Add a failsafe on the maximum number of Canon MakerNote subtags.
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
index fb4c3e6..b3c4905 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 01:39-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Roskin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
@@ -40,8 +41,8 @@ msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
@@ -51,14 +52,14 @@ msgstr "Макро"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
-#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
-#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "Превосходное"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
@@ -106,10 +107,10 @@ msgstr "Выкл"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
@@ -126,16 +127,16 @@ msgstr "Авто"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
 msgid "Red-eye reduction"
 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
@@ -146,12 +147,11 @@ msgstr "Медленная синхронизация"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
 msgid "Auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Авто, уменьшение красноты глаз"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
 msgid "On, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Включено, уменьшение красноты глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
 msgid "External flash"
@@ -160,28 +160,28 @@ msgstr "Внешняя вспышка"
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
 msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
 msgid "Movie"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
 msgid "Continuous, speed priority"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжительный, приоритет скорости"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
 msgid "Continuous, low"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжительный, низкий приоритет"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
 msgid "Continuous, high"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжительный, высокий приоритет"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
 msgid "One-shot AF"
@@ -271,10 +271,9 @@ msgstr "Полная автоматика"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:745
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
@@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Manual"
 msgstr "Ручная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
-#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
@@ -293,14 +292,14 @@ msgstr "Альбом"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
 msgid "Fast shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Быстрый затвор"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
 msgid "Slow shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Медленный затвор"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
 msgid "Night"
 msgstr "Ночь"
 
@@ -314,7 +313,7 @@ msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
-#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
@@ -341,17 +340,16 @@ msgstr "Простая графика"
 msgid "Neutral"
 msgstr "Нейтральный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
 msgid "Flash off"
 msgstr "Без вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
 msgid "Long shutter"
-msgstr ""
+msgstr "Длительный затвор"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
 msgid "Super macro"
 msgstr "Супер макро"
 
@@ -422,9 +420,9 @@ msgstr "ISO 3200"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
@@ -437,8 +435,8 @@ msgstr "2x"
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703
-#: libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:751
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
@@ -488,11 +486,11 @@ msgstr "800"
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
 msgid "Spot"
 msgstr "Точечный замер"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Average"
 msgstr "Средний"
 
@@ -500,11 +498,11 @@ msgstr "Средний"
 msgid "Evaluative"
 msgstr "Оценочный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
 msgid "Partial"
 msgstr "Частичный замер"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Center-weighted average"
 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
 
@@ -516,22 +514,22 @@ msgstr "Неизвестно"
 msgid "Very close"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
 msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Средний диапазон"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
 msgid "Far range"
-msgstr ""
+msgstr "Дальний диапазон"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
 msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Бесконечность"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
 msgid "Manual AF point selection"
@@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "Автоматический выбор точки автофокуси
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 msgid "Easy shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Лёгкая съёмка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
@@ -653,9 +651,8 @@ msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
-msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
@@ -674,9 +671,8 @@ msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
-msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
@@ -927,9 +923,8 @@ msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
-msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
 msgid "TTL"
@@ -956,18 +951,18 @@ msgid "FP sync used"
 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
 msgid "External"
 msgstr "Внешняя"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
 msgid "Normal AE"
-msgstr ""
+msgstr "Нормальная АЭ"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 msgid "Exposure compensation"
@@ -975,15 +970,15 @@ msgstr "Компенсация экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
 msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация АЭ"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
 msgid "AE lock + exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация автоэкспозиции + компенсация экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 msgid "No AE"
-msgstr ""
+msgstr "Без автоэкспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
 msgid "On, shot only"
@@ -1011,11 +1006,11 @@ msgstr "Полный"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
 msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
 msgid "Fixed"
@@ -1030,32 +1025,32 @@ msgid "Sunny"
 msgstr "Солнечно"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Облачно"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
-#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Лампа накаливания"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
-#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Вспышка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
-#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgid "PC set 3"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
-#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
@@ -1090,7 +1085,7 @@ msgstr "Профиль 1"
 msgid "Custom 2"
 msgstr "Профиль 2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:673
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
@@ -1136,53 +1131,53 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
 msgid "EOS mid-range"
-msgstr ""
+msgstr "EOS среднего диапазона"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
 msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 90° ↷"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
 msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 180°"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
 msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 270° ↷"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
 msgid "Rotated by software"
-msgstr ""
+msgstr "Программный поворот"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
 msgid "Left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
 msgid "Right to left"
 msgstr "Справа налево"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Снизу вверх"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Сверху вниз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "2x2 матрица (↷)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
-#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
@@ -1198,9 +1193,8 @@ msgstr ""
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:715
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
 msgid "Daylight"
@@ -1247,45 +1241,52 @@ msgid "Faithful"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Монохромный"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
 #, c-format
 msgid "%i (ms)"
 msgstr "%i (мс)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
 #, c-format
 msgid "%.2f mm"
 msgstr "%.2f mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
 #, c-format
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1065
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
 #, c-format
 msgid "1/%i"
 msgstr "1/%i"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
 #, c-format
 msgid "%u mm"
 msgstr "%u мм"
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
 msgid "Settings (First Part)"
 msgstr "Настройки (первая половина)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Фокусное расстояние"
 
@@ -1293,8 +1294,7 @@ msgstr "Фокусное расстояние"
 msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Настройки (вторая половина)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 msgid "Panorama"
 msgstr "Панорама"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Качество"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
 msgid "Flash Mode"
 msgstr "Режим вспышки"
 
@@ -1361,9 +1361,8 @@ msgstr "Режим движения"
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
 msgid "Focus Mode"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
@@ -1377,30 +1376,29 @@ msgstr "Размер изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
 msgid "Easy Shooting Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим Easy Shooting"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
 msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgstr "Резкость"
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим замера"
@@ -1423,7 +1421,7 @@ msgstr "Диапазон фокусировки"
 msgid "AF Point"
 msgstr "Точка автофокусировки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
@@ -1438,11 +1436,11 @@ msgstr "Длиннофокусный объектив"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
 msgid "Short Focal Length of Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Короткофокусные линзы"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
 msgid "Focal Units per mm"
-msgstr ""
+msgstr "Фокусные единицы на каждый мм"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
 msgid "Maximal Aperture"
@@ -1482,11 +1480,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
 msgid "Photo Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Фотографический эффект"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
 msgid "Manual Flash Output"
-msgstr ""
+msgstr "Настраиваемая мощность вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
 msgid "Color Tone"
@@ -1506,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
 msgid "Auto ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическое значение ISO"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 msgid "Shot ISO"
@@ -1514,23 +1512,23 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
 msgid "Measured EV"
-msgstr ""
+msgstr "Измеренная экспозиция EV"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
 msgid "Target Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенная диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
 msgid "Target Exposure Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время назначенной экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
 msgid "Exposure Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Компенсация экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
@@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
 msgid "Flash Exposure Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Компенсация экспозиции вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
 msgid "AE Bracketing"
@@ -1564,17 +1562,18 @@ msgstr "Значение брэкетинга AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
 msgid "Focus Distance Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Фокусное расстояние верхнее"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
 msgid "Focus Distance Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Фокусное расстояние нижнее"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
-msgid "FNumber"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Время экспозиции"
@@ -1589,7 +1588,7 @@ msgstr "Тип камеры"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
 msgid "Auto Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматический поворот"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
 msgid "ND Filter"
@@ -1601,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
 msgid "Panorama Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Направление панорамы"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
 msgid "Tone Curve"
@@ -1623,35 +1622,35 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:780
+#: libexif/exif-data.c:786
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
 
-#: libexif/exif-data.c:841
+#: libexif/exif-data.c:851
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "Маркер EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:868
+#: libexif/exif-data.c:878
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:884
+#: libexif/exif-data.c:903
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Неизвестная кодировка"
 
-#: libexif/exif-data.c:1169
+#: libexif/exif-data.c:1188
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
 
-#: libexif/exif-data.c:1170
+#: libexif/exif-data.c:1189
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
 
-#: libexif/exif-data.c:1171
+#: libexif/exif-data.c:1190
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Следовать спецификации"
 
-#: libexif/exif-data.c:1172
+#: libexif/exif-data.c:1191
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
@@ -1659,15 +1658,17 @@ msgstr ""
 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
 "спецификациями данных EXIF."
 
-#: libexif/exif-data.c:1174
+#: libexif/exif-data.c:1193
 msgid "Do not change maker note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-data.c:1175
+#: libexif/exif-data.c:1194
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
+"При загрузке и повторном сохранении данных Exif, сохраните заметку автора "
+"неизменной. Имейте ввиду, что заметка автора может быть повреждена."
 
 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
@@ -1675,6 +1676,8 @@ msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"Метка'%s' имела формат '%s' (не соответствующий спецификации) и была "
+"преобразована в формат '%s'."
 
 #: libexif/exif-entry.c:271
 #, c-format
@@ -1717,686 +1720,697 @@ msgstr ""
 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
 "исправлено."
 
-#: libexif/exif-entry.c:463
+#: libexif/exif-entry.c:461
 #, c-format
 msgid "%i bytes undefined data"
 msgstr "%i байт неопределённых данных"
 
-#: libexif/exif-entry.c:590
+#: libexif/exif-entry.c:584
 #, c-format
 msgid "%i bytes unsupported data type"
 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
 
-#: libexif/exif-entry.c:623
+#: libexif/exif-entry.c:641
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
 
-#: libexif/exif-entry.c:636
+#: libexif/exif-entry.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:650
+#: libexif/exif-entry.c:668
 msgid "Chunky format"
 msgstr "Формат фрагмента"
 
-#: libexif/exif-entry.c:650
+#: libexif/exif-entry.c:668
 msgid "Planar format"
 msgstr "Формат Planar"
 
-#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744
-#: test/nls/test-codeset.c:54
+#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не определено"
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:670
 msgid "One-chip color area sensor"
 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Two-chip color area sensor"
 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Three-chip color area sensor"
 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:654
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:654
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трёхлинейный сенсор"
 
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:673
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
 msgid "Top-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
 msgid "Top-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
 msgid "Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
 msgid "Bottom-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:658
+#: libexif/exif-entry.c:676
 msgid "Left-top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:658
+#: libexif/exif-entry.c:676
 msgid "Right-top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:677
 msgid "Right-bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:677
 msgid "Left-bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:679
 msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:661
+#: libexif/exif-entry.c:679
 msgid "Co-sited"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Reversed mono"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Normal mono"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Палитра"
 
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CieLAB"
-msgstr ""
+msgstr "CieLAB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:666
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Normal process"
 msgstr "Обычная обработка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:666
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Custom process"
 msgstr "Настроить обработку"
 
-#: libexif/exif-entry.c:668
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Автоэкспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Ручная экспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:668
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автомат. баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:670
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Ручной баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:675
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое усиление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:675
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное усиление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:676
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое ослабление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:676
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное ослабление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:678
+#: libexif/exif-entry.c:696
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Низкая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Высокая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgstr "Мягко"
 
-#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
 msgstr "Жестко"
 
-#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:686
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Avg"
-msgstr ""
+msgstr "Усреднённый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Center-weight"
-msgstr ""
+msgstr "Центрально-взвешенный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:700
+#: libexif/exif-entry.c:718
 msgid "Multi spot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:701
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: libexif/exif-entry.c:706
+#: libexif/exif-entry.c:724
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Несжатый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:707
+#: libexif/exif-entry.c:725
 msgid "LZW compression"
 msgstr "Сжатие LZW"
 
-#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709
+#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "Сжатие JPEG"
 
-#: libexif/exif-entry.c:710
+#: libexif/exif-entry.c:728
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
 
-#: libexif/exif-entry.c:711
+#: libexif/exif-entry.c:729
 msgid "PackBits compression"
 msgstr "Сжатие PackBits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Яркая лампа накаливания"
 
-#: libexif/exif-entry.c:719
+#: libexif/exif-entry.c:737
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Ясная погода"
 
-#: libexif/exif-entry.c:720
+#: libexif/exif-entry.c:738
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Облачность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
 msgstr "Белая лампа дневного света"
 
-#: libexif/exif-entry.c:724
+#: libexif/exif-entry.c:742
 msgid "Cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный белый флюоресцентный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:726
+#: libexif/exif-entry.c:744
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Стандартный свет A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:745
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Стандартный свет B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Стандартный свет C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:729
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:730
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:731
+#: libexif/exif-entry.c:749
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:732
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
 
-#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "Inch"
 msgstr "Дюйм"
 
-#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Сантиметр"
 
-#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:746
+#: libexif/exif-entry.c:764
 msgid "Normal program"
 msgstr "Нормальная программа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:747
+#: libexif/exif-entry.c:765
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
 msgid "Aperture"
 msgstr "Диафрагма"
 
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Приоритет выдержки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:748
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:749
+#: libexif/exif-entry.c:767
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:750
+#: libexif/exif-entry.c:768
 msgid "Creative"
 msgstr "Творческая"
 
-#: libexif/exif-entry.c:751
+#: libexif/exif-entry.c:769
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:770
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: libexif/exif-entry.c:753
+#: libexif/exif-entry.c:771
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr ""
 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:755
+#: libexif/exif-entry.c:773
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
 msgid "Flash did not fire"
 msgstr "Вспышка не сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:777
 msgid "No flash"
-msgstr ""
+msgstr "Без вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:778
 msgid "Flash fired"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: libexif/exif-entry.c:761
+#: libexif/exif-entry.c:779
 msgid "Strobe return light not detected"
-msgstr ""
+msgstr "Возвратный свет строба не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:761
+#: libexif/exif-entry.c:779
 msgid "Without strobe"
-msgstr ""
+msgstr "Без строба"
 
-#: libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/exif-entry.c:781
 msgid "Strobe return light detected"
-msgstr ""
+msgstr "Возвратный свет строба обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/exif-entry.c:781
 msgid "With strobe"
-msgstr ""
+msgstr "Имеется строб"
 
-#: libexif/exif-entry.c:765
+#: libexif/exif-entry.c:783
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:766
+#: libexif/exif-entry.c:784
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:768
+#: libexif/exif-entry.c:786
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:770
+#: libexif/exif-entry.c:788
 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:771
+#: libexif/exif-entry.c:789
 msgid "Flash did not fire, auto mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:772
+#: libexif/exif-entry.c:790
 msgid "Flash fired, auto mode"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:773
+#: libexif/exif-entry.c:791
 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/exif-entry.c:793
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:776
+#: libexif/exif-entry.c:794
 msgid "No flash function"
-msgstr ""
+msgstr "Нет функции вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:777
+#: libexif/exif-entry.c:795
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:778
+#: libexif/exif-entry.c:796
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет не "
+"обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:780
+#: libexif/exif-entry.c:798
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет "
+"обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/exif-entry.c:800
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, принудительный режим вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:784
+#: libexif/exif-entry.c:802
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 "detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:804
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 "detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:788
+#: libexif/exif-entry.c:806
 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:789
+#: libexif/exif-entry.c:807
 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:790
+#: libexif/exif-entry.c:808
 msgid ""
 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет не обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:792
+#: libexif/exif-entry.c:810
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:796
+#: libexif/exif-entry.c:814
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:798
+#: libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close view"
 msgstr "Крупный план"
 
-#: libexif/exif-entry.c:799
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant view"
 msgstr "Обзор с расстояния"
 
-#: libexif/exif-entry.c:799
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:802
+#: libexif/exif-entry.c:820
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:803
+#: libexif/exif-entry.c:821
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:804
+#: libexif/exif-entry.c:822
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Не откалибровано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:858
+#: libexif/exif-entry.c:877
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:891
+#: libexif/exif-entry.c:910
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
 
-#: libexif/exif-entry.c:899
+#: libexif/exif-entry.c:918
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
 
-#: libexif/exif-entry.c:915
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:934
 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
 msgstr ""
-"Тег 'UserComment' Ð±Ñ\8bл Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ен Ð´Ð¾ 8 Ð±Ð°Ð¹Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8fм."
+"Ð\9cеÑ\82ка UserComment, Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð½Ð¾ Ð¾Ð½Ð¸ Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии."
 
-#: libexif/exif-entry.c:919
+#: libexif/exif-entry.c:938
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
 
-#: libexif/exif-entry.c:928
+#: libexif/exif-entry.c:946
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-entry.c:932
+#: libexif/exif-entry.c:950
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "EXIF версии %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:943
+#: libexif/exif-entry.c:961
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix версии 1.0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:945
+#: libexif/exif-entry.c:963
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix версии 1.01"
 
-#: libexif/exif-entry.c:947
+#: libexif/exif-entry.c:965
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
 
-#: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629
-#: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638
-#: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644
+#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
+#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
+#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ничего]"
 
-#: libexif/exif-entry.c:962
+#: libexif/exif-entry.c:980
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Фотограф)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:976
+#: libexif/exif-entry.c:999
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Редактор)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1000 libexif/exif-entry.c:1080
-#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1141
+#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
+#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
 #, c-format
 msgid "%.02f EV"
 msgstr "%.02f EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1001
+#: libexif/exif-entry.c:1024
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
-msgstr ""
+msgstr " (f/%.01f)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1035
+#: libexif/exif-entry.c:1057
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069
+#: libexif/exif-entry.c:1091
 msgid " sec."
 msgstr " сек."
 
-#: libexif/exif-entry.c:1083
+#: libexif/exif-entry.c:1105
 #, c-format
 msgid " (1/%d sec.)"
 msgstr " (1/%d сек.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1085
+#: libexif/exif-entry.c:1107
 #, c-format
 msgid " (%d sec.)"
 msgstr " (%d сек.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1098
+#: libexif/exif-entry.c:1120
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1108
+#: libexif/exif-entry.c:1129
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150
-#: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288
-#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
+#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i)"
 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1118
+#: libexif/exif-entry.c:1139
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1119
+#: libexif/exif-entry.c:1140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1120
+#: libexif/exif-entry.c:1141
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1121
+#: libexif/exif-entry.c:1142
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1122
+#: libexif/exif-entry.c:1143
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1123
+#: libexif/exif-entry.c:1144
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1124
+#: libexif/exif-entry.c:1145
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1125
+#: libexif/exif-entry.c:1146
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервировано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1148
+#: libexif/exif-entry.c:1169
 msgid "Directly photographed"
-msgstr ""
+msgstr "Сфотографировано напрямую"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1161
+#: libexif/exif-entry.c:1182
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1163
+#: libexif/exif-entry.c:1184
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1180
+#: libexif/exif-entry.c:1201
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1189
+#: libexif/exif-entry.c:1210
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1195
+#: libexif/exif-entry.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:1233
+#: libexif/exif-entry.c:1251
 msgid "Sea level"
 msgstr "Уровень моря"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1235
+#: libexif/exif-entry.c:1253
 msgid "Sea level reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референсное значение уровня моря"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1343
+#: libexif/exif-entry.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown value %i"
 msgstr "Неизвестное значение %i"
@@ -2482,11 +2496,11 @@ msgstr "Повреждённые данные"
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
 
-#: libexif/exif-tag.c:62
+#: libexif/exif-tag.c:64
 msgid "GPS Tag Version"
 msgstr "Версия тега GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:65
 msgid ""
 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
@@ -2498,11 +2512,11 @@ msgstr ""
 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:69
+#: libexif/exif-tag.c:71
 msgid "Interoperability Index"
 msgstr "Индекс совместимости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:70
+#: libexif/exif-tag.c:72
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
@@ -2514,11 +2528,11 @@ msgstr ""
 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
 "тэгов используемых в ExifR98."
 
-#: libexif/exif-tag.c:76
+#: libexif/exif-tag.c:78
 msgid "North or South Latitude"
 msgstr "Северная или южная широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:77
+#: libexif/exif-tag.c:79
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
@@ -2526,15 +2540,15 @@ msgstr ""
 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
 "северную широту, а 'S' - южную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:81
+#: libexif/exif-tag.c:83
 msgid "Interoperability Version"
 msgstr "Версия совместимости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:83
+#: libexif/exif-tag.c:85
 msgid "Latitude"
 msgstr "Широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:84
+#: libexif/exif-tag.c:86
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -2546,11 +2560,11 @@ msgstr ""
 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:91
+#: libexif/exif-tag.c:93
 msgid "East or West Longitude"
 msgstr "Восточная или западная долгота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:94
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
@@ -2558,11 +2572,11 @@ msgstr ""
 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
 "восточную долготу, а 'W' - западную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:95
+#: libexif/exif-tag.c:97
 msgid "Longitude"
 msgstr "Долгота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:96
+#: libexif/exif-tag.c:98
 msgid ""
 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
@@ -2574,11 +2588,12 @@ msgstr ""
 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:103
+#: libexif/exif-tag.c:105
 msgid "Altitude Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Референсное значение высоты"
 
-#: libexif/exif-tag.c:104
+#: libexif/exif-tag.c:106
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
@@ -2589,14 +2604,14 @@ msgstr ""
 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
-"<GPSAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
+"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
 
-#: libexif/exif-tag.c:110
+#: libexif/exif-tag.c:112
 msgid "Altitude"
 msgstr "Высота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:111
+#: libexif/exif-tag.c:113
 msgid ""
 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
@@ -2604,21 +2619,21 @@ msgstr ""
 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
 
-#: libexif/exif-tag.c:114
+#: libexif/exif-tag.c:116
 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:115
+#: libexif/exif-tag.c:117
 msgid ""
 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:118
+#: libexif/exif-tag.c:120
 msgid "GPS Satellites"
 msgstr "Спутники GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:121
 msgid ""
 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
@@ -2632,11 +2647,11 @@ msgstr ""
 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
 "должно быть установлено - NULL."
 
-#: libexif/exif-tag.c:125
+#: libexif/exif-tag.c:127
 msgid "GPS Receiver Status"
 msgstr "Состояние приёмника GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:126
+#: libexif/exif-tag.c:128
 msgid ""
 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
@@ -2645,11 +2660,11 @@ msgstr ""
 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:131
 msgid "GPS Measurement Mode"
 msgstr "Режим измерения GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:132
 msgid ""
 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
@@ -2657,11 +2672,11 @@ msgstr ""
 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:133
+#: libexif/exif-tag.c:135
 msgid "Measurement Precision"
 msgstr "Точность измерения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:134
+#: libexif/exif-tag.c:136
 msgid ""
 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
@@ -2670,11 +2685,11 @@ msgstr ""
 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:137
+#: libexif/exif-tag.c:139
 msgid "Speed Unit"
 msgstr "Единицы измерения скорости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:138
+#: libexif/exif-tag.c:140
 msgid ""
 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
@@ -2682,19 +2697,19 @@ msgstr ""
 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
 
-#: libexif/exif-tag.c:141
+#: libexif/exif-tag.c:143
 msgid "Speed of GPS Receiver"
 msgstr "Скорость приёмника GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:142
+#: libexif/exif-tag.c:144
 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:143
+#: libexif/exif-tag.c:145
 msgid "Reference for direction of movement"
 msgstr "Ссылка направления движения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:144
+#: libexif/exif-tag.c:146
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
@@ -2702,11 +2717,11 @@ msgstr ""
 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
 
-#: libexif/exif-tag.c:147
+#: libexif/exif-tag.c:149
 msgid "Direction of Movement"
 msgstr "Направление движения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:148
+#: libexif/exif-tag.c:150
 msgid ""
 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
 "from 0.00 to 359.99."
@@ -2714,11 +2729,11 @@ msgstr ""
 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
 "от 0.00 до 359.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:152
 msgid "GPS Image Direction Reference"
 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:151
+#: libexif/exif-tag.c:153
 msgid ""
 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
@@ -2726,11 +2741,11 @@ msgstr ""
 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
 
-#: libexif/exif-tag.c:153
+#: libexif/exif-tag.c:155
 msgid "GPS Image Direction"
 msgstr "Направление снимка GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:154
+#: libexif/exif-tag.c:156
 msgid ""
 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
 "values is from 0.00 to 359.99."
@@ -2738,11 +2753,11 @@ msgstr ""
 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
 "значений от 0.00 до 359.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:158
 msgid "Geodetic Survey Data Used"
 msgstr "Используются данные геодезической службы"
 
-#: libexif/exif-tag.c:157
+#: libexif/exif-tag.c:159
 msgid ""
 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
@@ -2750,15 +2765,15 @@ msgid ""
 "recorded."
 msgstr ""
 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
-"служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или 'WGS-"
-"84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам записывать "
-"этот тег."
+"служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или "
+"'WGS-84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам "
+"записывать этот тег."
 
-#: libexif/exif-tag.c:161
+#: libexif/exif-tag.c:163
 msgid "Reference For Latitude of Destination"
 msgstr "Ссылка на широту объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:164
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
@@ -2767,11 +2782,11 @@ msgstr ""
 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:165
+#: libexif/exif-tag.c:167
 msgid "Latitude of Destination"
 msgstr "Широта назначенного объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:166
+#: libexif/exif-tag.c:168
 msgid ""
 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
@@ -2780,22 +2795,27 @@ msgid ""
 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
+"Отображает широту конечной точки. Широта выражается тремя РАЦИОНАЛЬНЫМИ "
+"значениями задающими градусы, минуты и секунды соответственно. Если широта "
+"выражается в градусах, минутах и секундах, то типичный формат будет dd/1,"
+"mm/1,ss/1. Когда градусы и минуты используются и к примеру, доли минут дают "
+"до двух знаков после запятой, формат будет dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:173
+#: libexif/exif-tag.c:175
 msgid "Reference for Longitude of Destination"
 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:174
+#: libexif/exif-tag.c:176
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:177
+#: libexif/exif-tag.c:179
 msgid "Longitude of Destination"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:178
+#: libexif/exif-tag.c:180
 msgid ""
 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
@@ -2805,52 +2825,50 @@ msgid ""
 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:188
 msgid "Reference for Bearing of Destination"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:187
+#: libexif/exif-tag.c:189
 msgid ""
 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:190
+#: libexif/exif-tag.c:192
 msgid "Bearing of Destination"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:191
+#: libexif/exif-tag.c:193
 msgid ""
 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
 "0.00 to 359.99."
 msgstr ""
+"Указывает азимут на точку назначения. Диапазон значений от 0.00 до 359.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:193
+#: libexif/exif-tag.c:195
 msgid "Reference for Distance to Destination"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:194
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:196
 msgid ""
 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
 msgstr ""
-"Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
-"GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
 
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:199
 msgid "Distance to Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:198
+#: libexif/exif-tag.c:200
 msgid "Indicates the distance to the destination point."
 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:199
+#: libexif/exif-tag.c:201
 msgid "Name of GPS Processing Method"
 msgstr "Название метода обработки GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:200
+#: libexif/exif-tag.c:202
 msgid ""
 "A character string recording the name of the method used for location "
 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
@@ -2858,50 +2876,60 @@ msgid ""
 "termination is not necessary."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:205
+#: libexif/exif-tag.c:207
 msgid "Name of GPS Area"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:206
+#: libexif/exif-tag.c:208
 msgid ""
 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:210
+#: libexif/exif-tag.c:212
 msgid "GPS Date"
 msgstr "GPS дата"
 
-#: libexif/exif-tag.c:211
+#: libexif/exif-tag.c:213
 msgid ""
 "A character string recording date and time information relative to UTC "
 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
 "the string is 11 bytes including NULL."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:215
+#: libexif/exif-tag.c:217
 msgid "GPS Differential Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Дифференциальная коррекция GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:216
+#: libexif/exif-tag.c:218
 msgid ""
 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает, применялась ли дифференциальная коррекция к GPS-приёмнику."
 
 #: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
 msgid "New Subfile Type"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:220
+#: libexif/exif-tag.c:222
 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
 
-#: libexif/exif-tag.c:222
+#: libexif/exif-tag.c:225
 msgid "Image Width"
 msgstr "Ширина изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:223
+#: libexif/exif-tag.c:226
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
@@ -2909,11 +2937,11 @@ msgstr ""
 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:227
+#: libexif/exif-tag.c:230
 msgid "Image Length"
 msgstr "Длина изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:231
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
@@ -2921,11 +2949,11 @@ msgstr ""
 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
 "вместо этого тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:231
+#: libexif/exif-tag.c:234
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Битов на сэмпл"
 
-#: libexif/exif-tag.c:232
+#: libexif/exif-tag.c:235
 msgid ""
 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
@@ -2933,11 +2961,11 @@ msgid ""
 "this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:237
+#: libexif/exif-tag.c:240
 msgid "Compression"
 msgstr "Сжатие"
 
-#: libexif/exif-tag.c:238
+#: libexif/exif-tag.c:241
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
@@ -2948,11 +2976,11 @@ msgstr ""
 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
 "этого тэга равно 6."
 
-#: libexif/exif-tag.c:244
+#: libexif/exif-tag.c:247
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:245
+#: libexif/exif-tag.c:248
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
@@ -2960,19 +2988,19 @@ msgstr ""
 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
 "используется JPEG-маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:249
+#: libexif/exif-tag.c:252
 msgid "Fill Order"
 msgstr "Порядок заполнения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:251
+#: libexif/exif-tag.c:254
 msgid "Document Name"
 msgstr "Имя документа"
 
-#: libexif/exif-tag.c:253
+#: libexif/exif-tag.c:257
 msgid "Image Description"
 msgstr "Описание снимка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:254
+#: libexif/exif-tag.c:258
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
@@ -2984,11 +3012,11 @@ msgstr ""
 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:260
+#: libexif/exif-tag.c:264
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Производитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:261
+#: libexif/exif-tag.c:265
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
@@ -2999,11 +3027,11 @@ msgstr ""
 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
 "заполнено, производитель считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:267
+#: libexif/exif-tag.c:271
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268
+#: libexif/exif-tag.c:272
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
@@ -3014,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:277
 msgid "Strip Offsets"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:274
+#: libexif/exif-tag.c:278
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
@@ -3026,19 +3054,19 @@ msgid ""
 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:280
+#: libexif/exif-tag.c:284
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:281
+#: libexif/exif-tag.c:285
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
 
-#: libexif/exif-tag.c:284
+#: libexif/exif-tag.c:288
 msgid "Samples per Pixel"
 msgstr "Сэмплов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:285
+#: libexif/exif-tag.c:289
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
@@ -3049,11 +3077,11 @@ msgstr ""
 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
 "маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:290
+#: libexif/exif-tag.c:294
 msgid "Rows per Strip"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:291
+#: libexif/exif-tag.c:295
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
@@ -3061,21 +3089,21 @@ msgid ""
 "<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:297
+#: libexif/exif-tag.c:301
 msgid "Strip Byte Count"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/exif-tag.c:302
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:301
+#: libexif/exif-tag.c:305
 msgid "X-Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение по X"
 
-#: libexif/exif-tag.c:302
+#: libexif/exif-tag.c:306
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
@@ -3083,11 +3111,11 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
 
-#: libexif/exif-tag.c:306
+#: libexif/exif-tag.c:310
 msgid "Y-Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение по Y"
 
-#: libexif/exif-tag.c:307
+#: libexif/exif-tag.c:311
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
@@ -3095,22 +3123,22 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
 "Остальное аналогично <XResolution>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:315
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Планарная конфигурация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:312
+#: libexif/exif-tag.c:316
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:317
+#: libexif/exif-tag.c:321
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Единица разрешения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:318
+#: libexif/exif-tag.c:322
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
@@ -3120,11 +3148,11 @@ msgstr ""
 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:323
+#: libexif/exif-tag.c:327
 msgid "Transfer Function"
 msgstr "Функция передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:324
+#: libexif/exif-tag.c:328
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
@@ -3134,11 +3162,11 @@ msgstr ""
 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
 "<ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:328
+#: libexif/exif-tag.c:332
 msgid "Software"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
-#: libexif/exif-tag.c:329
+#: libexif/exif-tag.c:333
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
@@ -3151,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
 "пустым, значение принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:336
+#: libexif/exif-tag.c:340
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Дата и время"
 
-#: libexif/exif-tag.c:337
+#: libexif/exif-tag.c:341
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
@@ -3163,11 +3191,11 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
 "и время изменения файла."
 
-#: libexif/exif-tag.c:340
+#: libexif/exif-tag.c:344
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:341
+#: libexif/exif-tag.c:345
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
@@ -3179,51 +3207,57 @@ msgstr ""
 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
 "принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
 msgid "White Point"
 msgstr "Белая точка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:348
+#: libexif/exif-tag.c:352
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Качество цветности белой точки изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задано в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:353
+#: libexif/exif-tag.c:357
 msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Цветность основных цветов"
 
-#: libexif/exif-tag.c:354
+#: libexif/exif-tag.c:358
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Качество цветности трёх основных цветов изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задаётся в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:359
+#: libexif/exif-tag.c:363
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:362
+#: libexif/exif-tag.c:366
 msgid "Transfer Range"
 msgstr "Область передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:366
+#: libexif/exif-tag.c:371
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
 
-#: libexif/exif-tag.c:367
+#: libexif/exif-tag.c:372
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:372
+#: libexif/exif-tag.c:377
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:373
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -3232,11 +3266,11 @@ msgid ""
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:382
+#: libexif/exif-tag.c:387
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:388
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
@@ -3245,21 +3279,21 @@ msgid ""
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:392
+#: libexif/exif-tag.c:397
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:398
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:398
+#: libexif/exif-tag.c:403
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr "Позиционирование YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:399
+#: libexif/exif-tag.c:404
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -3286,11 +3320,11 @@ msgstr ""
 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
 "позиционирования."
 
-#: libexif/exif-tag.c:414
+#: libexif/exif-tag.c:419
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:420
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -3299,34 +3333,34 @@ msgid ""
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML-пакет"
 
-#: libexif/exif-tag.c:423
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XMP Metadata"
 msgstr "Метаданные XMP"
 
-#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "Паттерн CFA"
 
-#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
+#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:449
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Заряд батареи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:444
+#: libexif/exif-tag.c:451
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские и смежные права"
 
-#: libexif/exif-tag.c:445
+#: libexif/exif-tag.c:452
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
@@ -3345,95 +3379,91 @@ msgid ""
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:467
+#: libexif/exif-tag.c:474
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr "Время экспозиции в секундах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
-msgid "F-Number"
-msgstr "Число F"
-
-#: libexif/exif-tag.c:470
+#: libexif/exif-tag.c:477
 msgid "The F number."
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/exif-tag.c:475
+#: libexif/exif-tag.c:482
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:477
+#: libexif/exif-tag.c:485
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:485
+#: libexif/exif-tag.c:493
 msgid "Exposure Program"
-msgstr ""
+msgstr "Программа экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:486
+#: libexif/exif-tag.c:494
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
 msgstr ""
 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
 
-#: libexif/exif-tag.c:490
+#: libexif/exif-tag.c:498
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Спектральная чувствительность"
 
-#: libexif/exif-tag.c:491
+#: libexif/exif-tag.c:499
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:496
+#: libexif/exif-tag.c:504
 msgid "GPS Info IFD Pointer"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:497
+#: libexif/exif-tag.c:505
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:503
+#: libexif/exif-tag.c:511
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Светочувствительность ISO"
 
-#: libexif/exif-tag.c:504
+#: libexif/exif-tag.c:512
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:515
 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
-msgstr ""
+msgstr "Коэффициент оптоэлектронного преобразования"
 
-#: libexif/exif-tag.c:508
+#: libexif/exif-tag.c:516
 msgid ""
 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:513
+#: libexif/exif-tag.c:521
 msgid "Time Zone Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение часового пояса"
 
-#: libexif/exif-tag.c:514
+#: libexif/exif-tag.c:522
 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс часов камеры относительно GMT."
 
-#: libexif/exif-tag.c:515
+#: libexif/exif-tag.c:524
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-tag.c:516
+#: libexif/exif-tag.c:525
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -3441,11 +3471,11 @@ msgstr ""
 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
 "свидетельство несоответствия стандарту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:520
+#: libexif/exif-tag.c:529
 msgid "Date and Time (Original)"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время (Исходные)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:521
+#: libexif/exif-tag.c:530
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -3453,19 +3483,19 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
 "дата и время съёмки."
 
-#: libexif/exif-tag.c:526
+#: libexif/exif-tag.c:535
 msgid "Date and Time (Digitized)"
-msgstr ""
+msgstr "Дата и время (Цифровые)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:527
+#: libexif/exif-tag.c:536
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
 
-#: libexif/exif-tag.c:530
+#: libexif/exif-tag.c:539
 msgid "Components Configuration"
 msgstr "Настройка компонентов"
 
-#: libexif/exif-tag.c:531
+#: libexif/exif-tag.c:540
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3482,11 +3512,11 @@ msgstr ""
 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
 "поддержки обеих последовательностей."
 
-#: libexif/exif-tag.c:541
+#: libexif/exif-tag.c:550
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:542
+#: libexif/exif-tag.c:551
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
@@ -3494,11 +3524,11 @@ msgstr ""
 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
 
-#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:547
+#: libexif/exif-tag.c:556
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
@@ -3506,15 +3536,15 @@ msgstr ""
 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:551
+#: libexif/exif-tag.c:560
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:553
+#: libexif/exif-tag.c:562
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: libexif/exif-tag.c:554
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
@@ -3522,11 +3552,11 @@ msgstr ""
 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:558
+#: libexif/exif-tag.c:567
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Смещение экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:559
+#: libexif/exif-tag.c:568
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
@@ -3534,11 +3564,11 @@ msgstr ""
 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/exif-tag.c:571
 msgid "Maximum Aperture Value"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное значение диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:572
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -3547,32 +3577,32 @@ msgstr ""
 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
 "диапазоном."
 
-#: libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:569
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:572
+#: libexif/exif-tag.c:581
 msgid "The metering mode."
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/exif-tag.c:574
+#: libexif/exif-tag.c:583
 msgid "Light Source"
 msgstr "Источник света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:575
+#: libexif/exif-tag.c:584
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Вид источника света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:578
+#: libexif/exif-tag.c:587
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:582
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -3580,26 +3610,26 @@ msgstr ""
 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
 "аналог не производится."
 
-#: libexif/exif-tag.c:585
+#: libexif/exif-tag.c:594
 msgid "Subject Area"
 msgstr "Область объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/exif-tag.c:595
 msgid ""
 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
 "scene."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
 
-#: libexif/exif-tag.c:590
+#: libexif/exif-tag.c:599
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
 
-#: libexif/exif-tag.c:591
+#: libexif/exif-tag.c:601
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:592
+#: libexif/exif-tag.c:602
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
@@ -3607,11 +3637,11 @@ msgstr ""
 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
 
-#: libexif/exif-tag.c:595
+#: libexif/exif-tag.c:605
 msgid "User Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
-#: libexif/exif-tag.c:596
+#: libexif/exif-tag.c:606
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -3633,87 +3663,91 @@ msgid ""
 "H]."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:629
 msgid "Sub-second Time"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:624
+#: libexif/exif-tag.c:634
 msgid "Sub-second Time (Original)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:635
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:639
 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:630
+#: libexif/exif-tag.c:640
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:634
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "XP Title"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:645
 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:639
+#: libexif/exif-tag.c:649
 msgid "XP Comment"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:650
 msgid ""
 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая комментарий к изображению."
 
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:654
 msgid "XP Author"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:655
 msgid ""
-"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
-"16LE."
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
 msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая имя создателя изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:649
+#: libexif/exif-tag.c:659
 msgid "XP Keywords"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:650
+#: libexif/exif-tag.c:660
 msgid ""
-"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
-"16LE."
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
 msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE с ключевыми словами, описывающими "
+"изображение."
 
-#: libexif/exif-tag.c:654
+#: libexif/exif-tag.c:664
 msgid "XP Subject"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:655
+#: libexif/exif-tag.c:665
 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:659
+#: libexif/exif-tag.c:669
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
 
-#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: libexif/exif-tag.c:662
+#: libexif/exif-tag.c:672
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
@@ -3728,11 +3762,11 @@ msgstr ""
 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
 "sRGB рассматривается в приложении E."
 
-#: libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/exif-tag.c:680
 msgid "Pixel X Dimension"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:681
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3740,11 +3774,11 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:677
+#: libexif/exif-tag.c:687
 msgid "Pixel Y Dimension"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:678
+#: libexif/exif-tag.c:688
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3754,11 +3788,11 @@ msgid ""
 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:688
+#: libexif/exif-tag.c:698
 msgid "Related Sound File"
-msgstr ""
+msgstr "Связанный звуковой файл"
 
-#: libexif/exif-tag.c:689
+#: libexif/exif-tag.c:699
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -3783,11 +3817,11 @@ msgid ""
 "data must also be indicated on the audio file end."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:719
+#: libexif/exif-tag.c:729
 msgid "Interoperability IFD Pointer"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:720
+#: libexif/exif-tag.c:730
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -3796,62 +3830,62 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:729
+#: libexif/exif-tag.c:739
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:730
+#: libexif/exif-tag.c:740
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:734
+#: libexif/exif-tag.c:744
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:735
+#: libexif/exif-tag.c:745
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:741
+#: libexif/exif-tag.c:751
 msgid "Focal Plane X-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:742
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:746
+#: libexif/exif-tag.c:756
 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:747
+#: libexif/exif-tag.c:757
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:751
+#: libexif/exif-tag.c:761
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения разрешения в фокальной плоскости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:752
+#: libexif/exif-tag.c:762
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:757
+#: libexif/exif-tag.c:767
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:758
+#: libexif/exif-tag.c:768
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
@@ -3864,39 +3898,39 @@ msgstr ""
 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
 
-#: libexif/exif-tag.c:765
+#: libexif/exif-tag.c:775
 msgid "Exposure Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:766
+#: libexif/exif-tag.c:776
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:769
+#: libexif/exif-tag.c:779
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:770
+#: libexif/exif-tag.c:780
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Источник файла"
 
-#: libexif/exif-tag.c:774
+#: libexif/exif-tag.c:784
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:778
+#: libexif/exif-tag.c:788
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип сцены"
 
-#: libexif/exif-tag.c:779
+#: libexif/exif-tag.c:789
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
@@ -3905,18 +3939,18 @@ msgstr ""
 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
 "съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:789
+#: libexif/exif-tag.c:799
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:790
+#: libexif/exif-tag.c:800
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:796
+#: libexif/exif-tag.c:806
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
@@ -3926,15 +3960,15 @@ msgstr ""
 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
 "разными настройками экспозиции."
 
-#: libexif/exif-tag.c:801
+#: libexif/exif-tag.c:811
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:805
+#: libexif/exif-tag.c:815
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:806
+#: libexif/exif-tag.c:816
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
@@ -3944,11 +3978,11 @@ msgstr ""
 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
 "использован."
 
-#: libexif/exif-tag.c:811
+#: libexif/exif-tag.c:821
 msgid "Focal Length in 35mm Film"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:812
+#: libexif/exif-tag.c:822
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
@@ -3958,97 +3992,98 @@ msgstr ""
 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:818
+#: libexif/exif-tag.c:828
 msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип места действия при съёмке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:819
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:824
+#: libexif/exif-tag.c:834
 msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управление усилением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:825
+#: libexif/exif-tag.c:835
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
+"Эта метка показывает степень общего усиления применённого к изображению."
 
-#: libexif/exif-tag.c:829
+#: libexif/exif-tag.c:839
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:833
+#: libexif/exif-tag.c:843
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:837
+#: libexif/exif-tag.c:847
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:841
+#: libexif/exif-tag.c:851
 msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание настроек устройства"
 
-#: libexif/exif-tag.c:842
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:848
+#: libexif/exif-tag.c:858
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:849
+#: libexif/exif-tag.c:859
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Эта метка показывает расстояние до объекта."
 
-#: libexif/exif-tag.c:851
+#: libexif/exif-tag.c:861
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Уникальный ID изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:852
+#: libexif/exif-tag.c:862
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:857
+#: libexif/exif-tag.c:867
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
 
-#: libexif/exif-tag.c:858
+#: libexif/exif-tag.c:868
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает значение коэффициента гаммы."
 
-#: libexif/exif-tag.c:860
+#: libexif/exif-tag.c:871
 msgid "PRINT Image Matching"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:861
+#: libexif/exif-tag.c:872
 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:863
+#: libexif/exif-tag.c:875
 msgid "Padding"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:864
+#: libexif/exif-tag.c:876
 msgid ""
 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
@@ -4075,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
 msgid "Film simulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим имитации плёнки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
 msgid "Incandescent"
@@ -4096,35 +4131,35 @@ msgstr ""
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
 msgid "Program AE"
-msgstr ""
+msgstr "Программная автоэкспозиция"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
 msgid "Natural photo"
-msgstr ""
+msgstr "Естественное фото"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
 msgid "Vibration reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Подавление вибраций"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
 msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Закат"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
 msgid "Museum"
-msgstr ""
+msgstr "Музей"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Вечеринка"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
 msgid "Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Цветок"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
 msgid "NP & flash"
@@ -4132,11 +4167,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
 msgid "Aperture priority AE"
-msgstr ""
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
 msgid "Shutter priority AE"
-msgstr ""
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом выдержки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
 msgid "F-Standard"
@@ -4152,27 +4187,27 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
 msgid "No blur"
-msgstr ""
+msgstr "Без размытия"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
 msgid "Blur warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение о размытости"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
 msgid "Focus good"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошая фокусировка"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
 msgid "Out of focus"
-msgstr ""
+msgstr "Вне фокуса"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
 msgid "AE good"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошая автоэкспозиция"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
 msgid "Over exposed"
-msgstr ""
+msgstr "Переэкспонировано"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
 msgid "Wide"
@@ -4180,74 +4215,68 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
 msgid "F0/Standard"
-msgstr ""
+msgstr "F0/Стандартный"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
 msgid "F1/Studio portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1/Студийный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
 msgid "F1a/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1a/Профессиональный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
 msgid "F1b/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1b/Профессиональный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
 msgid "F1c/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1c/Профессиональный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
 msgid "F2/Fujichrome"
-msgstr ""
+msgstr "F2/Fujichrome"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
 msgid "F3/Studio portrait Ex"
-msgstr ""
+msgstr "F3/Студийный портрет Ex"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
 msgid "F4/Velvia"
-msgstr ""
+msgstr "F4/Velvia"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
 msgid "Auto (100-400%)"
-msgstr ""
+msgstr "Авто (100-400%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
 msgid "Standard (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт (100%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
 msgid "Wide1 (230%)"
-msgstr ""
+msgstr "Wide1 (230%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
 msgid "Wide2 (400%)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
 #, c-format
 msgid "%2.2f mm"
 msgstr "%2.2f мм"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
-
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
 msgid "Maker Note Version"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
-msgstr ""
+msgstr "Этот номер уникален и основан на дате производства."
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
 msgid "Chromaticity Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Насыщенность цветности"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
@@ -4283,15 +4312,15 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
 msgid "Blur Check"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка размытия"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
 msgid "Auto Focus Check"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка автофокуса"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
 msgid "Auto Exposure Check"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка автоэкспозиции"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
 msgid "Dynamic Range"
@@ -4299,7 +4328,7 @@ msgstr "Динамический диапазон"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
 msgid "Film Simulation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим имитации плёнки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
@@ -4311,19 +4340,19 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
 msgid "Minimum Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальное фокусное расстояние"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
 msgid "Maximum Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное фокусное расстояние"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная диафрагма при минимальном фокусном расстоянии"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная диафрагма при максимальном фокусном расстоянии"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
 msgid "Order Number"
@@ -4331,448 +4360,448 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
 msgid "Frame Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер кадра"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
 #, c-format
 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
 msgid "AF non D lens"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
 msgid "AF-D or AF-S lens"
-msgstr ""
+msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
 msgid "AF-D G lens"
-msgstr ""
+msgstr "Объектив AF-D G"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
 msgid "AF-D VR lens"
-msgstr ""
+msgstr "Объектив AF-D VR"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
 msgid "AF-D G VR lens"
-msgstr ""
+msgstr "Объектив AF-D G VR"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
 msgid "Flash unit unknown"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
 msgid "Flash is external"
 msgstr "Внешняя вспышка"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
 msgid "Flash is on camera"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
 msgid "VGA basic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
 msgid "VGA normal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
 msgid "VGA fine"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
 msgid "SXGA basic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
 msgid "SXGA normal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
 msgid "SXGA fine"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
 msgid "2 Mpixel basic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
 msgid "2 Mpixel normal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
 msgid "2 Mpixel fine"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
 msgid "Bright+"
 msgstr "Яркость+"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
 msgid "Bright-"
 msgstr "Яркость-"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
 msgid "Contrast+"
 msgstr "Контраст+"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
 msgid "Contrast-"
 msgstr "Контраст-"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
 msgid "ISO 80"
 msgstr "ISO 80"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
 msgid "ISO 160"
 msgstr "ISO 160"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
 msgid "ISO 320"
 msgstr "ISO 320"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
 msgid "ISO 100"
 msgstr "ISO 100"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
 msgid "Preset"
 msgstr "Пресет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
 msgid "Incandescence"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
 msgid "Fluorescence"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
 msgid "SpeedLight"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
 msgid "No fisheye"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
 msgid "Fisheye on"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
 msgid "Normal, SQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
 msgid "Normal, HQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
 msgid "Normal, SHQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
 msgid "Normal, RAW"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
 msgid "Normal, SQ1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
 msgid "Normal, SQ2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
 msgid "Normal, super high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
 msgid "Normal, standard"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
 msgid "Fine, SQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
 msgid "Fine, HQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
 msgid "Fine, SHQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
 msgid "Fine, RAW"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
 msgid "Fine, SQ1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
 msgid "Fine, SQ2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
 msgid "Fine, super high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
 msgid "Super fine, SQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
 msgid "Super fine, HQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
 msgid "Super fine, SHQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
 msgid "Super fine, RAW"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
 msgid "Super fine, SQ1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
 msgid "Super fine, SQ2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
 msgid "Super fine, super high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
 msgid "Super fine, high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
 msgid "On (Preset)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
 msgid "Internal + external"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
 msgid "Interlaced"
-msgstr ""
+msgstr "Чересстрочная"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
 msgid "Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "Прогрессивная"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
 msgid "Adjust exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Регулировка экспозиции"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
 msgid "Spot focus"
-msgstr ""
+msgstr "Точечный фокус"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
 msgid "Normal focus"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
 msgid "Record while down"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
 msgid "Press start, press stop"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
 msgid "ISO 50"
 msgstr "ISO 50"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
 msgid "ISO 200"
 msgstr "ISO 200"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
 msgid "ISO 400"
 msgstr "ISO 400"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
 msgid "Sport"
 msgstr "Спорт"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
 msgid "TV"
 msgstr "ТВ"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
 msgid "User 1"
 msgstr "Пользователь 1"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
 msgid "User 2"
 msgstr "Пользователь 2"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
 msgid "Lamp"
 msgstr "Лампа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
 msgid "5 frames/sec"
 msgstr "5 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
 msgid "10 frames/sec"
 msgstr "10 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
 msgid "15 frames/sec"
 msgstr "15 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
 msgid "20 frames/sec"
 msgstr "20 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:378
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
 #, c-format
 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
-msgstr ""
+msgstr "Исправление красного %f, исправление синего %f"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
 #, c-format
 msgid "%2.2f meters"
 msgstr "%2.2f метров"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
-msgid "No manual focus selection"
-msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
 msgid "AF position: center"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: по-центру"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
 msgid "AF position: top"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
 msgid "AF position: bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
 msgid "AF position: left"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: слева"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
 msgid "AF position: right"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: справа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
 msgid "AF position: upper-left"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-слева"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
 msgid "AF position: upper-right"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-справа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
 msgid "AF position: lower-left"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-слева"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
 msgid "AF position: lower-right"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-справа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
 msgid "AF position: far left"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-левая"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
 msgid "AF position: far right"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-правая"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
 msgid "Unknown AF position"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:436
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:444
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:514
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
 #, c-format
 msgid "Unknown value %hi"
 msgstr "Неизвестное значение %hi"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
 #, c-format
 msgid "Unknown %hu"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
 msgid "2 sec."
 msgstr "2 с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:699
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
 #, c-format
 msgid "Manual: %liK"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
 msgid "Manual: unknown"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
 msgid "One-touch"
 msgstr "One-touch"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:794
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:804
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
 msgid "Infinite"
 msgstr "Бесконечный"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:812
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
@@ -4792,7 +4821,7 @@ msgstr "Резкость изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 msgid "Flash Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка вспышки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
 msgid "White Balance Fine Adjustment"
@@ -4804,7 +4833,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
 msgid "ISO Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
 msgid "Preview Image IFD"
@@ -4820,7 +4849,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
 msgid "Image Boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Границы изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
@@ -4837,7 +4866,7 @@ msgstr "Подстройка изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
 msgid "Tone Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Компенсация яркости цвета"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
@@ -4859,7 +4888,7 @@ msgstr "Вспышка сработала"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
 msgid "AF Focus Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положение автофокуса"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
@@ -4874,14 +4903,13 @@ msgid "Contrast Curve"
 msgstr "Кривая контраста"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
 msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Цветовой режим"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
 msgid "Light Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип освещения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
@@ -4895,7 +4923,7 @@ msgstr "Подавление шума"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
 msgid "Sensor Pixel Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер сенсора в пикселях"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Image Data Size"
@@ -4919,11 +4947,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 msgid "Capture Editor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные редактора захвата изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
 msgid "Capture Editor Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия редактора захвата изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
@@ -4940,7 +4968,7 @@ msgstr "Преобразователь"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
 msgid "Thumbnail Image"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшенное изображение"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
@@ -4948,11 +4976,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
 msgid "Black & White Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Чёрно-белый режим"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
 msgid "Focal Plane Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональ фокальной плоскости"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
 msgid "Lens Distortion Parameters"
@@ -4976,7 +5004,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
 msgid "One Touch White Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс белого одним нажатием"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
 msgid "White Balance Bracket"
@@ -4989,7 +5017,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
 msgid "Data Dump"
-msgstr ""
+msgstr "Вывод данных"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
 msgid "ISO Value"
@@ -5033,11 +5061,11 @@ msgstr "Настройка резкости"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
 msgid "Flash Charge Level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень заряда вспышки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
 msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Цветовая матрица"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
 msgid "Black Level"
@@ -5047,13 +5075,11 @@ msgstr "Уровень чёрного"
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Настройка баланса белого"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
 msgid "Red Balance"
 msgstr "Баланс красного"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
 msgid "Blue Balance"
 msgstr "Баланс синего"
 
@@ -5107,7 +5133,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
 msgid "Scene Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Определение места действия"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
 msgid "Compression Ratio"
@@ -5151,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
 msgid "Color Adjustment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим регулировки цветов"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
 msgid "Quick Shot"
@@ -5159,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
 msgid "Voice Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Голосовая заметка"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
 msgid "Record Shutter Release"
@@ -5167,11 +5193,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
 msgid "Flicker Reduce"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшение мерцания"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
 msgid "Optical Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Оптический трансфокатор"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
 msgid "Light Source Special"
@@ -5183,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
 msgid "Scene Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор места действия"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
 msgid "Sequence Shot Interval"
@@ -5199,7 +5225,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
 msgid "Epson Software Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия ПО Epson"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
@@ -5218,11 +5244,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
 msgid "Flash on"
-msgstr ""
+msgstr "Вспышка вкючена"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
@@ -5242,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
 msgid "Sunset or candlelight"
-msgstr ""
+msgstr "Закат или при свечах"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
 msgid "Autumn"
@@ -5250,7 +5276,7 @@ msgstr "Осень"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
 msgid "Self portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Автопортрет"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
 msgid "Illustrations"
@@ -5307,11 +5333,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
 msgid "Auto, fired"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала, уменьшение эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
 msgid "On, wireless"
@@ -5335,11 +5361,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgid "AF-S"
-msgstr ""
+msgstr "AF-S (автофокус для статичных сцен)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
 msgid "AF-C"
-msgstr ""
+msgstr "AF-C (следящий автофокус)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Upper-left"
@@ -5395,17 +5421,27 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
-msgstr ""
+msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
 msgid "Digital filter?"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровой фильтр?"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
 #, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
+msgid "Internal error (unknown value %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi %hi)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
@@ -5434,7 +5470,7 @@ msgstr "Часовая зона"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
 msgid "Daylight Savings"
-msgstr ""
+msgstr "Летнее время"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
 msgid "Preview Size"
@@ -5490,11 +5526,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
 msgid "Hometown City"
-msgstr ""
+msgstr "Город постоянного проживания"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
 msgid "Destination City"
-msgstr ""
+msgstr "Город назначения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
 msgid "Hometown DST"
@@ -5514,7 +5550,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
 msgid "Image Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка изображения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
 msgid "Picture Mode (2)"
@@ -5526,15 +5562,15 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
 msgid "Raw Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер необработанного изображения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
 msgid "Autofocus Points Used"
-msgstr ""
+msgstr "Использовались точки автофокусировки"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
 msgid "Camera Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Температура камеры"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
 msgid "Image Tone"
@@ -5542,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
 msgid "Shake Reduction Info"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения стабилизатора"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
 msgid "Black Point"
@@ -5550,11 +5586,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
 msgid "AE Info"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения автоэкспозиции"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
 msgid "Lens Info"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения объектива"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
 msgid "Flash Info"
@@ -5570,11 +5606,11 @@ msgstr "Сведения о батарее"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
 msgid "Hometown City Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код города проживания"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
 msgid "Destination City Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код города назначения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
 msgid "Object Distance"
@@ -5582,11 +5618,11 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
-msgstr ""
+msgstr "Расстояние до сфотографированного объекта в миллиметрах."
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
 msgid "Flash Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Расстояние вспышки"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
 msgid "Bestshot Mode"
@@ -5608,5 +5644,5 @@ msgstr ""
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-#~ msgstr "ТÑ\8dг UserComment Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82Ñ\83, Ð½Ð¾ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе"
+#~ msgid "FNumber"
+#~ msgstr "ЧиÑ\81ло F"