#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:53+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-30 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "Не удалось настроить защищённое соединение."
msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr "Произошла сетевая ошибка или сервер неожиданно закрыл соединение."
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
"Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
"Ни один поток не поддерживается. Возможно требуется разрешить дополнительные "
"протоколы передачи или же отсутствует правильный модуль GStreamer RTSP."
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
"вывода."
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
-
-#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Устройство «%s» занято"
msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»."
msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти."
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 пикÑ\81елей."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82елÑ\8c на Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ве %s не поддеÑ\80живаеÑ\82 вÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 пикÑ\81елей."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82елÑ\8c на Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ве %s не поддеÑ\80живаеÑ\82 вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 пикÑ\81елей."
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80овÑ\89ик на Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ве %s не поддеÑ\80живаеÑ\82 вÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Ð\92идео-Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82 неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 пикÑ\81елей."
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80овÑ\89ик на Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ве %s не поддеÑ\80живаеÑ\82 вÑ\8bÑ\85одной Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
-msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c декодиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c JPEG-изобÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c запÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c ниÑ\82Ñ\8c декодиÑ\80ованиÑ\8f."
msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось обработать кадр."
#, c-format
msgid ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Операция невозможна без часов"
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"