Add a failsafe on the maximum number of Canon MakerNote subtags.
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
index 0ff6877..b3c4905 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,17 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 12:21-0700\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Roskin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
@@ -52,64 +52,65 @@ msgstr "Макро"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
-#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
-#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Обычное"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
 msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Экономное"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
 msgid "Fine"
-msgstr ""
+msgstr "Отличное"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
 msgid "Superfine"
-msgstr ""
+msgstr "Превосходное"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
@@ -121,21 +122,22 @@ msgstr "Выкл"
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
 msgid "Red-eye reduction"
 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
 
@@ -144,99 +146,92 @@ msgid "Slow synchro"
 msgstr "Медленная синхронизация"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "Авто + подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Авто, уменьшение красноты глаз"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Вкл + подавление эффекта красных глаз"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Включено, уменьшение красноты глаз"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
 msgid "External flash"
 msgstr "Внешняя вспышка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Одиночная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
 msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Непрерывная"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
 msgid "Movie"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Continuous, speed priority"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, приоритет скорости"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Continuous, low"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, низкий приоритет"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Continuous, high"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr "Продолжительный, высокий приоритет"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
-#, fuzzy
 msgid "One-shot AF"
-msgstr "One-Shot"
+msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
-#, fuzzy
 msgid "AI servo AF"
-msgstr "AI Servo"
+msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
-#, fuzzy
 msgid "AI focus AF"
-msgstr "AI Focus"
+msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Manual focus"
 msgstr "Ручная фокусировка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
 msgid "Pan focus"
-msgstr "РÑ\83Ñ\87наÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка"
+msgstr "Ð\9fаноÑ\80амнÑ\8bй Ñ\84окÑ\83Ñ\81"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
 msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
 msgid "CRW+THM"
-msgstr ""
+msgstr "CRW+THM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
 msgid "AVI+THM"
-msgstr ""
+msgstr "AVI+THM"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
 msgid "TIF"
-msgstr ""
+msgstr "TIF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
 msgid "TIF+JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "TIF+JPEG"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
 msgid "CR2"
-msgstr ""
+msgstr "CR2"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
 msgid "CR2+JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "CR2+JPEG"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
 msgid "Large"
@@ -275,11 +270,10 @@ msgid "Full auto"
 msgstr "Полная автоматика"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
@@ -289,40 +283,37 @@ msgstr "Полная автоматика"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ручная"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
 msgid "Landscape"
 msgstr "Альбом"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Fast shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Slow shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\9cедленнÑ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
 msgid "Night"
-msgstr "Ночной портрет"
+msgstr "Ночь"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Оттенки серого"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепия"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
@@ -334,113 +325,104 @@ msgstr "Портрет"
 msgid "Sports"
 msgstr "Спорт"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
 msgid "Black & white"
-msgstr "Чёрно-белый"
+msgstr "Черно-белый"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
 msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Простая графика"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
 msgid "Neutral"
-msgstr "внеÑ\88нÑ\8fÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dейÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
 msgid "Flash off"
-msgstr ""
+msgstr "Без вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Long shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\94лиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
 msgid "Super macro"
-msgstr "Ð\9cакро"
+msgstr "СÑ\83пеÑ\80 Ð¼акро"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
 msgid "Foliage"
-msgstr ""
+msgstr "Листва"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
 msgid "Indoor"
-msgstr ""
+msgstr "В помещении"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
 msgid "Fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "Фейерверк"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
 msgid "Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Пляж"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Underwater"
-msgstr "ЯÑ\81наÑ\8f Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´а"
+msgstr "Ð\9fодводнаÑ\8f Ñ\81Ñ\8aемка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
 msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Снег"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
 msgid "Kids & pets"
-msgstr ""
+msgstr "Дети и домашние животные"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Night snapshot"
-msgstr "Ð\9dоÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\8aÑ\91мка"
+msgstr "Ð\9dоÑ\87наÑ\8f Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Digital macro"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+msgstr "Цифровой макрорежим"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
 msgid "My colors"
-msgstr ""
+msgstr "Мои цвета"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
 msgid "Still image"
-msgstr ""
+msgstr "Неподвижное изображение"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Color accent"
-msgstr "ЦвеÑ\82овое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\90кÑ\86енÑ\82иÑ\80ование Ñ\86веÑ\82а"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Color swap"
-msgstr "ЦвеÑ\82"
+msgstr "Ð\97амена Ñ\86веÑ\82а"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
 msgid "Aquarium"
-msgstr ""
+msgstr "Аквариум"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
-#, fuzzy
 msgid "ISO 3200"
-msgstr "ISO320"
+msgstr "ISO 3200"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
@@ -451,31 +433,30 @@ msgstr "2x"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
 msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
-#: libexif/exif-entry.c:720
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
+#: libexif/exif-entry.c:751
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другое"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
 msgid "High"
 msgstr "Высокий"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
 msgid "Low"
 msgstr "Низкий"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Auto high"
-msgstr "Авто"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
 msgid "50"
@@ -503,13 +484,13 @@ msgstr "800"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
 msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Точечный замер"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
 msgid "Average"
 msgstr "Средний"
 
@@ -517,11 +498,11 @@ msgstr "Средний"
 msgid "Evaluative"
 msgstr "Оценочный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Частичный замер"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
 msgid "Center-weighted average"
 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
 
@@ -533,66 +514,60 @@ msgstr "Неизвестно"
 msgid "Very close"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close"
-msgstr "Крупный план"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
 msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Средний диапазон"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Far range"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и"
+msgstr "Ð\94алÑ\8cний Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Infinity"
-msgstr "Бесконечный"
+msgstr "Бесконечность"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Manual AF point selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+msgstr "РÑ\83Ñ\87ной Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\82оÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
 msgid "None (MF)"
-msgstr "Ничего"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
 msgid "Auto-selected"
 msgstr "Выбранная автоматически"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
 msgid "Right"
 msgstr "Правая"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
 msgid "Center"
 msgstr "Центральная"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
 msgid "Left"
 msgstr "Левая"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Auto AF point selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF point"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\82оÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
 msgid "Easy shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Лёгкая съёмка"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
@@ -652,8 +627,8 @@ msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
-msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
-msgstr ""
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
@@ -672,656 +647,646 @@ msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
-msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
 msgid "Canon EF 100mm f/2"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
-msgid "TTL"
-msgstr ""
-
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
 msgid "A-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "A-TTL"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
 msgid "E-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "E-TTL"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
 msgid "FP sync enabled"
-msgstr ""
+msgstr "FP синхронизация включена"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
 msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация по второй шторке"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
 msgid "FP sync used"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать FP синхронизацию"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
 msgid "External"
 msgstr "Внешняя"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
 msgid "Normal AE"
-msgstr "обÑ\8bÑ\87нÑ\8bй"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80малÑ\8cнаÑ\8f Ð\90Э"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
 msgid "Exposure compensation"
-msgstr "ТонкомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ñ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
 msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксация АЭ"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
-msgid "AE lock + Exposure compensation"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "Фиксация автоэкспозиции + компенсация экспозиции"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
 msgid "No AE"
-msgstr ""
+msgstr "Без автоэкспозиции"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
 msgid "On, shot only"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
 msgid "Custom"
 msgstr "Свой"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
 msgid "My color data"
-msgstr ""
+msgstr "Мои цветовые координаты"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
 msgid "Full"
 msgstr "Полный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
 msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
 msgid "Zoom"
 msgstr "Трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
 msgid "Sunny"
 msgstr "Солнечно"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Облачно"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
-#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
 msgid "Tungsten"
 msgstr "Лампа накаливания"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
-#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
 msgid "Fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
-#: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
 msgid "Flash"
 msgstr "Вспышка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
-msgstr ""
+msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
 msgid "PC set 1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
 msgid "PC set 2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
 msgid "PC set 3"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
 msgid "Daylight fluorescent"
 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
 msgid "Custom 1"
-msgstr "Свой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c 1"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
 msgid "Custom 2"
-msgstr "Свой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c 2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
 msgid "Night scene"
 msgstr "Ночная съёмка"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Center + Right"
-msgstr "Центрально-взвешенный"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Center-right"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
-#, fuzzy
-msgid "Left + Right"
-msgstr "слева направо"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+msgid "Left-right"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
-msgid "Left + Center"
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "Left-center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
 msgid "On (shot 1)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
 msgid "On (shot 2)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
 msgid "On (shot 3)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
 msgid "EOS high-end"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
 msgid "Compact"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
 msgid "EOS mid-range"
-msgstr ""
+msgstr "EOS среднего диапазона"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
 msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 90° ↷"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
 msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 180°"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
 msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr ""
+msgstr "Поворот на 270° ↷"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
 msgid "Rotated by software"
-msgstr ""
+msgstr "Программный поворот"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
 msgid "Left to right"
 msgstr "Слева направо"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
 msgid "Right to left"
 msgstr "Справа налево"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Снизу вверх"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Сверху вниз"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "2x2 матрица (↷)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
-#: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Д"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
 msgid "Lowest"
-msgstr "Низкий"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
 msgid "Highest"
-msgstr "Высокий"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
 msgid "Daylight"
 msgstr "Дневной свет"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
-msgid "Black & White"
-msgstr "Чёрно-белый"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
-msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
-msgid "PC Set1"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
-msgid "PC Set2"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
-msgid "PC Set3"
-msgstr ""
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
 msgid "Set 1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
 msgid "Set 2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
 msgid "Set 3"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
-msgid "User Def. 1"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Задано пользователем 1"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
-msgid "User Def. 2"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Задано пользователем 2"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
-msgid "User Def. 3"
-msgstr ""
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Задано пользователем 3"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
 msgid "External 1"
-msgstr "внешняя"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
 msgid "External 2"
-msgstr "внешняя"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
-#, fuzzy
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
 msgid "External 3"
-msgstr "внешняя"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
 msgid "Faithful"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Монохромный"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
 #, c-format
 msgid "%i (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "%i (мс)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
 #, c-format
 msgid "%.2f mm"
 msgstr "%.2f mm"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
 #, c-format
 msgid "%.2f EV"
 msgstr "%.2f EV"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
 #, c-format
 msgid "1/%i"
 msgstr "1/%i"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
 #, c-format
 msgid "%u mm"
-msgstr ""
+msgstr "%u мм"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i байтов неизвестных данных"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
 msgid "Settings (First Part)"
 msgstr "Настройки (первая половина)"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
-#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Фокусное расстояние"
 
@@ -1329,7 +1294,8 @@ msgstr "Фокусное расстояние"
 msgid "Settings (Second Part)"
 msgstr "Настройки (вторая половина)"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
 msgid "Panorama"
 msgstr "Панорама"
 
@@ -1340,7 +1306,7 @@ msgstr "Тип изображения"
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
 msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия микропрограммы"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
 msgid "Image Number"
@@ -1351,9 +1317,8 @@ msgid "Owner Name"
 msgstr "Имя владельца"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Color Information"
-msgstr "ЦвеÑ\82овое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð¾ Ñ\86веÑ\82е"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
@@ -1362,17 +1327,18 @@ msgid "Serial Number"
 msgstr "Серийный номер"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Custom Functions"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваемÑ\8bе Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
 msgid "Macro Mode"
 msgstr "Режим макросъёмки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
 msgid "Self-timer"
-msgstr ""
+msgstr "Автоспуск"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
@@ -1383,29 +1349,26 @@ msgstr "Качество"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
 msgid "Flash Mode"
 msgstr "Режим вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Drive Mode"
-msgstr "Режим Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\80а"
+msgstr "Режим Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
 msgid "Focus Mode"
 msgstr "Способ фокусировки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Record Mode"
-msgstr "Режим Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81Ñ\8aÑ\91мки"
+msgstr "Режим Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
 msgid "Image Size"
@@ -1413,30 +1376,29 @@ msgstr "Размер изображения"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
 msgid "Easy Shooting Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим Easy Shooting"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
 msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Цифровой трансфокатор"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
 msgid "Sharpness"
@@ -1446,22 +1408,20 @@ msgstr "Резкость"
 msgid "ISO"
 msgstr "ISO"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим замера"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Focus Range"
-msgstr "СпоÑ\81об фокусировки"
+msgstr "Ð\94иапазон фокусировки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-#, fuzzy
 msgid "AF Point"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзованнаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка AF"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим экспозиции"
 
@@ -1475,75 +1435,64 @@ msgid "Long Focal Length of Lens"
 msgstr "Длиннофокусный объектив"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Short Focal Length of Lens"
-msgstr "Ð\94линноÑ\84окÑ\83Ñ\81нÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ив"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\84окÑ\83Ñ\81нÑ\8bе Ð»Ð¸Ð½Ð·Ñ\8b"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Focal Units per mm"
-msgstr "СпоÑ\81об Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
+msgstr "ФокÑ\83Ñ\81нÑ\8bе ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86Ñ\8b Ð½Ð° ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ\8bй Ð¼Ð¼"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
 msgid "Maximal Aperture"
 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Minimal Aperture"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cно Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ñ\84Ñ\80агма"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cное Ð¾Ñ\82веÑ\80Ñ\81Ñ\82ие"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Flash Activity"
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
 msgid "Flash Details"
 msgstr "Подробности о вспышке"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
-#, fuzzy
 msgid "AE Setting"
-msgstr "Ð\91Ñ\80екеÑ\82инг"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Image Stabilization"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ñ\81нимка"
+msgstr "СÑ\82абилизаÑ\86иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Display Aperture"
-msgstr "Максимально открытая диафрагма"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Source Width"
-msgstr "Ширина изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Target Width"
-msgstr "Ширина изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
 msgid "Photo Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Фотографический эффект"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
 msgid "Manual Flash Output"
-msgstr ""
+msgstr "Настраиваемая мощность вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Color Tone"
-msgstr "ЦвеÑ\82овое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\82енок"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Focal Type"
-msgstr "СпоÑ\81об Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
+msgstr "ФокалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
 msgid "Focal Plane X Size"
@@ -1554,9 +1503,8 @@ msgid "Focal Plane Y Size"
 msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Auto ISO"
-msgstr "Авто"
+msgstr "Автоматическое значение ISO"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
 msgid "Shot ISO"
@@ -1564,26 +1512,23 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
 msgid "Measured EV"
-msgstr ""
+msgstr "Измеренная экспозиция EV"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Target Aperture"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cно Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ая диафрагма"
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87енная диафрагма"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Target Exposure Time"
-msgstr "Время экспозиции"
+msgstr "Время назначенной экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Exposure Compensation"
-msgstr "ТонкомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ñ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
-#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
@@ -1591,98 +1536,83 @@ msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс белого"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Slow Shutter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдеÑ\80жка"
+msgstr "Ð\9cедленнÑ\8bй Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
 msgid "Sequence Number"
 msgstr "Номер последовательности"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Flash Guide Number"
-msgstr "Номер изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Flash Exposure Compensation"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
+msgstr "Компенсация экспозиции вспышки"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
-#, fuzzy
 msgid "AE Bracketing"
-msgstr "Брекетинг"
+msgstr "Брэкетинг AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
-#, fuzzy
 msgid "AE Bracket Value"
-msgstr "Ð\90вÑ\82обÑ\80екеÑ\82иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð±Ñ\80Ñ\8dкеÑ\82инга AE"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Focus Distance Upper"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ñ\80Ñ\83Ñ\87ного Ñ\84окÑ\83Ñ\81а"
+msgstr "ФокÑ\83Ñ\81ное Ñ\80аÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нее"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Focus Distance Lower"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ñ\80Ñ\83Ñ\87ного Ñ\84окÑ\83Ñ\81а"
+msgstr "ФокÑ\83Ñ\81ное Ñ\80аÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐµ"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
-msgid "FNumber"
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
 msgstr "Число F"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Время экспозиции"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Bulb Duration"
-msgstr "Насыщенность"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Camera Type"
-msgstr "ID камеры"
+msgstr "Тип камеры"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Auto Rotate"
-msgstr "Ð\90вÑ\82обÑ\80екеÑ\82иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80оÑ\82"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
-#, fuzzy
 msgid "ND Filter"
-msgstr "ЦиÑ\84Ñ\80овой Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84окаÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80 Ð½ÐµÐ¹Ñ\82Ñ\80алÑ\8cной Ð¿Ð»Ð¾Ñ\82ноÑ\81Ñ\82и"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Panorama Frame"
-msgstr "панорама"
+msgstr ""
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Panorama Direction"
-msgstr "паноÑ\80ама"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80авление Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ñ\80амÑ\8b"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Tone Curve"
-msgstr "Кривая контраста"
+msgstr "Кривая тона"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Sharpness Frequency"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка резкости"
+msgstr "УÑ\81иление резкости"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Picture Style"
-msgstr "Режим Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82а"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82инки"
 
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
@@ -1692,863 +1622,863 @@ msgstr "Motorola"
 msgid "Intel"
 msgstr "Intel"
 
-#: libexif/exif-data.c:783
+#: libexif/exif-data.c:786
 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
 
-#: libexif/exif-data.c:844
+#: libexif/exif-data.c:851
 msgid "EXIF marker not found."
 msgstr "Маркер EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:871
+#: libexif/exif-data.c:878
 msgid "EXIF header not found."
 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
 
-#: libexif/exif-data.c:887
+#: libexif/exif-data.c:903
 msgid "Unknown encoding."
 msgstr "Неизвестная кодировка"
 
-#: libexif/exif-data.c:1199
+#: libexif/exif-data.c:1188
 msgid "Ignore unknown tags"
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
 
-#: libexif/exif-data.c:1200
+#: libexif/exif-data.c:1189
 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
 
-#: libexif/exif-data.c:1201
+#: libexif/exif-data.c:1190
 msgid "Follow specification"
 msgstr "Следовать спецификации"
 
-#: libexif/exif-data.c:1202
+#: libexif/exif-data.c:1191
 msgid ""
 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
 "specification."
 msgstr ""
+"Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
+"спецификациями данных EXIF."
 
-#: libexif/exif-data.c:1204
+#: libexif/exif-data.c:1193
 msgid "Do not change maker note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-data.c:1205
+#: libexif/exif-data.c:1194
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
+"При загрузке и повторном сохранении данных Exif, сохраните заметку автора "
+"неизменной. Имейте ввиду, что заметка автора может быть повреждена."
 
-#: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"Метка'%s' имела формат '%s' (не соответствующий спецификации) и была "
+"преобразована в формат '%s'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:260
+#: libexif/exif-entry.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
 "changed to format '%s'."
 msgstr ""
+"Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
+"изменён на формат '%s'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:343
+#: libexif/exif-entry.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
 "'undefined'."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
+"как 'неопределённый'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:370
+#: libexif/exif-entry.c:381
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
 "the specification."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
 
-#: libexif/exif-entry.c:385
+#: libexif/exif-entry.c:396
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
 "This has been fixed."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
+"идентификатора. Это было исправлено."
 
-#: libexif/exif-entry.c:413
+#: libexif/exif-entry.c:424
 msgid ""
 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
 "fixed."
 msgstr ""
+"Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
+"исправлено."
 
-#: libexif/exif-entry.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/exif-entry.c:461
+#, c-format
 msgid "%i bytes undefined data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+msgstr "%i байт неопределённых данных"
 
-#: libexif/exif-entry.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/exif-entry.c:584
+#, c-format
 msgid "%i bytes unsupported data type"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
+msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
 
-#: libexif/exif-entry.c:612
+#: libexif/exif-entry.c:641
 #, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr ""
 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
 
-#: libexif/exif-entry.c:625
+#: libexif/exif-entry.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:639
-msgid "chunky format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Chunky format"
+msgstr "Формат фрагмента"
 
-#: libexif/exif-entry.c:639
-msgid "planar format"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-entry.c:668
+msgid "Planar format"
+msgstr "Формат Planar"
 
-#: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
-#: test/nls/test-codeset.c:54
+#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "Не определено"
 
-#: libexif/exif-entry.c:641
+#: libexif/exif-entry.c:670
 msgid "One-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Two-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:642
+#: libexif/exif-entry.c:671
 msgid "Three-chip color area sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
 
-#: libexif/exif-entry.c:643
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:643
+#: libexif/exif-entry.c:672
 msgid "Trilinear sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Трёхлинейный сенсор"
 
-#: libexif/exif-entry.c:644
+#: libexif/exif-entry.c:673
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "top - left"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "top - right"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:646
-msgid "bottom - right"
+#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "bottom - left"
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "left - top"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Left-top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:647
-msgid "right - top"
+#: libexif/exif-entry.c:676
+msgid "Right-top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:648
-msgid "right - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Right-bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:648
-msgid "left - bottom"
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Left-bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:650
-msgid "centered"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Centered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:650
-msgid "co-sited"
+#: libexif/exif-entry.c:679
+msgid "Co-sited"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Reversed mono"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Normal mono"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
+#: libexif/exif-entry.c:681
 msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Палитра"
 
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:653
+#: libexif/exif-entry.c:682
 msgid "CieLAB"
-msgstr ""
+msgstr "CieLAB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Normal process"
-msgstr ""
+msgstr "Обычная обработка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:655
+#: libexif/exif-entry.c:684
 msgid "Custom process"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить обработку"
 
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Автоэкспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Ручная экспозиция"
 
-#: libexif/exif-entry.c:657
+#: libexif/exif-entry.c:686
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Автобрекетирование"
 
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автомат. баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:659
+#: libexif/exif-entry.c:688
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Ручной баланс белого"
 
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое усиление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:664
+#: libexif/exif-entry.c:693
 msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное усиление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Небольшое ослабление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:694
 msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Значительное ослабление"
 
-#: libexif/exif-entry.c:667
+#: libexif/exif-entry.c:696
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Низкая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
+#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
 #: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Высокая насыщенность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "Мягко"
 
-#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Жестко"
 
-#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
+#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: libexif/exif-entry.c:684
-msgid "avg"
-msgstr "средн."
-
-#: libexif/exif-entry.c:685
-msgid "Center-Weighted Average"
-msgstr "Центрально-взвешенный средний"
+#: libexif/exif-entry.c:715
+msgid "Avg"
+msgstr "Усреднённый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:685
-msgid "Center-Weight"
+#: libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Center-weight"
 msgstr "Центрально-взвешенный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:687
-msgid "Multi Spot"
+#: libexif/exif-entry.c:718
+msgid "Multi spot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:688
+#: libexif/exif-entry.c:719
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
 
-#: libexif/exif-entry.c:693
+#: libexif/exif-entry.c:724
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Несжатый"
 
-#: libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:725
 msgid "LZW compression"
 msgstr "Сжатие LZW"
 
-#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
+#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "Сжатие JPEG"
 
-#: libexif/exif-entry.c:697
+#: libexif/exif-entry.c:728
 msgid "Deflate/ZIP compression"
 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
 
-#: libexif/exif-entry.c:698
+#: libexif/exif-entry.c:729
 msgid "PackBits compression"
 msgstr "Сжатие PackBits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:704
+#: libexif/exif-entry.c:735
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Яркая лампа накаливания"
 
-#: libexif/exif-entry.c:706
+#: libexif/exif-entry.c:737
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Ясная погода"
 
-#: libexif/exif-entry.c:707
+#: libexif/exif-entry.c:738
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Облачность"
 
-#: libexif/exif-entry.c:710
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
 msgid "Day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая лампа дневного света"
 
-#: libexif/exif-entry.c:711
+#: libexif/exif-entry.c:742
 msgid "Cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Холодный белый флюоресцентный"
 
-#: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 msgid "White fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Белая газоразрядная лампа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:713
+#: libexif/exif-entry.c:744
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Стандартный свет A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:714
+#: libexif/exif-entry.c:745
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Стандартный свет B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:715
+#: libexif/exif-entry.c:746
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Стандартный свет C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:716
+#: libexif/exif-entry.c:747
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:717
+#: libexif/exif-entry.c:748
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:718
+#: libexif/exif-entry.c:749
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:719
+#: libexif/exif-entry.c:750
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
 
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "Inch"
 msgstr "Дюйм"
 
-#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
+#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Сантиметр"
 
-#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:733
+#: libexif/exif-entry.c:764
 msgid "Normal program"
 msgstr "Нормальная программа"
 
-#: libexif/exif-entry.c:734
+#: libexif/exif-entry.c:765
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Приоритет диафрагмы"
 
-#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
 msgid "Aperture"
 msgstr "Диафрагма"
 
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Приоритет выдержки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:735
+#: libexif/exif-entry.c:766
 msgid "Shutter"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: libexif/exif-entry.c:736
+#: libexif/exif-entry.c:767
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:737
+#: libexif/exif-entry.c:768
 msgid "Creative"
 msgstr "Творческая"
 
-#: libexif/exif-entry.c:738
+#: libexif/exif-entry.c:769
 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:739
+#: libexif/exif-entry.c:770
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: libexif/exif-entry.c:740
+#: libexif/exif-entry.c:771
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr ""
 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:742
+#: libexif/exif-entry.c:773
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
 msgid "Flash did not fire"
 msgstr "Вспышка не сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:746
-msgid "no flash"
-msgstr "без вспышки"
+#: libexif/exif-entry.c:777
+msgid "No flash"
+msgstr "Ð\91ез вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:747
+#: libexif/exif-entry.c:778
 msgid "Flash fired"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
-#: libexif/exif-entry.c:747
-msgid "flash"
-msgstr "вспышка"
-
-#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: libexif/exif-entry.c:748
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:779
 msgid "Strobe return light not detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
+msgstr "Возвратный свет строба не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:748
-msgid "W/o strobe"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копа"
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Without strobe"
+msgstr "Без строба"
 
-#: libexif/exif-entry.c:750
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:781
 msgid "Strobe return light detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+msgstr "Возвратный свет строба обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:750
-msgid "W. strobe"
-msgstr "Со Ñ\81Ñ\82Ñ\80обоÑ\81копом"
+#: libexif/exif-entry.c:781
+msgid "With strobe"
+msgstr "Ð\98мееÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80об"
 
-#: libexif/exif-entry.c:752
+#: libexif/exif-entry.c:783
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:753
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:784
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:755
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:786
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, отраженный свет обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:757
+#: libexif/exif-entry.c:788
 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:758
+#: libexif/exif-entry.c:789
 msgid "Flash did not fire, auto mode"
 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:759
+#: libexif/exif-entry.c:790
 msgid "Flash fired, auto mode"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
 
-#: libexif/exif-entry.c:760
+#: libexif/exif-entry.c:791
 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:762
+#: libexif/exif-entry.c:793
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
 
-#: libexif/exif-entry.c:763
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:794
 msgid "No flash function"
 msgstr "Нет функции вспышки"
 
-#: libexif/exif-entry.c:764
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:795
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\81нÑ\8fÑ\82ия эффекта красных глаз"
+msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала, Ñ\80ежим Ñ\83менÑ\8cÑ\88ения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:765
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:796
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет не "
+"обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:767
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:798
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим уменьшения эффекта красных глаз, отраженный свет "
+"обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:769
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:800
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
-"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
+"Вспышка сработала, принудительный режим вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:771
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:802
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
 "detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет не обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:773
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:804
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 "detected"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, режим компенсации вспышки, режим уменьшения эффекта "
+"красных глаз, отраженный свет обнаружен"
 
-#: libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/exif-entry.c:806
 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:776
+#: libexif/exif-entry.c:807
 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:777
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:808
 msgid ""
 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
-msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
+msgstr ""
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет не обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:779
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:810
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
 msgstr ""
-"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
+"Вспышка сработала, автоматический режим, отраженный свет обнаружен, режим "
+"уменьшения эффекта красных глаз"
 
-#: libexif/exif-entry.c:783
+#: libexif/exif-entry.c:814
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: libexif/exif-entry.c:785
+#: libexif/exif-entry.c:816
 msgid "Close view"
 msgstr "Крупный план"
 
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant view"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор с расстояния"
 
-#: libexif/exif-entry.c:786
+#: libexif/exif-entry.c:817
 msgid "Distant"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:789
+#: libexif/exif-entry.c:820
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:790
+#: libexif/exif-entry.c:821
 msgid "Adobe RGB"
 msgstr "Adobe RGB"
 
-#: libexif/exif-entry.c:791
+#: libexif/exif-entry.c:822
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Не откалибровано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:845
+#: libexif/exif-entry.c:877
 #, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:878
+#: libexif/exif-entry.c:910
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
 
-#: libexif/exif-entry.c:886
+#: libexif/exif-entry.c:918
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
 
-#: libexif/exif-entry.c:902
-msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
+#: libexif/exif-entry.c:934
+msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
+msgstr ""
+"Метка UserComment, содержит данные, но они не соответствуют спецификации."
 
-#: libexif/exif-entry.c:906
+#: libexif/exif-entry.c:938
 #, c-format
 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
 
-#: libexif/exif-entry.c:915
+#: libexif/exif-entry.c:946
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-entry.c:919
+#: libexif/exif-entry.c:950
 #, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
 msgstr "EXIF версии %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:930
+#: libexif/exif-entry.c:961
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr "FlashPix версии 1.0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:932
+#: libexif/exif-entry.c:963
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr "FlashPix версии 1.01"
 
-#: libexif/exif-entry.c:934
+#: libexif/exif-entry.c:965
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
 
-#: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
-#: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
-#: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
+#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
+#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
+#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
 msgid "[None]"
 msgstr "[Ничего]"
 
-#: libexif/exif-entry.c:949
+#: libexif/exif-entry.c:980
 msgid "(Photographer)"
 msgstr "(Фотограф)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:963
+#: libexif/exif-entry.c:999
 msgid "(Editor)"
 msgstr "(Редактор)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:987
+#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
+#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
 #, c-format
-msgid "%.02lf EV"
-msgstr "%.02lf EV"
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
 
-#: libexif/exif-entry.c:988
+#: libexif/exif-entry.c:1024
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
-msgstr ""
+msgstr " (f/%.01f)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1022
+#: libexif/exif-entry.c:1057
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
+#: libexif/exif-entry.c:1091
 msgid " sec."
 msgstr " сек."
 
-#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
-#: libexif/exif-entry.c:1128
-#, c-format
-msgid "%.02f EV"
-msgstr "%.02f EV"
-
-#: libexif/exif-entry.c:1070
+#: libexif/exif-entry.c:1105
 #, c-format
 msgid " (1/%d sec.)"
 msgstr " (1/%d сек.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1072
+#: libexif/exif-entry.c:1107
 #, c-format
 msgid " (%d sec.)"
 msgstr " (%d сек.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1085
+#: libexif/exif-entry.c:1120
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
-msgstr ""
+msgstr " (%.02f кд/м^2)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1095
+#: libexif/exif-entry.c:1129
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
-#: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
-#: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
+#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
+#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
 #, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i)"
 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1105
+#: libexif/exif-entry.c:1139
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1106
+#: libexif/exif-entry.c:1140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1107
+#: libexif/exif-entry.c:1141
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1108
+#: libexif/exif-entry.c:1142
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1109
+#: libexif/exif-entry.c:1143
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1110
+#: libexif/exif-entry.c:1144
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1111
+#: libexif/exif-entry.c:1145
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1112
-msgid "reserved"
-msgstr "зарезервировано"
+#: libexif/exif-entry.c:1146
+msgid "Reserved"
+msgstr "Ð\97арезервировано"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1135
+#: libexif/exif-entry.c:1169
 msgid "Directly photographed"
-msgstr ""
+msgstr "Сфотографировано напрямую"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1148
+#: libexif/exif-entry.c:1182
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1150
+#: libexif/exif-entry.c:1184
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1167
+#: libexif/exif-entry.c:1201
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1176
+#: libexif/exif-entry.c:1210
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1182
+#: libexif/exif-entry.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:1220
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:1251
 msgid "Sea level"
-msgstr "Ð\97аÑ\80Ñ\8fд Ð±Ð°Ñ\82аÑ\80еи"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð¼Ð¾Ñ\80Ñ\8f"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1222
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:1253
 msgid "Sea level reference"
-msgstr "ЭÑ\82алон Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "РеÑ\84еÑ\80енÑ\81ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f Ð¼Ð¾Ñ\80Ñ\8f"
 
-#: libexif/exif-entry.c:1330
+#: libexif/exif-entry.c:1361
 #, c-format
 msgid "Unknown value %i"
 msgstr "Неизвестное значение %i"
 
-#: libexif/exif-format.c:33
-msgid "Byte"
-msgstr "Байт"
-
-#: libexif/exif-format.c:34
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-format.c:35
-msgid "Short"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-format.c:36
-msgid "Long"
-msgstr ""
-
 #: libexif/exif-format.c:37
-msgid "Rational"
-msgstr ""
+msgid "Short"
+msgstr "Короткое целое"
 
 #: libexif/exif-format.c:38
-msgid "SByte"
-msgstr ""
+msgid "Rational"
+msgstr "Рациональное"
 
 #: libexif/exif-format.c:39
-msgid "SShort"
-msgstr ""
+msgid "SRational"
+msgstr "Рациональное со знаком"
 
 #: libexif/exif-format.c:40
-msgid "SLong"
-msgstr ""
+msgid "Undefined"
+msgstr "Не определено"
 
 #: libexif/exif-format.c:41
-msgid "SRational"
-msgstr ""
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 #: libexif/exif-format.c:42
-msgid "Float"
-msgstr ""
+msgid "Long"
+msgstr "Длинное целое"
 
 #: libexif/exif-format.c:43
-msgid "Double"
-msgstr ""
+msgid "Byte"
+msgstr "Байт"
 
 #: libexif/exif-format.c:44
-msgid "Undefined"
-msgstr "Не определено"
+msgid "SByte"
+msgstr "Байт со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "Короткое целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "Длинное целое со знаком"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Число с плавающей точкой"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Двоейное"
 
 #: libexif/exif-loader.c:119
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
 
 #: libexif/exif-loader.c:300
 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
 
 #: libexif/exif-log.c:43
 msgid "Debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке"
 
 #: libexif/exif-log.c:44
 msgid "Debugging information is available."
-msgstr ""
+msgstr "Сведения об отладке доступны."
 
 #: libexif/exif-log.c:45
 msgid "Not enough memory"
@@ -2560,965 +2490,980 @@ msgstr "Системе нехватает памяти"
 
 #: libexif/exif-log.c:47
 msgid "Corrupt data"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённые данные"
 
 #: libexif/exif-log.c:48
 msgid "The data provided does not follow the specification."
 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
 
-#: libexif/exif-tag.c:54
-msgid "New Subfile Type"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:64
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "Версия тега GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:54
-msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+#: libexif/exif-tag.c:65
+msgid ""
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 msgstr ""
+"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
+"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
+"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
+"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:57
+#: libexif/exif-tag.c:71
 msgid "Interoperability Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс совместимости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:58
+#: libexif/exif-tag.c:72
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
 msgstr ""
+"Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
+"правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
+"отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
+"тэгов используемых в ExifR98."
 
-#: libexif/exif-tag.c:65
-msgid "Interoperability Version"
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:67
-msgid "Image Width"
-msgstr "Ширина изображения"
+#: libexif/exif-tag.c:78
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Северная или южная широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:68
+#: libexif/exif-tag.c:79
 msgid ""
-"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
-"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
 msgstr ""
-"Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f, Ñ\80авное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов Ð½Ð° Ñ\80Ñ\8fд. Ð\92 "
-"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
+"Ð\9fоказÑ\8bваеÑ\82, Ñ\81евеÑ\80наÑ\8f Ñ\88иÑ\80оÑ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð¶Ðµ Ñ\8eжнаÑ\8f. ASCII-знаÑ\87ение 'N' Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аеÑ\82 "
+"северную широту, а 'S' - южную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:72
-msgid "Image Length"
-msgstr "Длина изображения"
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Версия совместимости"
+
+#: libexif/exif-tag.c:85
+msgid "Latitude"
+msgstr "Широта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:73
+#: libexif/exif-tag.c:86
 msgid ""
-"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
-"used instead of this tag."
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
-"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
-"вместо этого тэга используется маркер."
+"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:76
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Ð\91иÑ\82ов Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8dмпл"
+#: libexif/exif-tag.c:93
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\82оÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:77
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:94
 msgid ""
-"The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
-"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
-"this tag."
-msgstr ""
-"Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
-"изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
-"также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
-"тэга используется маркер."
-
-#: libexif/exif-tag.c:82
-msgid "Compression"
-msgstr "Сжатие"
-
-#: libexif/exif-tag.c:83
-msgid ""
-"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
-"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
-"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
-msgstr ""
-"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
-"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
-"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
-"этого тэга равно 6."
-
-#: libexif/exif-tag.c:89
-msgid "Photometric Interpretation"
-msgstr "Фотометрическая интерпретация"
-
-#: libexif/exif-tag.c:90
-msgid ""
-"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
-"of this tag."
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
-"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
-"используется JPEG-маркер."
-
-#: libexif/exif-tag.c:94
-msgid "Fill Order"
-msgstr "Порядок заполнения"
+"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
+"восточную долготу, а 'W' - западную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:96
-msgid "Document Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83мента"
+#: libexif/exif-tag.c:97
+msgid "Longitude"
+msgstr "Ð\94олгота"
 
 #: libexif/exif-tag.c:98
-msgid "Image Description"
-msgstr "Описание снимка"
-
-#: libexif/exif-tag.c:99
 msgid ""
-"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
-"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
-"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
-"is to be used."
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
-"Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
-"комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
-"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
-"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
+"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
+"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
+"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
 
 #: libexif/exif-tag.c:105
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8c"
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "РеÑ\84еÑ\80енÑ\81ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\8b"
 
 #: libexif/exif-tag.c:106
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
-"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
 msgstr ""
-"Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
-"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
-"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
-"заполнено, производитель считается неизвестным."
+"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
+"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
+"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
+"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
+"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
 
 #: libexif/exif-tag.c:112
-msgid "Model"
-msgstr "Ð\9cоделÑ\8c"
+msgid "Altitude"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а"
 
 #: libexif/exif-tag.c:113
 msgid ""
-"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
-"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
-"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
 msgstr ""
-"Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
-"цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
-"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
-"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
+"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
+"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
 
-#: libexif/exif-tag.c:118
-msgid "Strip Offsets"
+#: libexif/exif-tag.c:116
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:117
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:119
+#: libexif/exif-tag.c:120
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "Спутники GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:121
 msgid ""
-"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
-"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
-"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
-"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
 msgstr ""
+"Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
+"использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
+"вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
+"не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
+"должно быть установлено - NULL."
 
-#: libexif/exif-tag.c:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:127
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "СоÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð¿Ñ\80иÑ\91мника GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:126
-msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
-msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
+#: libexif/exif-tag.c:128
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+"Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
+"выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
-msgid "Samples per Pixel"
-msgstr "СÑ\8dмплов Ð½Ð° Ð¿Ð¸ÐºÑ\81ел"
+#: libexif/exif-tag.c:131
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "Режим Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:132
 msgid ""
-"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
-"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
-"JPEG marker is used instead of this tag."
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
 msgstr ""
-"Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
-"изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
-"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
-"маркер."
+"Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
+"измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
 
 #: libexif/exif-tag.c:135
-msgid "Rows per Strip"
-msgstr ""
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Точность измерения"
 
 #: libexif/exif-tag.c:136
 msgid ""
-"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
-"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
-"<StripByteCounts>."
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
 msgstr ""
+"Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
+"время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:142
-msgid "Strip Byte Count"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:139
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Единицы измерения скорости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:143
+#: libexif/exif-tag.c:140
 msgid ""
-"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted."
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
 msgstr ""
+"Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
+"GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
 
-#: libexif/exif-tag.c:146
-msgid "x-Resolution"
-msgstr "Разрешение по X"
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Скорость приёмника GPS"
+
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:147
+#: libexif/exif-tag.c:145
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Ссылка направления движения"
+
+#: libexif/exif-tag.c:146
 msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
-"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
-"Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов Ð½Ð° <ResolutionUnit> Ð² Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлении <ImageWidth>. Ð\95Ñ\81ли "
-"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
+"Ð\9fоказÑ\8bваеÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8f Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ении Ð¿Ñ\80иÑ\91мника GPS. 'T' "
+"означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
 
-#: libexif/exif-tag.c:151
-msgid "y-Resolution"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ение Ð¿Ð¾ Y"
+#: libexif/exif-tag.c:149
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80авление Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: libexif/exif-tag.c:152
+#: libexif/exif-tag.c:150
 msgid ""
-"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
-"The same value as <XResolution> is designated."
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
-"Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов Ð½Ð° <ResolutionUnit> Ð² Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлении <ImageLength>. "
-"Ð\9eÑ\81Ñ\82алÑ\8cное Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ\87но <XResolution>."
+"Ð\9fоказÑ\8bваеÑ\82 Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авление Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\91мника GPS. Ð\94иапазон Ð·Ð½Ð°Ñ\87ений "
+"оÑ\82 0.00 Ð´Ð¾ 359.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:156
-msgid "Planar Configuration"
-msgstr "Ð\9fланаÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:152
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:157
+#: libexif/exif-tag.c:153
 msgid ""
-"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
-"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
-"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
+"Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
+"съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
-msgid "Resolution Unit"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:155
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80авление Ñ\81нимка GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:163
+#: libexif/exif-tag.c:156
 msgid ""
-"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
-"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
-"unknown, 2 (inches) is designated."
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
 msgstr ""
-"Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
-"используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
-"изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
+"Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
+"значений от 0.00 до 359.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:168
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\87и"
+#: libexif/exif-tag.c:158
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе Ð³ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ·Ð¸Ñ\87еÑ\81кой Ñ\81лÑ\83жбÑ\8b"
 
-#: libexif/exif-tag.c:169
+#: libexif/exif-tag.c:159
 msgid ""
-"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
-"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag (<ColorSpace>)."
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
 msgstr ""
-"Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
-"не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
-"<ColorSpace>."
+"Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
+"служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или "
+"'WGS-84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам "
+"записывать этот тег."
 
-#: libexif/exif-tag.c:173
-msgid "Software"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аммное Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ение"
+#: libexif/exif-tag.c:163
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð½Ð° Ñ\88иÑ\80оÑ\82Ñ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:174
+#: libexif/exif-tag.c:164
 msgid ""
-"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
-"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
-"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
-"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
 msgstr ""
-"В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
-"прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
-"создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
-"рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
-"пустым, значение принимается за неизвестное."
+"Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
+"показывает северную широту и 'S' южную широту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:181
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:167
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "ШиÑ\80оÑ\82а Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87енного Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:182
+#: libexif/exif-tag.c:168
 msgid ""
-"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
-"date and time the file was changed."
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
-"Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
-"и время изменения файла."
+"Отображает широту конечной точки. Широта выражается тремя РАЦИОНАЛЬНЫМИ "
+"значениями задающими градусы, минуты и секунды соответственно. Если широта "
+"выражается в градусах, минутах и секундах, то типичный формат будет dd/1,"
+"mm/1,ss/1. Когда градусы и минуты используются и к примеру, доли минут дают "
+"до двух знаков после запятой, формат будет dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:185
-msgid "Artist"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полниÑ\82елÑ\8c"
+#: libexif/exif-tag.c:175
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87енного Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:176
 msgid ""
-"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
-"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
-"the information be written as in the example below for ease of "
-"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
 msgstr ""
-"В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
-"изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
-"следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
-"принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
-msgid "White Point"
-msgstr "Белая точка"
+#: libexif/exif-tag.c:179
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:193
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:180
 msgid ""
-"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
-"(<ColorSpace>)."
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
-"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
-"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:198
-msgid "Primary Chromaticities"
+#: libexif/exif-tag.c:188
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:199
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:189
 msgid ""
-"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since color space is specified in the color space "
-"information tag (<ColorSpace>)."
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
 msgstr ""
-"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
-"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
-
-#: libexif/exif-tag.c:204
-msgid "Transfer Range"
-msgstr "Область передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:206
-msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
-msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
-
-#: libexif/exif-tag.c:211
-msgid "JPEG Interchange Format"
-msgstr "Формат обмена данными JPEG"
+#: libexif/exif-tag.c:192
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:212
+#: libexif/exif-tag.c:193
 msgid ""
-"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
-"is not used for primary image JPEG data."
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
 msgstr ""
+"Указывает азимут на точку назначения. Диапазон значений от 0.00 до 359.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:217
-msgid "JPEG Interchange Format Length"
+#: libexif/exif-tag.c:195
+msgid "Reference for Distance to Destination"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:218
+#: libexif/exif-tag.c:196
 msgid ""
-"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
-"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
-"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
-"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
-"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:227
-msgid "YCbCr Coefficients"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82Ñ\8b YCbCr"
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð´Ð¾ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:228
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
-"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
-"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
-"space information tag, with the default being the value that gives the "
-"optimal image characteristics Interoperability this condition."
-msgstr ""
-"Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
-"TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
-"Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:237
-msgid "YCbCr Sub-Sampling"
-msgstr "СÑ\83бÑ\81Ñ\8dмплинг YCbCr"
+#: libexif/exif-tag.c:201
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¼ÐµÑ\82ода Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:238
+#: libexif/exif-tag.c:202
 msgid ""
-"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:243
-msgid "YCbCr Positioning"
-msgstr "Позиционирование YCbCr"
+#: libexif/exif-tag.c:207
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:244
+#: libexif/exif-tag.c:208
 msgid ""
-"The position of chrominance components in relation to the luminance "
-"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
-"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
-"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
-"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
-"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
-"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
-"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
-"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
-"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
-"both centered and co-sited positioning."
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
 msgstr ""
-"Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
-"предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
-"несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
-"но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
-"бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
-"поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
-"TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
-"центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
-"<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
-"зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
-"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
-"позиционирования."
 
-#: libexif/exif-tag.c:259
-msgid "Reference Black/White"
-msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
+#: libexif/exif-tag.c:212
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS дата"
 
-#: libexif/exif-tag.c:260
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:213
 msgid ""
-"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
-"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
-"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
 msgstr ""
-"Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
-"указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
-"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
-"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
-"совместимости."
 
-#: libexif/exif-tag.c:268
-msgid "XML Packet"
-msgstr "XML-пакет"
-
-#: libexif/exif-tag.c:268
-msgid "XMP Metadata"
-msgstr "Метаданные XMP"
-
-#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
-msgid "CFA Pattern"
-msgstr "Паттерн CFA"
+#: libexif/exif-tag.c:217
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "Дифференциальная коррекция GPS"
 
-#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
+#: libexif/exif-tag.c:218
 msgid ""
-"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
-"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#: libexif/exif-tag.c:288
-msgid "Battery Level"
-msgstr "Заряд батареи"
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr "Показывает, применялась ли дифференциальная коррекция к GPS-приёмнику."
 
-#: libexif/exif-tag.c:289
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторские и смежные права"
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:290
+#: libexif/exif-tag.c:221
 msgid ""
-"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
-"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
-"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
-"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
-"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
-"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
-"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
-"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
-"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
-"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
-"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
-"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
-"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
-"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
-"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
+"one RATIONAL value."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:312
-msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
-msgstr "Время экспозиции в секундах"
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:315
-msgid "The F number."
-msgstr "ЧиÑ\81ло F"
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение Ñ\82ипа Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¿Ð¾Ð´Ñ\84айле"
 
-#: libexif/exif-tag.c:320
-msgid "Image Resources Block"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:225
+msgid "Image Width"
+msgstr "Ширина изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:322
+#: libexif/exif-tag.c:226
 msgid ""
-"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
-"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
-"contain image data as in the case of TIFF."
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
+"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
+"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Режим экспозиции"
+#: libexif/exif-tag.c:230
+msgid "Image Length"
+msgstr "Длина изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:331
+#: libexif/exif-tag.c:231
 msgid ""
-"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
-"is taken."
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
 msgstr ""
-"Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
+"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
+"вместо этого тэга используется маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:335
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr "СпекÑ\82Ñ\80алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\87Ñ\83вÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: libexif/exif-tag.c:234
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Ð\91иÑ\82ов Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8dмпл"
 
-#: libexif/exif-tag.c:336
+#: libexif/exif-tag.c:235
 msgid ""
-"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
-"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
-"ASTM Technical Committee."
+"The number of bits per image component. In this standard each component of "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
+"this tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:342
+#: libexif/exif-tag.c:240
+msgid "Compression"
+msgstr "Сжатие"
+
+#: libexif/exif-tag.c:241
 msgid ""
-"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
-"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
 msgstr ""
+"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
+"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
+"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
+"этого тэга равно 6."
 
-#: libexif/exif-tag.c:347
-msgid "GPS tag version"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\82Ñ\8dга GPS"
+#: libexif/exif-tag.c:247
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "ФоÑ\82омеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: libexif/exif-tag.c:348
+#: libexif/exif-tag.c:248
 msgid ""
-"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
-"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
-"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
 msgstr ""
-"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
-"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
-"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
-"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
+"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
+"используется JPEG-маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:353
-msgid "North or South Latitude"
-msgstr "СевеÑ\80наÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\8eжнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80оÑ\82а"
+#: libexif/exif-tag.c:252
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: libexif/exif-tag.c:354
-msgid ""
-"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
-"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
-msgstr ""
-"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
-"северную широту, а 'S' - южную."
+#: libexif/exif-tag.c:254
+msgid "Document Name"
+msgstr "Имя документа"
 
-#: libexif/exif-tag.c:357
-msgid "Latitude"
-msgstr "ШиÑ\80оÑ\82а"
+#: libexif/exif-tag.c:257
+msgid "Image Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ñ\81нимка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:358
+#: libexif/exif-tag.c:258
 msgid ""
-"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
+"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
+"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
+"is to be used."
 msgstr ""
-"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
+"Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
+"комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
+"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
+"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:365
-msgid "East or West Longitude"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\82оÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\82а"
+#: libexif/exif-tag.c:264
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8c"
 
-#: libexif/exif-tag.c:366
+#: libexif/exif-tag.c:265
 msgid ""
-"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
-"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
-"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
-"восточную долготу, а 'W' - западную."
+"Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
+"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
+"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
+"заполнено, производитель считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:369
-msgid "Longitude"
-msgstr "Ð\94олгоÑ\82а"
+#: libexif/exif-tag.c:271
+msgid "Model"
+msgstr "Ð\9cоделÑ\8c"
 
-#: libexif/exif-tag.c:370
+#: libexif/exif-tag.c:272
 msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
-"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
+"цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
+"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
+"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
 
-#: libexif/exif-tag.c:377
-msgid "Altitude reference"
-msgstr "Эталон высоты"
+#: libexif/exif-tag.c:277
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:278
 msgid ""
-"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
-"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
-"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
-"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
-"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
+"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
 msgstr ""
-"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
-"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
-"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
-"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
-"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
 
-#: libexif/exif-tag.c:384
-msgid "Altitude"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а"
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: libexif/exif-tag.c:385
+#: libexif/exif-tag.c:285
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
+
+#: libexif/exif-tag.c:288
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Сэмплов на пиксел"
+
+#: libexif/exif-tag.c:289
 msgid ""
-"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
-"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
-"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
-"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
+"Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
+"изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
+"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
+"маркер."
 
-#: libexif/exif-tag.c:388
-msgid "GPS time (atomic clock)"
+#: libexif/exif-tag.c:294
+msgid "Rows per Strip"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:389
+#: libexif/exif-tag.c:295
 msgid ""
-"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
-"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
+"<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:392
-msgid "GPS satellites used for measurement"
+#: libexif/exif-tag.c:301
+msgid "Strip Byte Count"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:393
+#: libexif/exif-tag.c:302
 msgid ""
-"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
-"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
-"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
-"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
-"the tag shall be set to NULL."
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:399
-msgid "GPS receiver status"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:305
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "Разрешение по X"
 
-#: libexif/exif-tag.c:400
+#: libexif/exif-tag.c:306
 msgid ""
-"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
-"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
-"Interoperability."
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
+"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
 msgstr ""
+"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
+"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
 
-#: libexif/exif-tag.c:403
-#, fuzzy
-msgid "GPS measurement mode"
-msgstr "Режим замера"
+#: libexif/exif-tag.c:310
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "Разрешение по Y"
 
-#: libexif/exif-tag.c:404
+#: libexif/exif-tag.c:311
 msgid ""
-"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
-"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
+"The same value as <XResolution> is designated."
 msgstr ""
+"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
+"Остальное аналогично <XResolution>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:407
-msgid "Measurement precision"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:315
+msgid "Planar Configuration"
+msgstr "Планарная конфигурация"
 
-#: libexif/exif-tag.c:408
+#: libexif/exif-tag.c:316
 msgid ""
-"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
-"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
-"measurement."
+"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
+"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
+"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:411
-msgid "Speed unit"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:321
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Единица разрешения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:412
+#: libexif/exif-tag.c:322
 msgid ""
-"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
-"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
+"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
+"unknown, 2 (inches) is designated."
 msgstr ""
+"Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
+"используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
+"изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:415
-msgid "Speed of GPS receiver"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:327
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Функция передачи"
 
-#: libexif/exif-tag.c:416
-msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+#: libexif/exif-tag.c:328
+msgid ""
+"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
+"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
+"не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
+"<ColorSpace>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:417
-msgid "Reference for direction of movement"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:332
+msgid "Software"
+msgstr "Программное обеспечение"
 
-#: libexif/exif-tag.c:418
+#: libexif/exif-tag.c:333
 msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
-"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
+"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
+"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
+"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
+"В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
+"прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
+"создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
+"рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
+"пустым, значение принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:421
-msgid "Direction of movement"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:340
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Дата и время"
 
-#: libexif/exif-tag.c:422
+#: libexif/exif-tag.c:341
 msgid ""
-"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
-"from 0.00 to 359.99."
+"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
+"date and time the file was changed."
 msgstr ""
+"Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
+"и время изменения файла."
 
-#: libexif/exif-tag.c:424
-msgid "GPS Img Direction Reference"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:344
+msgid "Artist"
+msgstr "Исполнитель"
 
-#: libexif/exif-tag.c:425
+#: libexif/exif-tag.c:345
 msgid ""
-"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
-"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
+"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
+"the information be written as in the example below for ease of "
+"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
+"В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
+"изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
+"следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
+"принимается за неизвестное."
 
-#: libexif/exif-tag.c:427
-#, fuzzy
-msgid "GPS Img Direction"
-msgstr "Описание снимка"
+#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+msgid "White Point"
+msgstr "Белая точка"
 
-#: libexif/exif-tag.c:428
+#: libexif/exif-tag.c:352
 msgid ""
-"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
-"values is from 0.00 to 359.99."
+"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
+"(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Качество цветности белой точки изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задано в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:430
-msgid "Geodetic survey data used"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:357
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr "Цветность основных цветов"
 
-#: libexif/exif-tag.c:431
+#: libexif/exif-tag.c:358
 msgid ""
-"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
-"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
-"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
-"recorded."
+"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
+"Качество цветности трёх основных цветов изображения. Обычно в этой метке нет "
+"необходимости, так как цветовое пространство задаётся в метке сведений о "
+"цветовом пространстве (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:435
-msgid "Reference for latitude of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:363
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:436
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Область передачи"
+
+#: libexif/exif-tag.c:371
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr "Формат обмена данными JPEG"
+
+#: libexif/exif-tag.c:372
 msgid ""
-"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
-"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
-"latitude."
+"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
+"is not used for primary image JPEG data."
 msgstr ""
-"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
-"северную широту, а 'S' - южную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:439
-msgid "Latitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:377
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:440
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid ""
-"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
+"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
+"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
+"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
+"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
 msgstr ""
-"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:447
-msgid "Reference for longitude of destination"
+#: libexif/exif-tag.c:387
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr "Коэффициенты YCbCr"
+
+#: libexif/exif-tag.c:388
+msgid ""
+"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
+"optimal image characteristics Interoperability this condition."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:448
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:397
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
+
+#: libexif/exif-tag.c:398
 msgid ""
-"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
-"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
 msgstr ""
-"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
-"восточную долготу, а 'W' - западную."
 
-#: libexif/exif-tag.c:451
-msgid "Longitude of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:403
+msgid "YCbCr Positioning"
+msgstr "Позиционирование YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:452
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:404
 msgid ""
-"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
-"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
-"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
-"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
-"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
-"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"The position of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
+"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
+"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
+"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
+"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
+"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
+"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
+"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
+"both centered and co-sited positioning."
 msgstr ""
-"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
-"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
-"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
+"предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
+"несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
+"но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
+"бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
+"поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
+"TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
+"центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
+"<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
+"зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
+"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
+"позиционирования."
 
-#: libexif/exif-tag.c:460
-msgid "Reference for bearing of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:419
+msgid "Reference Black/White"
+msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
 
-#: libexif/exif-tag.c:461
+#: libexif/exif-tag.c:420
 msgid ""
-"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
-"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
+"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
+"color space is declared in a color space information tag, with the default "
+"being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability these conditions."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:464
-msgid "Bearing of destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:428
+msgid "XML Packet"
+msgstr "XML-пакет"
+
+#: libexif/exif-tag.c:428
+msgid "XMP Metadata"
+msgstr "Метаданные XMP"
+
+#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr "Паттерн CFA"
 
-#: libexif/exif-tag.c:465
+#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
 msgid ""
-"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
-"0.00 to 359.99."
+"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
+"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
+"methods."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:467
-msgid "Reference for distance to destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:449
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Заряд батареи"
+
+#: libexif/exif-tag.c:451
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторские и смежные права"
 
-#: libexif/exif-tag.c:468
+#: libexif/exif-tag.c:452
 msgid ""
-"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
-"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
+"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
+"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
+"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
+"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
+"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
+"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
+"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
+"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
+"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
+"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
+"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
+"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
+"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
+"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:471
-msgid "Distance to destination"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:474
+msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
+msgstr "Время экспозиции в секундах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Indicates the distance to the destination point."
-msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
+#: libexif/exif-tag.c:477
+msgid "The F number."
+msgstr "Число F"
 
-#: libexif/exif-tag.c:473
-msgid "Name of GPS processing method"
+#: libexif/exif-tag.c:482
+msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:474
+#: libexif/exif-tag.c:485
 msgid ""
-"A character string recording the name of the method used for location "
-"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
-"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
-"termination is not necessary."
+"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
+"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
+"contain image data as in the case of TIFF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:479
-msgid "Name of GPS area"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:493
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Программа экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:480
+#: libexif/exif-tag.c:494
 msgid ""
-"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
-"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
-"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
+"is taken."
 msgstr ""
+"Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
 
-#: libexif/exif-tag.c:484
-msgid "GPS date"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:498
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "Спектральная чувствительность"
 
-#: libexif/exif-tag.c:485
+#: libexif/exif-tag.c:499
 msgid ""
-"A character string recording date and time information relative to UTC "
-"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
-"the string is 11 bytes including NULL."
+"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
+"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
+"ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:489
-msgid "GPS differential correction"
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:490
+#: libexif/exif-tag.c:505
 msgid ""
-"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:494
+#: libexif/exif-tag.c:511
 msgid "ISO Speed Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Светочувствительность ISO"
 
-#: libexif/exif-tag.c:495
+#: libexif/exif-tag.c:512
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:498
-msgid "OECF"
-msgstr ""
+#: libexif/exif-tag.c:515
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Коэффициент оптоэлектронного преобразования"
 
-#: libexif/exif-tag.c:499
+#: libexif/exif-tag.c:516
 msgid ""
 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:504
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:521
 msgid "Time Zone Offset"
-msgstr "ЧаÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
+msgstr "СмеÑ\89ение Ñ\87аÑ\81ового Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81а"
 
-#: libexif/exif-tag.c:505
+#: libexif/exif-tag.c:522
 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс часов камеры относительно GMT."
 
-#: libexif/exif-tag.c:506
+#: libexif/exif-tag.c:524
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Версия EXIF"
 
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:525
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -3526,11 +3471,11 @@ msgstr ""
 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
 "свидетельство несоответствия стандарту."
 
-#: libexif/exif-tag.c:511
-msgid "Date and Time (original)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85однаÑ\8f Ð´Ð°Ñ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f"
+#: libexif/exif-tag.c:529
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f (Ð\98Ñ\81Ñ\85однÑ\8bе)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:512
+#: libexif/exif-tag.c:530
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -3538,20 +3483,19 @@ msgstr ""
 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
 "дата и время съёмки."
 
-#: libexif/exif-tag.c:517
-msgid "Date and Time (digitized)"
-msgstr "Дата и время оцифровки"
+#: libexif/exif-tag.c:535
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Дата и время (Цифровые)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:518
+#: libexif/exif-tag.c:536
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
 
-#: libexif/exif-tag.c:521
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:539
 msgid "Components Configuration"
-msgstr "Ð\9fланаÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ\82ов"
 
-#: libexif/exif-tag.c:522
+#: libexif/exif-tag.c:540
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -3568,11 +3512,11 @@ msgstr ""
 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
 "поддержки обеих последовательностей."
 
-#: libexif/exif-tag.c:532
+#: libexif/exif-tag.c:550
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
 
-#: libexif/exif-tag.c:533
+#: libexif/exif-tag.c:551
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
@@ -3580,11 +3524,11 @@ msgstr ""
 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
 
-#: libexif/exif-tag.c:537
-msgid "Shutter speed"
+#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:538
+#: libexif/exif-tag.c:556
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
 "Exposure) setting."
@@ -3592,15 +3536,15 @@ msgstr ""
 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:542
+#: libexif/exif-tag.c:560
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:544
+#: libexif/exif-tag.c:562
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: libexif/exif-tag.c:545
+#: libexif/exif-tag.c:563
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
@@ -3608,11 +3552,11 @@ msgstr ""
 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
 
-#: libexif/exif-tag.c:549
+#: libexif/exif-tag.c:567
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Смещение экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:550
+#: libexif/exif-tag.c:568
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
@@ -3620,12 +3564,11 @@ msgstr ""
 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:553
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:571
 msgid "Maximum Aperture Value"
-msgstr "Ð\94иаÑ\84Ñ\80агма"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð´Ð¸Ð°Ñ\84Ñ\80агмÑ\8b"
 
-#: libexif/exif-tag.c:554
+#: libexif/exif-tag.c:572
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -3634,32 +3577,32 @@ msgstr ""
 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
 "диапазоном."
 
-#: libexif/exif-tag.c:559
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Расстояние до объекта"
 
-#: libexif/exif-tag.c:560
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
 
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:581
 msgid "The metering mode."
 msgstr "Режим замера"
 
-#: libexif/exif-tag.c:565
+#: libexif/exif-tag.c:583
 msgid "Light Source"
 msgstr "Источник света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:566
+#: libexif/exif-tag.c:584
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "Вид источника света"
 
-#: libexif/exif-tag.c:569
+#: libexif/exif-tag.c:587
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:573
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -3667,11 +3610,26 @@ msgstr ""
 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
 "аналог не производится."
 
-#: libexif/exif-tag.c:576
+#: libexif/exif-tag.c:594
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Область объекта съёмки"
+
+#: libexif/exif-tag.c:595
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr ""
+"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
+
+#: libexif/exif-tag.c:599
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+
+#: libexif/exif-tag.c:601
 msgid "Maker Note"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/exif-tag.c:602
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
@@ -3679,11 +3637,11 @@ msgstr ""
 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
 
-#: libexif/exif-tag.c:580
+#: libexif/exif-tag.c:605
 msgid "User Comment"
 msgstr "Пользовательский комментарий"
 
-#: libexif/exif-tag.c:581
+#: libexif/exif-tag.c:606
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -3705,78 +3663,91 @@ msgid ""
 "H]."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:605
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:610
+#: libexif/exif-tag.c:634
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:635
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:615
+#: libexif/exif-tag.c:639
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:619
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "XP Title"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:620
+#: libexif/exif-tag.c:645
 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:624
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:649
 msgid "XP Comment"
-msgstr "Пользовательский комментарий"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:625
+#: libexif/exif-tag.c:650
 msgid ""
 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая комментарий к изображению."
 
-#: libexif/exif-tag.c:629
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:654
 msgid "XP Author"
-msgstr "Авто"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:630
+#: libexif/exif-tag.c:655
 msgid ""
-"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
-"16LE."
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
 msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE, содержащая имя создателя изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:634
+#: libexif/exif-tag.c:659
 msgid "XP Keywords"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:635
+#: libexif/exif-tag.c:660
 msgid ""
-"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
-"16LE."
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
 msgstr ""
+"Строка символов в кодировке UTF-16LE с ключевыми словами, описывающими "
+"изображение."
 
-#: libexif/exif-tag.c:639
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:664
 msgid "XP Subject"
-msgstr "Область объекта съёмки"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:640
+#: libexif/exif-tag.c:665
 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:644
+#: libexif/exif-tag.c:669
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
 
-#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
 msgid "Color Space"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: libexif/exif-tag.c:647
+#: libexif/exif-tag.c:672
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
@@ -3791,7 +3762,11 @@ msgstr ""
 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
 "sRGB рассматривается в приложении E."
 
-#: libexif/exif-tag.c:656
+#: libexif/exif-tag.c:680
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:681
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3799,7 +3774,11 @@ msgid ""
 "not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:663
+#: libexif/exif-tag.c:687
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:688
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -3809,7 +3788,11 @@ msgid ""
 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:674
+#: libexif/exif-tag.c:698
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Связанный звуковой файл"
+
+#: libexif/exif-tag.c:699
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -3818,10 +3801,9 @@ msgid ""
 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
-"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
-"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
-"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
-"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
@@ -3835,7 +3817,11 @@ msgid ""
 "data must also be indicated on the audio file end."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:706
+#: libexif/exif-tag.c:729
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:730
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -3844,62 +3830,62 @@ msgid ""
 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:715
+#: libexif/exif-tag.c:739
 msgid "Flash Energy"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:716
+#: libexif/exif-tag.c:740
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:720
+#: libexif/exif-tag.c:744
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:721
+#: libexif/exif-tag.c:745
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
 "direction, as specified in ISO 12233."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:727
-msgid "Focal Plane x-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:751
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:728
+#: libexif/exif-tag.c:752
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:732
-msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#: libexif/exif-tag.c:756
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:733
+#: libexif/exif-tag.c:757
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:737
+#: libexif/exif-tag.c:761
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Единица измерения разрешения в фокальной плоскости"
 
-#: libexif/exif-tag.c:738
+#: libexif/exif-tag.c:762
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:743
+#: libexif/exif-tag.c:767
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
 
-#: libexif/exif-tag.c:744
+#: libexif/exif-tag.c:768
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
@@ -3912,79 +3898,59 @@ msgstr ""
 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
 
-#: libexif/exif-tag.c:751
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:775
 msgid "Exposure Index"
-msgstr "Режим экспозиции"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 экспозиции"
 
-#: libexif/exif-tag.c:752
+#: libexif/exif-tag.c:776
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:755
+#: libexif/exif-tag.c:779
 msgid "Sensing Method"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:756
+#: libexif/exif-tag.c:780
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Источник файла"
 
-#: libexif/exif-tag.c:760
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-tag.c:784
 msgid ""
 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
-"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
-"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
-"съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:764
+#: libexif/exif-tag.c:788
 msgid "Scene Type"
-msgstr "Тип сцены"
-
-#: libexif/exif-tag.c:765
-msgid ""
-"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
-"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
-msgstr ""
-"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
-"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
-"съёмку."
-
-#: libexif/exif-tag.c:775
-msgid "Subject Area"
-msgstr "Область объекта съёмки"
+msgstr "Тип сцены"
 
-#: libexif/exif-tag.c:776
+#: libexif/exif-tag.c:789
 msgid ""
-"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
-"scene."
+"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
+"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
 msgstr ""
-"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
-
-#: libexif/exif-tag.c:780
-msgid "TIFF/EP Standard ID"
-msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
+"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
+"съёмку."
 
-#: libexif/exif-tag.c:781
+#: libexif/exif-tag.c:799
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:782
+#: libexif/exif-tag.c:800
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:788
+#: libexif/exif-tag.c:806
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
@@ -3994,15 +3960,15 @@ msgstr ""
 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
 "разными настройками экспозиции."
 
-#: libexif/exif-tag.c:793
+#: libexif/exif-tag.c:811
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
 
-#: libexif/exif-tag.c:797
+#: libexif/exif-tag.c:815
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
 
-#: libexif/exif-tag.c:798
+#: libexif/exif-tag.c:816
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
@@ -4012,11 +3978,11 @@ msgstr ""
 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
 "использован."
 
-#: libexif/exif-tag.c:803
-msgid "Focal Length In 35mm Film"
-msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
+#: libexif/exif-tag.c:821
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:804
+#: libexif/exif-tag.c:822
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
@@ -4026,101 +3992,112 @@ msgstr ""
 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:810
+#: libexif/exif-tag.c:828
 msgid "Scene Capture Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип места действия при съёмке"
 
-#: libexif/exif-tag.c:811
+#: libexif/exif-tag.c:829
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
 "scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:816
+#: libexif/exif-tag.c:834
 msgid "Gain Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управление усилением"
 
-#: libexif/exif-tag.c:817
+#: libexif/exif-tag.c:835
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
+"Эта метка показывает степень общего усиления применённого к изображению."
 
-#: libexif/exif-tag.c:821
+#: libexif/exif-tag.c:839
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:825
+#: libexif/exif-tag.c:843
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:829
+#: libexif/exif-tag.c:847
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
 msgstr ""
 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:833
+#: libexif/exif-tag.c:851
 msgid "Device Setting Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание настроек устройства"
 
-#: libexif/exif-tag.c:834
+#: libexif/exif-tag.c:852
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
 "conditions in the reader."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:840
+#: libexif/exif-tag.c:858
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:841
+#: libexif/exif-tag.c:859
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
-msgstr ""
+msgstr "Эта метка показывает расстояние до объекта."
 
-#: libexif/exif-tag.c:843
+#: libexif/exif-tag.c:861
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "Уникальный ID изображения"
 
-#: libexif/exif-tag.c:844
+#: libexif/exif-tag.c:862
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
 "fixed length."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:849
+#: libexif/exif-tag.c:867
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
 
-#: libexif/exif-tag.c:850
+#: libexif/exif-tag.c:868
 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
-msgstr ""
+msgstr "Показывает значение коэффициента гаммы."
 
-#: libexif/exif-tag.c:852
+#: libexif/exif-tag.c:871
 msgid "PRINT Image Matching"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:853
+#: libexif/exif-tag.c:872
 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
+#: libexif/exif-tag.c:875
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:876
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
+
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Softest"
-msgstr "Программное обеспечение"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Hardest"
-msgstr "Пресет"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
 msgid "Medium soft"
@@ -4133,26 +4110,15 @@ msgstr ""
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
 msgid "Film simulation mode"
-msgstr ""
-
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Daylight-color fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
-
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
-#, fuzzy
-msgid "DayWhite-color fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
+msgstr "Режим имитации плёнки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
 msgid "Incandescent"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Medium high"
-msgstr "Авто"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
 msgid "Medium low"
@@ -4164,59 +4130,52 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Program AE"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аммнаÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Natural photo"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\89енноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82еÑ\81Ñ\82венное Ñ\84оÑ\82о"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Vibration reduction"
-msgstr "Подавление шума"
+msgstr "Подавление вибраций"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
 msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Закат"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
 msgid "Museum"
-msgstr ""
+msgstr "Музей"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Вечеринка"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
 msgid "Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Цветок"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
-#, fuzzy
 msgid "NP & flash"
-msgstr "без вспышки"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Aperture priority AE"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82 диафрагмы"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f Ñ\81 Ð¿Ñ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82ом диафрагмы"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Shutter priority AE"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82 выдержки"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f Ñ\81 Ð¿Ñ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82ом выдержки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
-#, fuzzy
 msgid "F-Standard"
-msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
 msgid "F-Chrome"
@@ -4228,144 +4187,124 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
 msgid "No blur"
-msgstr ""
+msgstr "Без размытия"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
 msgid "Blur warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение о размытости"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Focus good"
-msgstr "СпоÑ\81об Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
+msgstr "ХоÑ\80оÑ\88аÑ\8f Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овка"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
 msgid "Out of focus"
-msgstr ""
+msgstr "Вне фокуса"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
 msgid "AE good"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошая автоэкспозиция"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
 msgid "Over exposed"
-msgstr ""
+msgstr "Переэкспонировано"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
 msgid "Wide"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
-#, fuzzy
 msgid "F0/Standard"
-msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
+msgstr "F0/Стандартный"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
 msgid "F1/Studio portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1/Студийный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
 msgid "F1a/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1a/Профессиональный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
 msgid "F1b/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1b/Профессиональный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
 msgid "F1c/Professional portrait"
-msgstr ""
+msgstr "F1c/Профессиональный портрет"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
 msgid "F2/Fujichrome"
-msgstr ""
+msgstr "F2/Fujichrome"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
 msgid "F3/Studio portrait Ex"
-msgstr ""
+msgstr "F3/Студийный портрет Ex"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
 msgid "F4/Velvia"
-msgstr ""
+msgstr "F4/Velvia"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
 msgid "Auto (100-400%)"
-msgstr ""
+msgstr "Авто (100-400%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
 msgid "Standard (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт (100%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
 msgid "Wide1 (230%)"
-msgstr ""
+msgstr "Wide1 (230%)"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
 msgid "Wide2 (400%)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
 #, c-format
 msgid "%2.2f mm"
 msgstr "%2.2f мм"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i байтов неизвестных данных"
-
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
 msgid "Maker Note Version"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
-msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
-msgstr ""
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Этот номер уникален и основан на дате производства."
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Chromaticity Saturation"
-msgstr "Насыщенность"
+msgstr "Насыщенность цветности"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
-
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
-msgid "Macro mode"
-msgstr "Режим макросъёмки"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Focusing Mode"
-msgstr "СпоÑ\81об фокусировки"
+msgstr "Режим фокусировки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Focus Point"
-msgstr "СпоÑ\81об фокусировки"
+msgstr "ТоÑ\87ка фокусировки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Slow Synchro Mode"
-msgstr "медленнаÑ\8f Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Режим Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86ии"
 
-#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
-#, fuzzy
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
 msgid "Picture Mode"
-msgstr "Режим Ð·Ð°Ñ\85ваÑ\82а"
+msgstr "Режим Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Continuous Taking"
-msgstr "Продолжительный ведущий режим"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Continuous Sequence Number"
-msgstr "Номер последовательности"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
 msgid "FinePix Color"
@@ -4373,24 +4312,23 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
 msgid "Blur Check"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка размытия"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
 msgid "Auto Focus Check"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка автофокуса"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Auto Exposure Check"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð°Ð²Ñ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
 msgid "Dynamic Range"
-msgstr ""
+msgstr "Динамический диапазон"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
 msgid "Film Simulation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим имитации плёнки"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
@@ -4401,531 +4339,469 @@ msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
 msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cное Ñ\84окусное расстояние"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Focal Length"
-msgstr "Фокусное расстояние"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\84окусное расстояние"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная диафрагма при минимальном фокусном расстоянии"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная диафрагма при максимальном фокусном расстоянии"
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Order Number"
-msgstr "Серийный номер"
+msgstr ""
 
 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Frame Number"
-msgstr "ЧиÑ\81ло F"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 '%s', Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8c '%s'."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 '%s', Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ñ\81Ñ\8f '%s' Ð¸Ð»Ð¸ '%s'."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-msgid "AF non D Lens"
-msgstr "Объектив AF не D"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF non D lens"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D or AF-S lens"
 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
-msgid "AF-D G Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
+msgid "AF-D G lens"
 msgstr "Объектив AF-D G"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "AF-D VR Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "AF-D VR lens"
 msgstr "Объектив AF-D VR"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "Объектив AF-D G VR"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
 msgid "Flash unit unknown"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
 msgid "Flash is external"
 msgstr "Внешняя вспышка"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-msgid "Flash is on Camera"
-msgstr "Встроенная вспышка"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
-msgid "VGA Basic"
-msgstr "VGA Basic"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "VGA Normal"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
-msgid "VGA Fine"
-msgstr "VGA Fine"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
-msgid "SXGA Basic"
-msgstr "SXGA Basic"
+msgid "Flash is on camera"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "SXGA Normal"
+msgid "VGA basic"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr "SXGA Fine"
+msgid "VGA normal"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
-msgid "2 MPixel Basic"
+msgid "VGA fine"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
-msgid "2 MPixel Normal"
+msgid "SXGA basic"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "2 MPixel Fine"
+msgid "SXGA normal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "SXGA fine"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
+msgid "2 Mpixel basic"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
 msgid "Bright+"
 msgstr "Яркость+"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
 msgid "Bright-"
 msgstr "Яркость-"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
 msgid "Contrast+"
 msgstr "Контраст+"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
 msgid "Contrast-"
 msgstr "Контраст-"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
 msgid "ISO 80"
-msgstr "ISO80"
+msgstr "ISO 80"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
 msgid "ISO 160"
-msgstr "ISO160"
+msgstr "ISO 160"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
 msgid "ISO 320"
-msgstr "ISO320"
+msgstr "ISO 320"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
 msgid "ISO 100"
-msgstr "ISO100"
+msgstr "ISO 100"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
 msgid "Preset"
 msgstr "Пресет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
 msgid "Incandescence"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
 msgid "Fluorescence"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
 msgid "SpeedLight"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
-msgid "No Fisheye"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "No fisheye"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
-msgid "Fisheye On"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Fisheye on"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
 msgid "Normal, SQ"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
 msgid "Normal, HQ"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
 msgid "Normal, SHQ"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
 msgid "Normal, RAW"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
 msgid "Normal, SQ1"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
 msgid "Normal, SQ2"
-msgstr "обычный"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
 msgid "Normal, super high"
-msgstr "Нормальная программа"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
 msgid "Normal, standard"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
 msgid "Fine, SQ"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
 msgid "Fine, HQ"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
 msgid "Fine, SHQ"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
 msgid "Fine, RAW"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
 msgid "Fine, SQ1"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
 msgid "Fine, SQ2"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
 msgid "Fine, super high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
 msgid "Super fine, SQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
 msgid "Super fine, HQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
 msgid "Super fine, SHQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
 msgid "Super fine, RAW"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
 msgid "Super fine, SQ1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
 msgid "Super fine, SQ2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
 msgid "Super fine, super high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
 msgid "Super fine, high"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Super Macro"
-msgstr "Макро"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
 msgid "On (Preset)"
-msgstr "Пресет"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Internal + External"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+msgid "Internal + external"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
 msgid "Interlaced"
-msgstr "Intel"
+msgstr "Чересстрочная"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
 msgid "Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "Прогрессивная"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Exposure"
-msgstr "Автоэкспозиция"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Spot Focus"
-msgstr "Фокус"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Normal Focus"
-msgstr "обычный"
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Регулировка экспозиции"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Точечный фокус"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Normal focus"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
 msgid "Record while down"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
 msgid "Press start, press stop"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
 msgid "ISO 50"
-msgstr "ISO80"
+msgstr "ISO 50"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
 msgid "ISO 200"
-msgstr "ISO320"
+msgstr "ISO 200"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
 msgid "ISO 400"
-msgstr "ISO320"
+msgstr "ISO 400"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "Спорт"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ТВ"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
 msgid "User 1"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь 1"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
 msgid "User 2"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь 2"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
 msgid "Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Лампа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
 msgid "5 frames/sec"
-msgstr ""
+msgstr "5 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
 msgid "10 frames/sec"
-msgstr ""
+msgstr "10 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
 msgid "15 frames/sec"
-msgstr ""
+msgstr "15 кадров/с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
 msgid "20 frames/sec"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
-#, c-format
-msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
-msgstr ""
+msgstr "20 кадров/с."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
 #, c-format
-msgid "%2.2f meters"
-msgstr ""
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Исправление красного %f, исправление синего %f"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
 msgid "No manual focus selection"
-msgstr ""
+msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-msgid "AF Position: Center"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr "%2.2f метров"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
-msgid "AF Position: Top"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: center"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: по-центру"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
-msgid "AF Position: Bottom"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: top"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
-msgid "AF Position: Left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
-msgid "AF Position: Right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: слева"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
-msgid "AF Position: Upper-left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "AF position: right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: справа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
-msgid "AF Position: Upper-right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-слева"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
-msgid "AF Position: Lower-left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: сверху-справа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
-msgid "AF Position: Lower-right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-слева"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
-msgid "AF Position: Far Left"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: снизу-справа"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
-msgid "AF Position: Far Right"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-левая"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Unknown AF Position"
-msgstr "Неизвестная версия EXIF"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "Позиция взятия автофокуса: крайне-правая"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %hi)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
+#, c-format
 msgid "Unknown value %hi"
-msgstr "Неизвестный тэг"
+msgstr "Неизвестное значение %hi"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
+#, c-format
 msgid "Unknown %hu"
-msgstr "Неизвестно"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
 msgid "2 sec."
-msgstr " сек."
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
-msgid "normal"
-msgstr "обычный"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
-msgid "fast"
-msgstr "быстрый"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
-msgid "panorama"
-msgstr "панорама"
+msgstr "2 с."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
-msgid "left to right"
-msgstr "слева направо"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
-msgid "right to left"
-msgstr "справа налево"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
-msgid "bottom to top"
-msgstr "снизу вверх"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
-msgid "top to bottom"
-msgstr "сверху вниз"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
+msgid "Fast"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматический"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
+#, c-format
 msgid "Manual: %liK"
-msgstr "Ручная"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
-msgid "Manual: Unknown"
-msgstr "Ручной: Неизвестно"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
 msgid "One-touch"
 msgstr "One-touch"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
 msgid "Infinite"
 msgstr "Бесконечный"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
 #, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
@@ -4933,7 +4809,7 @@ msgstr "%i байт неизвестных данных: "
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
 msgid "ISO Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
 msgid "Color Mode (?)"
@@ -4945,20 +4821,17 @@ msgstr "Резкость изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
 msgid "Flash Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка вспышки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
-#, fuzzy
 msgid "White Balance Fine Adjustment"
 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
-#, fuzzy
 msgid "White Balance RB"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
-#, fuzzy
 msgid "ISO Selection"
 msgstr "Выбор ISO"
 
@@ -4966,24 +4839,25 @@ msgstr "Выбор ISO"
 msgid "Preview Image IFD"
 msgstr ""
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr ""
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
 msgid "Exposurediff ?"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Image Boundary"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 изображения"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Exposure Bracket Value"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
@@ -4991,9 +4865,8 @@ msgid "Image Adjustment"
 msgstr "Подстройка изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Tone Compensation"
-msgstr "ТонкомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9aомпенÑ\81аÑ\86иÑ\8f Ñ\8fÑ\80коÑ\81Ñ\82и Ñ\86веÑ\82а"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
 msgid "Adapter"
@@ -5014,55 +4887,51 @@ msgid "Flash Used"
 msgstr "Вспышка сработала"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
-#, fuzzy
 msgid "AF Focus Position"
-msgstr "СпоÑ\81об Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
+msgstr "Ð\9fоложение Ð°Ð²Ñ\82оÑ\84окÑ\83Ñ\81а"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
 msgid "Bracketing"
 msgstr "Брекетинг"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Lens F Stops"
-msgstr "Тип объектива"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
 msgid "Contrast Curve"
 msgstr "Кривая контраста"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
 msgid "Color Mode"
-msgstr "ЦвеÑ\82овое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "ЦвеÑ\82овой Ñ\80ежим"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Light Type"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ñ\81веÑ\82а"
+msgstr "Тип Ð¾Ñ\81веÑ\89ениÑ\8f"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
 msgstr "Подстройка оттенка"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
-msgid "Noisereduction"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
 msgid "Sensor Pixel Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер сенсора в пикселях"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Image Datasize"
-msgstr "Размер изображения"
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Размер данных изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
 msgid "Total Number of Pictures Taken"
@@ -5070,20 +4939,19 @@ msgstr "Общее количество снятых фотографий"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
 msgid "Optimize Image"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимизировать изображений"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Vari Program"
-msgstr "Программа"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 msgid "Capture Editor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные редактора захвата изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
 msgid "Capture Editor Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия редактора захвата изображения"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
@@ -5100,24 +4968,23 @@ msgstr "Преобразователь"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
 msgid "Thumbnail Image"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшенное изображение"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
-#, fuzzy
-msgid "B&W Mode"
-msgstr "Модель"
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Чёрно-белый режим"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
 msgid "Focal Plane Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональ фокальной плоскости"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
 msgid "Lens Distortion Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры оптических искажений"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
 msgid "Info"
@@ -5132,64 +4999,53 @@ msgid "Precapture Frames"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
-#, fuzzy
 msgid "White Board"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
-#, fuzzy
 msgid "One Touch White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr "Баланс белого одним нажатием"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
-#, fuzzy
 msgid "White Balance Bracket"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
-#, fuzzy
 msgid "White Balance Bias"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
 msgid "Data Dump"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Скорость срабатывания затвора"
+msgstr "Вывод данных"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
 msgid "ISO Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение ISO"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Aperture Value"
-msgstr "Ð\94иаÑ\84Ñ\80агма"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ð´Ð¸Ð°Ñ\84Ñ\80агмÑ\8b"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Value"
-msgstr "ЯÑ\80коÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ñ\8fÑ\80коÑ\81Ñ\82и"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Flash Device"
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала"
+msgstr "ФлÑ\8dÑ\88-накопиÑ\82елÑ\8c"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
 msgid "Sensor Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Температура чувствительного элемента"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
 msgid "Lens Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Температура объектива"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
 msgid "Light Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условия освещённости"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
 msgid "Zoom Step Count"
@@ -5205,99 +5061,83 @@ msgstr "Настройка резкости"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
 msgid "Flash Charge Level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень заряда вспышки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Color Matrix"
-msgstr "ЦвеÑ\82овое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+msgstr "ЦвеÑ\82оваÑ\8f Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Black Level"
-msgstr "Ð\97аÑ\80Ñ\8fд Ð±Ð°Ñ\82аÑ\80еи"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\87Ñ\91Ñ\80ного"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Настройка баланса белого"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
 msgid "Red Balance"
-msgstr "Ð\91аланÑ\81 Ð±ÐµÐ»ого"
+msgstr "Ð\91аланÑ\81 ÐºÑ\80аÑ\81ного"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
 msgid "Blue Balance"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr "Баланс синего"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
 msgid "Color Matrix Number"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Flash Exposure Comp"
-msgstr "Компенсация вспышки ?"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Internal Flash Table"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
-#, fuzzy
 msgid "External Flash G Value"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
-#, fuzzy
 msgid "External Flash Bounce"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
-#, fuzzy
 msgid "External Flash Zoom"
-msgstr "Встроенная вспышка"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
-#, fuzzy
 msgid "External Flash Mode"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка"
+msgstr "Режим Ð²Ð½ÐµÑ\88ней Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ки"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
 msgid "Contrast Setting"
 msgstr "Настройка контраста"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Sharpness Factor"
-msgstr "РезкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ñ\80езкоÑ\81Ñ\82и"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
 msgid "Color Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управление цветами"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Olympus Image Width"
-msgstr "Ширина изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
 msgid "Olympus Image Height"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Scene Detect"
-msgstr "Тип Ñ\81Ñ\86енÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Compression Ratio"
-msgstr "Сжатие"
+msgstr "Степень сжатия"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
 msgid "Preview Image Valid"
@@ -5309,27 +5149,19 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
 msgid "CCD Scan Mode"
-msgstr ""
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
-msgid "Noise Reduction"
-msgstr "Подавление шума"
+msgstr "Режим сканирования CCD"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Infinity Lens Step"
-msgstr "Бесконечный"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Near Lens Step"
-msgstr "Тип объектива"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Light Value Center"
-msgstr "Ясная погода"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
 msgid "Light Value Periphery"
@@ -5340,28 +5172,20 @@ msgid "Sequential Shot"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
-#, fuzzy
 msgid "Wide Range"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Color Adjustment Mode"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¾Ñ\82Ñ\82енка"
+msgstr "Режим Ñ\80егÑ\83лиÑ\80овки Ñ\86веÑ\82ов"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
 msgid "Quick Shot"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Self Timer"
-msgstr "Серийный номер"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
 msgid "Voice Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Голосовая заметка"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
 msgid "Record Shutter Release"
@@ -5369,57 +5193,44 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
 msgid "Flicker Reduce"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшение мерцания"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Optical Zoom"
-msgstr "ЦиÑ\84Ñ\80овой трансфокатор"
+msgstr "Ð\9eпÑ\82иÑ\87еÑ\81кий трансфокатор"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Light Source Special"
-msgstr "Источник света"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Resaved"
-msgstr "зарезервировано"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Scene Select"
-msgstr "Выбранная автоматически"
+msgstr "Выбор места действия"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Sequence Shot Interval"
-msgstr "Номер последовательности"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Epson Image Width"
-msgstr "Ширина изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Epson Image Height"
-msgstr "Длина изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
 msgid "Epson Software Version"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
-msgid "Night-scene"
-msgstr ""
+msgstr "Версия ПО Epson"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Multi-exposure"
-msgstr "Ручная экспозиция"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
@@ -5433,160 +5244,128 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
 msgid "Flash on"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+msgstr "Вспышка вкючена"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
-msgstr ""
+msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
-msgstr ""
+msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
-msgstr ""
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-msgid "Night Scene"
-msgstr "Ночная съёмка"
+msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
-msgid "Surf & Snow"
+msgid "Surf & snow"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
-msgid "Sunset or Candlelight"
-msgstr ""
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Закат или при свечах"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
-#, fuzzy
 msgid "Autumn"
-msgstr "Ð\90вÑ\82о"
+msgstr "Ð\9eÑ\81енÑ\8c"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Self Portrait"
-msgstr "Портрет"
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Автопортрет"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Illustrations"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\89енноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\98ллÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ии"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Digital Filter"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Цифровой фильтр"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
 msgid "Food"
-msgstr ""
+msgstr "Пища"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Green Mode"
-msgstr "Режим замера"
+msgid "Green mode"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Light Pet"
-msgstr "Источник света"
+msgid "Light pet"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
-msgid "Dark Pet"
+msgid "Dark pet"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
-msgid "Medium Pet"
+msgid "Medium pet"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Candlelight"
-msgstr "Дневной свет"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
-msgid "Natural Skin Tone"
+msgid "Natural skin tone"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
-msgid "Synchro Sound Record"
+msgid "Synchro sound record"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
-msgid "Frame Composite"
+msgid "Frame composite"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr "Вспышка не сработала"
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Fired"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
-#, fuzzy
-msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Автоматически, вспышка сработала, уменьшение эффекта красных глаз"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
-msgid "On, Wireless"
+msgid "On, wireless"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
-msgid "On, Soft"
+msgid "On, soft"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
-#, fuzzy
-msgid "On, Slow-sync"
-msgstr "медленная синхронизация"
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
-#, fuzzy
-msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
-msgid "On, Trailing-curtain Sync"
+msgid "On, trailing-curtain sync"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Pan Focus"
-msgstr "Ручная фокусировка"
-
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgid "AF-S"
-msgstr ""
+msgstr "AF-S (автофокус для статичных сцен)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
 msgid "AF-C"
-msgstr ""
+msgstr "AF-C (следящий автофокус)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Upper-left"
@@ -5597,98 +5376,72 @@ msgid "Top"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Upper-right"
-msgstr "Правая"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
 msgid "Mid-left"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
-#, fuzzy
 msgid "Mid-right"
-msgstr "Правая"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
 msgid "Lower-left"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "снизу вверх"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Lower-right"
-msgstr "Правая"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Center"
-msgstr "Ясная погода"
+msgid "Fixed center"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
-msgid "Top-left"
-msgstr ""
-
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Top-center"
-msgstr "Центральная"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Top-right"
-msgstr "Авторские и смежные права"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
-msgid "Bottom-left"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
 msgid "Bottom-center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Bottom-right"
-msgstr "слева направо"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Daywhite Fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
-#, fuzzy
-msgid "White Fluorescent"
-msgstr "Флуоресцентная лампа"
-
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
-#, fuzzy
-msgid "User Selected"
-msgstr "Выбранная автоматически"
+msgid "User selected"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
-msgstr ""
+msgstr "3008x2008 или 3040x2024"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Digital Filter?"
-msgstr "Цифровой трансфокатор"
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "Цифровой фильтр?"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu)"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
 #, c-format
-msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
+msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hu %hu)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
+msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi %hi)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Capture Mode"
@@ -5700,92 +5453,72 @@ msgid "Quality Level"
 msgstr "Уровень качества"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
-msgid "ISOSpeed"
-msgstr "Скорость ISO"
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Цвета"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
 msgid "PrintIM Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки PrintIM"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Time Zone"
-msgstr "ЧаÑ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
+msgstr "ЧаÑ\81оваÑ\8f Ð·Ð¾Ð½Ð°"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Daylight Savings"
-msgstr "Ð\94невной Ñ\81веÑ\82"
+msgstr "Ð\9bеÑ\82нее Ð²Ñ\80емÑ\8f"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
 msgid "Preview Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер предпросмотра"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Preview Length"
-msgstr "Ð\94лина Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
 msgid "Preview Start"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Model Identification"
-msgstr "СледоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»и"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Time"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
-#, fuzzy
-msgid "PictureMode"
-msgstr "Режим захвата"
+msgstr "Время"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
 msgid "AF Point Selected"
 msgstr "Выбранная точка AF point"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Auto AF Point"
-msgstr "Использованная точка AF"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Focus Position"
-msgstr "Способ фокусировки"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
-msgid "F-Number"
-msgstr "Число F"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
-#, fuzzy
 msgid "ISO Number"
-msgstr "Серийный номер"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Auto Bracketing"
-msgstr "Автобрекетирование"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
-#, fuzzy
 msgid "White Balance Mode"
-msgstr "Ð\91аланÑ\81 белого"
+msgstr "Режим Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ\81а белого"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
 msgid "World Time Location"
@@ -5793,279 +5526,123 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
 msgid "Hometown City"
-msgstr ""
+msgstr "Город постоянного проживания"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
 msgid "Destination City"
-msgstr ""
+msgstr "Город назначения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
 msgid "Hometown DST"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Home Daylight Savings Time"
-msgstr "Дневной свет"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
 msgid "Destination DST"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Destination Daylight Savings Time"
-msgstr "Дневной свет"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Image Processing"
-msgstr "РезкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c изображения"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ка изображения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Picture Mode (2)"
-msgstr "Режим захвата"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Image Area Offset"
-msgstr "Подстройка изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Raw Image Size"
-msgstr "Размер изображения"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82анного Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Autofocus Points Used"
-msgstr "СпоÑ\81об фокусировки"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзовалиÑ\81Ñ\8c Ñ\82оÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82офокусировки"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Camera Temperature"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cно Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f Ð´Ð¸Ð°Ñ\84Ñ\80агма"
+msgstr "ТемпеÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Image Tone"
-msgstr "Номер изображения"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Shake Reduction Info"
-msgstr "Ð\9fодавление Ñ\88Ñ\83ма"
+msgstr "СведениÑ\8f Ñ\81Ñ\82абилизаÑ\82оÑ\80а"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Black Point"
-msgstr "Чёрно-белый"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
-#, fuzzy
 msgid "AE Info"
-msgstr "Ð\98нÑ\84о"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\8dкÑ\81позиÑ\86ии"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Lens Info"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82ив"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ива"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Flash Info"
-msgstr "Режим Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ки"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð¾ Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ке"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Camera Info"
-msgstr "ID камеры"
+msgstr "Сведения о камере"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Battery Info"
-msgstr "Ð\97аÑ\80Ñ\8fд Ð±Ð°Ñ\82аÑ\80еи"
+msgstr "СведениÑ\8f Ð¾ Ð±Ð°Ñ\82аÑ\80ее"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
 msgid "Hometown City Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код города проживания"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
 msgid "Destination City Code"
-msgstr ""
+msgstr "Код города назначения"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Object Distance"
-msgstr "Расстояние до объекта"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
-msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
+msgstr "Расстояние до сфотографированного объекта в миллиметрах."
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Flash Distance"
-msgstr "Ð\92Ñ\81пÑ\8bÑ\88ка Ñ\81Ñ\80абоÑ\82ала"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð²Ñ\81пÑ\8bÑ\88ки"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Bestshot Mode"
-msgstr "Режим вспышки"
+msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
-#, fuzzy
 msgid "CCS ISO Sensitivity"
-msgstr "Чувствительность CCD"
+msgstr "Чувствительность CCS ISO"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
 msgid "Enhancement"
 msgstr ""
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Finer"
-msgstr "in"
+msgstr ""
 
 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "%i"
-#~ msgstr "%i"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Focal length"
-#~ msgstr "Фокусное расстояние"
-
-#~ msgid "Firmware version"
-#~ msgstr "Версия прошивки"
-
-#~ msgid "Serial number"
-#~ msgstr "Серийный номер"
-
-#~ msgid "Focus mode"
-#~ msgstr "Способ фокусировки"
-
-#~ msgid "Image size"
-#~ msgstr "Размер изображения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Digital zoom"
-#~ msgstr "Цифровой трансфокатор"
-
-#~ msgid "Metering mode"
-#~ msgstr "Режим замера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Focus range"
-#~ msgstr "Способ фокусировки"
-
-#~ msgid "Exposure mode"
-#~ msgstr "Режим экспозиции"
-
-#~ msgid "White balance"
-#~ msgstr "Баланс белого"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exposure time"
-#~ msgstr "Время экспозиции"
-
-#~ msgid "Flash did not fire."
-#~ msgstr "Снято без вспышки"
-
-#~ msgid "Ascii"
-#~ msgstr "ASCII"
-
-#~ msgid "ISO320"
-#~ msgstr "ISO320"
-
-#~ msgid "SQ"
-#~ msgstr "SQ"
-
-#~ msgid "HQ"
-#~ msgstr "HQ"
-
-#~ msgid "SHQ"
-#~ msgstr "SHQ"
-
-#~ msgid "SQ1"
-#~ msgstr "SQ1"
-
-#~ msgid "SQ2"
-#~ msgstr "SQ2"
-
-#~ msgid "%li"
-#~ msgstr "%li"
-
-#~ msgid "Whitebalance"
-#~ msgstr "Баланс белого"
-
-#~ msgid "Lenstype"
-#~ msgstr "Тип объектива"
-
-#~ msgid "1x"
-#~ msgstr "1x"
-
-#~ msgid "Unknown tag."
-#~ msgstr "Неизвестный тэг"
-
-#~ msgid "Manual Focus"
-#~ msgstr "Ручная фокусировка"
-
-#~ msgid "Internal error."
-#~ msgstr "Внутренняя ошибка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
-#~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
-
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "авто"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "вкл"
-
-#~ msgid "red eyes reduction"
-#~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
-
-#~ msgid "on + red eyes reduction"
-#~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
-
-#~ msgid "MF"
-#~ msgstr "MF"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "Ручная"
-
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "Альбом"
-
-#~ msgid "Macro / Close-Up"
-#~ msgstr "Макро / Крупный план"
-
-#~ msgid "center-weighted"
-#~ msgstr "Центровзвешенный"
-
-#~ msgid "none (manual focus)"
-#~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
-
-#~ msgid "External E-TTL"
-#~ msgstr "Внешняя E-TTL"
-
-#~ msgid "Flourescent"
-#~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
-
-#~ msgid " (1 available focus point)"
-#~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
-
-#~ msgid " (%u available focus points)"
-#~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
-
-#~ msgid "Subject distance"
-#~ msgstr "Расстояние до объекта"
+#~ msgid "FNumber"
+#~ msgstr "Число F"