Add a failsafe on the maximum number of Canon MakerNote subtags.
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
index 72001bd..b3c4905 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-27 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Roskin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:39
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
 #, c-format
 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:51
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:60
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
 #, c-format
 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:74
-msgid "macro"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
+msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:378
-msgid "normal"
-msgstr "обычный"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76
-msgid "flash did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
-msgid "auto"
-msgstr "авто"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычное"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
-msgid "on"
-msgstr "вкл"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
-msgid "red eyes reduction"
-msgstr "подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Economy"
+msgstr "Экономное"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
-msgid "slow synchro"
-msgstr "медленнаÑ\8f Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f"
+msgid "Fine"
+msgstr "Ð\9eÑ\82лиÑ\87ное"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
-msgid "auto + red yes reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
-msgid "on + red eyes reduction"
-msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83
-msgid "external"
-msgstr "внешняя"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84
-msgid "single or timer"
-msgstr ""
+msgid "Superfine"
+msgstr "Превосходное"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
-msgid "continuous"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
+msgid "Auto"
+msgstr "Авто"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
-msgid "one-Shot"
-msgstr "One-Shot"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+msgid "Red-eye reduction"
+msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-msgid "AI Servo"
-msgstr "AI Servo"
+msgid "Slow synchro"
+msgstr "Медленная синхронизация"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-msgid "AI Focus"
-msgstr "AI Focus"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Авто, уменьшение красноты глаз"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
-msgid "MF"
-msgstr "MF"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Включено, уменьшение красноты глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
+msgid "External flash"
+msgstr "Внешняя вспышка"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
 msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
-msgid "large"
-msgstr ""
+msgid "Movie"
+msgstr "Видео"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
-msgid "medium"
-msgstr ""
+msgid "Continuous, speed priority"
+msgstr "Продолжительный, приоритет скорости"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
-msgid "small"
-msgstr ""
+msgid "Continuous, low"
+msgstr "Продолжительный, низкий приоритет"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
-msgid "full auto"
-msgstr "Полная автоматика"
+msgid "Continuous, high"
+msgstr "Продолжительный, высокий приоритет"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
-msgid "manual"
-msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
+msgid "One-shot AF"
+msgstr "Ð\9fокадÑ\80оваÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка (One-shot AF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
-msgid "landscape"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cбом"
+msgid "AI servo AF"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка Ñ\81 Ñ\81еÑ\80вопÑ\80иводом (AI servo AF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
-msgid "fast shutter"
+msgid "AI focus AF"
+msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
+msgid "Manual focus"
+msgstr "Ручная фокусировка"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
+msgid "Pan focus"
+msgstr "Панорамный фокус"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr "CRW+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr "AVI+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr "TIF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr "TIF+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr "CR2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr "CR2+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
+msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
-msgid "slow shutter"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
-msgid "night"
-msgstr "Ночной портрет"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
+msgid "Small"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
-msgid "Black & White"
-msgstr "Чёрно-белый"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
+msgid "Medium 1"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+msgid "Medium 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
+msgid "Medium 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
+msgid "Full auto"
+msgstr "Полная автоматика"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
+msgid "Manual"
+msgstr "Ручная"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
+msgid "Landscape"
+msgstr "Альбом"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
+msgid "Fast shutter"
+msgstr "Быстрый затвор"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
+msgid "Slow shutter"
+msgstr "Медленный затвор"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
+msgid "Night"
+msgstr "Ночь"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/exif-entry.c:406
-#: libexif/exif-entry.c:481
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
 msgid "Portrait"
 msgstr "Портрет"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
-msgid "Macro / Close-Up"
-msgstr "Макро / Крупный план"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
+msgid "Black & white"
+msgstr "Черно-белый"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
-msgid "Pan Focus"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+msgid "Vivid"
+msgstr "Простая графика"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
-msgid "high"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
+msgid "Neutral"
+msgstr "Нейтральный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
-msgid "low"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+msgid "Flash off"
+msgstr "Без вспышки"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
+msgid "Long shutter"
+msgstr "Длительный затвор"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+msgid "Super macro"
+msgstr "Супер макро"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+msgid "Foliage"
+msgstr "Листва"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
+msgid "Indoor"
+msgstr "В помещении"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
+msgid "Fireworks"
+msgstr "Фейерверк"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
+msgid "Beach"
+msgstr "Пляж"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
+msgid "Underwater"
+msgstr "Подводная съемка"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
+msgid "Snow"
+msgstr "Снег"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
+msgid "Kids & pets"
+msgstr "Дети и домашние животные"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
+msgid "Night snapshot"
+msgstr "Ночная фотография"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
+msgid "Digital macro"
+msgstr "Цифровой макрорежим"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
+msgid "My colors"
+msgstr "Мои цвета"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
+msgid "Still image"
+msgstr "Неподвижное изображение"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+msgid "Color accent"
+msgstr "Акцентирование цвета"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+msgid "Color swap"
+msgstr "Замена цвета"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr "Аквариум"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr "ISO 3200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:751
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
+msgid "Low"
+msgstr "Низкий"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
+msgid "Auto high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:108
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
 msgid "400"
 msgstr "400"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
-msgid "evaluative"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
+msgid "800"
+msgstr "800"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
+msgid "Spot"
+msgstr "Точечный замер"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
+msgid "Average"
+msgstr "Средний"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
+msgid "Evaluative"
 msgstr "Оценочный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
-msgid "partial"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
+msgid "Partial"
+msgstr "Частичный замер"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Center-weighted average"
+msgstr "Центрально-взвешенный средний"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
+msgid "Not known"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+msgid "Very close"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
-msgid "center-weighted"
-msgstr "Центровзвешенный"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
-msgid "none (manual focus)"
-msgstr "Ð\9dиÑ\87его (Ñ\80Ñ\83Ñ\87наÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+msgid "Middle range"
+msgstr "СÑ\80едний Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
-msgid "auto-selected"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+msgid "Far range"
+msgstr "Дальний диапазон"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
+msgid "Infinity"
+msgstr "Бесконечность"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+msgid "Manual AF point selection"
+msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
+msgid "None (MF)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+msgid "Auto-selected"
 msgstr "Выбранная автоматически"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
-msgid "right"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
+msgid "Right"
 msgstr "Правая"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
-msgid "center"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
+msgid "Center"
 msgstr "Центральная"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
-msgid "left"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
+msgid "Left"
 msgstr "Левая"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-msgid "easy shooting"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+msgid "Auto AF point selection"
+msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+msgid "Easy shooting"
+msgstr "Лёгкая съёмка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
-msgid "program"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
+msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
 msgid "Tv-priority"
 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
 msgid "Av-priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
 msgid "A-DEP"
 msgstr "A-DEP"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
+msgid "M-DEP"
+msgstr "M-DEP"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
 msgid "Canon EF 35mm f/2"
 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
 msgid "Canon EF 100mm f/2"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
-msgid "single"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
-#, c-format
-msgid "%i (ms)"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
-#, c-format
-msgid "%u mm"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
-msgid "External E-TTL"
-msgstr "Внешняя E-TTL"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
-msgid "Internal flash"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
-msgid "FP sync used"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
-msgid "FP sync enabled"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:65
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:75
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
-msgid "Sunny"
-msgstr "Солнечно"
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
-msgid "Cloudy"
+msgid "A-TTL"
+msgstr "A-TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+msgid "E-TTL"
+msgstr "E-TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+msgid "FP sync enabled"
+msgstr "FP синхронизация включена"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
+msgid "2nd-curtain sync used"
+msgstr "Синхронизация по второй шторке"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
+msgid "FP sync used"
+msgstr "Использовать FP синхронизацию"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
+msgid "External"
+msgstr "Внешняя"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
+msgid "Normal AE"
+msgstr "Нормальная АЭ"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
+msgid "Exposure compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
+msgid "AE lock"
+msgstr "Фиксация АЭ"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "Фиксация автоэкспозиции + компенсация экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
+msgid "No AE"
+msgstr "Без автоэкспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
+msgid "On, shot only"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
+msgid "Custom"
+msgstr "Свой"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
+msgid "My color data"
+msgstr "Мои цветовые координаты"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
+msgid "Full"
+msgstr "Полный"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
+msgid "2/3"
+msgstr "2/3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+msgid "Zoom"
+msgstr "Трансфокатор"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
+msgid "Sunny"
+msgstr "Солнечно"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
+msgid "Cloudy"
 msgstr "Облачно"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:444
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Лампа накаливания"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-msgid "Flourescent"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
+msgid "Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/exif-entry.c:445
-#: libexif/exif-tag.c:439
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Вспышка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:74
-msgid "Custom"
-msgstr "Свой"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
+msgid "Shade"
+msgstr "Тень"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
+msgid "Manual temperature (Kelvin)"
+msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+msgid "PC set 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
+msgid "PC set 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
+msgid "PC set 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
+msgid "Daylight fluorescent"
+msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Профиль 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Профиль 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
+msgid "Night scene"
+msgstr "Ночная съёмка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Center-right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+msgid "Left-right"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "Left-center"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
+msgid "On (shot 1)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
+msgid "On (shot 2)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
+msgid "On (shot 3)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
+msgid "EOS high-end"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
+msgid "EOS mid-range"
+msgstr "EOS среднего диапазона"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
+msgid "Rotate 90 CW"
+msgstr "Поворот на 90° ↷"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Поворот на 180°"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
+msgid "Rotate 270 CW"
+msgstr "Поворот на 270° ↷"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
+msgid "Rotated by software"
+msgstr "Программный поворот"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
+msgid "Left to right"
+msgstr "Слева направо"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
+msgid "Right to left"
+msgstr "Справа налево"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "Снизу вверх"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Сверху вниз"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
+msgid "2x2 matrix (clockwise)"
+msgstr "2x2 матрица (↷)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Дневной свет"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "Set 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "Set 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "Set 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Задано пользователем 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Задано пользователем 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Задано пользователем 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+msgid "External 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+msgid "External 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+msgid "External 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
+msgid "Faithful"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Монохромный"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
 #, c-format
-msgid " (1 available focus point)"
-msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
+msgid "%i (ms)"
+msgstr "%i (мс)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
 #, c-format
-msgid " (%u available focus points)"
-msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
+msgid "%.2f mm"
+msgstr "%.2f mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
 #, c-format
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
-msgid "Settings (first part)"
-msgstr "Настройки (первая половина)"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
+#, c-format
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
+#, c-format
+msgid "%u mm"
+msgstr "%u мм"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
-msgid "Settings (second part)"
+msgid "Settings (First Part)"
+msgstr "Настройки (первая половина)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Фокусное расстояние"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Настройки (вторая половина)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
-msgid "Image type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+msgid "Panorama"
+msgstr "Панорама"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+msgid "Image Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Версия прошивки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Версия микропрограммы"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
-msgid "Image number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+msgid "Image Number"
 msgstr "Номер изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
-msgid "Owner name"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner Name"
 msgstr "Имя владельца"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
-msgid "Serial number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+msgid "Color Information"
+msgstr "Сведения о цвете"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
 msgstr "Серийный номер"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
-msgid "Custom functions"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Настраиваемые возможности"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:50
-msgid "Macro mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro Mode"
 msgstr "Режим макросъёмки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:51
-msgid "Self time"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
+msgid "Self-timer"
+msgstr "Автоспуск"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53
-msgid "Flash mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
 msgstr "Режим вспышки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54
-msgid "Continuous drive mode"
-msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð²ÐµÐ´Ñ\83Ñ\89ий Ñ\80ежим"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Режим Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
-msgid "Focus mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
-msgid "Image size"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Режим записи"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
 msgstr "Размер изображения"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57
-msgid "Easy shooting mode"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy Shooting Mode"
+msgstr "Режим Easy Shooting"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
+msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/exif-tag.c:648
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/exif-tag.c:651
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/exif-tag.c:654
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Резкость"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
-msgid "Metering mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
-msgid "Focus type"
-msgstr "СпоÑ\81об фокусировки"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Ð\94иапазон фокусировки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
-msgid "AF point selected"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF Point"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
-msgid "Exposure mode"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
+msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
-msgid "Lens type"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
 msgstr "Тип объектива"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67
-msgid "Long focal length of lens"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
+msgid "Long Focal Length of Lens"
 msgstr "Длиннофокусный объектив"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
-msgid "Short focal length of lens"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Короткофокусные линзы"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
-msgid "Focal units per mm"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Фокусные единицы на каждый мм"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
-msgid "Maximal aperture"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
+msgid "Maximal Aperture"
 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
-msgid "Flash activity"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
+msgid "Minimal Aperture"
+msgstr "Минимальное отверстие"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Активность вспышки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
-msgid "Flash details"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
+msgid "Flash Details"
 msgstr "Подробности о вспышке"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-msgid "Zoomed resolution"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
+msgid "AE Setting"
+msgstr "Настройка AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+msgid "Image Stabilization"
+msgstr "Стабилизация изображения"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
+msgid "Display Aperture"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
-msgid "Zoomed resolution base"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
+msgid "Zoom Source Width"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-msgid "Color tone"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+msgid "Zoom Target Width"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-msgid "White balance"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo Effect"
+msgstr "Фотографический эффект"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual Flash Output"
+msgstr "Настраиваемая мощность вспышки"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Оттенок"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Фокальный тип"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
+msgid "Focal Plane X Size"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+msgid "Auto ISO"
+msgstr "Автоматическое значение ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
+msgid "Shot ISO"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+msgid "Measured EV"
+msgstr "Измеренная экспозиция EV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Назначенная диафрагма"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Время назначенной экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс белого"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-msgid "Sequence number"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Медленный затвор"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
+msgid "Sequence Number"
 msgstr "Номер последовательности"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-msgid "AF point used"
-msgstr "Использованная точка AF"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-msgid "Flash bias"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Компенсация экспозиции вспышки"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
+msgid "AE Bracketing"
+msgstr "Брэкетинг AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
+msgid "AE Bracket Value"
+msgstr "Значение брэкетинга AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
+msgid "Focus Distance Upper"
+msgstr "Фокусное расстояние верхнее"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Фокусное расстояние нижнее"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "Число F"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Время экспозиции"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb Duration"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
-msgid "Subject distance"
-msgstr "Расстояние до объекта"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
+msgid "Camera Type"
+msgstr "Тип камеры"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "Автоматический поворот"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND Filter"
+msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama Frame"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "Направление панорамы"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+msgid "Tone Curve"
+msgstr "Кривая тона"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Усиление резкости"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Стиль картинки"
 
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
@@ -713,807 +1622,863 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:695
+#: libexif/exif-data.c:786
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
 
-#: libexif/exif-data.c:756
+#: libexif/exif-data.c:851
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "Маркер EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:783
+#: libexif/exif-data.c:878
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:799
+#: libexif/exif-data.c:903
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Неизвестная кодировка"
 
-#: libexif/exif-data.c:1102
+#: libexif/exif-data.c:1188
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
 
-#: libexif/exif-data.c:1103
+#: libexif/exif-data.c:1189
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
 
-#: libexif/exif-data.c:1104
+#: libexif/exif-data.c:1190
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Следовать спецификации"
 
-#: libexif/exif-data.c:1105
+#: libexif/exif-data.c:1191
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
+"Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
+"спецификациями данных EXIF."
+
+#: libexif/exif-data.c:1193
+msgid "Do not change maker note"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1194
+msgid ""
+"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
+"aware that the maker note can get corrupted."
+msgstr ""
+"При загрузке и повторном сохранении данных Exif, сохраните заметку автора "
+"неизменной. Имейте ввиду, что заметка автора может быть повреждена."
 
-#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"Метка'%s' имела формат '%s' (не соответствующий спецификации) и была "
+"преобразована в формат '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
+"изменён на формат '%s'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:253
+#: libexif/exif-entry.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
+"как 'неопределённый'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:280
+#: libexif/exif-entry.c:381
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
+
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
+msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
+"идентификатора. Это было исправлено."
 
-#: libexif/exif-entry.c:322
-msgid "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+#: libexif/exif-entry.c:424
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
+"исправлено."
+
+#: libexif/exif-entry.c:461
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i байт неопределённых данных"
 
-#: libexif/exif-entry.c:360
+#: libexif/exif-entry.c:584
+#, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
+
+#: libexif/exif-entry.c:641
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
-msgstr "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
+msgstr ""
+"Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
 
-#: libexif/exif-entry.c:373
+#: libexif/exif-entry.c:654
 #, c-format
-msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgid ""
+"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "chunky format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Chunky format"
+msgstr "Формат фрагмента"
 
-#: libexif/exif-entry.c:386
-msgid "planar format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Planar format"
+msgstr "Формат Planar"
 
-#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:471
-#: test/nls/test-codeset.c:54
+#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не определено"
 
-#: libexif/exif-entry.c:388
+#: libexif/exif-entry.c:670
 msgid "One-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Two-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:389
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Three-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:390
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трёхлинейный сенсор"
 
-#: libexif/exif-entry.c:391
+#: libexif/exif-entry.c:673
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - left"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "top - right"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:393
-msgid "bottom - right"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "bottom - left"
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Left-top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Right-top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Right-bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Left-bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Co-sited"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:398
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "Reversed mono"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "Normal mono"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:681
+msgid "Palette"
+msgstr "Палитра"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-#: libexif/exif-entry.c:398
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "CieLAB"
+msgstr "CieLAB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Normal process"
-msgstr ""
+msgstr "Обычная обработка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Custom process"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить обработку"
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Автоэкспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Ручная экспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автомат. баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Ручной баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:406 libexif/exif-entry.c:483
-msgid "Landscape"
-msgstr "Альбом"
-
-#: libexif/exif-entry.c:407
-msgid "Night scene"
-msgstr "Ночная съёмка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:409 libexif/exif-entry.c:412 libexif/exif-entry.c:413
-#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:473
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:409
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое усиление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:409
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное усиление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое ослабление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное ослабление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:696
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Низкая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:412 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Высокая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "Мягко"
 
-#: libexif/exif-entry.c:413 libexif/exif-entry.c:414
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Жестко"
 
-#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:522
-#: libexif/exif-tag.c:672 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:452
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:508
+#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: libexif/exif-entry.c:427
-msgid "Average"
-msgstr "Средний"
-
-#: libexif/exif-entry.c:427
-msgid "avg"
-msgstr "средн."
-
-#: libexif/exif-entry.c:428
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr "Центрально-взвешенный средний"
+#: libexif/exif-entry.c:715
+msgid "Avg"
+msgstr "Усреднённый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:428
-msgid "Center-Weight"
+#: libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Center-weight"
 msgstr "Центрально-взвешенный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:429
-msgid "Spot"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:430
-msgid "Multi Spot"
+#: libexif/exif-entry.c:718
+msgid "Multi spot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:432
-msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
 
-#: libexif/exif-entry.c:433 libexif/exif-entry.c:460
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:436
+#: libexif/exif-entry.c:724
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Несжатый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:437
+#: libexif/exif-entry.c:725
 msgid "LZW compression"
 msgstr "Сжатие LZW"
 
-#: libexif/exif-entry.c:438
+#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "Сжатие JPEG"
 
-#: libexif/exif-entry.c:442 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
-msgid "Daylight"
-msgstr "Дневной свет"
+#: libexif/exif-entry.c:728
+msgid "Deflate/ZIP compression"
+msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
 
-#: libexif/exif-entry.c:443 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
-msgid "Fluorescent"
-msgstr "ФлÑ\83оÑ\80еÑ\81Ñ\86енÑ\82наÑ\8f Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°"
+#: libexif/exif-entry.c:729
+msgid "PackBits compression"
+msgstr "СжаÑ\82ие PackBits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:444
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Яркая лампа накаливания"
 
-#: libexif/exif-entry.c:446
+#: libexif/exif-entry.c:737
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Ясная погода"
 
-#: libexif/exif-entry.c:447
+#: libexif/exif-entry.c:738
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Облачность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:447
-msgid "cloudy"
-msgstr "облачно"
-
-#: libexif/exif-entry.c:448 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
-msgid "Shade"
-msgstr "Тень"
-
-#: libexif/exif-entry.c:449
-msgid "Daylight fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
-
-#: libexif/exif-entry.c:450
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая лампа дневного света"
 
-#: libexif/exif-entry.c:451
+#: libexif/exif-entry.c:742
 msgid "Cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный белый флюоресцентный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая газоразрядная лампа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:453
+#: libexif/exif-entry.c:744
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Стандартный свет A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:454
+#: libexif/exif-entry.c:745
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Стандартный свет B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:455
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Стандартный свет C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:457
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:458
+#: libexif/exif-entry.c:749
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:459
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
 
-#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-entry.c:467
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "Inch"
 msgstr "Дюйм"
 
-#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-entry.c:467
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: libexif/exif-entry.c:464 libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Сантиметр"
 
-#: libexif/exif-entry.c:464 libexif/exif-entry.c:468
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:472 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:67
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:89
-msgid "Manual"
-msgstr "Ручная"
-
-#: libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:764
 msgid "Normal program"
 msgstr "Нормальная программа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:765
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-entry.c:474 libexif/exif-tag.c:412
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
 msgid "Aperture"
 msgstr "Диафрагма"
 
-#: libexif/exif-entry.c:475
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Приоритет выдержки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:475
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:476
+#: libexif/exif-entry.c:767
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:477
+#: libexif/exif-entry.c:768
 msgid "Creative"
 msgstr "Творческая"
 
-#: libexif/exif-entry.c:478
+#: libexif/exif-entry.c:769
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:479
+#: libexif/exif-entry.c:770
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:771
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
-msgstr "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
+msgstr ""
+"Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:482
+#: libexif/exif-entry.c:773
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:486
-msgid "Flash did not fire."
-msgstr "Снято без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Вспышка не сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:486
-msgid "no flash"
-msgstr "без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777
+msgid "No flash"
+msgstr "Ð\91ез вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:487
-msgid "Flash fired."
+#: libexif/exif-entry.c:778
+msgid "Flash fired"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:487
-msgid "flash"
-msgstr "вспышка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:487 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: libexif/exif-entry.c:488
-msgid "Strobe return light not detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Возвратный свет строба не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:488
-msgid "W/o strobe"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копа"
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Without strobe"
+msgstr "Без строба"
 
-#: libexif/exif-entry.c:490
-msgid "Strobe return light detected."
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Возвратный свет строба обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:490
-msgid "W. strobe"
-msgstr "Со Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копом"
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "With strobe"
+msgstr "Ð\98мееÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80об"
 
-#: libexif/exif-entry.c:491
-msgid "Flash fired, compulsatory flash mode"
+#: libexif/exif-entry.c:783
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
-msgid "Flash fired, compulsatory flash mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:784
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:494
-msgid "Flash fired, compulsatory flash mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:786
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
-msgid "Flash did not fire, compulsatory flash mode."
+#: libexif/exif-entry.c:788
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:497
-msgid "Flash did not fire, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:498
-msgid "Flash fired, auto mode."
+#: libexif/exif-entry.c:790
+msgid "Flash fired, auto mode"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:499
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:791
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:501
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:793
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:502
-msgid "No flash function."
+#: libexif/exif-entry.c:794
+msgid "No flash function"
 msgstr "Нет функции вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:503
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\81нÑ\8fÑ\82ия эффекта красных глаз"
+#: libexif/exif-entry.c:795
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
+msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\83менÑ\8cÑ\88ения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:504
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
+#: libexif/exif-entry.c:796
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет не "
+"обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:506
-msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
+#: libexif/exif-entry.c:798
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет "
+"обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:508
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:800
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, принудительный режим вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:510
+#: libexif/exif-entry.c:802
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 "detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:512
-msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+#: libexif/exif-entry.c:804
+msgid ""
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
+"detected"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:514
+#: libexif/exif-entry.c:806
 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
+msgstr ""
+"Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:515
+#: libexif/exif-entry.c:807
 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:516
-msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:808
+msgid ""
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет не обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:518
-msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
+#: libexif/exif-entry.c:810
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:522
+#: libexif/exif-entry.c:814
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:523 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
-msgid "Macro"
-msgstr "Макро"
-
-#: libexif/exif-entry.c:524
+#: libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close view"
 msgstr "Крупный план"
 
-#: libexif/exif-entry.c:524
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-entry.c:525
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant view"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор с расстояния"
 
-#: libexif/exif-entry.c:525
-msgid "distant"
+#: libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Distant"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:528
+#: libexif/exif-entry.c:820
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:529
+#: libexif/exif-entry.c:821
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:530
+#: libexif/exif-entry.c:822
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Не откалибровано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:583
+#: libexif/exif-entry.c:877
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:616
+#: libexif/exif-entry.c:910
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
 
-#: libexif/exif-entry.c:620
+#: libexif/exif-entry.c:918
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
 
-#: libexif/exif-entry.c:635
-msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
+#: libexif/exif-entry.c:934
+msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
+msgstr ""
+"Метка UserComment, содержит данные, но они не соответствуют спецификации."
 
-#: libexif/exif-entry.c:639
+#: libexif/exif-entry.c:938
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
 
-#: libexif/exif-entry.c:648
+#: libexif/exif-entry.c:946
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:950
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "EXIF версии %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:961
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix версии 1.0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:963
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix версии 1.01"
 
-#: libexif/exif-entry.c:667
+#: libexif/exif-entry.c:965
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
 
-#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/exif-entry.c:692 libexif/exif-entry.c:1291
-#: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1299
-#: libexif/exif-entry.c:1304 libexif/exif-entry.c:1305
+#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
+#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
+#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ничего]"
 
-#: libexif/exif-entry.c:682
+#: libexif/exif-entry.c:980
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Фотограф)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:695
+#: libexif/exif-entry.c:999
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Редактор)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:742
+#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
+#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
 #, c-format
-msgid " (35 equivalent: %d mm)"
-msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:766
+#: libexif/exif-entry.c:1024
 #, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d"
+msgid " (f/%.01f)"
+msgstr " (f/%.01f)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:769
+#: libexif/exif-entry.c:1057
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+msgid " (35 equivalent: %d mm)"
+msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:770 libexif/exif-entry.c:771 libexif/exif-entry.c:780
-#: libexif/exif-entry.c:781
+#: libexif/exif-entry.c:1091
 msgid " sec."
 msgstr " сек."
 
-#: libexif/exif-entry.c:800
+#: libexif/exif-entry.c:1105
+#, c-format
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d сек.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1107
+#, c-format
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d сек.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1120
+#, c-format
+msgid " (%.02f cd/m^2)"
+msgstr " (%.02f кд/м^2)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1129
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:809
+#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
+#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1139
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:810
+#: libexif/exif-entry.c:1140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:1141
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:812
+#: libexif/exif-entry.c:1142
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:813
+#: libexif/exif-entry.c:1143
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/exif-entry.c:1144
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/exif-entry.c:1145
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:816
-msgid "reserved"
-msgstr "зарезервировано"
+#: libexif/exif-entry.c:1146
+msgid "Reserved"
+msgstr "Ð\97арезервировано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:840
+#: libexif/exif-entry.c:1169
+msgid "Directly photographed"
+msgstr "Сфотографировано напрямую"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1182
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:842
+#: libexif/exif-entry.c:1184
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:848
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
-
-#: libexif/exif-entry.c:864
+#: libexif/exif-entry.c:1201
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:873
+#: libexif/exif-entry.c:1210
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:879
+#: libexif/exif-entry.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:900 libexif/exif-entry.c:944
-msgid "Internal error."
-msgstr "Внутренняя ошибка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:908
-#, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i)."
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
-
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Байт"
-
-#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+#: libexif/exif-entry.c:1251
+msgid "Sea level"
+msgstr "Уровень моря"
 
-#: libexif/exif-format.c:35
-msgid "Short"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:1253
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Референсное значение уровня моря"
 
-#: libexif/exif-format.c:36
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:1361
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Неизвестное значение %i"
 
 #: libexif/exif-format.c:37
-msgid "Rational"
-msgstr ""
+msgid "Short"
+msgstr "Короткое целое"
 
 #: libexif/exif-format.c:38
-msgid "SByte"
-msgstr ""
+msgid "Rational"
+msgstr "Рациональное"
 
 #: libexif/exif-format.c:39
-msgid "SShort"
-msgstr ""
+msgid "SRational"
+msgstr "Рациональное со знаком"
 
 #: libexif/exif-format.c:40
-msgid "SLong"
-msgstr ""
+msgid "Undefined"
+msgstr "Не определено"
 
 #: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr ""
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 #: libexif/exif-format.c:42
-msgid "Float"
-msgstr ""
+msgid "Long"
+msgstr "Длинное целое"
 
 #: libexif/exif-format.c:43
-msgid "Double"
-msgstr ""
+msgid "Byte"
+msgstr "Байт"
 
 #: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð¿Ñ\80еделено"
+msgid "SByte"
+msgstr "Ð\91айÑ\82 Ñ\81о Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼"
 
-#: libexif/exif-loader.c:110
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "Короткое целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "Длинное целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Число с плавающей точкой"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Двоейное"
+
+#: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
 
-#: libexif/exif-loader.c:280
+#: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
 
 #: libexif/exif-log.c:43
 msgid "Debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке"
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке доступны."
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
@@ -1525,85 +2490,497 @@ msgstr "Системе нехватает памяти"
 
 #: libexif/exif-log.c:47
 msgid "Corrupt data"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённые данные"
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
 
-#: libexif/exif-tag.c:49
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+#: libexif/exif-tag.c:64
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "Версия тега GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:65
+msgid ""
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 msgstr ""
+"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
+"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
+"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
+"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:71
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr "Индекс совместимости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:53
+#: libexif/exif-tag.c:72
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 msgstr ""
+"Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
+"правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
+"отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
+"тэгов используемых в ExifR98."
 
-#: libexif/exif-tag.c:62
-msgid "Image Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:78
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "СевеÑ\80наÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\8eжнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80оÑ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:63
+#: libexif/exif-tag.c:79
 msgid ""
-"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
-"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
-"Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f, Ñ\80авное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов Ð½Ð° Ñ\80Ñ\8fд. Ð\92 "
-"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
+"Ð\9fоказÑ\8bваеÑ\82, Ñ\81евеÑ\80наÑ\8f Ñ\88иÑ\80оÑ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð¶Ðµ Ñ\8eжнаÑ\8f. ASCII-знаÑ\87ение 'N' Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аеÑ\82 "
+"северную широту, а 'S' - южную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:67
-msgid "Image Length"
-msgstr "Длина изображения"
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Версия совместимости"
+
+#: libexif/exif-tag.c:85
+msgid "Latitude"
+msgstr "Широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:86
 msgid ""
-"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
-"used instead of this tag."
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
-"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
-"вместо этого тэга используется маркер."
+"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:71
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Ð\91иÑ\82ов Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8dмпл"
+#: libexif/exif-tag.c:93
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\82оÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:72
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:94
 msgid ""
-"The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
-"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
-"this tag."
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
-"Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
-"изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
-"также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
-"тэга используется маркер."
+"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
+"восточную долготу, а 'W' - западную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:77
-msgid "Compression"
-msgstr "СжаÑ\82ие"
+#: libexif/exif-tag.c:97
+msgid "Longitude"
+msgstr "Ð\94олгоÑ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:78
+#: libexif/exif-tag.c:98
 msgid ""
-"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
-"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
-"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
-"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
-"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
-"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
+"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:105
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "Референсное значение высоты"
+
+#: libexif/exif-tag.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr ""
+"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
+"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
+"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
+"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
+"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
+
+#: libexif/exif-tag.c:112
+msgid "Altitude"
+msgstr "Высота"
+
+#: libexif/exif-tag.c:113
+msgid ""
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+msgstr ""
+"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
+"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
+
+#: libexif/exif-tag.c:116
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:117
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:120
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "Спутники GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:121
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+"Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
+"использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
+"вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
+"не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
+"должно быть установлено - NULL."
+
+#: libexif/exif-tag.c:127
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "Состояние приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:128
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+"Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
+"выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
+
+#: libexif/exif-tag.c:131
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "Режим измерения GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:132
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+"Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
+"измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:135
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Точность измерения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:136
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+"Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
+"время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:139
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Единицы измерения скорости"
+
+#: libexif/exif-tag.c:140
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+"Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
+"GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
+
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Скорость приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:145
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Ссылка направления движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:146
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
+"означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
+
+#: libexif/exif-tag.c:149
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Направление движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
+"от 0.00 до 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:152
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
+"съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
+
+#: libexif/exif-tag.c:155
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "Направление снимка GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:156
+msgid ""
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
+"значений от 0.00 до 359.99"
+
+#: libexif/exif-tag.c:158
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Используются данные геодезической службы"
+
+#: libexif/exif-tag.c:159
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+"Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
+"служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или "
+"'WGS-84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам "
+"записывать этот тег."
+
+#: libexif/exif-tag.c:163
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "Ссылка на широту объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:164
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
+"показывает северную широту и 'S' южную широту."
+
+#: libexif/exif-tag.c:167
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "Широта назначенного объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:168
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Отображает широту конечной точки. Широта выражается тремя РАЦИОНАЛЬНЫМИ "
+"значениями задающими градусы, минуты и секунды соответственно. Если широта "
+"выражается в градусах, минутах и секундах, то типичный формат будет dd/1,"
+"mm/1,ss/1. Когда градусы и минуты используются и к примеру, доли минут дают "
+"до двух знаков после запятой, формат будет dd/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:175
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:176
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:179
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:180
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:188
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:189
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:192
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Указывает азимут на точку назначения. Диапазон значений от 0.00 до 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:195
+msgid "Reference for Distance to Destination"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:196
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "Расстояние до объекта"
+
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:201
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Название метода обработки GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:202
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:207
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:208
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:212
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS дата"
+
+#: libexif/exif-tag.c:213
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:217
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "Дифференциальная коррекция GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:218
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr "Показывает, применялась ли дифференциальная коррекция к GPS-приёмнику."
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:221
+msgid ""
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
+
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "Image Width"
+msgstr "Ширина изображения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:226
+msgid ""
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
+"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
+
+#: libexif/exif-tag.c:230
+msgid "Image Length"
+msgstr "Длина изображения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid ""
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
+"вместо этого тэга используется маркер."
+
+#: libexif/exif-tag.c:234
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Битов на сэмпл"
+
+#: libexif/exif-tag.c:235
+msgid ""
+"The number of bits per image component. In this standard each component of "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
+"this tag."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:240
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
+
+#: libexif/exif-tag.c:241
+msgid ""
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr ""
+"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
+"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
+"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
 "этого тэга равно 6."
 
-#: libexif/exif-tag.c:84
+#: libexif/exif-tag.c:247
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:85
+#: libexif/exif-tag.c:248
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
@@ -1611,19 +2988,19 @@ msgstr ""
 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
 "используется JPEG-маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:252
 msgid "Fill Order"
 msgstr "Порядок заполнения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:89
+#: libexif/exif-tag.c:254
 msgid "Document Name"
 msgstr "Имя документа"
 
-#: libexif/exif-tag.c:91
+#: libexif/exif-tag.c:257
 msgid "Image Description"
 msgstr "Описание снимка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:258
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
@@ -1635,26 +3012,26 @@ msgstr ""
 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:98
+#: libexif/exif-tag.c:264
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Производитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:265
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
-"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого "
-"обоÑ\80Ñ\83дованиÑ\8f, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ð¸Ñ\81полÑ\8cзовалоÑ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f. "
-"Ð\95Ñ\81ли Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¾, Ð¿Ñ\80оизводиÑ\82елÑ\8c Ñ\81Ñ\87иÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82нÑ\8bм."
+"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
+"коÑ\82оÑ\80ое Ð¸Ñ\81полÑ\8cзовалоÑ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð½Ðµ "
+"заполнено, производитель считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:105
+#: libexif/exif-tag.c:271
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:106
+#: libexif/exif-tag.c:272
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
@@ -1665,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:111
+#: libexif/exif-tag.c:277
 msgid "Strip Offsets"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:112
+#: libexif/exif-tag.c:278
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
@@ -1677,19 +3054,19 @@ msgid ""
 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:118
+#: libexif/exif-tag.c:284
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:285
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
 
-#: libexif/exif-tag.c:122
+#: libexif/exif-tag.c:288
 msgid "Samples per Pixel"
 msgstr "Сэмплов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:289
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
@@ -1700,11 +3077,11 @@ msgstr ""
 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
 "маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:128
+#: libexif/exif-tag.c:294
 msgid "Rows per Strip"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:295
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
@@ -1712,33 +3089,33 @@ msgid ""
 "<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:135
+#: libexif/exif-tag.c:301
 msgid "Strip Byte Count"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:136
+#: libexif/exif-tag.c:302
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:139
-msgid "x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:305
+msgid "X-Resolution"
 msgstr "Разрешение по X"
 
-#: libexif/exif-tag.c:140
+#: libexif/exif-tag.c:306
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 msgstr ""
-"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. "
-"Если разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
+"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
+"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
 
-#: libexif/exif-tag.c:144
-msgid "y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:310
+msgid "Y-Resolution"
 msgstr "Разрешение по Y"
 
-#: libexif/exif-tag.c:145
+#: libexif/exif-tag.c:311
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
@@ -1746,22 +3123,22 @@ msgstr ""
 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
 "Остальное аналогично <XResolution>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:149
+#: libexif/exif-tag.c:315
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Планарная конфигурация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:150
+#: libexif/exif-tag.c:316
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:155
+#: libexif/exif-tag.c:321
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Единица разрешения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:156
+#: libexif/exif-tag.c:322
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
@@ -1771,25 +3148,25 @@ msgstr ""
 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:161
+#: libexif/exif-tag.c:327
 msgid "Transfer Function"
 msgstr "Функция передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:328
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
-"Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. "
-"Ð\9eбÑ\8bÑ\87но Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\8dг Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bм, Ð¿Ð¾Ñ\81колÑ\8cкÑ\83 Ñ\86веÑ\82овое "
-"пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
+"Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
+"не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bм, Ð¿Ð¾Ñ\81колÑ\8cкÑ\83 Ñ\86веÑ\82овое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во Ñ\83же Ñ\83казано Ð² Ñ\82Ñ\8dге "
+"<ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:166
+#: libexif/exif-tag.c:332
 msgid "Software"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:333
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
@@ -1802,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
 "пустым, значение принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:174
+#: libexif/exif-tag.c:340
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Дата и время"
 
-#: libexif/exif-tag.c:175
+#: libexif/exif-tag.c:341
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
@@ -1814,11 +3191,11 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
 "и время изменения файла."
 
-#: libexif/exif-tag.c:178
+#: libexif/exif-tag.c:344
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:179
+#: libexif/exif-tag.c:345
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
@@ -1830,55 +3207,57 @@ msgstr ""
 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
 "принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:185
+#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
 msgid "White Point"
 msgstr "Белая точка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:352
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
-"Ð¥Ñ\80омаÑ\82иÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ Ñ\82оÑ\87ки Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f. Ð\9eбÑ\8bÑ\87но Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\8dг Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f "
-"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
-"<ColorSpace>."
+"Ð\9aаÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\86веÑ\82ноÑ\81Ñ\82и Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ Ñ\82оÑ\87ки Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f. Ð\9eбÑ\8bÑ\87но Ð² Ñ\8dÑ\82ой Ð¼ÐµÑ\82ке Ð½ÐµÑ\82 "
+"необходимости, так как цветовое пространство задано в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:191
+#: libexif/exif-tag.c:357
 msgid "Primary Chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Цветность основных цветов"
 
-#: libexif/exif-tag.c:192
+#: libexif/exif-tag.c:358
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Качество цветности трёх основных цветов изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задаётся в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:196
-msgid "Transfer Range"
-msgstr "Область передачи"
-
-#: libexif/exif-tag.c:197
+#: libexif/exif-tag.c:363
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:201
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Область передачи"
+
+#: libexif/exif-tag.c:371
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
 
-#: libexif/exif-tag.c:202
+#: libexif/exif-tag.c:372
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:207
+#: libexif/exif-tag.c:377
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:208
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -1887,40 +3266,34 @@ msgid ""
 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:217
+#: libexif/exif-tag.c:387
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:388
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
-"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
-"color space information tag, with the default being the value that gives the "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
-"Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
-"TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
-"Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
 
-#: libexif/exif-tag.c:227
+#: libexif/exif-tag.c:397
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
+#: libexif/exif-tag.c:398
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:233
+#: libexif/exif-tag.c:403
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr "Позиционирование YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:234
+#: libexif/exif-tag.c:404
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -1934,26 +3307,24 @@ msgid ""
 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
 "both centered and co-sited positioning."
 msgstr ""
-"Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. "
-"Это поле предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
-"а также для несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF "
-"равно 1 (по центру); но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных "
-"рекомендуется использовать 2 (по бокам), чтобы улучшить качество "
-"изображения при просмотре через ТВ. Если это поле отсутствует, "
-"считывающая программа использует исходное значение для TIFF. "
-"Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF "
-"(по центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
+"Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
+"предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
+"несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
+"но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
+"бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
+"поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
+"TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
+"центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
-"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба "
-"типа позиционирования."
+"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
+"позиционирования."
 
-#: libexif/exif-tag.c:249
+#: libexif/exif-tag.c:419
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
 
-#: libexif/exif-tag.c:250
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:420
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -1961,40 +3332,35 @@ msgid ""
 "being the value that gives the optimal image characteristics "
 "Interoperability these conditions."
 msgstr ""
-"Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
-"указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
 
-#: libexif/exif-tag.c:257
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XML Packet"
 msgstr "XML-пакет"
 
-#: libexif/exif-tag.c:257
+#: libexif/exif-tag.c:428
 msgid "XMP Metadata"
 msgstr "Метаданные XMP"
 
-#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:608
+#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "Паттерн CFA"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:609
+#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
 "methods."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:271
+#: libexif/exif-tag.c:449
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Заряд батареи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:451
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские и смежные права"
 
-#: libexif/exif-tag.c:273
+#: libexif/exif-tag.c:452
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
@@ -2013,184 +3379,91 @@ msgid ""
 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:294
-msgid "Exposure Time"
-msgstr "Время экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:295
+#: libexif/exif-tag.c:474
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr "Время экспозиции в секундах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:297
-msgid "FNumber"
-msgstr "Число F"
-
-#: libexif/exif-tag.c:298
+#: libexif/exif-tag.c:477
 msgid "The F number."
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/exif-tag.c:301
+#: libexif/exif-tag.c:482
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:303
+#: libexif/exif-tag.c:485
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
 "contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/exif-tag.c:493
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Программа экспозиции"
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
-msgstr "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
+msgstr ""
+"Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
 
-#: libexif/exif-tag.c:315
+#: libexif/exif-tag.c:498
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Спектральная чувствительность"
 
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:499
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
 "ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:322
-msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:326
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Версия тэга GPS"
-
-#: libexif/exif-tag.c:327
-msgid ""
-"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
-"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
-msgstr ""
-"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. "
-"При  наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от "
-"тэга <ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
-"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
-
-#: libexif/exif-tag.c:332
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "Северная или южная широта"
-
-#: libexif/exif-tag.c:333
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr ""
-"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' "
-"обозначает северную широту, а 'S' - южную."
-
-#: libexif/exif-tag.c:336
-msgid "Latitude"
-msgstr "Широта"
-
-#: libexif/exif-tag.c:337
-msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - "
-"градусами (dd), минутами (mm) и секундами (ss). При это формат "
-"таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда используются только градусы и минуты, "
-"формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
-
-#: libexif/exif-tag.c:344
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "Восточная или западная долгота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:345
-msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
-msgstr ""
-"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' "
-"обозначает восточную долготу, а 'W' - западную."
-
-#: libexif/exif-tag.c:348
-msgid "Longitude"
-msgstr "Долгота"
-
-#: libexif/exif-tag.c:349
-msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
-msgstr ""
-"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - "
-"градусами (dd), минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: "
-"ddd/1,mm/1,ss/1. Когда используются только градусы и минуты, формат "
-"таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
-
-#: libexif/exif-tag.c:356
-msgid "Altitude reference"
-msgstr "Эталон высоты"
-
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
 msgstr ""
-"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном "
-"является уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. "
-"Если высота ниже уровня моря, то указывается 1, а высота отображается "
-"как абсолютное значение в тэге <GSPAltitude>. Эталонной единицей "
-"измерения является метр. Помните, что этот тэг в отличие от других "
-"\"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
-
-#: libexif/exif-tag.c:363
-msgid "Altitude"
-msgstr "Высота"
 
-#: libexif/exif-tag.c:364
+#: libexif/exif-tag.c:505
 msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
-"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. "
-"Высота выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей "
-"измерения является метр."
 
-#: libexif/exif-tag.c:368
+#: libexif/exif-tag.c:511
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Светочувствительность ISO"
 
-#: libexif/exif-tag.c:369
+#: libexif/exif-tag.c:512
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:373
+#: libexif/exif-tag.c:515
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Коэффициент оптоэлектронного преобразования"
+
+#: libexif/exif-tag.c:516
 msgid ""
-"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
+"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:377
+#: libexif/exif-tag.c:521
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Смещение часового пояса"
+
+#: libexif/exif-tag.c:522
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr "Часовой пояс часов камеры относительно GMT."
+
+#: libexif/exif-tag.c:524
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:525
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -2198,11 +3471,11 @@ msgstr ""
 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
 "свидетельство несоответствия стандарту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:382
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:529
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f (Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bе)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:530
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -2210,15 +3483,19 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
 "дата и время съёмки."
 
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Дата и время оцифровки"
+#: libexif/exif-tag.c:535
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Дата и время (Цифровые)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:389
-msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
+#: libexif/exif-tag.c:536
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
 
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:539
+msgid "Components Configuration"
+msgstr "Настройка компонентов"
+
+#: libexif/exif-tag.c:540
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -2229,17 +3506,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
-"расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком случае, "
-"поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, Cb и Cr, "
-"этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных используются "
-"компоненÑ\82Ñ\8b, Ð¾Ñ\82лиÑ\87нÑ\8bе Ð¾Ñ\82 Y, Cb Ð¸ Cr, Ð° Ñ\82акже Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жки "
-"обеих последовательностей."
+"расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
+"случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
+"Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
+"иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ\82Ñ\8b, Ð¾Ñ\82лиÑ\87нÑ\8bе Ð¾Ñ\82 Y, Cb Ð¸ Cr, Ð° Ñ\82акже Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f "
+"поддеÑ\80жки Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82ей."
 
-#: libexif/exif-tag.c:403
+#: libexif/exif-tag.c:550
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:404
+#: libexif/exif-tag.c:551
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
@@ -2247,27 +3524,27 @@ msgstr ""
 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
 
-#: libexif/exif-tag.c:408
-msgid "Shutter speed"
+#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:409
+#: libexif/exif-tag.c:556
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
-"Exposure) setting (see Appendix C)."
+"Exposure) setting."
 msgstr ""
 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:413
+#: libexif/exif-tag.c:560
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
+#: libexif/exif-tag.c:562
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: libexif/exif-tag.c:416
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
@@ -2275,59 +3552,57 @@ msgstr ""
 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:420
+#: libexif/exif-tag.c:567
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Смещение экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:421
+#: libexif/exif-tag.c:568
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
 msgstr ""
-"Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение "
-"лежит в диапазоне между -99.99 и 99.99."
+"Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
+"диапазоне между -99.99 и 99.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:571
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Максимальное значение диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-tag.c:425
+#: libexif/exif-tag.c:572
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
 msgstr ""
-"Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение "
-"лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим диапазоном."
+"Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
+"значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
+"диапазоном."
 
-#: libexif/exif-tag.c:430
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:431
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:433
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Режим замера"
-
-#: libexif/exif-tag.c:434
+#: libexif/exif-tag.c:581
 msgid "The metering mode."
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/exif-tag.c:436
+#: libexif/exif-tag.c:583
 msgid "Light Source"
 msgstr "Источник света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:437
+#: libexif/exif-tag.c:584
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Вид источника света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:440
-msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+#: libexif/exif-tag.c:587
+msgid ""
+"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:442
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
-
-#: libexif/exif-tag.c:443
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -2335,23 +3610,38 @@ msgstr ""
 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
 "аналог не производится."
 
-#: libexif/exif-tag.c:446
+#: libexif/exif-tag.c:594
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Область объекта съёмки"
+
+#: libexif/exif-tag.c:595
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
+
+#: libexif/exif-tag.c:599
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+
+#: libexif/exif-tag.c:601
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:447
+#: libexif/exif-tag.c:602
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
 msgstr ""
-"Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно "
-"запиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91, Ñ\87Ñ\82о Ð¸Ð¼ Ñ\85оÑ\87еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð¡Ð¾Ð´ÐµÑ\80жимое Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков."
+"Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
+"всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
 
-#: libexif/exif-tag.c:450
+#: libexif/exif-tag.c:605
 msgid "User Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
-#: libexif/exif-tag.c:451
+#: libexif/exif-tag.c:606
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -2359,104 +3649,179 @@ msgid ""
 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
-"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
-"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
-"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
-"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
-"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
-"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
-"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
-"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
-"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
-"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
-"with blank characters [20.H]."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:476
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
+"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
+"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
+"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
+"must have a function for determining the ID code. This function is not "
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:481
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
+#: libexif/exif-tag.c:634
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:486
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
-msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
+#: libexif/exif-tag.c:639
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
+msgstr ""
+"Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:644
+msgid "XP Title"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:649
+msgid "XP Comment"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая комментарий к изображению."
+
+#: libexif/exif-tag.c:654
+msgid "XP Author"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:655
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая имя создателя изображения."
+
+#: libexif/exif-tag.c:659
+msgid "XP Keywords"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:660
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE с ключевыми словами, описывающими "
+"изображение."
+
+#: libexif/exif-tag.c:664
+msgid "XP Subject"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:665
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:490
+#: libexif/exif-tag.c:669
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
 
-#: libexif/exif-tag.c:492
+#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:672
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix. On sRGB see Appendix E."
+"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+msgstr ""
+"Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
+"в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
+"(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
+"Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
+"могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
+"sRGB рассматривается в приложении E."
+
+#: libexif/exif-tag.c:680
+msgid "Pixel X Dimension"
 msgstr ""
-"Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. "
-"Как правило, в качестве цветового пространства монитора и окружения "
-"используется sRGB (=1). Если же используется не sRGB, то значение "
-"устанавливается как Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, "
-"записанного как Uncalibrated, могут быть восприняты как sRGB при "
-"преобразовании во FlashPix. Подробнее sRGB рассматривается в "
-"приложении E."
 
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:681
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F."
+"not exist in an uncompressed file."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:687
+msgid "Pixel Y Dimension"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:510
+#: libexif/exif-tag.c:688
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
-"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
-"same as that recorded in the SOF."
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:521
+#: libexif/exif-tag.c:698
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Связанный звуковой файл"
+
+#: libexif/exif-tag.c:699
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
-"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in  "
-"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
-"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
-"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
-"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
-"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
-"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
-"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
-"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
-"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
-"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV"
-"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
-"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
-"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
-"combining multiple relational information, a variety of playback "
-"possibilities can be supported. The method of using relational information "
-"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
-"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
-"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
-"also be indicated on the audio file end."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:554
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:729
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:730
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -2465,106 +3830,107 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:739
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:564
+#: libexif/exif-tag.c:740
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:567
+#: libexif/exif-tag.c:744
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/exif-tag.c:745
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:573
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:751
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:574
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:577
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:756
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:578
+#: libexif/exif-tag.c:757
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:581
+#: libexif/exif-tag.c:761
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения разрешения в фокальной плоскости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:582
+#: libexif/exif-tag.c:762
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:586
+#: libexif/exif-tag.c:767
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:587
+#: libexif/exif-tag.c:768
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
-"value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
+"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
+"number."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
 
-#: libexif/exif-tag.c:593
-msgid "Exposure index"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:775
+msgid "Exposure Index"
+msgstr "Индекс экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:594
+#: libexif/exif-tag.c:776
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:596
+#: libexif/exif-tag.c:779
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:597
+#: libexif/exif-tag.c:780
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:599
+#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Источник файла"
 
-#: libexif/exif-tag.c:600
+#: libexif/exif-tag.c:784
 msgid ""
-"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
+"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:603
+#: libexif/exif-tag.c:788
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип сцены"
 
-#: libexif/exif-tag.c:604
+#: libexif/exif-tag.c:789
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
@@ -2573,36 +3939,18 @@ msgstr ""
 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
 "съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:612
-msgid "Subject Area"
-msgstr "Область объекта съёмки"
-
-#: libexif/exif-tag.c:613
-msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
-msgstr "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
-
-#: libexif/exif-tag.c:615
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
-
-#: libexif/exif-tag.c:616
+#: libexif/exif-tag.c:799
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:617
+#: libexif/exif-tag.c:800
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:621
-msgid "Exposure Mode"
-msgstr "Режим экспозиции"
-
-#: libexif/exif-tag.c:622
+#: libexif/exif-tag.c:806
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
@@ -2612,19 +3960,15 @@ msgstr ""
 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
 "разными настройками экспозиции."
 
-#: libexif/exif-tag.c:625 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
-msgid "White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
-
-#: libexif/exif-tag.c:626
+#: libexif/exif-tag.c:811
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:629
+#: libexif/exif-tag.c:815
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:630
+#: libexif/exif-tag.c:816
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
@@ -2634,11 +3978,11 @@ msgstr ""
 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
 "использован."
 
-#: libexif/exif-tag.c:634
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
+#: libexif/exif-tag.c:821
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:822
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
@@ -2648,615 +3992,1657 @@ msgstr ""
 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:828
 msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип места действия при съёмке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:641
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
-"scene type (SceneType) tag."
+"scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:645
+#: libexif/exif-tag.c:834
 msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управление усилением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:646
+#: libexif/exif-tag.c:835
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
+"Эта метка показывает степень общего усиления применённого к изображению."
 
-#: libexif/exif-tag.c:649
+#: libexif/exif-tag.c:839
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
-msgstr "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:652
+#: libexif/exif-tag.c:843
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
-msgstr "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:655
+#: libexif/exif-tag.c:847
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
-msgstr "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:658
+#: libexif/exif-tag.c:851
 msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание настроек устройства"
 
-#: libexif/exif-tag.c:659
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/exif-tag.c:858
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:665
+#: libexif/exif-tag.c:859
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Эта метка показывает расстояние до объекта."
 
-#: libexif/exif-tag.c:666
+#: libexif/exif-tag.c:861
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Уникальный ID изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:667
+#: libexif/exif-tag.c:862
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:670
+#: libexif/exif-tag.c:867
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
 
-#: libexif/exif-tag.c:671
+#: libexif/exif-tag.c:868
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr "Показывает значение коэффициента гаммы."
+
+#: libexif/exif-tag.c:871
+msgid "PRINT Image Matching"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:673
-msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
+#: libexif/exif-tag.c:872
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
-msgid "AF non D Lens"
-msgstr "Объектив AF не D"
+#: libexif/exif-tag.c:875
+msgid "Padding"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
-msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
+#: libexif/exif-tag.c:876
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
-msgid "AF-D G Lens"
-msgstr "Объектив AF-D G"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
+msgid "Softest"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
-msgid "AF-D VR Lens"
-msgstr "Объектив AF-D VR"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+msgid "Hardest"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
-msgid "Flash unit unknown"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
-msgid "Flash is external"
-msgstr "Внешняя вспышка"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
-msgid "Flash is on Camera"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Basic"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Normal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-msgid "VGA Fine"
-msgstr "VGA Fine"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+msgid "Program AE"
+msgstr "Программная автоэкспозиция"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Basic"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Естественное фото"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Normal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "Подавление вибраций"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr "SXGA Fine"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr "Закат"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
-msgid "2 MPixel Basic"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr "Музей"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+msgid "Party"
+msgstr "Вечеринка"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr "Цветок"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+msgid "NP & flash"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
-msgid "2 MPixel Normal"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "Автоэкспозиция с приоритетом выдержки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+msgid "F-Standard"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "2 MPixel Fine"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr "Без размытия"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr "Предупреждение о размытости"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+msgid "Focus good"
+msgstr "Хорошая фокусировка"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr "Вне фокуса"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr "Хорошая автоэкспозиция"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr "Переэкспонировано"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "F0/Стандартный"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "F1/Студийный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr "F1a/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr "F1b/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr "F1c/Профессиональный портрет"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr "F2/Fujichrome"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr "F3/Студийный портрет Ex"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr "F4/Velvia"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr "Авто (100-400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Стандарт (100%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr "Wide1 (230%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr "%2.2f мм"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+msgid "Maker Note Version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Этот номер уникален и основан на дате производства."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Насыщенность цветности"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Режим фокусировки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Точка фокусировки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr "Режим замедленной синхронизации"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Режим изображения"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr "Проверка размытия"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr "Проверка автофокуса"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Проверка автоэкспозиции"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Динамический диапазон"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film Simulation Mode"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Минимальное фокусное расстояние"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Максимальное фокусное расстояние"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr "Максимальная диафрагма при минимальном фокусном расстоянии"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
+msgstr "Максимальная диафрагма при максимальном фокусном расстоянии"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
+msgid "Order Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Номер кадра"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF non D lens"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D or AF-S lens"
+msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
+msgid "AF-D G lens"
+msgstr "Объектив AF-D G"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "AF-D VR lens"
+msgstr "Объектив AF-D VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "Объектив AF-D G VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
+msgid "Flash unit unknown"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
+msgid "Flash is external"
+msgstr "Внешняя вспышка"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "Flash is on camera"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+msgid "VGA basic"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+msgid "VGA normal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "VGA fine"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "SXGA basic"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+msgid "SXGA normal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "SXGA fine"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
+msgid "2 Mpixel basic"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Монохромный"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
+msgid "Bright+"
+msgstr "Яркость+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
+msgid "Bright-"
+msgstr "Яркость-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Контраст+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Контраст-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+msgid "ISO 80"
+msgstr "ISO 80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
+msgid "ISO 160"
+msgstr "ISO 160"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
+msgid "ISO 100"
+msgstr "ISO 100"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+msgid "Preset"
+msgstr "Пресет"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+msgid "Incandescence"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
+msgid "Fluorescence"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "SpeedLight"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "No fisheye"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Fisheye on"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Normal, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Normal, standard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Fine, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+msgid "Super fine, high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+msgid "On (Preset)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+msgid "Internal + external"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Чересстрочная"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+msgid "Progressive"
+msgstr "Прогрессивная"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Регулировка экспозиции"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Точечный фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Normal focus"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+msgid "Record while down"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+msgid "Press start, press stop"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO 50"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 200"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 400"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
+msgid "Sport"
+msgstr "Спорт"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+msgid "TV"
+msgstr "ТВ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
+msgid "User 1"
+msgstr "Пользователь 1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+msgid "User 2"
+msgstr "Пользователь 2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+msgid "Lamp"
+msgstr "Лампа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr "5 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
+msgid "10 frames/sec"
+msgstr "10 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr "15 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr "20 кадров/с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
+#, c-format
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Исправление красного %f, исправление синего %f"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr "%2.2f метров"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: center"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: по-центру"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: top"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "AF position: right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-слева"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-справа"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-левая"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-правая"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
+#, c-format
+msgid "Unknown value %hi"
+msgstr "Неизвестное значение %hi"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
+#, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
+msgid "2 sec."
+msgstr "2 с."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматический"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
+#, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
+msgid "One-touch"
+msgstr "One-touch"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
+msgid "Infinite"
+msgstr "Бесконечный"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data: "
+msgstr "%i байт неизвестных данных: "
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
+msgid "ISO Setting"
+msgstr "Настройка ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
+msgid "Color Mode (?)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
+msgid "Image Sharpening"
+msgstr "Резкость изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
+msgid "Flash Setting"
+msgstr "Настройка вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
+msgstr "Точная подстройка баланса белого"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
+msgid "White Balance RB"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
+msgid "ISO Selection"
+msgstr "Выбор ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Preview Image IFD"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
+msgid "Exposurediff ?"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
+msgid "Image Boundary"
+msgstr "Границы изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
+msgid "Image Adjustment"
+msgstr "Подстройка изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Компенсация яркости цвета"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
+msgid "Adapter"
+msgstr "Адаптер"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
+msgid "Lens"
+msgstr "Объектив"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
+msgid "Manual Focus Distance"
+msgstr "Расстояние ручного фокуса"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Вспышка сработала"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "Положение автофокуса"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
+msgid "Bracketing"
+msgstr "Брекетинг"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Кривая контраста"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Цветовой режим"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
+msgid "Light Type"
+msgstr "Тип освещения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
+msgid "Hue Adjustment"
+msgstr "Подстройка оттенка"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Подавление шума"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
+msgid "Sensor Pixel Size"
+msgstr "Размер сенсора в пикселях"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Размер данных изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Size of compressed image data in bytes."
+msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
+msgstr "Общее количество снятых фотографий"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
+msgid "Optimize Image"
+msgstr "Оптимизировать изображений"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
+msgid "Vari Program"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
+msgid "Capture Editor Data"
+msgstr "Данные редактора захвата изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
+msgid "Capture Editor Version"
+msgstr "Версия редактора захвата изображения"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
+msgid "CCD Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность CCD"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
+msgid "Focus"
+msgstr "Фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
+msgid "Converter"
+msgstr "Преобразователь"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr "Уменьшенное изображение"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Чёрно-белый режим"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Диагональ фокальной плоскости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
+msgstr "Параметры оптических искажений"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
+msgid "Camera ID"
+msgstr "ID камеры"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+msgid "White Board"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "Баланс белого одним нажатием"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr "Вывод данных"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr "Значение ISO"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Значение диафрагмы"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Значение яркости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+msgid "Flash Device"
+msgstr "Флэш-накопитель"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr "Температура чувствительного элемента"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr "Температура объектива"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr "Условия освещённости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
+msgid "Sharpness Setting"
+msgstr "Настройка резкости"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr "Уровень заряда вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Цветовая матрица"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+msgid "Black Level"
+msgstr "Уровень чёрного"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
+msgid "White Balance Setting"
+msgstr "Настройка баланса белого"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Баланс красного"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Баланс синего"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Режим внешней вспышки"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
+msgid "Contrast Setting"
+msgstr "Настройка контраста"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
-msgid "Bright+"
-msgstr "ЯÑ\80коÑ\81Ñ\82Ñ\8c+"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ñ\80езкоÑ\81Ñ\82и"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
-msgid "Bright-"
-msgstr "ЯÑ\80коÑ\81Ñ\82Ñ\8c-"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+msgid "Color Control"
+msgstr "УпÑ\80авление Ñ\86веÑ\82ами"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
-msgid "Contrast+"
-msgstr "Контраст+"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "Contrast-"
-msgstr "Контраст-"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "ISO80"
-msgstr "ISO80"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Определение места действия"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
-msgid "ISO160"
-msgstr "ISO160"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Степень сжатия"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
-msgid "ISO320"
-msgstr "ISO320"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
-msgid "ISO100"
-msgstr "ISO100"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-msgid "Preset"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\81еÑ\82"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr "Режим Ñ\81каниÑ\80ованиÑ\8f CCD"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
-msgid "Incandescense"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
-msgid "Fluorescence"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+msgid "Near Lens Step"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
-msgid "SpeedLight"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+msgid "Light Value Center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "No Fisheye"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-msgid "Fisheye On"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
-msgid "SQ"
-msgstr "SQ"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+msgid "Wide Range"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-msgid "HQ"
-msgstr "HQ"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Режим регулировки цветов"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
-msgid "SHQ"
-msgstr "SHQ"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Quick Shot"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Voice Memo"
+msgstr "Голосовая заметка"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Record Shutter Release"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+msgid "Flicker Reduce"
+msgstr "Уменьшение мерцания"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
-msgid "Red-eye reduction"
-msgstr "Ð\9fодавление Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а ÐºÑ\80аÑ\81нÑ\8bÑ\85 Ð³Ð»Ð°Ð·"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Ð\9eпÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84окаÑ\82оÑ\80"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-msgid "Fill"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+msgid "Light Source Special"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
-#, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+msgid "Resaved"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
-#, c-format
-msgid "%2.2f meters"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Выбор места действия"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
-msgid "No manual focus selection"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
+msgid "Sequence Shot Interval"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:276
-msgid "AF Position: Center"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+msgid "Epson Image Width"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:277
-msgid "AF Position: Top"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+msgid "Epson Image Height"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:278
-msgid "AF Position: Bottom"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Версия ПО Epson"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+msgid "Multi-exposure"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:279
-msgid "AF Position: Left"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
+msgid "Good"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:280
-msgid "AF Position: Right"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
+msgid "Better"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Unknown AF Position"
-msgstr "Неизвестная версия EXIF"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+msgid "Flash on"
+msgstr "Вспышка вкючена"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:290
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
+msgid "2560x1920 or 2304x1728"
+msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown value %hi"
-msgstr "Неизвестный тэг"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
+msgid "2304x1728 or 2592x1944"
+msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:364
-msgid "Infinite"
-msgstr "Бесконечный"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
+msgid "2816x2212 or 2816x2112"
+msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
+msgid "Surf & snow"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
-msgid "fast"
-msgstr "бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Ð\97акаÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80и Ñ\81веÑ\87аÑ\85"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:387
-msgid "panorama"
-msgstr "паноÑ\80ама"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
+msgstr "Ð\9eÑ\81енÑ\8c"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-#, c-format
-msgid "%li"
-msgstr "%li"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Автопортрет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
-msgid "left to right"
-msgstr "слева направо"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Иллюстрации"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:401
-msgid "right to left"
-msgstr "справа налево"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Цифровой фильтр"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:404
-msgid "bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
+msgid "Food"
+msgstr "Пища"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:407
-msgid "top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
+msgid "Green mode"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-msgid "Unknown tag."
-msgstr "Неизвестный тэг"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
+msgid "Light pet"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:466
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматический"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
+msgid "Dark pet"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:499
-msgid "Manual: Unknown"
-msgstr "Ручной: Неизвестно"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium pet"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:505
-msgid "One-touch"
-msgstr "One-touch"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+msgid "Candlelight"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:528
-#, c-format
-msgid "%li bytes unknown data: "
-msgstr "%li байт неизвестных данных: "
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
+msgid "Natural skin tone"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-msgid "Firmware Version"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
+msgid "Synchro sound record"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
-msgid "ISO Setting"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame composite"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
-msgid "Colormode (?)"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
+msgid "Auto, did not fire"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
-msgid "Whitebalance"
-msgstr "Баланс белого"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
-msgid "Image Sharpening"
-msgstr "РезкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки, Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
-msgid "Focus Mode"
-msgstr "СпоÑ\81об Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки, Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\83менÑ\8cÑ\88ение Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а ÐºÑ\80аÑ\81нÑ\8bÑ\85 Ð³Ð»Ð°Ð·"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
-msgid "Flash Setting"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
+msgid "On, wireless"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Режим вспышки"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-msgid "Whitebalance fine ajustment"
-msgstr "Точная подстройка баланса белого"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
+msgid "On, soft"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-msgid "Whitebalance RB"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
+msgid "On, slow-sync"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-msgid "Isoselection"
-msgstr "Выбор ISO"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
-msgid "Exposurediff ?"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, trailing-curtain sync"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-msgid "Flashcompensation ?"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+msgid "AF-S"
+msgstr "AF-S (автофокус для статичных сцен)"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
-msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Подстройка изображения"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
+msgid "AF-C"
+msgstr "AF-C (следящий автофокус)"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-msgid "Tonecompensation"
-msgstr "Тонкомпенсация"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
+msgid "Upper-left"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
-msgid "Adapter"
-msgstr "Адаптер"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
+msgid "Top"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
-msgid "Lenstype"
-msgstr "Тип объектива"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
+msgid "Upper-right"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
-msgid "Lens"
-msgstr "Объектив"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
+msgid "Mid-left"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
-msgid "Manual Focus Distance"
-msgstr "Расстояние ручного фокуса"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
+msgid "Mid-right"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-msgid "Digital Zoom"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
+msgid "Lower-left"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
-msgid "Flash used"
-msgstr "Вспышка сработала"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-msgid "AF Focus position"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
+msgid "Lower-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
-msgid "Bracketing"
-msgstr "Брекетинг"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+msgid "Fixed center"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
-msgid "Contrast curve"
-msgstr "Кривая контраста"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-msgid "Colormode"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
+msgid "Top-center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-msgid "Lightype"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
+msgid "Bottom-center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
-msgid "Hue Adjustment"
-msgstr "Подстройка оттенка"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User selected"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
-msgstr "Подавление шума"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
+msgid "3008x2008 or 3040x2024"
+msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
-msgid "Total number of pictures taken"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89ее ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ий"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "ЦиÑ\84Ñ\80овой Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80?"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
-msgid "Optimize Image"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu)"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
-msgid "Capture Editor Data"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi %hi)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Режим захвата"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
+msgid "Quality Level"
+msgstr "Уровень качества"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
+msgid "ISO Speed"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
-msgid "Capture Editor Version"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
+msgid "PrintIM Settings"
+msgstr "Настройки PrintIM"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Часовая зона"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
+msgid "Daylight Savings"
+msgstr "Летнее время"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Размер предпросмотра"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Продолжительность предпросмотра"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
-msgid "CCD Sensitivity"
-msgstr "ЧÑ\83вÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c CCD"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
-msgid "Focus"
-msgstr "ФокÑ\83Ñ\81"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
-msgid "Converter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82елÑ\8c"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
-msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
+msgid "AF Point Selected"
+msgstr "Выбранная точка AF point"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
+msgid "Auto AF Point"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
-msgid "Info"
-msgstr "Инфо"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+msgid "Focus Position"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
-msgid "Camera ID"
-msgstr "ID камеры"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+msgid "ISO Number"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
-msgid "Sharpness Setting"
-msgstr "Настройка резкости"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
-msgid "White Balance Setting"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка баланса белого"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Режим баланса белого"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
-msgid "Contrast Setting"
-msgstr "Настройка контраста"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
-msgid "Manual Focus"
-msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr "Ð\93оÑ\80од Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнного Ð¿Ñ\80оживаниÑ\8f"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:66
-msgid "Night-scene"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr "Город назначения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:70
-msgid "Good"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Home Daylight Savings Time"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:71
-msgid "Better"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:72
-msgid "Best"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
-msgid "Flash on"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Обработка изображения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
-msgid "Flash off"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:81
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Ð\9fодавление Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а ÐºÑ\80аÑ\81нÑ\8bÑ\85 Ð³Ð»Ð°Ð·"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82анного Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:103
-msgid "Low"
-msgstr "Низкий"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "Использовались точки автофокусировки"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
-msgid "High"
-msgstr "Высокий"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Температура камеры"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:113
-msgid "Full"
-msgstr "Полный"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+msgid "Image Tone"
+msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Режим Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82а"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "СведениÑ\8f Ñ\81Ñ\82абилизаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35
-msgid "Quality Level"
-msgstr "Уровень качества"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+msgid "Black Point"
+msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
-msgid "Zoom"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84окаÑ\82оÑ\80"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
-msgid "ISOSpeed"
-msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c ISO"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+msgid "Lens Info"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ива"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
-msgid "PrintIM Settings"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Сведения о вспышке"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+msgid "Camera Info"
+msgstr "Сведения о камере"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Сведения о батарее"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr "Код города проживания"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr "Код города назначения"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Object Distance"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
-msgid "TimeZone"
-msgstr "Часовой пояс"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Distance of photographed object in millimeters."
+msgstr "Расстояние до сфотографированного объекта в миллиметрах."
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Расстояние вспышки"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность CCS ISO"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
-msgid "DaylightSavings"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+msgid "Finer"
 msgstr ""
 
-#: test/nls/test-nls.c:19 test/nls/test-nls.c:22 test/nls/test-nls.c:23
+#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "FNumber"
+#~ msgstr "Число F"