msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-16 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Roskin <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:524
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:409
-#: libexif/exif-entry.c:412 libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
-#: libexif/exif-entry.c:474 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Обычное"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Экономное"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
msgid "Fine"
-msgstr "in"
+msgstr "Отличное"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
msgid "Superfine"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
+msgstr "Превосходное"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:65
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:75
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Slow synchro"
-msgstr "медленная синхронизация"
-
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Slow synchro"
+msgstr "Медленная синхронизация"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-#, fuzzy
-msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Авто, уменьшение красноты глаз"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Включено, уменьшение красноты глаз"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
msgid "External flash"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr "Внешняя вспышка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывная"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
msgid "Movie"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
msgid "Continuous, speed priority"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, приоритет скорости"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
msgid "Continuous, low"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, низкий приоритет"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
msgid "Continuous, high"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, высокий приоритет"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
msgid "One-shot AF"
-msgstr "One-Shot"
+msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
msgid "AI servo AF"
-msgstr "AI Servo"
+msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
msgid "AI focus AF"
-msgstr "AI Focus"
+msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
msgid "Manual focus"
msgstr "Ручная фокусировка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
msgid "Pan focus"
-msgstr "Ручная фокусировка"
+msgstr "Панорамный фокус"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr "CRW+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr "AVI+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr "TIF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr "TIF+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr "CR2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr "CR2+JPEG"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
msgid "Large"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
msgid "Small"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
msgid "Medium 1"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
msgid "Medium 2"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
msgid "Medium 3"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
msgid "Full auto"
msgstr "Полная автоматика"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
-#: libexif/exif-entry.c:473 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:67
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:89
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
msgid "Manual"
msgstr "Ручная"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:406
-#: libexif/exif-entry.c:484
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
msgid "Fast shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй заÑ\82воÑ\80"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
msgid "Slow shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\9cедленнÑ\8bй заÑ\82воÑ\80"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
msgid "Night"
-msgstr "Ночной портрет"
+msgstr "Ночь"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Оттенки серого"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
msgid "Sepia"
msgstr "Сепия"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:406
-#: libexif/exif-entry.c:482
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
msgid "Black & white"
-msgstr "Чёрно-белый"
+msgstr "Черно-белый"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Простая графика"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
msgid "Neutral"
-msgstr "внеÑ\88нÑ\8fÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dейÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
msgid "Flash off"
-msgstr ""
+msgstr "Без вспышки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
msgid "Long shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\94лиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй заÑ\82воÑ\80"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
msgid "Super macro"
-msgstr "Ð\9cакро"
+msgstr "СÑ\83пеÑ\80 макро"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
msgid "Foliage"
-msgstr ""
+msgstr "Листва"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
msgid "Indoor"
-msgstr ""
+msgstr "В помещении"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
msgid "Fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "Фейерверк"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
msgid "Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Пляж"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
msgid "Underwater"
-msgstr "ЯÑ\81наÑ\8f погода"
+msgstr "Ð\9fодводнаÑ\8f Ñ\81Ñ\8aемка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Снег"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
msgid "Kids & pets"
-msgstr ""
+msgstr "Дети и домашние животные"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
msgid "Night snapshot"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\91мка"
+msgstr "Ð\9dоÑ\87наÑ\8f Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
msgid "Digital macro"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+msgstr "Цифровой макрорежим"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
msgid "My colors"
-msgstr ""
+msgstr "Мои цвета"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
msgid "Still image"
-msgstr ""
+msgstr "Неподвижное изображение"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:330
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+msgid "Color accent"
+msgstr "Акцентирование цвета"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+msgid "Color swap"
+msgstr "Замена цвета"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr "Аквариум"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr "ISO 3200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "2x"
msgstr "2x"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:433
-#: libexif/exif-entry.c:461
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другое"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
msgid "High"
msgstr "Высокий"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:103
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
msgid "Auto high"
-msgstr "Авто"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
msgid "50"
msgstr "50"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
msgid "100"
msgstr "100"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:108
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
msgid "200"
msgstr "200"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "400"
msgstr "400"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
msgid "800"
-msgstr "100"
+msgstr "800"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:429
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Точечный замер"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
msgid "Average"
msgstr "Средний"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
msgid "Evaluative"
msgstr "Оценочный"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:432
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Частичный замер"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
msgid "Center-weighted average"
msgstr "Центрально-взвешенный средний"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
msgid "Not known"
msgstr "Неизвестно"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
msgid "Very close"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
msgid "Close"
-msgstr "Крупный план"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Средний диапазон"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
msgid "Far range"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80едаÑ\87и"
+msgstr "Ð\94алÑ\8cний диапазон"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
msgid "Infinity"
-msgstr "Бесконечный"
+msgstr "Бесконечность"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
msgid "Manual AF point selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+msgstr "Ð Ñ\83Ñ\87ной вÑ\8bбоÑ\80 Ñ\82оÑ\87ки авÑ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
msgid "None (MF)"
-msgstr "Ничего"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
msgid "Auto-selected"
msgstr "Выбранная автоматически"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
msgid "Right"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87ной поÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
msgid "Center"
msgstr "Центральная"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
msgid "Left"
msgstr "Левая"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
msgid "Auto AF point selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий вÑ\8bбоÑ\80 Ñ\82оÑ\87ки авÑ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
msgid "Easy shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Лёгкая съёмка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
msgid "Program"
msgstr "Программа"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
msgid "Tv-priority"
msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
msgid "Av-priority"
msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
msgid "A-DEP"
msgstr "A-DEP"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
msgid "M-DEP"
-msgstr "A-DEP"
+msgstr "M-DEP"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
msgid "Canon EF 35mm f/2"
msgstr "Canon EF 35mm f/2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
-msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
-msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
msgid "Canon EF 100mm f/2"
msgstr "Canon EF 100mm f/2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
msgid "A-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "A-TTL"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
msgid "E-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "E-TTL"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
msgid "FP sync enabled"
-msgstr ""
+msgstr "FP синхронизация включена"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация по второй шторке"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
msgid "FP sync used"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать FP синхронизацию"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
msgid "Internal"
-msgstr "Intel"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
msgid "External"
-msgstr "внешняя"
+msgstr "Ð\92нешняя"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
msgid "Normal AE"
-msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнаÑ\8f Ð\90Ð"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
msgid "Exposure compensation"
-msgstr "ТонкомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ñ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация АЭ"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
-msgid "AE lock + Exposure compensation"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "Фиксация автоэкспозиции + компенсация экспозиции"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
msgid "No AE"
-msgstr ""
+msgstr "Без автоэкспозиции"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
msgid "On, shot only"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:74
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
msgid "Custom"
msgstr "Свой"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
msgid "My color data"
-msgstr ""
+msgstr "Мои цветовые координаты"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:113
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
msgid "Full"
msgstr "Полный"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
msgid "Zoom"
msgstr "Трансфокатор"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
msgid "Sunny"
msgstr "Солнечно"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Облачно"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:445
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr "Лампа накаливания"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:444
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "Флуоресцентная лампа"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:446
-#: libexif/exif-tag.c:439
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Вспышка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:449
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Тень"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
msgid "PC set 1"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
msgid "PC set 2"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
msgid "PC set 3"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:450
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
msgid "Custom 1"
-msgstr "Свой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c 1"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
msgid "Custom 2"
-msgstr "Свой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c 2"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:407
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
msgid "Night scene"
msgstr "Ночная съёмка"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Center + Right"
-msgstr "Центрально-взвешенный"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Center-right"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Left + Right"
-msgstr "слева направо"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+msgid "Left-right"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
-msgid "Left + Center"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "Left-center"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
msgid "All"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
msgid "On (shot 1)"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
msgid "On (shot 2)"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
msgid "On (shot 3)"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
msgid "EOS high-end"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
msgid "Compact"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
msgid "EOS mid-range"
-msgstr ""
+msgstr "EOS среднего диапазона"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 90° ↷"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 180°"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 270° ↷"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
msgid "Rotated by software"
-msgstr ""
+msgstr "Программный поворот"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
msgid "Left to right"
-msgstr "слева направо"
+msgstr "Слева направо"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
msgid "Right to left"
-msgstr "справа налево"
+msgstr "Справа налево"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
msgid "Bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+msgstr "Снизу вверх"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
msgid "Top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+msgstr "Сверху вниз"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
+msgstr "2x2 матрица (↷)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
+msgid "Standard"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
-msgid ", "
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Дневной свет"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "Set 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "Set 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "Set 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Задано пользователем 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Задано пользователем 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Задано пользователем 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+msgid "External 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+msgid "External 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+msgid "External 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
+msgid "Faithful"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:471 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:554
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Монохромный"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
#, c-format
msgid "%i (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "%i (мс)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
+#, c-format
msgid "%.2f mm"
-msgstr "%.2f EV"
+msgstr "%.2f mm"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:528
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
#, c-format
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:538 libexif/exif-entry.c:767
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
#, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d"
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:540 libexif/exif-entry.c:770
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid "%u mm"
+msgstr "%u мм"
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:550
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
#, c-format
-msgid "%u mm"
-msgstr ""
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
-msgid "Settings (first part)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
+msgid "Settings (First Part)"
msgstr "Настройки (первая половина)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Focal length"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
msgstr "Фокусное расстояние"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
-msgid "Settings (second part)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Настройки (вторая половина)"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgid "Panorama"
-msgstr "панорама"
+msgstr "Ð\9fанорама"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
-msgid "Image type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+msgid "Image Type"
msgstr "Тип изображения"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Версия прошивки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Версия микропрограммы"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
-msgid "Image number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+msgid "Image Number"
msgstr "Номер изображения"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Owner name"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner Name"
msgstr "Имя владельца"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+msgid "Color Information"
+msgstr "Сведения о цвете"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-msgid "Custom functions"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Настраиваемые возможности"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro Mode"
msgstr "Режим макросъёмки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self-timer"
-msgstr ""
+msgstr "Автоспуск"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
msgstr "Режим вспышки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Drive mode"
-msgstr "Режим замера"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Режим движения"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "Focus mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
msgstr "Способ фокусировки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
-msgid "Image size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Режим записи"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
-msgid "Easy shooting mode"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy Shooting Mode"
+msgstr "Режим Easy Shooting"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Digital zoom"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
msgstr "Цифровой трансфокатор"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:648
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:651
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:654
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgstr "Резкость"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-msgid "Metering mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
msgstr "Режим замера"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Focus range"
-msgstr "Способ фокусировки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Диапазон фокусировки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
-#, fuzzy
-msgid "AF point"
-msgstr "Использованная точка AF"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF Point"
+msgstr "Точка автофокусировки"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
+msgid "Exposure Mode"
msgstr "Режим экспозиции"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
-msgid "Lens type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
msgstr "Тип объектива"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Long focal length of lens"
-msgstr "Длиннофокусный объектив"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
-msgid "Short focal length of lens"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
-msgid "Focal units per mm"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Maximal aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Minimal aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
-
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Flash activity"
-msgstr ""
+msgid "Long Focal Length of Lens"
+msgstr "Длиннофокусный объектив"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Flash details"
-msgstr "Подробности о вспышке"
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Короткофокусные линзы"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Фокусные единицы на каждый мм"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "AE setting"
-msgstr ""
+msgid "Maximal Aperture"
+msgstr "Максимально открытая диафрагма"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Image stabilization"
-msgstr "Описание снимка"
+msgid "Minimal Aperture"
+msgstr "Минимальное отверстие"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Display aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Активность вспышки"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Zoom target width"
-msgstr "Ширина изображения"
+msgid "Flash Details"
+msgstr "Подробности о вспышке"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-msgid "Photo effect"
-msgstr ""
+msgid "AE Setting"
+msgstr "Настройка AE"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
-msgid "Manual flash output"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+msgid "Image Stabilization"
+msgstr "Стабилизация изображения"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
-msgid "Color tone"
+msgid "Display Aperture"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Focal type"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-msgid "Focal plane x size"
+msgid "Zoom Source Width"
msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
-msgid "Focal plane y size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+msgid "Zoom Target Width"
msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo Effect"
+msgstr "Фотографический эффект"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual Flash Output"
+msgstr "Настраиваемая мощность вспышки"
+
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Auto ISO"
-msgstr "Авто"
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Оттенок"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
-msgid "Shot ISO"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-msgid "Measured EV"
-msgstr ""
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Фокальный тип"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Target aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+msgid "Focal Plane X Size"
+msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Target exposure time"
-msgstr "Время экспозиции"
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+msgid "Auto ISO"
+msgstr "Автоматическое значение ISO"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
-msgid "White balance"
-msgstr "Баланс белого"
+msgid "Shot ISO"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+msgid "Measured EV"
+msgstr "Измеренная экспозиция EV"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
-msgid "Sequence number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87еннаÑ\8f диаÑ\84Ñ\80агма"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Flash guide number"
-msgstr "Номер изображения"
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Время назначенной экспозиции"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Flash exposure compensation"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
+msgstr "Баланс белого"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
-#, fuzzy
-msgid "AE bracketing"
-msgstr "Брекетинг"
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Медленный затвор"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-#, fuzzy
-msgid "AE bracket value"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Номер последовательности"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Focus distance upper"
-msgstr "Расстояние ручного фокуса"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Focus distance lower"
-msgstr "Расстояние ручного фокуса"
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr ""
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
-msgid "FNumber"
-msgstr "Число F"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции вспышки"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Время экспозиции"
+msgid "AE Bracketing"
+msgstr "Брэкетинг AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Bulb duration"
-msgstr "Насыщенность"
+msgid "AE Bracket Value"
+msgstr "Значение брэкетинга AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Camera type"
-msgstr "ID камеры"
+msgid "Focus Distance Upper"
+msgstr "Фокусное расстояние верхнее"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Auto rotate"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Фокусное расстояние нижнее"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "Число F"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Время экспозиции"
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
-msgid "ND filter"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb Duration"
msgstr ""
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Panorama frame"
-msgstr "панорама"
+msgid "Camera Type"
+msgstr "Тип камеры"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-msgid "Panorama direction"
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "Автоматический поворот"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND Filter"
+msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama Frame"
msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "Направление панорамы"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+msgid "Tone Curve"
+msgstr "Кривая тона"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Усиление резкости"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Стиль картинки"
+
#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#: libexif/exif-data.c:693
+#: libexif/exif-data.c:786
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
-#: libexif/exif-data.c:754
+#: libexif/exif-data.c:851
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "Маркер EXIF не найден"
-#: libexif/exif-data.c:781
+#: libexif/exif-data.c:878
msgid "EXIF header not found."
msgstr "Заголовок EXIF не найден"
-#: libexif/exif-data.c:797
+#: libexif/exif-data.c:903
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Неизвестная кодировка"
-#: libexif/exif-data.c:1100
+#: libexif/exif-data.c:1188
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
-#: libexif/exif-data.c:1101
+#: libexif/exif-data.c:1189
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
-#: libexif/exif-data.c:1102
+#: libexif/exif-data.c:1190
msgid "Follow specification"
msgstr "Следовать спецификации"
-#: libexif/exif-data.c:1103
+#: libexif/exif-data.c:1191
msgid ""
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
"specification."
msgstr ""
+"Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
+"спецификациями данных EXIF."
+
+#: libexif/exif-data.c:1193
+msgid "Do not change maker note"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1194
+msgid ""
+"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
+"aware that the maker note can get corrupted."
+msgstr ""
+"При загрузке и повторном сохранении данных Exif, сохраните заметку автора "
+"неизменной. Имейте ввиду, что заметка автора может быть повреждена."
-#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
"changed to format '%s'."
msgstr ""
+"Метка'%s' имела формат '%s' (не соответствующий спецификации) и была "
+"преобразована в формат '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
+"изменён на формат '%s'."
-#: libexif/exif-entry.c:253
+#: libexif/exif-entry.c:354
#, c-format
msgid ""
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
"'undefined'."
msgstr ""
+"Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
+"как 'неопределённый'."
-#: libexif/exif-entry.c:280
+#: libexif/exif-entry.c:381
msgid ""
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
"the specification."
msgstr ""
+"Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
+
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
+msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
+"идентификатора. Это было исправлено."
-#: libexif/exif-entry.c:322
+#: libexif/exif-entry.c:424
msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
+"исправлено."
+
+#: libexif/exif-entry.c:461
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i байт неопределённых данных"
-#: libexif/exif-entry.c:360
+#: libexif/exif-entry.c:584
+#, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:641
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr ""
"Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
-#: libexif/exif-entry.c:373
+#: libexif/exif-entry.c:654
#, c-format
msgid ""
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "chunky format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Chunky format"
+msgstr "Формат фрагмента"
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "planar format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Planar format"
+msgstr "Формат Planar"
-#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:472
-#: test/nls/test-codeset.c:54
+#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Не определено"
-#: libexif/exif-entry.c:388
+#: libexif/exif-entry.c:670
msgid "One-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:671
msgid "Two-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:671
msgid "Three-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:672
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:672
msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трёхлинейный сенсор"
-#: libexif/exif-entry.c:391
+#: libexif/exif-entry.c:673
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - left"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - right"
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "bottom - right"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Left-top"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "bottom - left"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Right-top"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Right-bottom"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Left-bottom"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Centered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Co-sited"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "Reversed mono"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "Normal mono"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:398
+#: libexif/exif-entry.c:681
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:398
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "Palette"
+msgstr "Палитра"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "CieLAB"
+msgstr "CieLAB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:684
msgid "Normal process"
-msgstr ""
+msgstr "Обычная обработка"
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:684
msgid "Custom process"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить обработку"
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:686
msgid "Auto exposure"
msgstr "Автоэкспозиция"
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Ручная экспозиция"
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:686
msgid "Auto bracket"
msgstr "Автобрекетирование"
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:688
msgid "Auto white balance"
msgstr "Автомат. баланс белого"
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:688
msgid "Manual white balance"
msgstr "Ручной баланс белого"
-#: libexif/exif-entry.c:406
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:409
+#: libexif/exif-entry.c:693
msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое усиление"
-#: libexif/exif-entry.c:409
+#: libexif/exif-entry.c:693
msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное усиление"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:694
msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое ослабление"
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:694
msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное ослабление"
-#: libexif/exif-entry.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:696
msgid "Low saturation"
msgstr "Низкая насыщенность"
-#: libexif/exif-entry.c:412 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Высокая насыщенность"
-#: libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "Мягко"
-#: libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Жестко"
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:442 libexif/exif-entry.c:523
-#: libexif/exif-tag.c:672 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:492
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548
+#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: libexif/exif-entry.c:427
-msgid "avg"
-msgstr "средн."
+#: libexif/exif-entry.c:715
+msgid "Avg"
+msgstr "Усреднённый"
-#: libexif/exif-entry.c:428
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr "Центрально-взвешенный средний"
-
-#: libexif/exif-entry.c:428
-msgid "Center-Weight"
+#: libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Center-weight"
msgstr "Центрально-взвешенный"
-#: libexif/exif-entry.c:430
-msgid "Multi Spot"
+#: libexif/exif-entry.c:718
+msgid "Multi spot"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
-#: libexif/exif-entry.c:436
+#: libexif/exif-entry.c:724
msgid "Uncompressed"
msgstr "Несжатый"
-#: libexif/exif-entry.c:437
+#: libexif/exif-entry.c:725
msgid "LZW compression"
msgstr "Сжатие LZW"
-#: libexif/exif-entry.c:438
+#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
msgid "JPEG compression"
msgstr "Сжатие JPEG"
-#: libexif/exif-entry.c:439
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:728
msgid "Deflate/ZIP compression"
-msgstr "Сжатие LZW"
+msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
-#: libexif/exif-entry.c:443 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
-msgid "Daylight"
-msgstr "Дневной свет"
+#: libexif/exif-entry.c:729
+msgid "PackBits compression"
+msgstr "Сжатие PackBits"
-#: libexif/exif-entry.c:445
+#: libexif/exif-entry.c:735
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr "Яркая лампа накаливания"
-#: libexif/exif-entry.c:447
+#: libexif/exif-entry.c:737
msgid "Fine weather"
msgstr "Ясная погода"
-#: libexif/exif-entry.c:448
+#: libexif/exif-entry.c:738
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Облачность"
-#: libexif/exif-entry.c:448
-msgid "cloudy"
-msgstr "облачно"
-
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая лампа дневного света"
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:742
msgid "Cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный белый флюоресцентный"
-#: libexif/exif-entry.c:453
+#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая газоразрядная лампа"
-#: libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/exif-entry.c:744
msgid "Standard light A"
msgstr "Стандартный свет A"
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "Standard light B"
msgstr "Стандартный свет B"
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Standard light C"
msgstr "Стандартный свет C"
-#: libexif/exif-entry.c:457
+#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: libexif/exif-entry.c:458
+#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: libexif/exif-entry.c:459
+#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
-#: libexif/exif-entry.c:464 libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
-#: libexif/exif-entry.c:464 libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
msgid "in"
msgstr "in"
-#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/exif-entry.c:469
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
-#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/exif-entry.c:469
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:764
msgid "Normal program"
msgstr "Нормальная программа"
-#: libexif/exif-entry.c:475
+#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Aperture priority"
msgstr "Приоритет диафрагмы"
-#: libexif/exif-entry.c:475 libexif/exif-tag.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
msgid "Aperture"
msgstr "Диафрагма"
-#: libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:766
msgid "Shutter priority"
msgstr "Приоритет выдержки"
-#: libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:766
msgid "Shutter"
msgstr "Выдержка"
-#: libexif/exif-entry.c:477
+#: libexif/exif-entry.c:767
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/exif-entry.c:768
msgid "Creative"
msgstr "Творческая"
-#: libexif/exif-entry.c:479
+#: libexif/exif-entry.c:769
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: libexif/exif-entry.c:481
+#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr ""
"Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
-#: libexif/exif-entry.c:483
+#: libexif/exif-entry.c:773
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
-#: libexif/exif-entry.c:487
-msgid "Flash did not fire."
-msgstr "Снято без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Вспышка не сработала"
-#: libexif/exif-entry.c:487
-msgid "no flash"
-msgstr "без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777
+msgid "No flash"
+msgstr "Ð\91ез вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:488
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:778
+msgid "Flash fired"
msgstr "Вспышка сработала"
-#: libexif/exif-entry.c:488
-msgid "flash"
-msgstr "вспышка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: libexif/exif-entry.c:489
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Возвратный свет строба не обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:489
-msgid "W/o strobe"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копа"
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Without strobe"
+msgstr "Без строба"
-#: libexif/exif-entry.c:491
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Возвратный свет строба обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:491
-msgid "W. strobe"
-msgstr "Со Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копом"
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "With strobe"
+msgstr "Ð\98мееÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80об"
-#: libexif/exif-entry.c:492
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:783
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
+#: libexif/exif-entry.c:784
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет не обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+#: libexif/exif-entry.c:786
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:497
-#, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:788
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:498
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
-#: libexif/exif-entry.c:499
-msgid "Flash fired, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:790
+msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
-#: libexif/exif-entry.c:500
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:791
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
-#: libexif/exif-entry.c:502
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:793
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
-#: libexif/exif-entry.c:503
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:794
+msgid "No flash function"
msgstr "Нет функции вспышки"
-#: libexif/exif-entry.c:504
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\81нÑ\8fÑ\82ия эффекта красных глаз"
+#: libexif/exif-entry.c:795
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
+msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\83менÑ\8cÑ\88ения эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:505
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:796
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет не "
+"обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:507
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:798
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет "
+"обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:509
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:800
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, принудительный режим вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:511
+#: libexif/exif-entry.c:802
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
"detected"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет не обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:513
+#: libexif/exif-entry.c:804
msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
+"detected"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет обнаружен"
-#: libexif/exif-entry.c:515
+#: libexif/exif-entry.c:806
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:516
+#: libexif/exif-entry.c:807
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:517
+#: libexif/exif-entry.c:808
msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет не обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:519
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:810
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
-#: libexif/exif-entry.c:523
+#: libexif/exif-entry.c:814
msgid "?"
msgstr "?"
-#: libexif/exif-entry.c:525
+#: libexif/exif-entry.c:816
msgid "Close view"
msgstr "Крупный план"
-#: libexif/exif-entry.c:525
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:526
+#: libexif/exif-entry.c:817
msgid "Distant view"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор с расстояния"
-#: libexif/exif-entry.c:526
-msgid "distant"
+#: libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Distant"
msgstr ""
-#: libexif/exif-entry.c:529
+#: libexif/exif-entry.c:820
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libexif/exif-entry.c:530
+#: libexif/exif-entry.c:821
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:822
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Не откалибровано"
-#: libexif/exif-entry.c:584
+#: libexif/exif-entry.c:877
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
-#: libexif/exif-entry.c:617
+#: libexif/exif-entry.c:910
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
-#: libexif/exif-entry.c:621
+#: libexif/exif-entry.c:918
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
-#: libexif/exif-entry.c:636
-msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
+#: libexif/exif-entry.c:934
+msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
+msgstr ""
+"Метка UserComment, содержит данные, но они не соответствуют спецификации."
-#: libexif/exif-entry.c:640
+#: libexif/exif-entry.c:938
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
-#: libexif/exif-entry.c:649
+#: libexif/exif-entry.c:946
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Неизвестная версия EXIF"
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:950
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "EXIF версии %d.%d"
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:961
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix версии 1.0"
-#: libexif/exif-entry.c:666
+#: libexif/exif-entry.c:963
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix версии 1.01"
-#: libexif/exif-entry.c:668
+#: libexif/exif-entry.c:965
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
-#: libexif/exif-entry.c:681 libexif/exif-entry.c:693 libexif/exif-entry.c:1292
-#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1300
-#: libexif/exif-entry.c:1305 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
+#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
+#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
msgid "[None]"
msgstr "[Ничего]"
-#: libexif/exif-entry.c:683
+#: libexif/exif-entry.c:980
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Фотограф)"
-#: libexif/exif-entry.c:696
+#: libexif/exif-entry.c:999
msgid "(Editor)"
msgstr "(Редактор)"
-#: libexif/exif-entry.c:743
+#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
+#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
+#, c-format
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1024
+#, c-format
+msgid " (f/%.01f)"
+msgstr " (f/%.01f)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1057
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
-#: libexif/exif-entry.c:771 libexif/exif-entry.c:772 libexif/exif-entry.c:781
-#: libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/exif-entry.c:1091
msgid " sec."
msgstr " сек."
-#: libexif/exif-entry.c:801
+#: libexif/exif-entry.c:1105
+#, c-format
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d сек.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1107
+#, c-format
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d сек.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1120
+#, c-format
+msgid " (%.02f cd/m^2)"
+msgstr " (%.02f кд/м^2)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1129
msgid "DSC"
msgstr "DSC"
-#: libexif/exif-entry.c:810
+#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
+#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1139
msgid "-"
msgstr "-"
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:1140
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: libexif/exif-entry.c:812
+#: libexif/exif-entry.c:1141
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
-#: libexif/exif-entry.c:813
+#: libexif/exif-entry.c:1142
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
-#: libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/exif-entry.c:1143
msgid "R"
msgstr "R"
-#: libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/exif-entry.c:1144
msgid "G"
msgstr "G"
-#: libexif/exif-entry.c:816
+#: libexif/exif-entry.c:1145
msgid "B"
msgstr "B"
-#: libexif/exif-entry.c:817
-msgid "reserved"
-msgstr "зарезервировано"
+#: libexif/exif-entry.c:1146
+msgid "Reserved"
+msgstr "Ð\97арезервировано"
-#: libexif/exif-entry.c:841
+#: libexif/exif-entry.c:1169
+msgid "Directly photographed"
+msgstr "Сфотографировано напрямую"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1182
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"
-#: libexif/exif-entry.c:843
+#: libexif/exif-entry.c:1184
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"
-#: libexif/exif-entry.c:849
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
-
-#: libexif/exif-entry.c:865
+#: libexif/exif-entry.c:1201
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:874
+#: libexif/exif-entry.c:1210
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
-#: libexif/exif-entry.c:880
+#: libexif/exif-entry.c:1216
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
-#: libexif/exif-entry.c:901 libexif/exif-entry.c:945
-msgid "Internal error."
-msgstr "Внутренняя ошибка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:909
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)."
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
-
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Байт"
-
-#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+#: libexif/exif-entry.c:1251
+msgid "Sea level"
+msgstr "Уровень моря"
-#: libexif/exif-format.c:35
-msgid "Short"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:1253
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Референсное значение уровня моря"
-#: libexif/exif-format.c:36
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:1361
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Неизвестное значение %i"
#: libexif/exif-format.c:37
-msgid "Rational"
-msgstr ""
+msgid "Short"
+msgstr "Короткое целое"
#: libexif/exif-format.c:38
-msgid "SByte"
-msgstr ""
+msgid "Rational"
+msgstr "Рациональное"
#: libexif/exif-format.c:39
-msgid "SShort"
-msgstr ""
+msgid "SRational"
+msgstr "Рациональное со знаком"
#: libexif/exif-format.c:40
-msgid "SLong"
-msgstr ""
+msgid "Undefined"
+msgstr "Не определено"
#: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr ""
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
#: libexif/exif-format.c:42
-msgid "Float"
-msgstr ""
+msgid "Long"
+msgstr "Длинное целое"
#: libexif/exif-format.c:43
-msgid "Double"
-msgstr ""
+msgid "Byte"
+msgstr "Байт"
#: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ð\9dе опÑ\80еделено"
+msgid "SByte"
+msgstr "Ð\91айÑ\82 Ñ\81о знаком"
-#: libexif/exif-loader.c:113
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "Короткое целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "Длинное целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Число с плавающей точкой"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Двоейное"
+
+#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
-#: libexif/exif-loader.c:288
+#: libexif/exif-loader.c:300
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
#: libexif/exif-log.c:43
msgid "Debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке"
#: libexif/exif-log.c:44
msgid "Debugging information is available."
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке доступны."
#: libexif/exif-log.c:45
msgid "Not enough memory"
#: libexif/exif-log.c:47
msgid "Corrupt data"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённые данные"
#: libexif/exif-log.c:48
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
-#: libexif/exif-tag.c:49
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+#: libexif/exif-tag.c:64
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "Версия тега GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:65
+msgid ""
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
msgstr ""
+"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
+"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
+"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
+"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
-#: libexif/exif-tag.c:53
+#: libexif/exif-tag.c:71
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr "Индекс совместимости"
+
+#: libexif/exif-tag.c:72
msgid ""
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr ""
+"Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
+"правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
+"отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
+"тэгов используемых в ExifR98."
+
+#: libexif/exif-tag.c:78
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Северная или южная широта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:79
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr ""
+"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
+"северную широту, а 'S' - южную."
+
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Версия совместимости"
+
+#: libexif/exif-tag.c:85
+msgid "Latitude"
+msgstr "Широта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:86
+msgid ""
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:93
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Восточная или западная долгота"
+
+#: libexif/exif-tag.c:94
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
+"восточную долготу, а 'W' - западную."
+
+#: libexif/exif-tag.c:97
+msgid "Longitude"
+msgstr "Долгота"
+
+#: libexif/exif-tag.c:98
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:105
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "Референсное значение высоты"
+
+#: libexif/exif-tag.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr ""
+"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
+"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
+"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
+"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
+"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:112
+msgid "Altitude"
+msgstr "Высота"
+
+#: libexif/exif-tag.c:113
+msgid ""
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+msgstr ""
+"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
+"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
+
+#: libexif/exif-tag.c:116
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:117
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:120
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "Спутники GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:121
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+"Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
+"использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
+"вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
+"не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
+"должно быть установлено - NULL."
+
+#: libexif/exif-tag.c:127
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "Состояние приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:128
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+"Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
+"выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
+
+#: libexif/exif-tag.c:131
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "Режим измерения GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:132
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+"Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
+"измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:135
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Точность измерения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:136
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+"Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
+"время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:139
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Единицы измерения скорости"
+
+#: libexif/exif-tag.c:140
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+"Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
+"GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
+
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Скорость приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:145
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Ссылка направления движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:146
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
+"означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
+
+#: libexif/exif-tag.c:149
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Направление движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
+"от 0.00 до 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:152
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
+"съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
+
+#: libexif/exif-tag.c:155
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "Направление снимка GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:156
+msgid ""
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
+"значений от 0.00 до 359.99"
+
+#: libexif/exif-tag.c:158
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Используются данные геодезической службы"
+
+#: libexif/exif-tag.c:159
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+"Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
+"служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или "
+"'WGS-84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам "
+"записывать этот тег."
+
+#: libexif/exif-tag.c:163
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "Ссылка на широту объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:164
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
+"показывает северную широту и 'S' южную широту."
+
+#: libexif/exif-tag.c:167
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "Широта назначенного объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:168
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает широту конечной точки. Широта выражается тремя РАЦИОНАЛЬНЫМИ "
+"значениями задающими градусы, минуты и секунды соответственно. Если широта "
+"выражается в градусах, минутах и секундах, то типичный формат будет dd/1,"
+"mm/1,ss/1. Когда градусы и минуты используются и к примеру, доли минут дают "
+"до двух знаков после запятой, формат будет dd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:175
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:176
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:179
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:180
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:188
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:189
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:192
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Указывает азимут на точку назначения. Диапазон значений от 0.00 до 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:195
+msgid "Reference for Distance to Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:196
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "Расстояние до объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:201
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Название метода обработки GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:202
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:207
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:208
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:212
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS дата"
+
+#: libexif/exif-tag.c:213
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:217
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "Дифференциальная коррекция GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:218
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr "Показывает, применялась ли дифференциальная коррекция к GPS-приёмнику."
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:62
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:226
msgid ""
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:67
+#: libexif/exif-tag.c:230
msgid "Image Length"
msgstr "Длина изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:231
msgid ""
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
"used instead of this tag."
"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
"вместо этого тэга используется маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:71
+#: libexif/exif-tag.c:234
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Битов на сэмпл"
-#: libexif/exif-tag.c:72
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:235
msgid ""
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
"this tag."
msgstr ""
-"Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
-"изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
-"также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
-"тэга используется маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:77
+#: libexif/exif-tag.c:240
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: libexif/exif-tag.c:78
+#: libexif/exif-tag.c:241
msgid ""
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
"этого тэга равно 6."
-#: libexif/exif-tag.c:84
+#: libexif/exif-tag.c:247
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "Фотометрическая интерпретация"
-#: libexif/exif-tag.c:85
+#: libexif/exif-tag.c:248
msgid ""
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
"of this tag."
"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
"используется JPEG-маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:252
msgid "Fill Order"
msgstr "Порядок заполнения"
-#: libexif/exif-tag.c:89
+#: libexif/exif-tag.c:254
msgid "Document Name"
msgstr "Имя документа"
-#: libexif/exif-tag.c:91
+#: libexif/exif-tag.c:257
msgid "Image Description"
msgstr "Описание снимка"
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:258
msgid ""
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
-#: libexif/exif-tag.c:98
+#: libexif/exif-tag.c:264
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:265
msgid ""
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
"заполнено, производитель считается неизвестным."
-#: libexif/exif-tag.c:105
+#: libexif/exif-tag.c:271
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: libexif/exif-tag.c:106
+#: libexif/exif-tag.c:272
msgid ""
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
-#: libexif/exif-tag.c:111
+#: libexif/exif-tag.c:277
msgid "Strip Offsets"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:112
+#: libexif/exif-tag.c:278
msgid ""
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:118
+#: libexif/exif-tag.c:284
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:285
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
-#: libexif/exif-tag.c:122
+#: libexif/exif-tag.c:288
msgid "Samples per Pixel"
msgstr "Сэмплов на пиксел"
-#: libexif/exif-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:289
msgid ""
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
"маркер."
-#: libexif/exif-tag.c:128
+#: libexif/exif-tag.c:294
msgid "Rows per Strip"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:295
msgid ""
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
"<StripByteCounts>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:135
+#: libexif/exif-tag.c:301
msgid "Strip Byte Count"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:136
+#: libexif/exif-tag.c:302
msgid ""
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:139
-msgid "x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:305
+msgid "X-Resolution"
msgstr "Разрешение по X"
-#: libexif/exif-tag.c:140
+#: libexif/exif-tag.c:306
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
-#: libexif/exif-tag.c:144
-msgid "y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:310
+msgid "Y-Resolution"
msgstr "Разрешение по Y"
-#: libexif/exif-tag.c:145
+#: libexif/exif-tag.c:311
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
"The same value as <XResolution> is designated."
"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
"Остальное аналогично <XResolution>."
-#: libexif/exif-tag.c:149
+#: libexif/exif-tag.c:315
msgid "Planar Configuration"
msgstr "Планарная конфигурация"
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:316
msgid ""
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:155
+#: libexif/exif-tag.c:321
msgid "Resolution Unit"
msgstr "Единица разрешения"
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:322
msgid ""
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
"используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
"изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
-#: libexif/exif-tag.c:161
+#: libexif/exif-tag.c:327
msgid "Transfer Function"
msgstr "Функция передачи"
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:328
msgid ""
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
"не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
"<ColorSpace>."
-#: libexif/exif-tag.c:166
+#: libexif/exif-tag.c:332
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:333
msgid ""
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
"рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
"пустым, значение принимается за неизвестное."
-#: libexif/exif-tag.c:174
+#: libexif/exif-tag.c:340
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время"
-#: libexif/exif-tag.c:175
+#: libexif/exif-tag.c:341
msgid ""
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
"date and time the file was changed."
"Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
"и время изменения файла."
-#: libexif/exif-tag.c:178
+#: libexif/exif-tag.c:344
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
-#: libexif/exif-tag.c:179
+#: libexif/exif-tag.c:345
msgid ""
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
"следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
"принимается за неизвестное."
-#: libexif/exif-tag.c:185
+#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
msgid "White Point"
msgstr "Белая точка"
-#: libexif/exif-tag.c:186
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:352
msgid ""
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
"(<ColorSpace>)."
msgstr ""
-"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
-"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
+"Качество цветности белой точки изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задано в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
-#: libexif/exif-tag.c:191
+#: libexif/exif-tag.c:357
msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Цветность основных цветов"
-#: libexif/exif-tag.c:192
+#: libexif/exif-tag.c:358
msgid ""
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
+"Качество цветности трёх основных цветов изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задаётся в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
-#: libexif/exif-tag.c:196
-msgid "Transfer Range"
-msgstr "Область передачи"
-
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:363
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
-#: libexif/exif-tag.c:201
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Область передачи"
+
+#: libexif/exif-tag.c:371
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr "Формат обмена данными JPEG"
-#: libexif/exif-tag.c:202
+#: libexif/exif-tag.c:372
msgid ""
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
"is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:207
+#: libexif/exif-tag.c:377
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:208
+#: libexif/exif-tag.c:378
msgid ""
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:217
+#: libexif/exif-tag.c:387
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Коэффициенты YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:388
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr ""
-"Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
-"TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
-"Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
-#: libexif/exif-tag.c:227
+#: libexif/exif-tag.c:397
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:398
msgid ""
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:233
+#: libexif/exif-tag.c:403
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr "Позиционирование YCbCr"
-#: libexif/exif-tag.c:234
+#: libexif/exif-tag.c:404
msgid ""
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
"позиционирования."
-#: libexif/exif-tag.c:249
+#: libexif/exif-tag.c:419
msgid "Reference Black/White"
msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
-#: libexif/exif-tag.c:250
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:420
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"being the value that gives the optimal image characteristics "
"Interoperability these conditions."
msgstr ""
-"Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
-"указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
-#: libexif/exif-tag.c:257
+#: libexif/exif-tag.c:428
msgid "XML Packet"
msgstr "XML-пакет"
-#: libexif/exif-tag.c:257
+#: libexif/exif-tag.c:428
msgid "XMP Metadata"
msgstr "Метаданные XMP"
-#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:608
+#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
msgid "CFA Pattern"
msgstr "Паттерн CFA"
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:609
+#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
msgid ""
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
"methods."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:271
+#: libexif/exif-tag.c:449
msgid "Battery Level"
msgstr "Заряд батареи"
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:451
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские и смежные права"
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:452
msgid ""
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:294
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Время экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:295
+#: libexif/exif-tag.c:474
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
msgstr "Время экспозиции в секундах"
-#: libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/exif-tag.c:477
msgid "The F number."
msgstr "Число F"
-#: libexif/exif-tag.c:301
+#: libexif/exif-tag.c:482
msgid "Image Resources Block"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:303
+#: libexif/exif-tag.c:485
msgid ""
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
"contain image data as in the case of TIFF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:493
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Программа экспозиции"
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
msgid ""
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
"is taken."
msgstr ""
"Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
-#: libexif/exif-tag.c:315
+#: libexif/exif-tag.c:498
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Спектральная чувствительность"
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:499
msgid ""
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
"ASTM Technical Committee."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:322
-msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:326
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Версия тэга GPS"
-
-#: libexif/exif-tag.c:327
-msgid ""
-"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
-"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
-msgstr ""
-"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
-"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
-"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
-"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
-
-#: libexif/exif-tag.c:332
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "Северная или южная широта"
-
-#: libexif/exif-tag.c:333
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr ""
-"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
-"северную широту, а 'S' - южную."
-
-#: libexif/exif-tag.c:336
-msgid "Latitude"
-msgstr "Широта"
-
-#: libexif/exif-tag.c:337
-msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
-
-#: libexif/exif-tag.c:344
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "Восточная или западная долгота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:345
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr ""
-"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
-"восточную долготу, а 'W' - западную."
-
-#: libexif/exif-tag.c:348
-msgid "Longitude"
-msgstr "Долгота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:349
-msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
-
-#: libexif/exif-tag.c:356
-msgid "Altitude reference"
-msgstr "Эталон высоты"
-
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
msgstr ""
-"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
-"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
-"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
-"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
-"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
-
-#: libexif/exif-tag.c:363
-msgid "Altitude"
-msgstr "Высота"
-#: libexif/exif-tag.c:364
+#: libexif/exif-tag.c:505
msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
-"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
-"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:511
msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Светочувствительность ISO"
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:512
msgid ""
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
"specified in ISO 12232."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:373
+#: libexif/exif-tag.c:515
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Коэффициент оптоэлектронного преобразования"
+
+#: libexif/exif-tag.c:516
msgid ""
-"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
+"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
"image values."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:377
+#: libexif/exif-tag.c:521
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Смещение часового пояса"
+
+#: libexif/exif-tag.c:522
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr "Часовой пояс часов камеры относительно GMT."
+
+#: libexif/exif-tag.c:524
msgid "Exif Version"
msgstr "Версия EXIF"
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:525
msgid ""
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
"to mean nonconformance to the standard."
"Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
"свидетельство несоответствия стандарту."
-#: libexif/exif-tag.c:382
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однаÑ\8f даÑ\82а и вÑ\80емÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:529
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а и вÑ\80емÑ\8f (Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bе)"
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:530
msgid ""
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
"Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
"дата и время съёмки."
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Дата и время оцифровки"
+#: libexif/exif-tag.c:535
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Дата и время (Цифровые)"
-#: libexif/exif-tag.c:389
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
+#: libexif/exif-tag.c:536
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:539
+msgid "Components Configuration"
+msgstr "Настройка компонентов"
+
+#: libexif/exif-tag.c:540
msgid ""
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
"используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
"поддержки обеих последовательностей."
-#: libexif/exif-tag.c:403
+#: libexif/exif-tag.c:550
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "Сжатых битов на пиксел"
-#: libexif/exif-tag.c:404
+#: libexif/exif-tag.c:551
msgid ""
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
"Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
"сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
-#: libexif/exif-tag.c:408
-msgid "Shutter speed"
+#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
msgstr "Скорость срабатывания затвора"
-#: libexif/exif-tag.c:409
+#: libexif/exif-tag.c:556
msgid ""
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
-"Exposure) setting (see Appendix C)."
+"Exposure) setting."
msgstr ""
"Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
"System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
-#: libexif/exif-tag.c:413
+#: libexif/exif-tag.c:560
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:562
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:563
msgid ""
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
"in the range of -99.99 to 99.99."
"Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
"находится в пределах от -99.99 до 99.99"
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:567
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Смещение экспозиции"
-#: libexif/exif-tag.c:421
+#: libexif/exif-tag.c:568
msgid ""
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
"the range of -99.99 to 99.99."
"Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
"диапазоне между -99.99 и 99.99."
-#: libexif/exif-tag.c:425
+#: libexif/exif-tag.c:571
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Максимальное значение диафрагмы"
+
+#: libexif/exif-tag.c:572
msgid ""
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
"значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
"диапазоном."
-#: libexif/exif-tag.c:430
+#: libexif/exif-tag.c:577
msgid "Subject Distance"
msgstr "Расстояние до объекта"
-#: libexif/exif-tag.c:431
+#: libexif/exif-tag.c:578
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
-#: libexif/exif-tag.c:433
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Режим замера"
-
-#: libexif/exif-tag.c:434
+#: libexif/exif-tag.c:581
msgid "The metering mode."
msgstr "Режим замера"
-#: libexif/exif-tag.c:436
+#: libexif/exif-tag.c:583
msgid "Light Source"
msgstr "Источник света"
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:584
msgid "The kind of light source."
msgstr "Вид источника света"
-#: libexif/exif-tag.c:440
+#: libexif/exif-tag.c:587
msgid ""
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
-#: libexif/exif-tag.c:442
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
-
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:591
msgid ""
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
"focal length of a 35 mm film camera."
"Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
"аналог не производится."
-#: libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-tag.c:594
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Область объекта съёмки"
+
+#: libexif/exif-tag.c:595
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
+
+#: libexif/exif-tag.c:599
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+
+#: libexif/exif-tag.c:601
msgid "Maker Note"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:602
msgid ""
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
"The contents are up to the manufacturer."
"Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
"всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:605
msgid "User Comment"
msgstr "Пользовательский комментарий"
-#: libexif/exif-tag.c:451
+#: libexif/exif-tag.c:606
msgid ""
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
-"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
-"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
-"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
-"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
-"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
-"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
-"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
-"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
-"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
-"with blank characters [20.H]."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:476
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
+"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
+"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
+"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
+"must have a function for determining the ID code. This function is not "
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
-#: libexif/exif-tag.c:481
+#: libexif/exif-tag.c:634
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:635
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
-#: libexif/exif-tag.c:486
+#: libexif/exif-tag.c:639
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr ""
"Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
-#: libexif/exif-tag.c:490
+#: libexif/exif-tag.c:644
+msgid "XP Title"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:649
+msgid "XP Comment"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая комментарий к изображению."
+
+#: libexif/exif-tag.c:654
+msgid "XP Author"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:655
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая имя создателя изображения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:659
+msgid "XP Keywords"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:660
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE с ключевыми словами, описывающими "
+"изображение."
+
+#: libexif/exif-tag.c:664
+msgid "XP Subject"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:665
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:669
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
-#: libexif/exif-tag.c:492
+#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "Цветовое пространство"
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:672
msgid ""
"The color space information tag is always recorded as the color space "
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix. On sRGB see Appendix E."
+"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
"Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
"в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
"могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
"sRGB рассматривается в приложении E."
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:680
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:681
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F."
+"not exist in an uncompressed file."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:687
+msgid "Pixel Y Dimension"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:510
+#: libexif/exif-tag.c:688
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
-"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
-"same as that recorded in the SOF."
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:521
+#: libexif/exif-tag.c:698
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Связанный звуковой файл"
+
+#: libexif/exif-tag.c:699
msgid ""
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
-"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
-"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
-"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
-"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
-"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
-"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
-"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
-"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
-"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
-"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
-"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
-"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
-"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
-"combining multiple relational information, a variety of playback "
-"possibilities can be supported. The method of using relational information "
-"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
-"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
-"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
-"also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:554
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:729
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:730
msgid ""
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:739
msgid "Flash Energy"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:564
+#: libexif/exif-tag.c:740
msgid ""
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:567
+#: libexif/exif-tag.c:744
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/exif-tag.c:745
msgid ""
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
"direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:573
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:751
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:574
+#: libexif/exif-tag.c:752
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:577
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:756
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:578
+#: libexif/exif-tag.c:757
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:581
+#: libexif/exif-tag.c:761
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения разрешения в фокальной плоскости"
-#: libexif/exif-tag.c:582
+#: libexif/exif-tag.c:762
msgid ""
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/exif-tag.c:767
msgid "Subject Location"
msgstr "Местоположение объекта съёмки"
-#: libexif/exif-tag.c:587
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:768
msgid ""
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
"края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
"отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
-#: libexif/exif-tag.c:593
-msgid "Exposure index"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:775
+msgid "Exposure Index"
+msgstr "Индекс экспозиции"
-#: libexif/exif-tag.c:594
+#: libexif/exif-tag.c:776
msgid ""
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
"time the image is captured."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:596
+#: libexif/exif-tag.c:779
msgid "Sensing Method"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:597
+#: libexif/exif-tag.c:780
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:599
+#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Источник файла"
-#: libexif/exif-tag.c:600
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:784
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgstr ""
-"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
-"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
-"съёмку."
-#: libexif/exif-tag.c:603
+#: libexif/exif-tag.c:788
msgid "Scene Type"
msgstr "Тип сцены"
-#: libexif/exif-tag.c:604
+#: libexif/exif-tag.c:789
msgid ""
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
"съёмку."
-#: libexif/exif-tag.c:612
-msgid "Subject Area"
-msgstr "Область объекта съёмки"
-
-#: libexif/exif-tag.c:613
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
-msgstr ""
-"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
-
-#: libexif/exif-tag.c:615
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
-
-#: libexif/exif-tag.c:616
+#: libexif/exif-tag.c:799
msgid "Custom Rendered"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:617
+#: libexif/exif-tag.c:800
msgid ""
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
"is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:621
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Режим экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:622
+#: libexif/exif-tag.c:806
msgid ""
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
"автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
"разными настройками экспозиции."
-#: libexif/exif-tag.c:625 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
-msgid "White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
-
-#: libexif/exif-tag.c:626
+#: libexif/exif-tag.c:811
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:815
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
-#: libexif/exif-tag.c:630
+#: libexif/exif-tag.c:816
msgid ""
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
"изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
"использован."
-#: libexif/exif-tag.c:634
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
+#: libexif/exif-tag.c:821
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:822
msgid ""
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
"измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
"неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:828
msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип места действия при съёмке"
-#: libexif/exif-tag.c:641
+#: libexif/exif-tag.c:829
msgid ""
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
-"scene type (SceneType) tag."
+"scene type <SceneType> tag."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:834
msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управление усилением"
-#: libexif/exif-tag.c:646
+#: libexif/exif-tag.c:835
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr ""
+"Эта метка показывает степень общего усиления применённого к изображению."
-#: libexif/exif-tag.c:649
+#: libexif/exif-tag.c:839
msgid ""
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:652
+#: libexif/exif-tag.c:843
msgid ""
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:655
+#: libexif/exif-tag.c:847
msgid ""
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:658
+#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание настроек устройства"
-#: libexif/exif-tag.c:659
+#: libexif/exif-tag.c:852
msgid ""
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
"conditions in the reader."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Subject Distance Range"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:665
+#: libexif/exif-tag.c:859
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Эта метка показывает расстояние до объекта."
-#: libexif/exif-tag.c:666
+#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Уникальный ID изображения"
-#: libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/exif-tag.c:862
msgid ""
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
"fixed length."
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/exif-tag.c:867
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:868
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr "Показывает значение коэффициента гаммы."
+
+#: libexif/exif-tag.c:871
+msgid "PRINT Image Matching"
msgstr ""
-#: libexif/exif-tag.c:673
-msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
+#: libexif/exif-tag.c:872
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
-msgid "AF non D Lens"
-msgstr "Объектив AF не D"
+#: libexif/exif-tag.c:875
+msgid "Padding"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
-msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
+#: libexif/exif-tag.c:876
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
-msgid "AF-D G Lens"
-msgstr "Объектив AF-D G"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
+msgid "Softest"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
-msgid "AF-D VR Lens"
-msgstr "Объектив AF-D VR"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+msgid "Hardest"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
-msgid "Flash unit unknown"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
-msgid "Flash is external"
-msgstr "Внешняя вспышка"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
-msgid "Flash is on Camera"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Basic"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Normal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-msgid "VGA Fine"
-msgstr "VGA Fine"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+msgid "Program AE"
+msgstr "Программная автоэкспозиция"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Basic"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Естественное фото"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Normal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "Подавление вибраций"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr "SXGA Fine"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr "Закат"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
-msgid "2 MPixel Basic"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr "Музей"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+msgid "Party"
+msgstr "Вечеринка"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr "Цветок"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+msgid "NP & flash"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
-msgid "2 MPixel Normal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом выдержки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+msgid "F-Standard"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "2 MPixel Fine"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ð\9cоноÑ\85Ñ\80омнÑ\8bй"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\80азмÑ\8bÑ\82иÑ\8f"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
-msgid "Bright+"
-msgstr "ЯÑ\80коÑ\81Ñ\82Ñ\8c+"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение о Ñ\80азмÑ\8bÑ\82оÑ\81Ñ\82и"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
-msgid "Bright-"
-msgstr "ЯÑ\80коÑ\81Ñ\82Ñ\8c-"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+msgid "Focus good"
+msgstr "ХоÑ\80оÑ\88аÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
-msgid "Contrast+"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\82+"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr "Ð\92не Ñ\84окÑ\83Ñ\81а"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "Contrast-"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\82-"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr "ХоÑ\80оÑ\88аÑ\8f авÑ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "ISO80"
-msgstr "ISO80"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr "Переэкспонировано"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
-msgid "ISO160"
-msgstr "ISO160"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
-msgid "ISO320"
-msgstr "ISO320"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "F0/Стандартный"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
-msgid "ISO100"
-msgstr "ISO100"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "F1/Студийный портрет"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-msgid "Preset"
-msgstr "Пресет"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr "F1a/Профессиональный портрет"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
-msgid "Incandescence"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr "F1b/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr "F1c/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr "F2/Fujichrome"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr "F3/Студийный портрет Ex"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr "F4/Velvia"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr "Авто (100-400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Стандарт (100%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr "Wide1 (230%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
-msgid "Fluorescence"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr "%2.2f мм"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+msgid "Maker Note Version"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
-msgid "SpeedLight"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Этот номер уникален и основан на дате производства."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Насыщенность цветности"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "No Fisheye"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Режим фокусировки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Точка фокусировки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr "Режим замедленной синхронизации"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Режим изображения"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "Fisheye On"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
-msgid "SQ"
-msgstr "SQ"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-msgid "HQ"
-msgstr "HQ"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr "Проверка размытия"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
-msgid "SHQ"
-msgstr "SHQ"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr "Проверка автофокуса"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Проверка автоэкспозиции"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Динамический диапазон"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-msgid "Fill"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film Simulation Mode"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:270
-#, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:278
-#, c-format
-msgid "%2.2f meters"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Минимальное фокусное расстояние"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Максимальное фокусное расстояние"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr "Максимальная диафрагма при минимальном фокусном расстоянии"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
+msgstr "Максимальная диафрагма при максимальном фокусном расстоянии"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
+msgid "Order Number"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:280
-msgid "No manual focus selection"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Номер кадра"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF non D lens"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:310
-msgid "AF Position: Center"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D or AF-S lens"
+msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
+msgid "AF-D G lens"
+msgstr "Объектив AF-D G"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "AF-D VR lens"
+msgstr "Объектив AF-D VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "Объектив AF-D G VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
+msgid "Flash unit unknown"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:311
-msgid "AF Position: Top"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
+msgid "Flash is external"
+msgstr "Внешняя вспышка"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "Flash is on camera"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:312
-msgid "AF Position: Bottom"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+msgid "VGA basic"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:313
-msgid "AF Position: Left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+msgid "VGA normal"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
-msgid "AF Position: Right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "VGA fine"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
-msgid "AF Position: Upper-left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "SXGA basic"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
-msgid "AF Position: Upper-right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+msgid "SXGA normal"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
-msgid "AF Position: Lower-left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "SXGA fine"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
-msgid "AF Position: Lower-right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
+msgid "2 Mpixel basic"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
-msgid "AF Position: Far Left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+msgid "2 Mpixel normal"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
-msgid "AF Position: Far Right"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "2 Mpixel fine"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Unknown AF Position"
-msgstr "Неизвестная версия EXIF"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
+msgid "Bright+"
+msgstr "Яркость+"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown value %hi"
-msgstr "Неизвестный тэг"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
+msgid "Bright-"
+msgstr "Яркость-"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:404
-msgid "Infinite"
-msgstr "Ð\91еÑ\81конеÑ\87нÑ\8bй"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\82+"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-msgid "normal"
-msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80аÑ\81Ñ\82-"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+msgid "ISO 80"
+msgstr "ISO 80"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
-msgid "fast"
-msgstr "быстрый"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
+msgid "ISO 160"
+msgstr "ISO 160"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
-msgid "panorama"
-msgstr "панорама"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:430
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:450
-#, c-format
-msgid "%li"
-msgstr "%li"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
+msgid "ISO 100"
+msgstr "ISO 100"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:438
-msgid "left to right"
-msgstr "слева направо"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+msgid "Preset"
+msgstr "Пресет"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
-msgid "right to left"
-msgstr "справа налево"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+msgid "Incandescence"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:444
-msgid "bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
+msgid "Fluorescence"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
-msgid "top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "SpeedLight"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
-msgid "Unknown tag."
-msgstr "Неизвестный тэг"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "No fisheye"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматический"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Fisheye on"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
-msgid "Manual: Unknown"
-msgstr "Ручной: Неизвестно"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
-msgid "One-touch"
-msgstr "One-touch"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
-#, c-format
-msgid "%li bytes unknown data: "
-msgstr "%li байт неизвестных данных: "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
-msgid "ISO Setting"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Normal, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Normal, SQ2"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Баланс белого"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Normal, super high"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
-msgid "Image Sharpening"
-msgstr "Резкость изображения"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Normal, standard"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "Способ фокусировки"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
-msgid "Flash Setting"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, HQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Режим вспышки"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine ajustment"
-msgstr "Точная подстройка баланса белого"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Fine, SQ1"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
-msgstr "Выбор ISO"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
-msgid "Preview Image"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Fine, super high"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
-msgid "Exposurediff ?"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Image Boundary"
-msgstr "Номер изображения"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-msgid "Flash exposure bracket value"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, SHQ"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-msgid "Exposure bracket value"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, RAW"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
-msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Подстройка изображения"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
-msgstr "Тонкомпенсация"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+msgid "Super fine, high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+msgid "On (Preset)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+msgid "Internal + external"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Чересстрочная"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+msgid "Progressive"
+msgstr "Прогрессивная"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Регулировка экспозиции"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Точечный фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Normal focus"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+msgid "Record while down"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+msgid "Press start, press stop"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO 50"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 200"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 400"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
+msgid "Sport"
+msgstr "Спорт"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+msgid "TV"
+msgstr "ТВ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
+msgid "User 1"
+msgstr "Пользователь 1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+msgid "User 2"
+msgstr "Пользователь 2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+msgid "Lamp"
+msgstr "Лампа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr "5 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
+msgid "10 frames/sec"
+msgstr "10 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr "15 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr "20 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
+#, c-format
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Исправление красного %f, исправление синего %f"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr "%2.2f метров"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: center"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: по-центру"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: top"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "AF position: right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-левая"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-правая"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown value %hi"
+msgstr "Неизвестное значение %hi"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
+#, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
+msgid "2 sec."
+msgstr "2 с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматический"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
+#, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
+msgid "One-touch"
+msgstr "One-touch"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
+msgid "Infinite"
+msgstr "Бесконечный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data: "
+msgstr "%i байт неизвестных данных: "
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
+msgid "ISO Setting"
+msgstr "Настройка ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
+msgid "Color Mode (?)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
+msgid "Image Sharpening"
+msgstr "Резкость изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
+msgid "Flash Setting"
+msgstr "Настройка вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
+msgstr "Точная подстройка баланса белого"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
+msgid "White Balance RB"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
+msgid "ISO Selection"
+msgstr "Выбор ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Preview Image IFD"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
+msgid "Exposurediff ?"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
+msgid "Image Boundary"
+msgstr "Границы изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
+msgid "Image Adjustment"
+msgstr "Подстройка изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Компенсация яркости цвета"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr "Тип объектива"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
msgid "Lens"
msgstr "Объектив"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
msgid "Manual Focus Distance"
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
-
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
+msgid "Flash Used"
msgstr "Вспышка сработала"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
-msgstr ""
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Положение автофокуса"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
msgstr "Брекетинг"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Lens F stops"
-msgstr "Тип объектива"
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
+msgid "Contrast Curve"
msgstr "Кривая контраста"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цветовой режим"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lighttype"
-msgstr ""
+msgid "Light Type"
+msgstr "Тип освещения"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "Подстройка оттенка"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
msgstr "Подавление шума"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
-msgid "Sensor pixel size"
-msgstr ""
+msgid "Sensor Pixel Size"
+msgstr "Размер сенсора в пикселях"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Image datasize"
-msgstr "Размер изображения"
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Размер данных изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Size of compressed image data in bytes."
+msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "Общее количество снятых фотографий"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
msgid "Optimize Image"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать изображений"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
-#, fuzzy
msgid "Vari Program"
-msgstr "Программа"
+msgstr ""
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
msgid "Capture Editor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные редактора захвата изображения"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
msgid "Capture Editor Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия редактора захвата изображения"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
msgid "CCD Sensitivity"
msgstr "Чувствительность CCD"
msgstr "Преобразователь"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr "Уменьшенное изображение"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
msgstr ""
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Чёрно-белый режим"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Диагональ фокальной плоскости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
+msgstr "Параметры оптических искажений"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
msgid "Camera ID"
msgstr "ID камеры"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+msgid "White Board"
+msgstr ""
+
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "Баланс белого одним нажатием"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr "Вывод данных"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr "Значение ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Значение диафрагмы"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Значение яркости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+msgid "Flash Device"
+msgstr "Флэш-накопитель"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr "Температура чувствительного элемента"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr "Температура объектива"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr "Условия освещённости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
msgid "Sharpness Setting"
msgstr "Настройка резкости"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr "Уровень заряда вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Цветовая матрица"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+msgid "Black Level"
+msgstr "Уровень чёрного"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
msgid "White Balance Setting"
msgstr "Настройка баланса белого"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Баланс красного"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Баланс синего"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Режим внешней вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
msgid "Contrast Setting"
msgstr "Настройка контраста"
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
-msgid "Manual Focus"
-msgstr "Ручная фокусировка"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Коэффициент резкости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+msgid "Color Control"
+msgstr "Управление цветами"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Определение места действия"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Степень сжатия"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr "Режим сканирования CCD"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+msgid "Near Lens Step"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+msgid "Light Value Center"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+msgid "Wide Range"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Режим регулировки цветов"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Quick Shot"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Voice Memo"
+msgstr "Голосовая заметка"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:66
-msgid "Night-scene"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Record Shutter Release"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:70
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+msgid "Flicker Reduce"
+msgstr "Уменьшение мерцания"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Оптический трансфокатор"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+msgid "Light Source Special"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+msgid "Resaved"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Выбор места действия"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
+msgid "Sequence Shot Interval"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Версия ПО Epson"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+msgid "Multi-exposure"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
msgid "Good"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
msgid "Better"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:72
-msgid "Best"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+msgid "Flash on"
+msgstr "Вспышка вкючена"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
+msgid "2560x1920 or 2304x1728"
+msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
+msgid "2304x1728 or 2592x1944"
+msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
+msgid "2816x2212 or 2816x2112"
+msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
+msgid "Surf & snow"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
-msgid "Flash on"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Закат или при свечах"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
+msgstr "Осень"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Автопортрет"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Иллюстрации"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Цифровой фильтр"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
+msgid "Food"
+msgstr "Пища"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
+msgid "Green mode"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:81
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
+msgid "Light pet"
+msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
-msgid "Black & White"
-msgstr "Чёрно-белый"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
+msgid "Dark pet"
+msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium pet"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+msgid "Candlelight"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
+msgid "Natural skin tone"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
+msgid "Synchro sound record"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame composite"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала, уменьшение эффекта красных глаз"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
+msgid "On, wireless"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
+msgid "On, soft"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, trailing-curtain sync"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+msgid "AF-S"
+msgstr "AF-S (автофокус для статичных сцен)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
+msgid "AF-C"
+msgstr "AF-C (следящий автофокус)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
+msgid "Upper-left"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
+msgid "Upper-right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
+msgid "Mid-left"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
+msgid "Mid-right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
+msgid "Lower-left"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
+msgid "Lower-right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+msgid "Fixed center"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
+msgid "Top-center"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
+msgid "Bottom-center"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User selected"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
+msgid "3008x2008 or 3040x2024"
+msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "Цифровой фильтр?"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi %hi)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
msgid "Capture Mode"
msgstr "Режим захвата"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
msgid "Quality Level"
msgstr "Уровень качества"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
-msgid "ISOSpeed"
-msgstr "Скорость ISO"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
msgid "PrintIM Settings"
+msgstr "Настройки PrintIM"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Часовая зона"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
+msgid "Daylight Savings"
+msgstr "Летнее время"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Размер предпросмотра"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Продолжительность предпросмотра"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
msgstr ""
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
-msgid "TimeZone"
-msgstr "Часовой пояс"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Идентификация модели"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
-msgid "DaylightSavings"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
+msgid "AF Point Selected"
+msgstr "Выбранная точка AF point"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
+msgid "Auto AF Point"
msgstr ""
-#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
-msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+msgid "Focus Position"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+msgid "ISO Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Режим баланса белого"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr "Город постоянного проживания"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr "Город назначения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
msgstr ""
-#~ msgid "flash did not fire"
-#~ msgstr "Вспышка не сработала"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr ""
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "авто"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr ""
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "вкл"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr ""
-#~ msgid "red eyes reduction"
-#~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Обработка изображения"
-#~ msgid "on + red eyes reduction"
-#~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "MF"
-#~ msgstr "MF"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr ""
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "Ручная"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "Размер необработанного изображения"
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "Альбом"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Использовались точки автофокусировки"
-#~ msgid "Macro / Close-Up"
-#~ msgstr "Макро / Крупный план"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Температура камеры"
-#~ msgid "center-weighted"
-#~ msgstr "Центровзвешенный"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+msgid "Image Tone"
+msgstr ""
-#~ msgid "none (manual focus)"
-#~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Сведения стабилизатора"
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "Правая"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+msgid "Black Point"
+msgstr ""
-#~ msgid "External E-TTL"
-#~ msgstr "Внешняя E-TTL"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr "Сведения автоэкспозиции"
-#~ msgid "Flourescent"
-#~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Сведения объектива"
-#~ msgid " (1 available focus point)"
-#~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Сведения о вспышке"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+msgid "Camera Info"
+msgstr "Сведения о камере"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Сведения о батарее"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr "Код города проживания"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr "Код города назначения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Object Distance"
+msgstr ""
-#~ msgid " (%u available focus points)"
-#~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Distance of photographed object in millimeters."
+msgstr "Расстояние до сфотографированного объекта в миллиметрах."
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Расстояние вспышки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность CCS ISO"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+msgid "Finer"
+msgstr ""
+
+#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
+msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+msgstr ""
-#~ msgid "Subject distance"
-#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние до обÑ\8aекÑ\82а"
+#~ msgid "FNumber"
+#~ msgstr "ЧиÑ\81ло F"