Imported Upstream version 1.2.4
[platform/upstream/json-glib.git] / po / ru.po
index 1a24170..6dd7ddd 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
 "glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-29 10:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 13:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:23+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -30,21 +30,33 @@ msgstr "Выводить в удобочитаемой форме"
 msgid "Indentation spaces"
 msgstr "Отступы"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
 msgstr "%s: %s: не удалось открыть файл: %s\n"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
 msgstr "%s: %s: не удалось разобрать файл: %s\n"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
 msgstr "%s: %s: не удалось записать в стандартный вывод"
 
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
@@ -54,6 +66,8 @@ msgstr "%s: %s: не удалось закрыть: %s\n"
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
 #: json-glib/json-glib-format.c:161
 msgid "Format JSON files."
 msgstr "Форматирование файлов JSON."
@@ -62,6 +76,10 @@ msgstr "Форматирование файлов JSON."
 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
 msgstr "json-glib-format форматирует ресурсы JSON."
 
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
@@ -73,11 +91,17 @@ msgstr "Не удалось разобрать параметры командн
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Используйте «%s --help» для получения подробной информации."
 
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
 #: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: missing files"
 msgstr "%s: отсутствуют файлы"
 
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
 #: json-glib/json-glib-validate.c:118
 msgid "Validate JSON files."
 msgstr "Проверка корректности файлов JSON."
@@ -87,11 +111,13 @@ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
 msgstr ""
 "json-glib-validate проверяет корректность данных JSON по заданному URI."
 
+#. translators: the %s is the name of the data structure
 #: json-glib/json-gobject.c:943
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
 msgstr "Ожидается объект JSON, но корневой узел имеет тип «%s»"
 
+#. translators: the '%s' is the type name
 #: json-glib/json-gvariant.c:523
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
@@ -132,12 +158,16 @@ msgstr "Недопустимая подпись GVariant"
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "Данные JSON отсутствуют"
 
-#: json-glib/json-parser.c:914
+#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
+#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
+#. * the error message
+#.
+#: json-glib/json-parser.c:907
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: ошибка разбора: %s"
 
-#: json-glib/json-parser.c:997
+#: json-glib/json-parser.c:990
 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
 msgstr "Данные JSON должны быть в кодировке UTF-8"
 
@@ -145,6 +175,7 @@ msgstr "Данные JSON должны быть в кодировке UTF-8"
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "В выражении JSONPath может быть только один корневой узел"
 
+#. translators: the %c is the invalid character
 #: json-glib/json-path.c:397
 #, c-format
 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
@@ -179,61 +210,61 @@ msgstr "Неверное определение индекса массива «
 msgid "Invalid first character '%c'"
 msgstr "Неверный первый символ «%c»"
 
-#: json-glib/json-reader.c:473
+#: json-glib/json-reader.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr "Текущий узел имеет тип «%s», но ожидается массив или объект."
 
-#: json-glib/json-reader.c:485
+#: json-glib/json-reader.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr "В текущей позиции индекс «%d» больше размера массива."
 
-#: json-glib/json-reader.c:502
+#: json-glib/json-reader.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
 "position."
 msgstr "В текущей позиции индекс «%d» больше размера объекта."
 
-#: json-glib/json-reader.c:586 json-glib/json-reader.c:750
-#: json-glib/json-reader.c:801 json-glib/json-reader.c:839
-#: json-glib/json-reader.c:877 json-glib/json-reader.c:915
-#: json-glib/json-reader.c:953 json-glib/json-reader.c:998
-#: json-glib/json-reader.c:1034 json-glib/json-reader.c:1060
+#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
+#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
+#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
+#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "В текущей позиции отсутствует узел"
 
-#: json-glib/json-reader.c:593
+#: json-glib/json-reader.c:594
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
 msgstr "В текущей позиции содержится «%s», а не массив"
 
-#: json-glib/json-reader.c:669
+#: json-glib/json-reader.c:670
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
 msgstr "Текущий узел имеет тип «%s», но ожидается объект."
 
-#: json-glib/json-reader.c:676
+#: json-glib/json-reader.c:677
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "В текущей позиции член «%s» не определён в объекте."
 
-#: json-glib/json-reader.c:757 json-glib/json-reader.c:808
+#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr "В текущей позиции содержится «%s», а не объект"
 
-#: json-glib/json-reader.c:848 json-glib/json-reader.c:886
-#: json-glib/json-reader.c:924 json-glib/json-reader.c:962
-#: json-glib/json-reader.c:1007
+#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887
+#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963
+#: json-glib/json-reader.c:1008
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr "В текущей позиции содержится «%s», а не значение"
 
-#: json-glib/json-reader.c:970
+#: json-glib/json-reader.c:971
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "В текущей позиции не содержится строковое значение"