Imported Upstream version 2.3.8
[platform/upstream/gpg2.git] / po / ru.po
index e109550..12535eb 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-11 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-13 16:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "PIN:"
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Фраза-пароль:"
 
-#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2049
-#: agent/command.c:2108 agent/command-ssh.c:3145 agent/genkey.c:427
+#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2108
+#: agent/command.c:2167 agent/command-ssh.c:3145 agent/genkey.c:427
 msgid "does not match - try again"
 msgstr "не подходит - попробуйте еще раз"
 
@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr ""
 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
 msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
 
-#: agent/command.c:1876 agent/command.c:2041 agent/command-ssh.c:3073
+#: agent/command.c:1935 agent/command.c:2100 agent/command-ssh.c:3073
 #: agent/genkey.c:362
 msgid "Please re-enter this passphrase"
 msgstr "Повторите фразу-пароль:"
 
-#: agent/command.c:2830
+#: agent/command.c:2889
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG."
 
-#: agent/command.c:2960
+#: agent/command.c:3019
 msgid ""
 "This key (or subkey) is not protected with a passphrase.  Please enter a new "
 "passphrase to export it."
@@ -233,24 +233,24 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
 msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:874 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:991
-#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1455 g10/keygen.c:5370 g10/keyring.c:1329
+#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1455 g10/keygen.c:5391 g10/keyring.c:1329
 #: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:531 g10/photoid.c:549
-#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:479
+#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:493
 #, c-format
 msgid "can't create '%s': %s\n"
 msgstr "не могу создать '%s': %s\n"
 
 #: agent/command-ssh.c:886 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:948
 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:104 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:715 g10/gpg.c:1456
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4319
+#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:450 g10/encrypt.c:856 g10/gpg.c:1456
+#: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4337
 #: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
 #: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1320 g10/sign.c:1433
 #: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
-#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2274
-#: sm/gpgsm.c:2304 sm/gpgsm.c:2342 sm/keylist.c:1809 sm/qualified.c:65
-#: dirmngr/certcache.c:405 dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489
-#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1821 tools/gpg-card.c:408
+#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2277
+#: sm/gpgsm.c:2307 sm/gpgsm.c:2345 sm/keylist.c:1809 sm/qualified.c:65
+#: dirmngr/certcache.c:420 dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504
+#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1828 tools/gpg-card.c:422
 #, c-format
 msgid "can't open '%s': %s\n"
 msgstr "не могу открыть '%s': %s\n"
@@ -428,60 +428,60 @@ msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты новог
 msgid "Please enter the new passphrase"
 msgstr "Введите новую фразу-пароль"
 
-#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185
+#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:186
 #, fuzzy
 #| msgid "Options useful for debugging"
 msgid "Options used for startup"
 msgstr "Параметры, полезные для отладки"
 
-#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174
+#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:175
 msgid "run in daemon mode (background)"
 msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:174
 msgid "run in server mode (foreground)"
 msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)"
 
-#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:188
 msgid "do not detach from the console"
 msgstr "не отсоединяться от консоли"
 
-#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189
 msgid "sh-style command output"
 msgstr "вывод команд в стиле sh"
 
-#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189
+#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190
 msgid "csh-style command output"
 msgstr "вывод команд в стиле csh"
 
 #: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:596 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:429
-#: dirmngr/dirmngr.c:192
+#: dirmngr/dirmngr.c:193
 msgid "|FILE|read options from FILE"
 msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE"
 
 #: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:581 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:270
-#: dirmngr/dirmngr.c:196
+#: dirmngr/dirmngr.c:197
 msgid "Options controlling the diagnostic output"
 msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики"
 
-#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89
+#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88
 #: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:272 dirmngr/dirmngr-client.c:69
-#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:117
+#: dirmngr/dirmngr.c:199 tools/gpg-connect-agent.c:88 tools/gpgconf.c:117
 msgid "verbose"
 msgstr "подробно"
 
-#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:585 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90
+#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:585 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89
 #: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:274 dirmngr/dirmngr-client.c:70
-#: dirmngr/dirmngr.c:199
+#: dirmngr/dirmngr.c:200
 msgid "be somewhat more quiet"
 msgstr "сократить подробности"
 
-#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:600 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:209
+#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:600 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:210
 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
 msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE"
 
 #: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:606 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:295
-#: dirmngr/dirmngr.c:213
+#: dirmngr/dirmngr.c:214
 msgid "Options controlling the configuration"
 msgstr "Параметры, управляющие настройками"
 
@@ -624,9 +624,9 @@ msgstr "разрешить ввод фразы-пароля через Emacs"
 #. reporting address.  This is so that we can change the
 #. reporting address without breaking the translations.
 #: agent/gpg-agent.c:561 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154
-#: g10/gpg.c:1150 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:313
-#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:455
-#: tools/gpg-connect-agent.c:223 tools/gpgconf.c:163
+#: g10/gpg.c:1150 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:117 scd/scdaemon.c:313
+#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:457
+#: tools/gpg-connect-agent.c:225 tools/gpgconf.c:163
 #: tools/gpg-check-pattern.c:143
 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
 msgstr "Об ошибках в программе сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n"
@@ -644,135 +644,135 @@ msgstr ""
 "Управление секретными ключами для @GNUPG@\n"
 
 #: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:1355 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:775
-#: dirmngr/dirmngr.c:539
+#: dirmngr/dirmngr.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
 msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:993 g10/gpg.c:3956 g10/gpg.c:3980 sm/gpgsm.c:1660
-#: sm/gpgsm.c:1666
+#: agent/gpg-agent.c:993 g10/gpg.c:3958 g10/gpg.c:3982 sm/gpgsm.c:1663
+#: sm/gpgsm.c:1669
 #, c-format
 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1222 agent/gpg-agent.c:2051 common/comopt.c:93
-#: g10/gpg.c:2623 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1072
-#: dirmngr/dirmngr.c:1947
+#: agent/gpg-agent.c:1222 agent/gpg-agent.c:2062 common/comopt.c:95
+#: g10/gpg.c:2623 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1079
+#: dirmngr/dirmngr.c:1954
 #, c-format
 msgid "reading options from '%s'\n"
 msgstr "чтение параметров из '%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1338 g10/gpg.c:3897 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1597
-#: dirmngr/dirmngr.c:1189 tools/gpg-connect-agent.c:1272 tools/gpgconf.c:691
+#: agent/gpg-agent.c:1338 g10/gpg.c:3899 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1600
+#: dirmngr/dirmngr.c:1196 tools/gpg-connect-agent.c:1284 tools/gpgconf.c:691
 #, c-format
 msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
 msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:1389 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1281
+#: agent/gpg-agent.c:1389 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1288
 #, c-format
 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2204 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1354
+#: agent/gpg-agent.c:2215 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1361
 #, c-format
 msgid "can't create socket: %s\n"
 msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2221 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1367
+#: agent/gpg-agent.c:2232 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1374
 #, c-format
 msgid "socket name '%s' is too long\n"
 msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2259
+#: agent/gpg-agent.c:2270
 #, c-format
 msgid "trying to steal socket from running %s\n"
 msgstr ""
 
-#: agent/gpg-agent.c:2265
+#: agent/gpg-agent.c:2276
 #, c-format
 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
 msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2277 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1403
+#: agent/gpg-agent.c:2288 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1410
 #, c-format
 msgid "error getting nonce for the socket\n"
 msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2282 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1406
+#: agent/gpg-agent.c:2293 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1413
 #, c-format
 msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2293 agent/gpg-agent.c:2333 agent/gpg-agent.c:2342
-#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1415
+#: agent/gpg-agent.c:2304 agent/gpg-agent.c:2344 agent/gpg-agent.c:2353
+#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
 msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2307 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1427
+#: agent/gpg-agent.c:2318 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1434
 #, c-format
 msgid "listening on socket '%s'\n"
 msgstr "слушаем сокет '%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2327 agent/gpg-agent.c:2380 common/homedir.c:762
+#: agent/gpg-agent.c:2338 agent/gpg-agent.c:2391 common/homedir.c:790
 #: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:379
 #, c-format
 msgid "can't create directory '%s': %s\n"
 msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2330 agent/gpg-agent.c:2385 common/homedir.c:765
+#: agent/gpg-agent.c:2341 agent/gpg-agent.c:2396 common/homedir.c:793
 #: g10/openfile.c:402
 #, c-format
 msgid "directory '%s' created\n"
 msgstr "создан каталог '%s'\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2391
+#: agent/gpg-agent.c:2402
 #, c-format
 msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
 msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2395
+#: agent/gpg-agent.c:2406
 #, c-format
 msgid "can't use '%s' as home directory\n"
 msgstr "невозможно использовать '%s' как домашний каталог\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2550 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2176
+#: agent/gpg-agent.c:2561 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2183
 #, c-format
 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2757
+#: agent/gpg-agent.c:2768
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2762
+#: agent/gpg-agent.c:2773
 #, c-format
 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2837
+#: agent/gpg-agent.c:2848
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
 msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:2842
+#: agent/gpg-agent.c:2853
 #, c-format
 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
 msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:3058 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2390
+#: agent/gpg-agent.c:3069 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2397
 #, c-format
 msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
 msgstr "сбой npth_pselect: %s - жду 1 секунду\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:3146 scd/scdaemon.c:1445
+#: agent/gpg-agent.c:3157 scd/scdaemon.c:1445
 #, c-format
 msgid "%s %s stopped\n"
 msgstr "%s %s остановлен\n"
 
-#: agent/gpg-agent.c:3287 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
-#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2321 tools/card-call-scd.c:311
+#: agent/gpg-agent.c:3298 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
+#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2333 tools/card-call-scd.c:311
 #, c-format
 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
 msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n"
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n"
 "Работа с буфером паролей\n"
 
-#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:220
-#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:86
+#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:220
+#: dirmngr/dirmngr.c:172 tools/gpgconf.c:86
 msgid ""
 "@Commands:\n"
 " "
@@ -806,8 +806,8 @@ msgstr ""
 "@Команды:\n"
 " "
 
-#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:82
-#: tools/gpg-connect-agent.c:84 tools/gpgconf.c:114
+#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81
+#: tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:114
 msgid ""
 "@\n"
 "Options:\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779
+#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1761 agent/findkey.c:1775
 #: common/audit.c:469
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
@@ -996,18 +996,18 @@ msgstr ""
 "Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A  %s%%0A  (%s)%%0AВы хотите это "
 "позволить?"
 
-#: agent/findkey.c:1741
+#: agent/findkey.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
 "%%0A?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A  %s%%0A  %%C%%0A?"
 
-#: agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779
+#: agent/findkey.c:1761 agent/findkey.c:1775
 msgid "Delete key"
 msgstr "Удалить ключ"
 
-#: agent/findkey.c:1776
+#: agent/findkey.c:1772
 msgid ""
 "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
 "Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
 msgstr "DSA требует длины хеша, кратной 8 битам\n"
 
 #: agent/pksign.c:185 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1809
-#: dirmngr/ocsp.c:458 dirmngr/validate.c:1130
+#: dirmngr/ocsp.c:458 dirmngr/validate.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u-битный) хеш\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
 msgstr "ошибка при создании потока для канала конвейера: %s\n"
 
 #: common/exechelp-posix.c:514 common/exechelp-posix.c:589
-#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1445
+#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1452
 #, c-format
 msgid "error forking process: %s\n"
 msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n"
@@ -1131,18 +1131,18 @@ msgstr "Внимание: небезопасный владелец объект
 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 msgstr "Внимание: небезопасные права доступа объекта %s \"%s\"\n"
 
-#: common/sysutils.c:880
+#: common/sysutils.c:884
 #, c-format
 msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
 msgstr "ожидаю доступа к файлу '%s'\n"
 
-#: common/sysutils.c:906
+#: common/sysutils.c:910
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 tools/gpg-card.c:3099
+#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 tools/gpg-card.c:3113
 msgid "yes"
 msgstr "да|yes"
 
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов"
 
 #: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:955 tools/no-libgcrypt.c:30
-#: tools/gpg-card.c:416
+#: tools/gpg-card.c:430
 #, c-format
 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "ошибка получения версии из '%s': %s\n"
 msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
 msgstr "сервер '%s' старше нас (%s < %s)"
 
-#: common/asshelp.c:737 g10/call-dirmngr.c:407 sm/call-dirmngr.c:457
+#: common/asshelp.c:737 g10/call-dirmngr.c:432 sm/call-dirmngr.c:457
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s\n"
 msgstr "Внимание: %s\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "algorithm: %s"
 msgstr "алгоритм: %s"
 
 #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
-#: scd/app-openpgp.c:4246
+#: scd/app-openpgp.c:4247
 #, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "блокировка '%s' не выполнена: %s\n"
 msgid "waiting for lock %s...\n"
 msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n"
 
-#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:978 dirmngr/dirmngr.c:987
+#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:985 dirmngr/dirmngr.c:994
 #, c-format
 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
 msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n"
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
 "символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой "
 "программой?\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1459
+#: g10/build-packet.c:1462
 #, c-format
 msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
 msgstr "[ не для чтения человеком (%zu байт: %s%s) ]"
 
-#: g10/build-packet.c:1511
+#: g10/build-packet.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
@@ -1666,32 +1666,32 @@ msgstr ""
 "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы и "
 "заканчиваться знаком '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1523 g10/build-packet.c:1619
+#: g10/build-packet.c:1526 g10/build-packet.c:1622
 #, c-format
 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 msgstr "имя пользовательского замечания должно содержать символ '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1529 g10/build-packet.c:1625
+#: g10/build-packet.c:1532 g10/build-packet.c:1628
 #, c-format
 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
 msgstr "имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1547
+#: g10/build-packet.c:1550
 #, c-format
 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 msgstr "в тексте замечания не должно быть управляющих символов\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1603
+#: g10/build-packet.c:1606
 #, c-format
 msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
 msgstr "имя замечания не должно содержать символа '='\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1609
+#: g10/build-packet.c:1612
 #, c-format
 msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
 msgstr "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n"
 
-#: g10/build-packet.c:1668 g10/build-packet.c:1679
+#: g10/build-packet.c:1671 g10/build-packet.c:1682
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи замечания\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n"
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Введите фразу-пароль:"
 
-#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:282 g10/encrypt.c:812 g10/sign.c:473
+#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:158 g10/encrypt.c:424 g10/sign.c:473
 #: sm/call-agent.c:180 sm/encrypt.c:702 sm/sign.c:436
 #, c-format
 msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
@@ -1717,13 +1717,13 @@ msgstr "%s не совместим с режимом %s\n"
 msgid "error from TPM: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
 
-#: g10/call-agent.c:2142 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
+#: g10/call-agent.c:2140 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
 #: tools/card-call-scd.c:1755
 #, c-format
 msgid "problem with the agent: %s\n"
 msgstr "проблема с агентом: %s\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2318
+#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2330
 #, c-format
 msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n"
@@ -1734,41 +1734,41 @@ msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n"
 msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
 msgstr "параметр сервера ключей \"%s\" нельзя использовать в режиме %s\n"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:385
+#: g10/call-dirmngr.c:410
 msgid "WKD uses a cached result"
 msgstr "WKD пользуется сохраненным результатом"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:388
+#: g10/call-dirmngr.c:413
 msgid "Tor is not running"
 msgstr "Tor не работает"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:390
+#: g10/call-dirmngr.c:415
 msgid "Tor is not properly configured"
 msgstr "Tor не настроен должным образом"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:392
+#: g10/call-dirmngr.c:417
 msgid "DNS is not properly configured"
 msgstr "DNS не настроен должным образом"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:394
+#: g10/call-dirmngr.c:419
 msgid "unacceptable HTTP redirect from server"
 msgstr "недопустимое перенаправление HTTP с сервера"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:396
+#: g10/call-dirmngr.c:421
 msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up"
 msgstr "недопустимое перенаправление HTTP с сервера сброшено"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:398
+#: g10/call-dirmngr.c:423
 msgid "server uses an invalid certificate"
 msgstr "на сервере применяется непригодный сертификат"
 
-#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4645 sm/call-dirmngr.c:455
+#: g10/call-dirmngr.c:430 g10/gpg.c:4647 sm/call-dirmngr.c:455
 #, c-format
 msgid "Note: %s\n"
 msgstr "Замечание: %s\n"
 
 #: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:394 g10/card-util.c:1965
-#: tools/gpg-card.c:3056
+#: tools/gpg-card.c:3070
 #, c-format
 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
@@ -1779,129 +1779,129 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"
 
 #: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2350 g10/delkey.c:164 g10/keyedit.c:1428
-#: g10/keygen.c:4788 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
+#: g10/keygen.c:4809 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
 #, c-format
 msgid "can't do this in batch mode\n"
 msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n"
 
-#: g10/card-util.c:105 tools/gpg-card.c:2960
+#: g10/card-util.c:105 tools/gpg-card.c:2974
 #, c-format
 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2\n"
 
-#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3431 tools/gpg-card.c:2965
+#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3432 tools/gpg-card.c:2979
 #, c-format
 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n"
 
 #: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1486 g10/card-util.c:1751
 #: g10/card-util.c:1843 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429
-#: g10/keygen.c:1990 g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2384 g10/keygen.c:2684
+#: g10/keygen.c:2002 g10/keygen.c:2176 g10/keygen.c:2396 g10/keygen.c:2696
 #: sm/certreqgen-ui.c:166 sm/certreqgen-ui.c:292 sm/certreqgen-ui.c:326
-#: tools/gpg-card.c:510
+#: tools/gpg-card.c:524
 msgid "Your selection? "
 msgstr "Ваш выбор? "
 
-#: g10/card-util.c:267 g10/card-util.c:318 tools/gpg-card.c:596
-#: tools/gpg-card.c:636
+#: g10/card-util.c:267 g10/card-util.c:318 tools/gpg-card.c:610
+#: tools/gpg-card.c:650
 msgid "[not set]"
 msgstr "[не установлено]"
 
-#: g10/card-util.c:591 tools/gpg-card.c:905
+#: g10/card-util.c:591 tools/gpg-card.c:919
 msgid "Mr."
 msgstr "Уважаемый"
 
-#: g10/card-util.c:592 tools/gpg-card.c:906
+#: g10/card-util.c:592 tools/gpg-card.c:920
 msgid "Ms."
 msgstr "Уважаемая"
 
-#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:933
+#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:947
 msgid "not forced"
 msgstr "не требуется"
 
-#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:933
+#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:947
 msgid "forced"
 msgstr "требуется"
 
-#: g10/card-util.c:801 tools/gpg-card.c:1484
+#: g10/card-util.c:801 tools/gpg-card.c:1498
 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 msgstr "Ошибка: Допустим только простой текст ASCII.\n"
 
-#: g10/card-util.c:803 tools/gpg-card.c:1486
+#: g10/card-util.c:803 tools/gpg-card.c:1500
 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n"
 
-#: g10/card-util.c:805 tools/gpg-card.c:1488
+#: g10/card-util.c:805 tools/gpg-card.c:1502
 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
 
-#: g10/card-util.c:823 tools/gpg-card.c:1521
+#: g10/card-util.c:823 tools/gpg-card.c:1535
 msgid "Cardholder's surname: "
 msgstr "Фамилия держателя карты: "
 
-#: g10/card-util.c:825 tools/gpg-card.c:1522
+#: g10/card-util.c:825 tools/gpg-card.c:1536
 msgid "Cardholder's given name: "
 msgstr "Имя держателя карты: "
 
-#: g10/card-util.c:844 tools/gpg-card.c:1539
+#: g10/card-util.c:844 tools/gpg-card.c:1553
 #, c-format
 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 msgstr "Ошибка: Слишком длинное полное имя (предел - %d символов).\n"
 
-#: g10/card-util.c:868 tools/gpg-card.c:1577
+#: g10/card-util.c:868 tools/gpg-card.c:1591
 msgid "URL to retrieve public key: "
 msgstr "URL для получения открытого ключа: "
 
 #: g10/card-util.c:964 g10/decrypt-data.c:508 g10/import.c:414 g10/import.c:764
 #: g10/import.c:823 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
-#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1757
-#: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:426
+#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1764
+#: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:440
 #, c-format
 msgid "error reading '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n"
 
 #: g10/card-util.c:997 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2595
-#: g10/export.c:2896 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486
-#: tools/gpg-card.c:493
+#: g10/export.c:2896 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:500
+#: tools/gpg-card.c:507
 #, c-format
 msgid "error writing '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка записи '%s': %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1024 tools/gpg-card.c:1666
+#: g10/card-util.c:1024 tools/gpg-card.c:1680
 msgid "Login data (account name): "
 msgstr "Учетная запись (имя): "
 
-#: g10/card-util.c:1062 tools/gpg-card.c:1962
+#: g10/card-util.c:1062 tools/gpg-card.c:1976
 msgid "Private DO data: "
 msgstr "Секретные данные DO:"
 
-#: g10/card-util.c:1147 tools/gpg-card.c:1715
+#: g10/card-util.c:1147 tools/gpg-card.c:1729
 msgid "Language preferences: "
 msgstr "Предпочтительный язык: "
 
-#: g10/card-util.c:1155 tools/gpg-card.c:1726
+#: g10/card-util.c:1155 tools/gpg-card.c:1740
 #, c-format
 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1164 tools/gpg-card.c:1735
+#: g10/card-util.c:1164 tools/gpg-card.c:1749
 #, c-format
 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1186 tools/gpg-card.c:1769
+#: g10/card-util.c:1186 tools/gpg-card.c:1783
 msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
 msgstr "Приветствие (M = Уважаемый, F = Уважаемая, пробел - не задано): "
 
-#: g10/card-util.c:1200 tools/gpg-card.c:1786
+#: g10/card-util.c:1200 tools/gpg-card.c:1800
 msgid "Error: invalid response.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1223 tools/gpg-card.c:1852
+#: g10/card-util.c:1223 tools/gpg-card.c:1866
 msgid "CA fingerprint: "
 msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: "
 
-#: g10/card-util.c:1247 tools/gpg-card.c:1878
+#: g10/card-util.c:1247 tools/gpg-card.c:1892
 #, c-format
 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"
 msgid "not an OpenPGP card"
 msgstr "это не карта OpenPGP"
 
-#: g10/card-util.c:1311 g10/keygen.c:4808 g10/keygen.c:6001
+#: g10/card-util.c:1311 g10/keygen.c:4829 g10/keygen.c:6022
 #, c-format
 msgid "error getting current key info: %s\n"
 msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "ошибка при считывании информации ключа
 msgid "Replace existing key? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1413 tools/gpg-card.c:3345
+#: g10/card-util.c:1413 tools/gpg-card.c:3359
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
@@ -1940,18 +1940,18 @@ msgstr ""
 "           Если создать ключ не удастся, сверьтесь с документацией\n"
 "           на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n"
 
-#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2569 sm/certreqgen-ui.c:180
+#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2581 sm/certreqgen-ui.c:180
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want? (%u) "
 msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
 
-#: g10/card-util.c:1444 g10/keygen.c:2492 g10/keygen.c:2524
+#: g10/card-util.c:1444 g10/keygen.c:2504 g10/keygen.c:2536
 #: sm/certreqgen-ui.c:195
 #, c-format
 msgid "rounded up to %u bits\n"
 msgstr "округлен до %u бит\n"
 
-#: g10/card-util.c:1452 g10/keygen.c:2577 sm/certreqgen-ui.c:185
+#: g10/card-util.c:1452 g10/keygen.c:2589 sm/certreqgen-ui.c:185
 #, c-format
 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Ключа для шифрования\n"
 msgid "Authentication key\n"
 msgstr "Ключа для удостоверения личности\n"
 
-#: g10/card-util.c:1479 g10/keygen.c:2111 sm/certreqgen-ui.c:158
+#: g10/card-util.c:1479 g10/keygen.c:2123 sm/certreqgen-ui.c:158
 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 msgstr "Выберите тип ключа:\n"
 
@@ -1987,8 +1987,8 @@ msgid "   (%d) ECC\n"
 msgstr "   (%d) ECC\n"
 
 #: g10/card-util.c:1496 g10/card-util.c:1763 g10/card-util.c:1863
-#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:2016 g10/keygen.c:2044 g10/keygen.c:2171
-#: g10/keygen.c:2424 g10/keygen.c:2712 g10/revoke.c:840
+#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:2028 g10/keygen.c:2056 g10/keygen.c:2183
+#: g10/keygen.c:2436 g10/keygen.c:2724 g10/revoke.c:840
 msgid "Invalid selection.\n"
 msgstr "Неправильный выбор.\n"
 
@@ -2013,13 +2013,13 @@ msgid "error getting card info: %s\n"
 msgstr "ошибка при считывании информации карты: %s\n"
 
 #: g10/card-util.c:1632 g10/card-util.c:1977 g10/card-util.c:2153
-#: g10/card-util.c:2212 tools/gpg-card.c:3074 tools/gpg-card.c:3313
-#: tools/gpg-card.c:3371
+#: g10/card-util.c:2212 tools/gpg-card.c:3088 tools/gpg-card.c:3327
+#: tools/gpg-card.c:3385
 #, c-format
 msgid "This command is not supported by this card\n"
 msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
 
-#: g10/card-util.c:1678 tools/gpg-card.c:2443
+#: g10/card-util.c:1678 tools/gpg-card.c:2457
 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) "
 
@@ -2028,11 +2028,11 @@ msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа
 msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
 
-#: g10/card-util.c:1695 tools/gpg-card.c:2415
+#: g10/card-util.c:1695 tools/gpg-card.c:2429
 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1707 tools/gpg-card.c:2474
+#: g10/card-util.c:1707 tools/gpg-card.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -2068,16 +2068,16 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
 msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
 msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:1982 tools/gpg-card.c:3082
+#: g10/card-util.c:1982 tools/gpg-card.c:3096
 #, c-format
 msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
 msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n"
 
-#: g10/card-util.c:1985 tools/gpg-card.c:3085 tools/gpg-card.c:3426
+#: g10/card-util.c:1985 tools/gpg-card.c:3099 tools/gpg-card.c:3440
 msgid "Continue? (y/N) "
 msgstr "Продолжить? (y/N) "
 
-#: g10/card-util.c:1990 tools/gpg-card.c:3096
+#: g10/card-util.c:1990 tools/gpg-card.c:3110
 msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
 msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") "
 
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "ошибка при настройке KDF: %s\n"
 msgid "error for setup UIF: %s\n"
 msgstr "ошибка при настройке KDF: %s\n"
 
-#: g10/card-util.c:2253 g10/keyedit.c:1263 tools/gpg-card.c:3666
+#: g10/card-util.c:2253 g10/keyedit.c:1263 tools/gpg-card.c:3680
 msgid "quit this menu"
 msgstr "выйти из этого меню"
 
@@ -2100,63 +2100,63 @@ msgstr "выйти из этого меню"
 msgid "show admin commands"
 msgstr "показать административные команды"
 
-#: g10/card-util.c:2256 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3669
+#: g10/card-util.c:2256 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3683
 msgid "show this help"
 msgstr "показать данную справку"
 
-#: g10/card-util.c:2258 tools/gpg-card.c:3671
+#: g10/card-util.c:2258 tools/gpg-card.c:3685
 msgid "list all available data"
 msgstr "вывести все доступные данные"
 
-#: g10/card-util.c:2261 tools/gpg-card.c:3673
+#: g10/card-util.c:2261 tools/gpg-card.c:3687
 msgid "change card holder's name"
 msgstr "изменить имя держателя карты"
 
-#: g10/card-util.c:2262 tools/gpg-card.c:3674
+#: g10/card-util.c:2262 tools/gpg-card.c:3688
 msgid "change URL to retrieve key"
 msgstr "изменить URL получения ключа"
 
-#: g10/card-util.c:2263 tools/gpg-card.c:3675
+#: g10/card-util.c:2263 tools/gpg-card.c:3689
 msgid "fetch the key specified in the card URL"
 msgstr "запросить ключ по заданному картой URL"
 
-#: g10/card-util.c:2264 tools/gpg-card.c:3676
+#: g10/card-util.c:2264 tools/gpg-card.c:3690
 msgid "change the login name"
 msgstr "изменить имя учетной записи"
 
-#: g10/card-util.c:2265 tools/gpg-card.c:3677
+#: g10/card-util.c:2265 tools/gpg-card.c:3691
 msgid "change the language preferences"
 msgstr "изменить языковые предпочтения"
 
-#: g10/card-util.c:2266 tools/gpg-card.c:3678
+#: g10/card-util.c:2266 tools/gpg-card.c:3692
 msgid "change card holder's salutation"
 msgstr "изменить приветствие для держателя карты"
 
-#: g10/card-util.c:2268 tools/gpg-card.c:3680
+#: g10/card-util.c:2268 tools/gpg-card.c:3694
 msgid "change a CA fingerprint"
 msgstr "сменить отпечаток удостоверяющего центра"
 
-#: g10/card-util.c:2269 tools/gpg-card.c:3681
+#: g10/card-util.c:2269 tools/gpg-card.c:3695
 msgid "toggle the signature force PIN flag"
 msgstr "переключить признак 'подпись требует PIN'"
 
-#: g10/card-util.c:2270 tools/gpg-card.c:3682
+#: g10/card-util.c:2270 tools/gpg-card.c:3696
 msgid "generate new keys"
 msgstr "создать новые ключи"
 
-#: g10/card-util.c:2271 tools/gpg-card.c:3683
+#: g10/card-util.c:2271 tools/gpg-card.c:3697
 msgid "menu to change or unblock the PIN"
 msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
 
-#: g10/card-util.c:2272 tools/gpg-card.c:3684
+#: g10/card-util.c:2272 tools/gpg-card.c:3698
 msgid "verify the PIN and list all data"
 msgstr "проверить PIN и показать все данные"
 
-#: g10/card-util.c:2273 tools/gpg-card.c:3685
+#: g10/card-util.c:2273 tools/gpg-card.c:3699
 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"
 
-#: g10/card-util.c:2274 tools/gpg-card.c:3689
+#: g10/card-util.c:2274 tools/gpg-card.c:3703
 msgid "destroy all keys and data"
 msgstr "уничтожить все ключи и данные"
 
@@ -2170,13 +2170,13 @@ msgstr "настроить KDF для проверки по PIN"
 msgid "change the key attribute"
 msgstr "изменить атрибут ключа"
 
-#: g10/card-util.c:2278 tools/gpg-card.c:3691
+#: g10/card-util.c:2278 tools/gpg-card.c:3705
 #, fuzzy
 #| msgid "change the ownertrust"
 msgid "change the User Interaction Flag"
 msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
 
-#: g10/card-util.c:2402 tools/gpg-card.c:3941
+#: g10/card-util.c:2402 tools/gpg-card.c:3955
 msgid "gpg/card> "
 msgstr "gpg/card> "
 
@@ -2192,32 +2192,32 @@ msgstr "Команды администрирования разрешены\n"
 msgid "Admin commands are not allowed\n"
 msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
 
-#: g10/card-util.c:2587 g10/keyedit.c:2275 tools/gpg-card.c:3831
-#: tools/gpg-card.c:4089
+#: g10/card-util.c:2587 g10/keyedit.c:2275 tools/gpg-card.c:3845
+#: tools/gpg-card.c:4103
 #, c-format
 msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"
 
-#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1219
+#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1215
 #, c-format
 msgid "--output doesn't work for this command\n"
 msgstr "--output для данной команды не работает\n"
 
-#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5385 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
+#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5387 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
 #, c-format
 msgid "can't open '%s'\n"
 msgstr "не могу открыть '%s'\n"
 
 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2441 g10/export.c:2562
-#: g10/export.c:2708 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5330 g10/keyedit.c:1450
-#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2682 g10/keyedit.c:4636 g10/keylist.c:707
+#: g10/export.c:2708 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5332 g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2685 g10/keyedit.c:4646 g10/keylist.c:707
 #: g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2172
 #, c-format
 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
 
-#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4457
-#: g10/gpg.c:5339 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
+#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4475
+#: g10/gpg.c:5341 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
 #: g10/revoke.c:666 g10/tofu.c:2180
 #, c-format
 msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -2279,8 +2279,8 @@ msgid "subkey"
 msgstr "подключа"
 
 #: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2247 g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2435
-#: g10/keyedit.c:2566 g10/keyedit.c:2636 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:3079
-#: g10/keyedit.c:3148 g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:2570 g10/keyedit.c:2636 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:3082
+#: g10/keyedit.c:3151 g10/keyedit.c:3301
 #, c-format
 msgid "update failed: %s\n"
 msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
@@ -2305,100 +2305,87 @@ msgstr "имеется секретный ключ для открытого к
 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n"
 
-#: g10/encrypt.c:332 g10/sign.c:1622
+#: g10/encrypt.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n"
+"          нарушает предпочтения получателя\n"
+
+#: g10/encrypt.c:135 g10/encrypt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:138 g10/encrypt.c:683 g10/misc.c:400
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encrypt.c:148 g10/encrypt.c:691 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4131
+#: g10/gpg.c:4178 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1687
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:180 sm/encrypt.c:767
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:474 g10/sign.c:1622
 #, c-format
 msgid "error creating passphrase: %s\n"
 msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:339
+#: g10/encrypt.c:481
 #, c-format
 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK из-за режима S2K\n"
 
-#: g10/encrypt.c:370
+#: g10/encrypt.c:512
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "using cipher %s\n"
 msgid "using cipher %s.%s\n"
 msgstr "используется симметричный шифр %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:382 g10/encrypt.c:874
+#: g10/encrypt.c:524 g10/encrypt.c:899
 #, c-format
 msgid "'%s' already compressed\n"
 msgstr "'%s' уже сжат\n"
 
-#: g10/encrypt.c:443 g10/encrypt.c:911 g10/sign.c:833
+#: g10/encrypt.c:585 g10/encrypt.c:936 g10/sign.c:833
 #, c-format
 msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
 msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n"
 
-#: g10/encrypt.c:538 g10/encrypt.c:789
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
-msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-
-#: g10/encrypt.c:541 g10/encrypt.c:792 g10/misc.c:400
-#, c-format
-msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encrypt.c:549 g10/encrypt.c:802 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4129
-#: g10/gpg.c:4176 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1684
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-
-#: g10/encrypt.c:558 g10/gpg.c:4141 g10/gpg.c:4188 g10/sig-check.c:184
-#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1694 sm/gpgsm.c:1704 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
+#: g10/encrypt.c:700 g10/gpg.c:4143 g10/gpg.c:4190 g10/sig-check.c:184
+#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1697 sm/gpgsm.c:1707 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
 #, c-format
 msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
 
-#: g10/encrypt.c:721
+#: g10/encrypt.c:862
 #, c-format
 msgid "reading from '%s'\n"
 msgstr "чтение из '%s'\n"
 
-#: g10/encrypt.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n"
-"          нарушает предпочтения получателя\n"
-
-#: g10/encrypt.c:832 sm/encrypt.c:767
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
-msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n"
-
-#: g10/encrypt.c:854 g10/mainproc.c:865 g10/mainproc.c:2488 sm/decrypt.c:1395
-#: sm/encrypt.c:817 sm/verify.c:526
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encrypt.c:961 g10/sign.c:1273
+#: g10/encrypt.c:986 g10/sign.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 "preferences\n"
 msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
 
-#: g10/encrypt.c:1071
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает "
-"предпочтения получателя\n"
-
-#: g10/encrypt.c:1164
+#: g10/encrypt.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
 msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n"
 
-#: g10/encrypt.c:1194 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
+#: g10/encrypt.c:1190 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
 #, c-format
 msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "параметр '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
@@ -2537,19 +2524,19 @@ msgstr ""
 msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
 msgstr "все значения, переданные в '%s', игнорируются\n"
 
-#: g10/getkey.c:2962
+#: g10/getkey.c:2980
 #, c-format
 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 msgstr ""
 "Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал недостоверный ключ %s "
 "достоверным\n"
 
-#: g10/getkey.c:3830
+#: g10/getkey.c:3848
 #, c-format
 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
 msgstr "использую подключ %s вместо первичного ключа %s\n"
 
-#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2192
+#: g10/getkey.c:4404 g10/gpg.c:2192
 #, c-format
 msgid "valid values for option '%s':\n"
 msgstr "недопустимые значения для параметра \"%s\"\n"
@@ -2736,7 +2723,7 @@ msgstr "|SPEC|установить синонимы электронной по
 msgid "use strict OpenPGP behavior"
 msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"
 
-#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119
+#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119
 msgid "do not make any changes"
 msgstr "не делать никаких изменений"
 
@@ -2820,7 +2807,7 @@ msgstr "|USER-ID|использовать ключ USER-ID для подписи
 msgid "Options for unattended use"
 msgstr ""
 
-#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:292
+#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:293
 msgid "Other options"
 msgstr ""
 
@@ -2878,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pubkey: "
 msgstr "С открытым ключом: "
 
-#: g10/gpg.c:1196 g10/keyedit.c:3372
+#: g10/gpg.c:1196 g10/keyedit.c:3375
 msgid "Cipher: "
 msgstr "Симметричные шифры: "
 
@@ -2886,7 +2873,7 @@ msgstr "Симметричные шифры: "
 msgid "Hash: "
 msgstr "Хеш-функции: "
 
-#: g10/gpg.c:1217 g10/keyedit.c:3438
+#: g10/gpg.c:1217 g10/keyedit.c:3441
 msgid "Compression: "
 msgstr "Алгоритмы сжатия: "
 
@@ -3048,7 +3035,7 @@ msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n"
 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
 
-#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3864 g10/gpg.c:3876
+#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3866 g10/gpg.c:3878
 #, c-format
 msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
 msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n"
@@ -3078,7 +3065,7 @@ msgstr "недопустимый источник запроса '%s'\n"
 msgid "'%s' is not a valid character set\n"
 msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n"
 
-#: g10/gpg.c:3337 g10/gpg.c:3546 g10/keyedit.c:5378
+#: g10/gpg.c:3337 g10/gpg.c:3546 g10/keyedit.c:5389
 #, c-format
 msgid "could not parse keyserver URL\n"
 msgstr "не могу интерпретировать URL сервера ключей\n"
@@ -3198,254 +3185,254 @@ msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
 msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
 msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n"
 
-#: g10/gpg.c:3848 sm/gpgsm.c:1563
+#: g10/gpg.c:3850 sm/gpgsm.c:1566
 #, c-format
 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3857
+#: g10/gpg.c:3859
 #, c-format
 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3866
+#: g10/gpg.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s not allowed with %s!\n"
 msgstr "%s с %s недопустимо!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3869
+#: g10/gpg.c:3871
 #, c-format
 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n"
 
-#: g10/gpg.c:3884 sm/gpgsm.c:1584 dirmngr/dirmngr.c:1204
+#: g10/gpg.c:3886 sm/gpgsm.c:1587 dirmngr/dirmngr.c:1211
 #, c-format
 msgid "WARNING: running with faked system time: "
 msgstr "Внимание: работаем с фальшивым системным временем: "
 
-#: g10/gpg.c:3905
+#: g10/gpg.c:3907
 #, c-format
 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
 msgstr "отказываюсь работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:3943 g10/gpg.c:3974 sm/gpgsm.c:1654
+#: g10/gpg.c:3945 g10/gpg.c:3976 sm/gpgsm.c:1657
 #, c-format
 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбран недопустимый алгоритм шифрования\n"
 
-#: g10/gpg.c:3950
+#: g10/gpg.c:3952
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n"
 
-#: g10/gpg.c:3962
+#: g10/gpg.c:3964
 #, c-format
 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбран недопустимый алгоритм сжатия\n"
 
-#: g10/gpg.c:3968
+#: g10/gpg.c:3970
 #, c-format
 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция для сертификации\n"
 
-#: g10/gpg.c:3983
+#: g10/gpg.c:3985
 #, c-format
 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:3985
+#: g10/gpg.c:3987
 #, c-format
 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"
 
-#: g10/gpg.c:3987
+#: g10/gpg.c:3989
 #, c-format
 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"
 
-#: g10/gpg.c:3989
+#: g10/gpg.c:3991
 #, c-format
 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3991
+#: g10/gpg.c:3993
 #, c-format
 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:3995
+#: g10/gpg.c:3997
 #, c-format
 msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 msgstr "Замечание: простой режим S2K (0) строго противопоказан\n"
 
-#: g10/gpg.c:3999
+#: g10/gpg.c:4001
 #, c-format
 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
 
-#: g10/gpg.c:4006
+#: g10/gpg.c:4008
 #, c-format
 msgid "invalid default preferences\n"
 msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
 
-#: g10/gpg.c:4010
+#: g10/gpg.c:4012
 #, c-format
 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n"
 
-#: g10/gpg.c:4013
+#: g10/gpg.c:4015
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
 msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n"
 
-#: g10/gpg.c:4017
+#: g10/gpg.c:4019
 #, c-format
 msgid "invalid personal digest preferences\n"
 msgstr "недопустимые личные предпочтения хеш-функции\n"
 
-#: g10/gpg.c:4021
+#: g10/gpg.c:4023
 #, c-format
 msgid "invalid personal compress preferences\n"
 msgstr "недопустимые личные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
 
-#: g10/gpg.c:4030 g10/gpg.c:4035
+#: g10/gpg.c:4032 g10/gpg.c:4037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgid "chunk size invalid - using %d\n"
 msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n"
 
-#: g10/gpg.c:4072
+#: g10/gpg.c:4074
 #, c-format
 msgid "%s does not yet work with %s\n"
 msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"
 
-#: g10/gpg.c:4135
+#: g10/gpg.c:4137
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4147
+#: g10/gpg.c:4149
 #, c-format
 msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
 msgstr "алгоритм сжатия '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4302
+#: g10/gpg.c:4304
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4314
+#: g10/gpg.c:4316
 #, c-format
 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 msgstr ""
 "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
 "ключом\n"
 
-#: g10/gpg.c:4386
+#: g10/gpg.c:4388
 #, c-format
 msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
 msgstr "сбой симметричного шифрования '%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4415
+#: g10/gpg.c:4417
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr "--symmetric --encrypt нельзя использовать совместно с --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:4418
+#: g10/gpg.c:4420
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --encrypt\n"
 
-#: g10/gpg.c:4476
+#: g10/gpg.c:4478
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 msgstr ""
 "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
 
-#: g10/gpg.c:4479
+#: g10/gpg.c:4481
 #, c-format
 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
 msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt\n"
 
-#: g10/gpg.c:4879 g10/keyserver.c:1631
+#: g10/gpg.c:4881 g10/keyserver.c:1631
 #, c-format
 msgid "keyserver send failed: %s\n"
 msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4884
+#: g10/gpg.c:4886
 #, c-format
 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4890
+#: g10/gpg.c:4892
 #, c-format
 msgid "key export failed: %s\n"
 msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4903 g10/gpg.c:4914
+#: g10/gpg.c:4905 g10/gpg.c:4916
 #, c-format
 msgid "export as ssh key failed: %s\n"
 msgstr "сбой при экспорте в виде ключа ssh: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4926
+#: g10/gpg.c:4928
 #, c-format
 msgid "keyserver search failed: %s\n"
 msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:4939
+#: g10/gpg.c:4941
 #, c-format
 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:5008
+#: g10/gpg.c:5010
 #, c-format
 msgid "dearmoring failed: %s\n"
 msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:5019
+#: g10/gpg.c:5021
 #, c-format
 msgid "enarmoring failed: %s\n"
 msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:5145
+#: g10/gpg.c:5147
 #, c-format
 msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n"
 
-#: g10/gpg.c:5297 g10/tofu.c:2160
+#: g10/gpg.c:5299 g10/tofu.c:2160
 #, c-format
 msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n"
 
-#: g10/gpg.c:5308
+#: g10/gpg.c:5310
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
 msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n"
 
-#: g10/gpg.c:5364
+#: g10/gpg.c:5366
 #, c-format
 msgid "WARNING: no command supplied.  Trying to guess what you mean ...\n"
 msgstr "Внимание: команда не отдана. Пытаюсь угадать, что имелось в виду ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:5375
+#: g10/gpg.c:5377
 #, c-format
 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 msgstr "Пишите сообщение ...\n"
 
-#: g10/gpg.c:5722
+#: g10/gpg.c:5724
 #, c-format
 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n"
 
-#: g10/gpg.c:5724
+#: g10/gpg.c:5726
 #, c-format
 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n"
 
-#: g10/gpg.c:5757
+#: g10/gpg.c:5759
 #, c-format
 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n"
@@ -3458,7 +3445,7 @@ msgstr "|FILE|взять ключи из файла таблицы ключей
 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 msgstr "при несоответствии метки времени - только предупреждение"
 
-#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:95
+#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:96
 msgid "|FD|write status info to this FD"
 msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD"
 
@@ -3867,12 +3854,12 @@ msgstr "Ключ больше не используется"
 msgid "User ID is no longer valid"
 msgstr "Идентификатор пользователя больше не действителен"
 
-#: g10/import.c:3387 g10/keylist.c:1109 g10/pkclist.c:87
+#: g10/import.c:3387 g10/keylist.c:1116 g10/pkclist.c:87
 #, c-format
 msgid "reason for revocation: "
 msgstr "причина отзыва: "
 
-#: g10/import.c:3406 g10/keylist.c:1128 g10/pkclist.c:103
+#: g10/import.c:3406 g10/keylist.c:1135 g10/pkclist.c:103
 #, c-format
 msgid "revocation comment: "
 msgstr "пояснение к отзыву: "
@@ -4033,29 +4020,29 @@ msgstr "ключ %s: добавлена прямая подпись ключа\n
 msgid "error allocating memory: %s\n"
 msgstr "ошибка выделения памяти: %s\n"
 
-#: g10/key-check.c:396
+#: g10/key-check.c:397
 #, c-format
 msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
 msgstr ""
 "не удалось проверить подпись: алгоритм с открытым ключом %d не "
 "поддерживается: %s.\n"
 
-#: g10/key-check.c:405
+#: g10/key-check.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
 msgstr "не удалось проверить подпись: хеш-функция %d не поддерживается: %s.\n"
 
-#: g10/key-check.c:571
+#: g10/key-check.c:572
 msgid " (reordered signatures follow)"
 msgstr "(порядок подписей изменен)"
 
-#: g10/key-check.c:708
+#: g10/key-check.c:709
 #, c-format
 msgid "key %s:\n"
 msgstr "ключ %s:\n"
 
-#: g10/key-check.c:716
+#: g10/key-check.c:717
 #, c-format
 msgid "%d duplicate signature removed\n"
 msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
@@ -4063,7 +4050,7 @@ msgstr[0] "%d повторная подпись удалена\n"
 msgstr[1] "%d повторные подписи удалены\n"
 msgstr[2] "%d повторных подписей удалено\n"
 
-#: g10/key-check.c:725 g10/keylist.c:503
+#: g10/key-check.c:726 g10/keylist.c:503
 #, c-format
 msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
 msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
@@ -4071,7 +4058,7 @@ msgstr[0] "%d подпись не проверена за отсутствием
 msgstr[1] "%d подписи не проверены за отсутствием ключа\n"
 msgstr[2] "%d подписей не проверено за отсутствием ключа\n"
 
-#: g10/key-check.c:733 g10/keylist.c:499
+#: g10/key-check.c:734 g10/keylist.c:499
 #, c-format
 msgid "%d bad signature\n"
 msgid_plural "%d bad signatures\n"
@@ -4079,7 +4066,7 @@ msgstr[0] "%d плохая подпись\n"
 msgstr[1] "%d плохих подписи\n"
 msgstr[2] "%d плохих подписей\n"
 
-#: g10/key-check.c:742
+#: g10/key-check.c:743
 #, c-format
 msgid "%d signature reordered\n"
 msgid_plural "%d signatures reordered\n"
@@ -4087,7 +4074,7 @@ msgstr[0] "Порядок %d подписи изменен\n"
 msgstr[1] "Порядок %d подписей изменен\n"
 msgstr[2] "Порядок %d подписей изменен\n"
 
-#: g10/key-check.c:752
+#: g10/key-check.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
@@ -4188,7 +4175,7 @@ msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) "
 
 #: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815
-#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2759
+#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2762
 msgid "  Unable to sign.\n"
 msgstr "  Не могу подписать.\n"
 
@@ -4361,8 +4348,8 @@ msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательн
 msgid "Really sign? (y/N) "
 msgstr "Действительно подписать? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6256 g10/keyedit.c:6339 g10/keyedit.c:6468
-#: g10/keyedit.c:6530 g10/sign.c:535
+#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6267 g10/keyedit.c:6350 g10/keyedit.c:6479
+#: g10/keyedit.c:6541 g10/sign.c:535
 #, c-format
 msgid "signing failed: %s\n"
 msgstr "подписать не удалось: %s\n"
@@ -4564,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "  't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n"
 "  nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
 
-#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2759 g10/keyedit.c:3132 g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2762 g10/keyedit.c:3135 g10/keyedit.c:3203
 msgid "Key is revoked."
 msgstr "Ключ отозван."
 
@@ -4615,7 +4602,7 @@ msgstr "Действительно удалить этот идентифика
 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 msgstr "Действительно переместить первичный ключ? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4897
+#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4908
 msgid "You must select exactly one key.\n"
 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n"
 
@@ -4694,134 +4681,134 @@ msgstr "Сохранить изменения? (y/N) "
 msgid "Quit without saving? (y/N) "
 msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3305
+#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2857 g10/keyedit.c:3156 g10/keyedit.c:3308
 #, c-format
 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2553
+#: g10/keyedit.c:2557
 #, c-format
 msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
 msgstr "нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2579
+#: g10/keyedit.c:2583
 #, c-format
 msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
 msgstr "сбой отзыва идентификатора пользователя: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2645
+#: g10/keyedit.c:2646
 #, c-format
 msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
 msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2674
+#: g10/keyedit.c:2677
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2694
+#: g10/keyedit.c:2697
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
 msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2833
+#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2836
 #, c-format
 msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
 msgstr "Недопустимый идентификатор пользователя '%s': %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:2836
+#: g10/keyedit.c:2839
 msgid "No matching user IDs."
 msgstr "Нет подходящих идентификаторов пользователей."
 
-#: g10/keyedit.c:2836
+#: g10/keyedit.c:2839
 msgid "Nothing to sign.\n"
 msgstr "Подписывать нечего.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3029 g10/keyedit.c:6121
+#: g10/keyedit.c:3032 g10/keyedit.c:6132
 #, c-format
 msgid "Not signed by you.\n"
 msgstr "Вами не подписано.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3087
+#: g10/keyedit.c:3090
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "checking created signature failed: %s\n"
 msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
 msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3211
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
 msgstr "'%s' - не допустимый срок действия\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3253
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
 msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3274
+#: g10/keyedit.c:3277
 #, c-format
 msgid "subkey \"%s\" not found\n"
 msgstr "подключ \"%s\" не найден\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3397
+#: g10/keyedit.c:3400
 msgid "AEAD: "
 msgstr "AEAD: "
 
-#: g10/keyedit.c:3414
+#: g10/keyedit.c:3417
 msgid "Digest: "
 msgstr "Хеш: "
 
-#: g10/keyedit.c:3471
+#: g10/keyedit.c:3474
 msgid "Features: "
 msgstr "Характеристики: "
 
-#: g10/keyedit.c:3488
+#: g10/keyedit.c:3491
 msgid "Keyserver no-modify"
 msgstr "Не изменять на сервере"
 
-#: g10/keyedit.c:3503 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:3506 g10/keylist.c:392
 msgid "Preferred keyserver: "
 msgstr "Предпочтительный сервер ключей: "
 
-#: g10/keyedit.c:3511 g10/keyedit.c:3512
+#: g10/keyedit.c:3514 g10/keyedit.c:3515
 msgid "Notations: "
 msgstr "Замечания: "
 
-#: g10/keyedit.c:3762
+#: g10/keyedit.c:3771
 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 msgstr ""
 "В идентификаторе пользователя типа PGP 2.x не может быть предпочтений.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3834
+#: g10/keyedit.c:3843
 #, c-format
 msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
 msgstr "Следующий ключ был отозван %s пользователем %s ключом %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:3858
+#: g10/keyedit.c:3867
 #, c-format
 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3864
+#: g10/keyedit.c:3873
 msgid "(sensitive)"
 msgstr "(особо важный)"
 
-#: g10/keyedit.c:3906 g10/keyedit.c:4053 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
+#: g10/keyedit.c:3915 g10/keyedit.c:4062 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
 #, c-format
 msgid "created: %s"
 msgstr "     создан: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3909 g10/keylist.c:2254
+#: g10/keyedit.c:3918 g10/keylist.c:2261
 #, c-format
 msgid "revoked: %s"
 msgstr "    отозван: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3911 g10/keylist.c:2260
+#: g10/keyedit.c:3920 g10/keylist.c:2267
 #, c-format
 msgid "expired: %s"
 msgstr "просрочен с: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3913 g10/keyedit.c:4055 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266
+#: g10/keyedit.c:3922 g10/keyedit.c:4064 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2273
 #: g10/keyserver.c:354
 #, c-format
 msgid "expires: %s"
@@ -4830,30 +4817,30 @@ msgstr "   годен до: %s"
 # perhaps this should be somewhere in help/man
 # (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - удостоверение личности)
 # too long for repeating messages.
-#: g10/keyedit.c:3915
+#: g10/keyedit.c:3924
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "назначение: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3923 g10/keyedit.c:3943 g10/keylist.c:288
+#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:288
 msgid "card-no: "
 msgstr "номер карты: "
 
-#: g10/keyedit.c:3982
+#: g10/keyedit.c:3991
 #, c-format
 msgid "trust: %s"
 msgstr "доверие: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3986
+#: g10/keyedit.c:3995
 #, c-format
 msgid "validity: %s"
 msgstr "достоверность: %s"
 
-#: g10/keyedit.c:3993
+#: g10/keyedit.c:4002
 msgid "This key has been disabled"
 msgstr "Данный ключ отключен"
 
-#: g10/keyedit.c:4011
+#: g10/keyedit.c:4020
 msgid ""
 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 "unless you restart the program.\n"
@@ -4861,18 +4848,18 @@ msgstr ""
 "Учтите, что показанная достоверность ключа может быть неверной,\n"
 "пока Вы не перезапустите программу.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4072 g10/keyedit.c:4503 g10/keyserver.c:358
-#: g10/mainproc.c:2331 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:846
+#: g10/keyedit.c:4082 g10/keyedit.c:4513 g10/keyserver.c:358
+#: g10/mainproc.c:2373 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849
 msgid "revoked"
 msgstr "отозван"
 
-#: g10/keyedit.c:4074 g10/keyedit.c:4505 g10/keyserver.c:362
-#: g10/mainproc.c:2333 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
+#: g10/keyedit.c:4084 g10/keyedit.c:4515 g10/keyserver.c:362
+#: g10/mainproc.c:2375 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
 msgid "expired"
 msgstr "просрочен"
 
 # check it
-#: g10/keyedit.c:4191
+#: g10/keyedit.c:4201
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
@@ -4882,17 +4869,17 @@ msgstr ""
 "          Эта команда может привести к тому, что первичным станет считаться\n"
 "          другой идентификатор пользователя.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4243
+#: g10/keyedit.c:4253
 #, c-format
 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
 msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4244
+#: g10/keyedit.c:4254
 #, c-format
 msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
 msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4303
+#: g10/keyedit.c:4313
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 "versions\n"
@@ -4901,37 +4888,37 @@ msgstr ""
 "Внимание: Это ключ типа PGP2. Добавление фотоидентификатора может\n"
 "          в некоторых версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4308 g10/keyedit.c:4598
+#: g10/keyedit.c:4318 g10/keyedit.c:4608
 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4314
+#: g10/keyedit.c:4324
 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4329
+#: g10/keyedit.c:4339
 #, fuzzy
 #| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 msgid "Such a user ID already exists on this key!"
 msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4431
+#: g10/keyedit.c:4441
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:4441
+#: g10/keyedit.c:4451
 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:4445
+#: g10/keyedit.c:4455
 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)"
 
-#: g10/keyedit.c:4452
+#: g10/keyedit.c:4462
 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)"
 
-#: g10/keyedit.c:4468
+#: g10/keyedit.c:4478
 #, c-format
 msgid "Deleted %d signature.\n"
 msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
@@ -4939,20 +4926,20 @@ msgstr[0] "Удалена %d подпись.\n"
 msgstr[1] "Удалены %d подписи.\n"
 msgstr[2] "Удалено %d подписей.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4472
+#: g10/keyedit.c:4482
 msgid "Nothing deleted.\n"
 msgstr "Ничего не удалено.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4517
 msgid "invalid"
 msgstr "недопустим"
 
-#: g10/keyedit.c:4509
+#: g10/keyedit.c:4519
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" сжат: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4515
+#: g10/keyedit.c:4525
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
@@ -4960,17 +4947,17 @@ msgstr[0] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d под
 msgstr[1] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписи удалены\n"
 msgstr[2] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4523
+#: g10/keyedit.c:4533
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже минимизирован\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4524
+#: g10/keyedit.c:4534
 #, c-format
 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
 msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\": уже очищен\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4593
+#: g10/keyedit.c:4603
 msgid ""
 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 "cause\n"
@@ -4979,39 +4966,39 @@ msgstr ""
 "Внимание: Это ключ типа PGP 2.x. Добавление особого отзывающего ключа\n"
 "          может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4604
+#: g10/keyedit.c:4614
 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 msgstr "Нельзя добавить особый отзывающий ключ в ключ типа PGP 2.x.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4621
+#: g10/keyedit.c:4631
 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 msgstr "Укажите идентификатор пользователя ключа, назначенного отзывающим: "
 
-#: g10/keyedit.c:4647
+#: g10/keyedit.c:4657
 #, c-format
 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 msgstr "нельзя назначить отзывающим ключ типа PGP 2.x\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4663
+#: g10/keyedit.c:4673
 #, c-format
 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4685
+#: g10/keyedit.c:4695
 #, c-format
 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4703
+#: g10/keyedit.c:4713
 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 msgstr "Внимание: назначение ключа отзывающим невозможно отменить!\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4709
+#: g10/keyedit.c:4719
 msgid ""
 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4777
+#: g10/keyedit.c:4788
 msgid ""
 "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
 "N) "
@@ -5019,173 +5006,173 @@ msgstr ""
 "Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/"
 "N) "
 
-#: g10/keyedit.c:4782
+#: g10/keyedit.c:4793
 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
 msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4796
 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4841
+#: g10/keyedit.c:4852
 #, c-format
 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4901
+#: g10/keyedit.c:4912
 msgid "Changing usage of a subkey.\n"
 msgstr "Смена режимов использования подключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:4904
+#: g10/keyedit.c:4915
 msgid "Changing usage of the primary key.\n"
 msgstr "Смена режимов использования первичного ключа.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5022
+#: g10/keyedit.c:5033
 #, c-format
 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
 msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5028
+#: g10/keyedit.c:5039
 #, c-format
 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
 msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5145
+#: g10/keyedit.c:5156
 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 msgstr "Выберите ровно один идентификатор пользователя.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5186 g10/keyedit.c:5300 g10/keyedit.c:5416 g10/keyedit.c:5559
+#: g10/keyedit.c:5197 g10/keyedit.c:5311 g10/keyedit.c:5427 g10/keyedit.c:5570
 #, c-format
 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 msgstr "пропуск самоподписи v3 на идентификаторе пользователя \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5357
+#: g10/keyedit.c:5368
 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 msgstr "Введите URL предпочтительного сервера ключей: "
 
-#: g10/keyedit.c:5439
+#: g10/keyedit.c:5450
 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:5440
+#: g10/keyedit.c:5451
 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:5505
+#: g10/keyedit.c:5516
 msgid "Enter the notation: "
 msgstr "Введите замечание: "
 
-#: g10/keyedit.c:5652
+#: g10/keyedit.c:5663
 msgid "Proceed? (y/N) "
 msgstr "Продолжить? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:5722
+#: g10/keyedit.c:5733
 #, c-format
 msgid "No user ID with index %d\n"
 msgstr "Нет идентификатора пользователя с индексом %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5784
+#: g10/keyedit.c:5795
 #, c-format
 msgid "No user ID with hash %s\n"
 msgstr "Нет идентификатора пользователя с хешем %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5885
+#: g10/keyedit.c:5896
 #, c-format
 msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
 msgstr "Нет подключа с идентификатором ключа '%s'.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:5907
+#: g10/keyedit.c:5918
 #, c-format
 msgid "No subkey with index %d\n"
 msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6048
+#: g10/keyedit.c:6059
 #, c-format
 msgid "user ID: \"%s\"\n"
 msgstr "Идентификатор пользователя: \"%s\"\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6051 g10/keyedit.c:6153 g10/keyedit.c:6201
+#: g10/keyedit.c:6062 g10/keyedit.c:6164 g10/keyedit.c:6212
 #, c-format
 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6053 g10/keyedit.c:6155 g10/keyedit.c:6203
+#: g10/keyedit.c:6064 g10/keyedit.c:6166 g10/keyedit.c:6214
 msgid " (non-exportable)"
 msgstr " (неэкспортируемая)"
 
-#: g10/keyedit.c:6057
+#: g10/keyedit.c:6068
 #, c-format
 msgid "This signature expired on %s.\n"
 msgstr "Срок действия подписи истек %s.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6062
+#: g10/keyedit.c:6073
 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:6067
+#: g10/keyedit.c:6078
 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:6127
+#: g10/keyedit.c:6138
 #, c-format
 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 msgstr "Вы подписали эти идентификаторы пользователей на ключе %s:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6156
+#: g10/keyedit.c:6167
 msgid " (non-revocable)"
 msgstr " (неотзываемая)"
 
-#: g10/keyedit.c:6163
+#: g10/keyedit.c:6174
 #, c-format
 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 msgstr "отозвано Вашим ключом %s %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6188
+#: g10/keyedit.c:6199
 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6211
+#: g10/keyedit.c:6222
 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
 
-#: g10/keyedit.c:6244
+#: g10/keyedit.c:6255
 #, c-format
 msgid "no secret key\n"
 msgstr "нет секретного ключа\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6292
+#: g10/keyedit.c:6303
 #, c-format
 msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
 msgstr "попытка отзыва непользовательского идентификатора: %s\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6302
+#: g10/keyedit.c:6313
 #, c-format
 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже отозван\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6319
+#: g10/keyedit.c:6330
 #, c-format
 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 msgstr ""
 "Внимание: подпись идентификатора пользователя датирована %d секундами в "
 "будущем\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6415
+#: g10/keyedit.c:6426
 #, c-format
 msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
 msgstr "Нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6453
+#: g10/keyedit.c:6464
 #, c-format
 msgid "Key %s is already revoked.\n"
 msgstr "Ключ %s уже отозван.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6515
+#: g10/keyedit.c:6526
 #, c-format
 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
 msgstr "Подключ %s уже отозван.\n"
 
-#: g10/keyedit.c:6612
+#: g10/keyedit.c:6623
 #, c-format
 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 msgstr ""
@@ -5223,38 +5210,38 @@ msgstr "слишком много предпочтений методов сжа
 msgid "too many AEAD preferences\n"
 msgstr "слишком много предпочтений шифров\n"
 
-#: g10/keygen.c:520
+#: g10/keygen.c:532
 #, c-format
 msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
 msgstr "недопустимый элемент '%s' в строке предпочтений\n"
 
-#: g10/keygen.c:1129
+#: g10/keygen.c:1141
 #, c-format
 msgid "writing direct signature\n"
 msgstr "запись прямой подписи\n"
 
-#: g10/keygen.c:1175
+#: g10/keygen.c:1187
 #, c-format
 msgid "writing self signature\n"
 msgstr "запись самоподписи\n"
 
-#: g10/keygen.c:1232
+#: g10/keygen.c:1244
 #, c-format
 msgid "writing key binding signature\n"
 msgstr "запись связующей подписи\n"
 
-#: g10/keygen.c:1597 g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1654 g10/keygen.c:1659
-#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1836
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1614 g10/keygen.c:1666 g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1843 g10/keygen.c:1848
 #, c-format
 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n"
 
-#: g10/keygen.c:1608 g10/keygen.c:1665 g10/keygen.c:1673 g10/keygen.c:1842
+#: g10/keygen.c:1620 g10/keygen.c:1677 g10/keygen.c:1685 g10/keygen.c:1854
 #, c-format
 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 msgstr "размер ключа округлен вверх до %u бит\n"
 
-#: g10/keygen.c:1699
+#: g10/keygen.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
@@ -5262,19 +5249,19 @@ msgstr ""
 "Внимание: некоторые реализации OpenPGP не могут обрабатывать ключи DSA с "
 "такой длиной хеша\n"
 
-#: g10/keygen.c:1898
+#: g10/keygen.c:1910
 msgid "Sign"
 msgstr "Подписать"
 
-#: g10/keygen.c:1901
+#: g10/keygen.c:1913
 msgid "Certify"
 msgstr "Заверить"
 
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:1916
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Зашифровать"
 
-#: g10/keygen.c:1907
+#: g10/keygen.c:1919
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Удостоверить личность"
 
@@ -5288,180 +5275,180 @@ msgstr "Удостоверить личность"
 #. *   a = Toggle authentication capability
 #. *   q = Finish
 #.
-#: g10/keygen.c:1928
+#: g10/keygen.c:1940
 msgid "SsEeAaQq"
 msgstr "11223300"
 
-#: g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:1977
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Possible actions for a %s key: "
 msgid "Possible actions for this %s key: "
 msgstr "Возможные действия для ключа %s: "
 
-#: g10/keygen.c:1972
+#: g10/keygen.c:1984
 msgid "Current allowed actions: "
 msgstr "Допустимы действия: "
 
-#: g10/keygen.c:1977
+#: g10/keygen.c:1989
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 msgstr "   (%c) Переключить возможность подписи\n"
 
-#: g10/keygen.c:1980
+#: g10/keygen.c:1992
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 msgstr "   (%c) Переключить возможность шифрования\n"
 
-#: g10/keygen.c:1983
+#: g10/keygen.c:1995
 #, c-format
 msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 msgstr "   (%c) Переключить возможность удостоверения личности\n"
 
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:1998
 #, c-format
 msgid "   (%c) Finished\n"
 msgstr "   (%c) Завершено\n"
 
-#: g10/keygen.c:2115
+#: g10/keygen.c:2127
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
 msgid "   (%d) RSA and RSA%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2119
+#: g10/keygen.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
 msgid "   (%d) DSA and Elgamal%s\n"
 msgstr "   (%d) DSA и Elgamal\n"
 
-#: g10/keygen.c:2122
+#: g10/keygen.c:2134
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 msgid "   (%d) DSA (sign only)%s\n"
 msgstr "   (%d) DSA (только для подписи)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2124
+#: g10/keygen.c:2136
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 msgid "   (%d) RSA (sign only)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (только для подписи)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2130
+#: g10/keygen.c:2142
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
 msgstr "   (%d) Elgamal (только для шифрования)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2132
+#: g10/keygen.c:2144
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 msgid "   (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (только для шифрования)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2138
+#: g10/keygen.c:2150
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
 msgstr "   (%d) DSA (задать возможности)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2140
+#: g10/keygen.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
 msgstr "   (%d) RSA (задать возможности)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2146
+#: g10/keygen.c:2158
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
 msgid "   (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
 msgstr "   (%d) подпись, шифрование\n"
 
-#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2677
+#: g10/keygen.c:2158 g10/keygen.c:2689
 msgid " *default*"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:2147
+#: g10/keygen.c:2159
 #, c-format
 msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
 msgstr "  (%d) ECC (только для подписи)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2149
+#: g10/keygen.c:2161
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
 msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
 msgstr "  (%d) ECC (задать возможности)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2151
+#: g10/keygen.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
 msgid "  (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
 msgstr "  (%d) ECC (только для шифрования)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2155
+#: g10/keygen.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  (%d) Existing key\n"
 msgid "  (%d) Existing key%s\n"
 msgstr "  (%d) Имеющийся ключ\n"
 
-#: g10/keygen.c:2157
+#: g10/keygen.c:2169
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  (%d) Existing key from card\n"
 msgid "  (%d) Existing key from card%s\n"
 msgstr "  (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
 
-#: g10/keygen.c:2253 sm/certreqgen-ui.c:203
+#: g10/keygen.c:2265 sm/certreqgen-ui.c:203
 msgid "Enter the keygrip: "
 msgstr "Введите код ключа:"
 
-#: g10/keygen.c:2266 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2297
+#: g10/keygen.c:2278 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2311
 #, c-format
 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
 msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n"
 
-#: g10/keygen.c:2268 sm/certreqgen-ui.c:213
+#: g10/keygen.c:2280 sm/certreqgen-ui.c:213
 msgid "No key with this keygrip\n"
 msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"
 
-#: g10/keygen.c:2287 g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:3435 g10/keygen.c:3446
+#: g10/keygen.c:2299 g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:3447 g10/keygen.c:3458
 #: sm/certreqgen-ui.c:231 sm/certreqgen-ui.c:240
 #, c-format
 msgid "error reading the card: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения карты: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2291 g10/keygen.c:3439 sm/certreqgen-ui.c:234
+#: g10/keygen.c:2303 g10/keygen.c:3451 sm/certreqgen-ui.c:234
 #, c-format
 msgid "Serial number of the card: %s\n"
 msgstr "Серийный номер карты: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2310 sm/certreqgen-ui.c:246
+#: g10/keygen.c:2322 sm/certreqgen-ui.c:246
 msgid "Available keys:\n"
 msgstr "Доступные ключи:\n"
 
-#: g10/keygen.c:2503 g10/keygen.c:2517
+#: g10/keygen.c:2515 g10/keygen.c:2529
 #, c-format
 msgid "rounded to %u bits\n"
 msgstr "округлен до %u бит\n"
 
-#: g10/keygen.c:2558
+#: g10/keygen.c:2570
 #, c-format
 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2566
+#: g10/keygen.c:2578
 #, c-format
 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
 msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) "
 
-#: g10/keygen.c:2583 sm/certreqgen-ui.c:190
+#: g10/keygen.c:2595 sm/certreqgen-ui.c:190
 #, c-format
 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"
 
-#: g10/keygen.c:2629
+#: g10/keygen.c:2641
 msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
 msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n"
 
-#: g10/keygen.c:2818
+#: g10/keygen.c:2830
 msgid ""
 "Please specify how long the key should be valid.\n"
 "         0 = key does not expire\n"
@@ -5477,7 +5464,7 @@ msgstr ""
 "      <n>m = срок действия ключа - n месяцев\n"
 "      <n>y = срок действия ключа - n лет\n"
 
-#: g10/keygen.c:2829
+#: g10/keygen.c:2841
 msgid ""
 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
 "         0 = signature does not expire\n"
@@ -5493,38 +5480,38 @@ msgstr ""
 "      <n>m = срок действия подписи - n месяцев\n"
 "      <n>y = срок действия подписи - n лет\n"
 
-#: g10/keygen.c:2852
+#: g10/keygen.c:2864
 msgid "Key is valid for? (0) "
 msgstr "Срок действия ключа? (0) "
 
-#: g10/keygen.c:2857
+#: g10/keygen.c:2869
 #, c-format
 msgid "Signature is valid for? (%s) "
 msgstr "Срок действия подписи? (%s) "
 
-#: g10/keygen.c:2873 g10/keygen.c:2898
+#: g10/keygen.c:2885 g10/keygen.c:2910
 msgid "invalid value\n"
 msgstr "недопустимое значение\n"
 
-#: g10/keygen.c:2880
+#: g10/keygen.c:2892
 msgid "Key does not expire at all\n"
 msgstr "Срок действия ключа не ограничен\n"
 
-#: g10/keygen.c:2881
+#: g10/keygen.c:2893
 msgid "Signature does not expire at all\n"
 msgstr "Срок действия подписи не ограничен\n"
 
-#: g10/keygen.c:2886
+#: g10/keygen.c:2898
 #, c-format
 msgid "Key expires at %s\n"
 msgstr "Ключ действителен до %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2887
+#: g10/keygen.c:2899
 #, c-format
 msgid "Signature expires at %s\n"
 msgstr "Подпись действительна до %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:2903
 msgid ""
 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -5532,11 +5519,11 @@ msgstr ""
 "Ваша система не может отображать даты после 2038 года.\n"
 "Однако даты до 2106 года будут обрабатываться верно.\n"
 
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:2916
 msgid "Is this correct? (y/N) "
 msgstr "Все верно? (y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:2972
+#: g10/keygen.c:2984
 msgid ""
 "\n"
 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
@@ -5550,7 +5537,7 @@ msgstr ""
 #. but you should keep your existing translation.  In case
 #. the new string is not translated this old string will
 #. be used.
-#: g10/keygen.c:2987
+#: g10/keygen.c:2999
 msgid ""
 "\n"
 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -5566,41 +5553,41 @@ msgstr ""
 "    \"Вася Пушкин (персонаж) <vp@test.ru>\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:3006
+#: g10/keygen.c:3018
 msgid "Real name: "
 msgstr "Ваше полное имя: "
 
-#: g10/keygen.c:3015
+#: g10/keygen.c:3027
 msgid "Invalid character in name\n"
 msgstr "Недопустимый символ в имени\n"
 
-#: g10/keygen.c:3016
+#: g10/keygen.c:3028
 #, c-format
 msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
 msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n"
 
-#: g10/keygen.c:3026
+#: g10/keygen.c:3038
 msgid "Email address: "
 msgstr "Адрес электронной почты: "
 
-#: g10/keygen.c:3032
+#: g10/keygen.c:3044
 msgid "Not a valid email address\n"
 msgstr "Неправильный адрес электронной почты\n"
 
-#: g10/keygen.c:3041
+#: g10/keygen.c:3053
 msgid "Comment: "
 msgstr "Примечание: "
 
-#: g10/keygen.c:3047
+#: g10/keygen.c:3059
 msgid "Invalid character in comment\n"
 msgstr "Недопустимый символ в примечании\n"
 
-#: g10/keygen.c:3083
+#: g10/keygen.c:3095
 #, c-format
 msgid "You are using the '%s' character set.\n"
 msgstr "Используется таблица символов '%s'.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3089
+#: g10/keygen.c:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "You selected this USER-ID:\n"
@@ -5611,12 +5598,12 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:3094
+#: g10/keygen.c:3106
 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 msgstr ""
 "Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или примечание\n"
 
-#: g10/keygen.c:3102
+#: g10/keygen.c:3114
 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n"
 
@@ -5631,31 +5618,31 @@ msgstr "Такой идентификатор пользователя на эт
 #. o = Okay (ready, continue)
 #. q = Quit
 #.
-#: g10/keygen.c:3119
+#: g10/keygen.c:3131
 msgid "NnCcEeOoQq"
 msgstr "NnCcEeOoQq"
 
-#: g10/keygen.c:3129
+#: g10/keygen.c:3141
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Примечание, (E)Адрес; (Q)Выход? "
 
-#: g10/keygen.c:3130
+#: g10/keygen.c:3142
 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Примечание, (E)Адрес; (O)Принять/(Q)Выход? "
 
-#: g10/keygen.c:3135
+#: g10/keygen.c:3147
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
 msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес; (Q)Выход? "
 
-#: g10/keygen.c:3136
+#: g10/keygen.c:3148
 msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
 msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес; (O)Принять/(Q)Выход? "
 
-#: g10/keygen.c:3155
+#: g10/keygen.c:3167
 msgid "Please correct the error first\n"
 msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
 
-#: g10/keygen.c:3201
+#: g10/keygen.c:3213
 msgid ""
 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -5668,18 +5655,18 @@ msgstr ""
 "случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество "
 "энтропии.\n"
 
-#: g10/keygen.c:3586
+#: g10/keygen.c:3598
 #, c-format
 msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
 msgstr ""
 
-#: g10/keygen.c:4587 g10/keygen.c:4660 g10/keygen.c:4678 g10/keygen.c:4707
-#: g10/keygen.c:5106 g10/keygen.c:5652 g10/keygen.c:5969 g10/keygen.c:6079
+#: g10/keygen.c:4608 g10/keygen.c:4681 g10/keygen.c:4699 g10/keygen.c:4728
+#: g10/keygen.c:5127 g10/keygen.c:5673 g10/keygen.c:5990 g10/keygen.c:6100
 #, c-format
 msgid "Key generation failed: %s\n"
 msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:4596
+#: g10/keygen.c:4617
 #, c-format
 msgid ""
 "About to create a key for:\n"
@@ -5690,65 +5677,65 @@ msgstr ""
 "    \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: g10/keygen.c:4598
+#: g10/keygen.c:4619
 msgid "Continue? (Y/n) "
 msgstr "Продолжить? (Y/n) "
 
-#: g10/keygen.c:4619
+#: g10/keygen.c:4640
 #, c-format
 msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
 msgstr "Ключ пользователя \"%s\" уже существует\n"
 
-#: g10/keygen.c:4624
+#: g10/keygen.c:4645
 msgid "Create anyway? (y/N) "
 msgstr "Все равно создать новый? (y/N) "
 
-#: g10/keygen.c:4630
+#: g10/keygen.c:4651
 #, c-format
 msgid "creating anyway\n"
 msgstr "принудительное создание\n"
 
-#: g10/keygen.c:5089
+#: g10/keygen.c:5110
 #, c-format
 msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
 msgstr ""
 "Замечание: \"%s %s\" вызывает полнофункциональный диалог создания ключа.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5138
+#: g10/keygen.c:5159
 #, c-format
 msgid "Key generation canceled.\n"
 msgstr "Создание ключа прервано.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5198
+#: g10/keygen.c:5219
 #, c-format
 msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
 msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:5218
+#: g10/keygen.c:5239
 #, c-format
 msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
 msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:5382 g10/keygen.c:5584
+#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5605
 #, c-format
 msgid "writing public key to '%s'\n"
 msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n"
 
-#: g10/keygen.c:5578
+#: g10/keygen.c:5599
 #, c-format
 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:5592
+#: g10/keygen.c:5613
 #, c-format
 msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей '%s': %s\n"
 
-#: g10/keygen.c:5623
+#: g10/keygen.c:5644
 msgid "public and secret key created and signed.\n"
 msgstr "открытый и секретный ключи созданы и подписаны.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5639
+#: g10/keygen.c:5660
 msgid ""
 "Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -5756,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n"
 "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5821 g10/keygen.c:6029
+#: g10/keygen.c:5842 g10/keygen.c:6050
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5764,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "ключ создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
 "часами)\n"
 
-#: g10/keygen.c:5823 g10/keygen.c:6031
+#: g10/keygen.c:5844 g10/keygen.c:6052
 #, c-format
 msgid ""
 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5772,22 +5759,22 @@ msgstr ""
 "ключ создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
 "часами)\n"
 
-#: g10/keygen.c:5834 g10/keygen.c:6042
+#: g10/keygen.c:5855 g10/keygen.c:6063
 #, c-format
 msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 msgstr "Замечание: создание подключей для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
 
-#: g10/keygen.c:5846 g10/keygen.c:5848
+#: g10/keygen.c:5867 g10/keygen.c:5869
 #, c-format
 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 msgstr "Секретные части первичного ключа отсутствуют.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5855 g10/keygen.c:5857
+#: g10/keygen.c:5876 g10/keygen.c:5878
 #, c-format
 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
 msgstr "Секретные части первичного ключа хранятся на карте.\n"
 
-#: g10/keygen.c:5882 g10/keygen.c:6056
+#: g10/keygen.c:5903 g10/keygen.c:6077
 msgid "Really create? (y/N) "
 msgstr "Действительно создать? (y/N) "
 
@@ -5843,29 +5830,29 @@ msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за бо
 msgid "Keyring"
 msgstr "Таблица ключей"
 
-#: g10/keylist.c:2110
+#: g10/keylist.c:2117
 msgid "Primary key fingerprint:"
 msgstr "Отпечаток первичного ключа:"
 
-#: g10/keylist.c:2112
+#: g10/keylist.c:2119
 msgid "     Subkey fingerprint:"
 msgstr "      Отпечаток подключа:"
 
 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:2120
+#: g10/keylist.c:2127
 msgid " Primary key fingerprint:"
 msgstr " Отпечаток первичного ключа:"
 
-#: g10/keylist.c:2122 g10/keylist.c:2132
+#: g10/keylist.c:2129 g10/keylist.c:2139
 msgid "      Subkey fingerprint:"
 msgstr "       Отпечаток подключа:"
 
-#: g10/keylist.c:2127 g10/keylist.c:2143
+#: g10/keylist.c:2134 g10/keylist.c:2150
 msgid "      Key fingerprint ="
 msgstr "      Отпечаток ключа ="
 
-#: g10/keylist.c:2194
+#: g10/keylist.c:2201
 msgid "      Card serial no. ="
 msgstr " серийный номер карты ="
 
@@ -5998,96 +5985,96 @@ msgstr "запрос ключа из '%s'\n"
 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
 msgstr "Внимание: невозможно получить URI %s: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:295
 #, c-format
 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"
 
-#: g10/mainproc.c:380
+#: g10/mainproc.c:398
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s encrypted session key\n"
 msgid "%s.%s encrypted session key\n"
 msgstr "сеансовый ключ зашифрован по %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:382 sm/decrypt.c:892
+#: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:892
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s encrypted data\n"
 msgid "%s.%s encrypted data\n"
 msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:387
+#: g10/mainproc.c:405
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
 msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:393
+#: g10/mainproc.c:411
 #, c-format
 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-функцией %d\n"
 
-#: g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:512
 #, c-format
 msgid "public key is %s\n"
 msgstr "открытый ключ - %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:532
+#: g10/mainproc.c:564
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
 msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s с идентификатором %s, созданным %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:536 g10/pkclist.c:231
+#: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231
 #, c-format
 msgid "      \"%s\"\n"
 msgstr "      \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:540
+#: g10/mainproc.c:572
 #, c-format
 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 msgstr "зашифровано ключом %s с идентификатором %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:563 g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:1028
 #, c-format
 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
 msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n"
 
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:603
 #, c-format
 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 msgstr "зашифровано %lu фразами-паролями\n"
 
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:605
 #, c-format
 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 msgstr "зашифровано одной фразой-паролем\n"
 
-#: g10/mainproc.c:588 g10/mainproc.c:613
+#: g10/mainproc.c:620 g10/mainproc.c:645
 #, c-format
 msgid "public key decryption failed: %s\n"
 msgstr "сбой расшифровки с открытым ключом: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:624
+#: g10/mainproc.c:656
 #, c-format
 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: хороший DEK\n"
 
-#: g10/mainproc.c:653 g10/mainproc.c:674
+#: g10/mainproc.c:685 g10/mainproc.c:706
 #, c-format
 msgid "assuming %s encrypted data\n"
 msgstr "предполагаются данные, зашифрованные по %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:660
+#: g10/mainproc.c:692
 #, c-format
 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:757 g10/mainproc.c:801
+#: g10/mainproc.c:799 g10/mainproc.c:843
 #, c-format
 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 msgstr "Внимание: целостность сообщения не защищена\n"
 
-#: g10/mainproc.c:768
+#: g10/mainproc.c:810
 msgid ""
 "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n"
 "likely that this message is legitimate.  This is because back\n"
@@ -6097,179 +6084,185 @@ msgstr ""
 "оно правомерно, поскольку в те времена защита целостности широко\n"
 "не применялась.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:771
+#: g10/mainproc.c:813
 #, c-format
 msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
 msgstr "Воспользуйтесь параметром '%s', чтобы тем не менее расшифровать.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:776
+#: g10/mainproc.c:818
 #, c-format
 msgid "decryption forced to fail!\n"
 msgstr "принудительный сбой расшифровки!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:788
+#: g10/mainproc.c:830
 #, c-format
 msgid "decryption okay\n"
 msgstr "расшифровано нормально\n"
 
-#: g10/mainproc.c:807
+#: g10/mainproc.c:849
 #, c-format
 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:832
+#: g10/mainproc.c:874
 #, c-format
 msgid "decryption failed: %s\n"
 msgstr "сбой расшифровки: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:902
+#: g10/mainproc.c:907 g10/mainproc.c:2530 sm/decrypt.c:1395 sm/encrypt.c:817
+#: sm/verify.c:526
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:944
 #, c-format
 msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 msgstr "Замечание: отправитель запросил \"только между нами\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:909
+#: g10/mainproc.c:951
 #, c-format
 msgid "original file name='%.*s'\n"
 msgstr "первоначальное имя файла='%.*s'\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1186
+#: g10/mainproc.c:1228
 #, c-format
 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 msgstr "отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1491 g10/mainproc.c:1534
+#: g10/mainproc.c:1533 g10/mainproc.c:1576
 #, c-format
 msgid "no signature found\n"
 msgstr "подпись не найдена\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1814
+#: g10/mainproc.c:1856
 #, c-format
 msgid "BAD signature from \"%s\""
 msgstr "ПЛОХАЯ подпись пользователя \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1816
+#: g10/mainproc.c:1858
 #, c-format
 msgid "Expired signature from \"%s\""
 msgstr "Просроченная подпись пользователя \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1818
+#: g10/mainproc.c:1860
 #, c-format
 msgid "Good signature from \"%s\""
 msgstr "Действительная подпись пользователя \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:1840
+#: g10/mainproc.c:1882
 #, c-format
 msgid "signature verification suppressed\n"
 msgstr "проверка подписи подавлена\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1954
+#: g10/mainproc.c:1996
 #, c-format
 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
 msgstr "не могу обработать эти неоднозначные данные подписи\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1970 g10/mainproc.c:1977
+#: g10/mainproc.c:2012 g10/mainproc.c:2019
 #, c-format
 msgid "Signature made %s\n"
 msgstr "Подпись сделана %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1971 g10/mainproc.c:1978 sm/verify.c:480
+#: g10/mainproc.c:2013 g10/mainproc.c:2020 sm/verify.c:480
 #, c-format
 msgid "               using %s key %s\n"
 msgstr "               ключом %s с идентификатором %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1982
+#: g10/mainproc.c:2024
 #, c-format
 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с идентификатором %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:1988
+#: g10/mainproc.c:2030
 #, c-format
 msgid "               issuer \"%s\"\n"
 msgstr "                издатель \"%s\"\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2043
+#: g10/mainproc.c:2085
 #, c-format
 msgid "Key available at: "
 msgstr "Ключ доступен на: "
 
-#: g10/mainproc.c:2085
+#: g10/mainproc.c:2127
 #, c-format
 msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
 msgstr "Замечание: Параметр '%s' включает использование этой информации\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2285
+#: g10/mainproc.c:2327
 msgid "[uncertain]"
 msgstr "[сомнительно]"
 
-#: g10/mainproc.c:2323
+#: g10/mainproc.c:2365
 #, c-format
 msgid "                aka \"%s\""
 msgstr "                или \"%s\""
 
-#: g10/mainproc.c:2398
+#: g10/mainproc.c:2440
 #, c-format
 msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
 msgstr "Внимание: Данный ключ не подходит для подписи в режиме %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2414
+#: g10/mainproc.c:2456
 #, c-format
 msgid "Signature expired %s\n"
 msgstr "Подпись просрочена %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2419
+#: g10/mainproc.c:2461
 #, c-format
 msgid "Signature expires %s\n"
 msgstr "Подпись действительна до %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2430
+#: g10/mainproc.c:2472
 #, c-format
 msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
 msgstr "формат подписи: %s, хеш-функция %s%s%s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2431
+#: g10/mainproc.c:2473
 msgid "binary"
 msgstr "двоичный"
 
-#: g10/mainproc.c:2432
+#: g10/mainproc.c:2474
 msgid "textmode"
 msgstr "текстовый"
 
-#: g10/mainproc.c:2432 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:847
+#: g10/mainproc.c:2474 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: g10/mainproc.c:2434
+#: g10/mainproc.c:2476
 msgid ", key algorithm "
 msgstr ", алгоритм ключа "
 
-#: g10/mainproc.c:2469
+#: g10/mainproc.c:2511
 #, c-format
 msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
 msgstr "Внимание: не отделенная подпись; файл '%s' НЕ был проверен!\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2517
+#: g10/mainproc.c:2559
 #, c-format
 msgid "Can't check signature: %s\n"
 msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2613 g10/mainproc.c:2632 g10/mainproc.c:2756
+#: g10/mainproc.c:2655 g10/mainproc.c:2674 g10/mainproc.c:2798
 #, c-format
 msgid "not a detached signature\n"
 msgstr "не отделенная подпись\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2666
+#: g10/mainproc.c:2708
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 msgstr ""
 "Внимание: обнаружено несколько подписей. Проверена будет только первая.\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2675
+#: g10/mainproc.c:2717
 #, c-format
 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"
 
-#: g10/mainproc.c:2760
+#: g10/mainproc.c:2802
 #, c-format
 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n"
@@ -6920,12 +6913,12 @@ msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s
 msgid "no valid addressees\n"
 msgstr "нет пригодных адресов\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1735
+#: g10/pkclist.c:1743
 #, c-format
 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
 msgstr "Замечание: у ключа %s нет функции %s\n"
 
-#: g10/pkclist.c:1760
+#: g10/pkclist.c:1768
 #, c-format
 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
 msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения для %s\n"
@@ -8186,19 +8179,19 @@ msgstr "Внимание: целостность сообщения не защ
 msgid "Hint: Do not use option %s\n"
 msgstr "неоднозначный параметр '%s'\n"
 
-#: kbx/kbxutil.c:93
+#: kbx/kbxutil.c:92
 msgid "set debugging flags"
 msgstr "установить отладочные признаки"
 
-#: kbx/kbxutil.c:94
+#: kbx/kbxutil.c:93
 msgid "enable full debugging"
 msgstr "полностью включить отладку"
 
-#: kbx/kbxutil.c:122
+#: kbx/kbxutil.c:121
 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
 msgstr "Вызов: kbxutil [параметры] [файлы] (-h - подсказка)"
 
-#: kbx/kbxutil.c:125
+#: kbx/kbxutil.c:124
 msgid ""
 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
 "List, export, import Keybox data\n"
@@ -8210,7 +8203,7 @@ msgstr ""
 #. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
 #. * the %s at the start and end of the string.
 #: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5128 scd/app-nks.c:1535
-#: scd/app-openpgp.c:2419
+#: scd/app-openpgp.c:2420
 #, c-format
 msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
 msgstr "%sНомер\1f: %s%%0AДержатель\1f: %s%s"
@@ -8218,7 +8211,7 @@ msgstr "%sНомер\1f: %s%%0AДержатель\1f: %s%s"
 #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
 #. * enter a PIN.  Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
 #: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5147 scd/app-nks.c:1554
-#: scd/app-openpgp.c:2435
+#: scd/app-openpgp.c:2436
 #, c-format
 msgid "Remaining attempts: %d"
 msgstr "Осталось попыток: %d"
@@ -8259,10 +8252,10 @@ msgstr "|A|Введите административный PIN"
 msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
 msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."
 
-#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1665 scd/app-openpgp.c:2702
-#: scd/app-openpgp.c:2726 scd/app-openpgp.c:2904 scd/app-openpgp.c:2926
-#: scd/app-openpgp.c:3107 scd/app-openpgp.c:3394 scd/app-openpgp.c:3441
-#: scd/app-openpgp.c:3579 scd/app-dinsig.c:302
+#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1665 scd/app-openpgp.c:2703
+#: scd/app-openpgp.c:2727 scd/app-openpgp.c:2905 scd/app-openpgp.c:2927
+#: scd/app-openpgp.c:3108 scd/app-openpgp.c:3395 scd/app-openpgp.c:3442
+#: scd/app-openpgp.c:3580 scd/app-dinsig.c:302
 #, c-format
 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n"
@@ -8284,57 +8277,57 @@ msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная 
 msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
 msgstr ""
 
-#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3650
+#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3651
 #, c-format
 msgid "key already exists\n"
 msgstr "ключ уже существует\n"
 
-#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3654
+#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3655
 #, c-format
 msgid "existing key will be replaced\n"
 msgstr "существующий ключ будет заменен\n"
 
-#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3656
+#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3657
 #, c-format
 msgid "generating new key\n"
 msgstr "генерация нового ключа\n"
 
-#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3658
+#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3659
 #, c-format
 msgid "writing new key\n"
 msgstr "запись нового ключа\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4518 scd/app-openpgp.c:4793
+#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4519 scd/app-openpgp.c:4794
 #, c-format
 msgid "failed to store the key: %s\n"
 msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1618
+#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1619
 #, c-format
 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1625
+#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1626
 #, c-format
 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1735
+#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1736
 #, c-format
 msgid "response does not contain the EC public key\n"
 msgstr "в ответе отсутствует открытый ключ эллиптической кривой\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4969
+#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4970
 #, c-format
 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4977
+#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4978
 #, c-format
 msgid "generating key failed\n"
 msgstr "сбой при генерации ключа\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4983
+#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4984
 #, c-format
 msgid "key generation completed (%d second)\n"
 msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
@@ -8342,7 +8335,7 @@ msgstr[0] "создание ключа завершено (%d секунда)\n"
 msgstr[1] "создание ключа завершено (%d секунды)\n"
 msgstr[2] "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
 
-#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1845 scd/app-openpgp.c:4992
+#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:4993
 #, c-format
 msgid "response does not contain the public key data\n"
 msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"
@@ -8353,7 +8346,7 @@ msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифиц
 
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
 #. the start of the string.  Use %0A (single percent) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5229 scd/app-openpgp.c:2851
+#: scd/app-p15.c:5229 scd/app-openpgp.c:2852
 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
 msgstr "|A|Введите административный PIN"
 
@@ -8365,12 +8358,12 @@ msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для с
 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
 msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей."
 
-#: scd/app-nks.c:1473 scd/app-openpgp.c:4355
+#: scd/app-nks.c:1473 scd/app-openpgp.c:4356
 #, c-format
 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n"
 
-#: scd/app-nks.c:1481 scd/app-openpgp.c:4367
+#: scd/app-nks.c:1481 scd/app-openpgp.c:4368
 #, c-format
 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
 msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA, или ее размер превышает %d бит\n"
@@ -8414,27 +8407,27 @@ msgstr ""
 "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных "
 "подписей."
 
-#: scd/app-nks.c:2277 scd/app-openpgp.c:3475 scd/app-dinsig.c:534
+#: scd/app-nks.c:2277 scd/app-openpgp.c:3476 scd/app-dinsig.c:534
 #, c-format
 msgid "error getting new PIN: %s\n"
 msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:946
+#: scd/app-openpgp.c:947
 #, c-format
 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:959
+#: scd/app-openpgp.c:960
 #, c-format
 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1430 scd/app-openpgp.c:3422 scd/app-openpgp.c:5921
+#: scd/app-openpgp.c:1431 scd/app-openpgp.c:3423 scd/app-openpgp.c:5922
 #, c-format
 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:1952
+#: scd/app-openpgp.c:1953
 #, c-format
 msgid "reading public key failed: %s\n"
 msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n"
@@ -8442,44 +8435,44 @@ msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n"
 #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon.  This can be
 #. * used by pinentry to nicely align the names and values.  Keep
 #. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-openpgp.c:2406
+#: scd/app-openpgp.c:2407
 #, c-format
 msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
 msgstr "%sНомер\1f: %s%%0AДержатель\1f: %s%%0AСчетчик\1f: %lu%s"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2654
+#: scd/app-openpgp.c:2655
 #, c-format
 msgid "using default PIN as %s\n"
 msgstr "основной PIN применяется как %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2661
+#: scd/app-openpgp.c:2662
 #, c-format
 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 msgstr ""
 "не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n"
 "как основной не будет\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2674
+#: scd/app-openpgp.c:2675
 msgid "||Please unlock the card"
 msgstr "||Разблокируйте карту"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2733 scd/app-openpgp.c:2933 scd/app-openpgp.c:3401
+#: scd/app-openpgp.c:2734 scd/app-openpgp.c:2934 scd/app-openpgp.c:3402
 #, c-format
 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2793 scd/app-openpgp.c:2950
-#: scd/app-openpgp.c:5352
+#: scd/app-openpgp.c:2751 scd/app-openpgp.c:2794 scd/app-openpgp.c:2951
+#: scd/app-openpgp.c:5353
 #, c-format
 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2837 scd/app-openpgp.c:5930
+#: scd/app-openpgp.c:2838 scd/app-openpgp.c:5931
 #, c-format
 msgid "card is permanently locked!\n"
 msgstr "карта окончательно заблокирована!\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2841
+#: scd/app-openpgp.c:2842
 #, c-format
 msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
 msgid_plural ""
@@ -8491,20 +8484,20 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:2874
+#: scd/app-openpgp.c:2875
 #, c-format
 msgid "access to admin commands is not configured\n"
 msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3388
+#: scd/app-openpgp.c:3389
 msgid "||Please enter the PIN"
 msgstr "||Введите PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3437
+#: scd/app-openpgp.c:3438
 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 msgstr "||Введите код сброса для карты"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3447 scd/app-openpgp.c:3516
+#: scd/app-openpgp.c:3448 scd/app-openpgp.c:3517
 #, c-format
 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n"
@@ -8512,79 +8505,79 @@ msgstr "Код сброса слишком короток; минимальна
 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 #. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 #. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:3470
+#: scd/app-openpgp.c:3471
 msgid "|RN|New Reset Code"
 msgstr "|RN|Новый код сброса"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3471
+#: scd/app-openpgp.c:3472
 msgid "|AN|New Admin PIN"
 msgstr "|AN|Новый административный PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3471
+#: scd/app-openpgp.c:3472
 msgid "|N|New PIN"
 msgstr "|N|Новый PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3575
+#: scd/app-openpgp.c:3576
 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
 msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3576
+#: scd/app-openpgp.c:3577
 msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
 msgstr "||Введите PIN и новый PIN"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3634 scd/app-openpgp.c:5052
+#: scd/app-openpgp.c:3635 scd/app-openpgp.c:5053
 #, c-format
 msgid "error reading application data\n"
 msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:3640 scd/app-openpgp.c:5059
+#: scd/app-openpgp.c:3641 scd/app-openpgp.c:5060
 #, c-format
 msgid "error reading fingerprint DO\n"
 msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4336 scd/app-openpgp.c:4685
+#: scd/app-openpgp.c:4337 scd/app-openpgp.c:4686
 #, c-format
 msgid "creation timestamp missing\n"
 msgstr "пропущена метка времени создания\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4377 scd/app-openpgp.c:4385
+#: scd/app-openpgp.c:4378 scd/app-openpgp.c:4386
 #, c-format
 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
 msgstr "Простое число RSA %s пропущено или его размер не равен %d\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:4679
+#: scd/app-openpgp.c:4680
 #, c-format
 msgid "unsupported curve\n"
 msgstr "кривая не поддерживается\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:5017
+#: scd/app-openpgp.c:5018
 #, c-format
 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:5067
+#: scd/app-openpgp.c:5068
 #, c-format
 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:5267
+#: scd/app-openpgp.c:5268
 #, c-format
 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
 msgstr "карта не поддерживает хеш-функцию %s\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:5325
+#: scd/app-openpgp.c:5326
 #, c-format
 msgid "signatures created so far: %lu\n"
 msgstr "создано подписей: %lu\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:5935
+#: scd/app-openpgp.c:5936
 #, c-format
 msgid ""
 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
 msgstr ""
 "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n"
 
-#: scd/app-openpgp.c:6469 scd/app-openpgp.c:6481
+#: scd/app-openpgp.c:6483 scd/app-openpgp.c:6495
 #, c-format
 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n"
@@ -8604,7 +8597,7 @@ msgstr "|N|Первоначальный новый PIN"
 msgid "run in multi server mode (foreground)"
 msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)"
 
-#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:202
+#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:203
 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL"
 
@@ -8666,18 +8659,18 @@ msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
 msgstr ""
 "используйте параметр '--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2211
+#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2218
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d started\n"
 msgstr "обработчик fd %d запущен\n"
 
-#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2219
+#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2226
 #, c-format
 msgid "handler for fd %d terminated\n"
 msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
 
 #: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:338
-#: dirmngr/validate.c:1262
+#: dirmngr/validate.c:1263
 #, c-format
 msgid "error getting key usage information: %s\n"
 msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
@@ -8743,7 +8736,7 @@ msgstr "внешний поиск издателя\n"
 msgid "number of issuers matching: %d\n"
 msgstr "число соответствующих издателей: %d\n"
 
-#: sm/certchain.c:724 dirmngr/ocsp.c:737
+#: sm/certchain.c:724 dirmngr/ocsp.c:740
 #, c-format
 msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
 msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n"
@@ -8955,13 +8948,13 @@ msgid "validation model used: %s"
 msgstr "используется схема проверки: %s"
 
 #: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1819 dirmngr/ocsp.c:467
-#: dirmngr/validate.c:1139
+#: dirmngr/validate.c:1140
 #, c-format
 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 msgstr "%u-битный хеш недопустим для %u-битного ключа %s\n"
 
 #: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542
-#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1463 dirmngr/validate.c:906
+#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1470 dirmngr/validate.c:906
 #: dirmngr/validate.c:930
 #, c-format
 msgid "out of core\n"
@@ -8972,7 +8965,7 @@ msgstr "нехватка выделенной памяти\n"
 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
 msgstr "(это алгоритм MD2)\n"
 
-#: sm/certdump.c:81 sm/certdump.c:109 sm/certdump.c:232 dirmngr/ocsp.c:848
+#: sm/certdump.c:81 sm/certdump.c:109 sm/certdump.c:232 dirmngr/ocsp.c:851
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
@@ -9006,37 +8999,37 @@ msgstr ""
 "S/N %s, идентификатор 0x%08lX,\n"
 "создан %s, истекает %s.\n"
 
-#: sm/certlist.c:123 dirmngr/validate.c:1252
+#: sm/certlist.c:123 dirmngr/validate.c:1253
 #, c-format
 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
 msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"
 
-#: sm/certlist.c:144 dirmngr/validate.c:1293
+#: sm/certlist.c:144 dirmngr/validate.c:1294
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for certification\n"
 msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n"
 
-#: sm/certlist.c:157 dirmngr/validate.c:1303
+#: sm/certlist.c:157 dirmngr/validate.c:1304
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
 msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n"
 
-#: sm/certlist.c:173 dirmngr/validate.c:1286
+#: sm/certlist.c:173 dirmngr/validate.c:1287
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
 msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n"
 
-#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1276
+#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1277
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for signing\n"
 msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n"
 
-#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1287
+#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1288
 #, c-format
 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
 msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n"
 
-#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1277
+#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1278
 #, c-format
 msgid "certificate is not usable for signing\n"
 msgstr "сертификат не пригоден для подписи\n"
@@ -9443,17 +9436,17 @@ msgstr "Замечание: не могу зашифровать для '%s': %s
 msgid "unknown validation model '%s'\n"
 msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1749
+#: sm/gpgsm.c:1752
 #, c-format
 msgid "importing common certificates '%s'\n"
 msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:1795
+#: sm/gpgsm.c:1798
 #, c-format
 msgid "can't sign using '%s': %s\n"
 msgstr "невозможно подписать с помощью '%s': %s\n"
 
-#: sm/gpgsm.c:2167
+#: sm/gpgsm.c:2170
 #, c-format
 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n"
@@ -9483,7 +9476,7 @@ msgstr "ошибка получения сохраненных признако
 msgid "error importing certificate: %s\n"
 msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n"
 
-#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1481
+#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1493
 #, c-format
 msgid "error reading input: %s\n"
 msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
@@ -9662,100 +9655,100 @@ msgstr "не могу получить блокировку для записи
 msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
 msgstr "не могу снять блокировку буфера сертификатов: %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:298
+#: dirmngr/certcache.c:313
 #, c-format
 msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
 msgstr "опускается %u сертификатов из буфера\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:424 dirmngr/certcache.c:516 dirmngr/certcache.c:628
+#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:531 dirmngr/certcache.c:643
 #, c-format
 msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
 msgstr "не могу интерпретировать сертификат '%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:432 dirmngr/certcache.c:523 dirmngr/certcache.c:639
+#: dirmngr/certcache.c:447 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:654
 #, c-format
 msgid "certificate '%s' already cached\n"
 msgstr "сертификат '%s' уже в буфере\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:533 dirmngr/certcache.c:651
+#: dirmngr/certcache.c:454 dirmngr/certcache.c:548 dirmngr/certcache.c:666
 #, c-format
 msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
 msgstr "доверенный сертификат '%s' загружен\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:441
+#: dirmngr/certcache.c:456
 #, c-format
 msgid "certificate '%s' loaded\n"
 msgstr "сертификат '%s' удален\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:445 dirmngr/certcache.c:535 dirmngr/certcache.c:653
+#: dirmngr/certcache.c:460 dirmngr/certcache.c:550 dirmngr/certcache.c:668
 #, c-format
 msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
 msgstr "  отпечаток SHA1 =% s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:448 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:656
+#: dirmngr/certcache.c:463 dirmngr/certcache.c:553 dirmngr/certcache.c:671
 msgid "   issuer ="
 msgstr "  издатель ="
 
-#: dirmngr/certcache.c:449 dirmngr/certcache.c:539 dirmngr/certcache.c:657
+#: dirmngr/certcache.c:464 dirmngr/certcache.c:554 dirmngr/certcache.c:672
 msgid "  subject ="
 msgstr "   субъект ="
 
-#: dirmngr/certcache.c:455 dirmngr/certcache.c:527 dirmngr/certcache.c:645
+#: dirmngr/certcache.c:470 dirmngr/certcache.c:542 dirmngr/certcache.c:660
 #, c-format
 msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
 msgstr "ошибка загрузки сертификата '%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:836
+#: dirmngr/certcache.c:851
 #, c-format
 msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
 msgstr "      постоянно загруженных сертификатов: %u\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:838
+#: dirmngr/certcache.c:853
 #, c-format
 msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
 msgstr "сертификатов в буфере времени исполнения: %u\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:840
+#: dirmngr/certcache.c:855
 #, c-format
 msgid "           trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
 msgstr "                достоверных сертификатов: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:868 dirmngr/dirmngr-client.c:392
+#: dirmngr/certcache.c:883 dirmngr/dirmngr-client.c:392
 #, c-format
 msgid "certificate already cached\n"
 msgstr "сертификат уже в буфере\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:870
+#: dirmngr/certcache.c:885
 #, c-format
 msgid "certificate cached\n"
 msgstr "сертификат в буфере\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:874 dirmngr/certcache.c:897 dirmngr/dirmngr-client.c:396
+#: dirmngr/certcache.c:889 dirmngr/certcache.c:912 dirmngr/dirmngr-client.c:396
 #, c-format
 msgid "error caching certificate: %s\n"
 msgstr "ошибка помещения сертификата в буфер: %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:960
+#: dirmngr/certcache.c:975
 #, c-format
 msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
 msgstr "неверная строка отпечатока SHA1 '%s'\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:1406 dirmngr/certcache.c:1415
+#: dirmngr/certcache.c:1421 dirmngr/certcache.c:1430
 #, c-format
 msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
 msgstr "ошибка получения сертификата по серийному номеру: %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:1624 dirmngr/certcache.c:1633
+#: dirmngr/certcache.c:1639 dirmngr/certcache.c:1648
 #, c-format
 msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
 msgstr "ошибка получения сертификата по субъекту: %s\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:1739 dirmngr/validate.c:484
+#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484
 #, c-format
 msgid "no issuer found in certificate\n"
 msgstr "в сертификате не найден издатель\n"
 
-#: dirmngr/certcache.c:1749
+#: dirmngr/certcache.c:1764
 #, c-format
 msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
 msgstr "ошибка получения authorityKeyIdentifier: %s\n"
@@ -10038,7 +10031,7 @@ msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражен
 msgid "converting S-expression failed: %s\n"
 msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:967
+#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:968
 #, c-format
 msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
 msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n"
@@ -10246,17 +10239,17 @@ msgstr "ошибка чтения записи буфера из базы дан
 msgid "End CRL dump\n"
 msgstr "Конец вывода списка отозванных сертификатов\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2723
+#: dirmngr/crlcache.c:2722
 #, c-format
 msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
 msgstr "сбой crl_fetch через DP: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2734
+#: dirmngr/crlcache.c:2733
 #, c-format
 msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
 msgstr "сбой crl_cache_insert через DP: %s\n"
 
-#: dirmngr/crlcache.c:2794
+#: dirmngr/crlcache.c:2779
 #, c-format
 msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
 msgstr "сбой crl_cache_insert через издателя: %s\n"
@@ -10439,145 +10432,145 @@ msgstr "нужно абсолютное имя файла\n"
 msgid "looking up '%s'\n"
 msgstr "поиск '%s'\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:178
+#: dirmngr/dirmngr.c:179
 msgid "list the contents of the CRL cache"
 msgstr "вывести содержание буфера списков отозванных сертификатов"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:179
+#: dirmngr/dirmngr.c:180
 msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
 msgstr "|FILE|загрузить список отозванных сертификатов из файла FILE в буфер"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:180
+#: dirmngr/dirmngr.c:181
 msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
 msgstr "|URL|получить список отозванных сертификатов из URL"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:181
+#: dirmngr/dirmngr.c:182
 msgid "shutdown the dirmngr"
 msgstr "выключить dirmngr"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:182
+#: dirmngr/dirmngr.c:183
 msgid "flush the cache"
 msgstr "записать буфер на диск"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:216
+#: dirmngr/dirmngr.c:217
 msgid "allow online software version check"
 msgstr "разрешить проверку версий программ по сети"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:219
+#: dirmngr/dirmngr.c:220
 msgid "|N|do not return more than N items in one query"
 msgstr "|N|не возвращать более чем N результатов одного поиска"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:226
+#: dirmngr/dirmngr.c:227
 msgid "Network related options"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:228
+#: dirmngr/dirmngr.c:229
 msgid "route all network traffic via Tor"
 msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:240
+#: dirmngr/dirmngr.c:241
 msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgstr "Настройки серверов HTTP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:242
+#: dirmngr/dirmngr.c:243
 msgid "inhibit the use of HTTP"
 msgstr "запретить использование HTTP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:244
+#: dirmngr/dirmngr.c:245
 msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
 msgstr ""
 "игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по HTTP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:246
+#: dirmngr/dirmngr.c:247
 msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
 msgstr "|URL|перенаправлять все запросы HTTP на URL"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:248
+#: dirmngr/dirmngr.c:249
 msgid "use system's HTTP proxy setting"
 msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:251
+#: dirmngr/dirmngr.c:252
 #, fuzzy
 #| msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgid "Configuration for OpenPGP servers"
 msgstr "Настройки серверов HTTP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:254
+#: dirmngr/dirmngr.c:255
 msgid "|URL|use keyserver at URL"
 msgstr "|URL|использовать север ключей по URL"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:256
+#: dirmngr/dirmngr.c:257
 msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
 msgstr ""
 "|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP "
 "по TLS"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:258
+#: dirmngr/dirmngr.c:259
 #, fuzzy
 #| msgid "Configuration for HTTP servers"
 msgid "Configuration for X.509 servers"
 msgstr "Настройки серверов HTTP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:260
+#: dirmngr/dirmngr.c:261
 msgid "inhibit the use of LDAP"
 msgstr "запретить использование LDAP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:262
+#: dirmngr/dirmngr.c:263
 msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
 msgstr ""
 "игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по LDAP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:264
+#: dirmngr/dirmngr.c:265
 msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
 msgstr "|HOST|использовать хост HOST для поиска LDAP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:266
+#: dirmngr/dirmngr.c:267
 msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
 msgstr "не пользоваться запасными хостами с --ldap-proxy"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:268
+#: dirmngr/dirmngr.c:269
 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:270
+#: dirmngr/dirmngr.c:271
 msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
 msgstr "|FILE|взять список серверов LDAP из файла FILE"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:272
+#: dirmngr/dirmngr.c:273
 msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
 msgstr ""
 "добавлять новые серверы, обнаруженные в точках распространения списков "
 "отозванных сертификатов, в список серверов"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:275
+#: dirmngr/dirmngr.c:276
 msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
 msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:278
+#: dirmngr/dirmngr.c:279
 msgid "Configuration for OCSP"
 msgstr "Настройки OCSP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:280
+#: dirmngr/dirmngr.c:281
 msgid "allow sending OCSP requests"
 msgstr "разрешить посылку запросов OCSP"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:282
+#: dirmngr/dirmngr.c:283
 msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
 msgstr "игнорировать URL служб OCSP из сертификата"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:284
+#: dirmngr/dirmngr.c:285
 msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
 msgstr "|URL|использовать ответчик OCSP по URL"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:286
+#: dirmngr/dirmngr.c:287
 msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
 msgstr "|FPR|ответ OCSP подписан сертификатом с отпечатком FPR"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:294
+#: dirmngr/dirmngr.c:295
 msgid "force loading of outdated CRLs"
 msgstr "принудительная загрузка устаревших списков отозванных сертификатов"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:305
+#: dirmngr/dirmngr.c:307
 msgid ""
 "@\n"
 "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
@@ -10586,11 +10579,11 @@ msgstr ""
 "@\n"
 "(Полный список команд и параметров см. в руководстве \"info\")\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:458
+#: dirmngr/dirmngr.c:460
 msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
 msgstr "Вызов: @DIRMNGR@ [параметры] (-h - подсказка)"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:460
+#: dirmngr/dirmngr.c:462
 msgid ""
 "Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
 "Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
@@ -10598,83 +10591,83 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметры] [команда [аргументы]]\n"
 "Доступ к OCSP, серверам ключей, спискам отозванных сертификатов для @GNUPG@\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:540
+#: dirmngr/dirmngr.c:542
 #, c-format
 msgid "valid debug levels are: %s\n"
 msgstr "допустимые уровни отладки: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:635 tools/gpgconf.c:724 tools/gpgconf.c:759
+#: dirmngr/dirmngr.c:637 tools/gpgconf.c:724 tools/gpgconf.c:759
 #: tools/gpgconf.c:859
 #, c-format
 msgid "usage: %s [options] "
 msgstr "вызов: %s [параметры] "
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1347
+#: dirmngr/dirmngr.c:1354
 #, c-format
 msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
 msgstr "двоеточия в имени сокета недопустимы\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1586 dirmngr/server.c:1885
+#: dirmngr/dirmngr.c:1593 dirmngr/server.c:1885
 #, c-format
 msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
 msgstr "сбой при получении списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1592 dirmngr/server.c:1891
+#: dirmngr/dirmngr.c:1599 dirmngr/server.c:1891
 #, c-format
 msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
 msgstr "сбой обработки списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1734
+#: dirmngr/dirmngr.c:1741
 #, c-format
 msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
 msgstr "%s:%u: слишком длинная строка - пропущена\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1794 dirmngr/dirmngr.c:1883
+#: dirmngr/dirmngr.c:1801 dirmngr/dirmngr.c:1890
 #, c-format
 msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
 msgstr "%s:%u: обнаружен неверный отпечаток\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1835 dirmngr/dirmngr.c:1861 tools/gpgconf-comp.c:3572
+#: dirmngr/dirmngr.c:1842 dirmngr/dirmngr.c:1868 tools/gpgconf-comp.c:3572
 #, c-format
 msgid "%s:%u: read error: %s\n"
 msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1896
+#: dirmngr/dirmngr.c:1903
 #, c-format
 msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
 msgstr "%s:%u: мусор в конце строки игнорируется\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:1983
+#: dirmngr/dirmngr.c:1990
 #, c-format
 msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
 msgstr "получен SIGHUP - повторное чтение настроек и запись буферов на диск\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2024
+#: dirmngr/dirmngr.c:2031
 #, c-format
 msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
 msgstr "получен SIGUSR2 - действие не определено\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2029
+#: dirmngr/dirmngr.c:2036
 #, c-format
 msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
 msgstr "получен SIGTERM - завершение работы ...\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2031
+#: dirmngr/dirmngr.c:2038
 #, c-format
 msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
 msgstr "получен SIGTERM - осталось %d активных соединений\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2036
+#: dirmngr/dirmngr.c:2043
 #, c-format
 msgid "shutdown forced\n"
 msgstr "принудительное выключение\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2044
+#: dirmngr/dirmngr.c:2051
 #, c-format
 msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
 msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение работы\n"
 
-#: dirmngr/dirmngr.c:2051
+#: dirmngr/dirmngr.c:2058
 #, c-format
 msgid "signal %d received - no action defined\n"
 msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n"
@@ -10749,32 +10742,32 @@ msgstr "добавление '%s:%d' к списку серверов LDAP\n"
 msgid "malloc failed: %s\n"
 msgstr "сбой malloc: %s\n"
 
-#: dirmngr/ldap.c:221
+#: dirmngr/ldap.c:225
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
 msgstr "'%s' - не URL LDAP\n"
 
-#: dirmngr/ldap.c:227 dirmngr/ldap.c:248
+#: dirmngr/ldap.c:231 dirmngr/ldap.c:252
 #, c-format
 msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
 msgstr "'%s' - недопустимый URL LDAP\n"
 
-#: dirmngr/ldap.c:984
+#: dirmngr/ldap.c:992
 #, c-format
 msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
 msgstr "ldap_search достиг предела сервера по размеру\n"
 
-#: dirmngr/ldapserver.c:119
+#: dirmngr/ldapserver.c:122
 #, c-format
 msgid "%s:%u: password given without user\n"
 msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n"
 
-#: dirmngr/ldapserver.c:181
+#: dirmngr/ldapserver.c:188
 #, c-format
 msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: dirmngr/ldapserver.c:203
+#: dirmngr/ldapserver.c:210
 #, c-format
 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 msgstr "%s:%u: пропускаю эту строку\n"
@@ -10865,91 +10858,91 @@ msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n
 msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
 msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:580
+#: dirmngr/ocsp.c:582
 #, c-format
 msgid "allocating list item failed: %s\n"
 msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:595 dirmngr/ocsp.c:779
+#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782
 #, c-format
 msgid "error getting responder ID: %s\n"
 msgstr "ошибка при получении идентификатора ответчика: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:639
+#: dirmngr/ocsp.c:642
 #, c-format
 msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
 msgstr "не найдено подходящего сертификата для проверки ответа OCSP\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:678 dirmngr/validate.c:649
+#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649
 #, c-format
 msgid "issuer certificate not found: %s\n"
 msgstr "не найден сертификат издателя: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:688
+#: dirmngr/ocsp.c:691
 #, c-format
 msgid "caller did not return the target certificate\n"
 msgstr "вызывавший не вернул целевой сертификат\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:695
+#: dirmngr/ocsp.c:698
 #, c-format
 msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
 msgstr "вызывавший не вернул издающий сертификат\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:705
+#: dirmngr/ocsp.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
 msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:744
+#: dirmngr/ocsp.c:747
 #, c-format
 msgid "no default OCSP responder defined\n"
 msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:750
+#: dirmngr/ocsp.c:753
 #, c-format
 msgid "no default OCSP signer defined\n"
 msgstr "не определен основной подписывающий в OCSP\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:757
+#: dirmngr/ocsp.c:760
 #, c-format
 msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
 msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:762
+#: dirmngr/ocsp.c:765
 #, c-format
 msgid "using OCSP responder '%s'\n"
 msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:819
+#: dirmngr/ocsp.c:822
 #, c-format
 msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
 msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:844
+#: dirmngr/ocsp.c:847
 #, c-format
 msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
 msgstr "статус сертификата: %s (этот=%s, следующий=%s)\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:845
+#: dirmngr/ocsp.c:848
 msgid "good"
 msgstr "хороший"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:851
+#: dirmngr/ocsp.c:854
 #, c-format
 msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
 msgstr "сертификат был отозван %s по причине: %s\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:886
+#: dirmngr/ocsp.c:889
 #, c-format
 msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
 msgstr "ответчик OCSP возвратил статус в будущем\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:898
+#: dirmngr/ocsp.c:901
 #, c-format
 msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
 msgstr "ответчик OCSP возвратил нетекущий статус\n"
 
-#: dirmngr/ocsp.c:913
+#: dirmngr/ocsp.c:916
 #, c-format
 msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
 msgstr "ответчик OCSP возвратил слишком старый статус\n"
@@ -10964,7 +10957,7 @@ msgid "serialno missing in cert ID"
 msgstr "в идентификаторе сертификата нет серийного номера"
 
 #: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970
-#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2669 dirmngr/server.c:2684
+#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2718 dirmngr/server.c:2733
 #, c-format
 msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
 msgstr "сбой assuan_inquire: %s\n"
@@ -10994,32 +10987,32 @@ msgstr "сбой fetch_next_cert: %s\n"
 msgid "max_replies %d exceeded\n"
 msgstr "превышено max_replies %d\n"
 
-#: dirmngr/server.c:2973
+#: dirmngr/server.c:3022
 #, c-format
 msgid "can't allocate control structure: %s\n"
 msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:2984
+#: dirmngr/server.c:3033
 #, c-format
 msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
 msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3005
+#: dirmngr/server.c:3054
 #, c-format
 msgid "failed to initialize the server: %s\n"
 msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3013
+#: dirmngr/server.c:3062
 #, c-format
 msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
 msgstr "сбой регистрации команд с помощью Assuan: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3046
+#: dirmngr/server.c:3095
 #, c-format
 msgid "Assuan accept problem: %s\n"
 msgstr "проблема с приемом Assuan: %s\n"
 
-#: dirmngr/server.c:3065
+#: dirmngr/server.c:3114
 #, c-format
 msgid "Assuan processing failed: %s\n"
 msgstr "сбой обработки Assuan: %s\n"
@@ -11053,64 +11046,64 @@ msgstr "сбой при проверке доверенности корнево
 msgid "certificate chain is good\n"
 msgstr "хорошая цепочка сертификатов\n"
 
-#: dirmngr/validate.c:1310
+#: dirmngr/validate.c:1311
 #, c-format
 msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
 msgstr ""
 "сертификат не следовало использовать для подписывания списка отозванных "
 "сертификатов\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:87 tools/gpgconf.c:118
+#: tools/gpg-connect-agent.c:89 tools/gpgconf.c:118
 msgid "quiet"
 msgstr "менее подробно"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:88
+#: tools/gpg-connect-agent.c:90
 msgid "print data out hex encoded"
 msgstr "выводить данные в шестнадцатеричном виде"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:89
+#: tools/gpg-connect-agent.c:91
 msgid "decode received data lines"
 msgstr "декодировать полученные строки данных"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:90
+#: tools/gpg-connect-agent.c:92
 msgid "connect to the dirmngr"
 msgstr "подключиться к dirmngr"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:91
+#: tools/gpg-connect-agent.c:93
 #, fuzzy
 #| msgid "connect to the dirmngr"
 msgid "connect to the keyboxd"
 msgstr "подключиться к dirmngr"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:94
+#: tools/gpg-connect-agent.c:96
 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
 msgstr "|NAME|подключиться к сокету Assuan NAME"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:96
+#: tools/gpg-connect-agent.c:98
 msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
 msgstr "|ADDR|подключиться к серверу Assuan по адресу ADDR"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:98
+#: tools/gpg-connect-agent.c:100
 msgid "run the Assuan server given on the command line"
 msgstr "запустить сервер Assuan, заданный в командной строке"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:100
+#: tools/gpg-connect-agent.c:102
 msgid "do not use extended connect mode"
 msgstr "не пользоваться расширенным режимом подключения"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:102
+#: tools/gpg-connect-agent.c:104
 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
 msgstr "|FILE|выполнить при запуске команды из файла FILE"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:103
+#: tools/gpg-connect-agent.c:105
 msgid "run /subst on startup"
 msgstr "выполнить при запуске подстановку subst"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:226
+#: tools/gpg-connect-agent.c:228
 msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
 msgstr "Вызов: @GPG@-connect-agent [параметры] (-h - подсказка)"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:229
+#: tools/gpg-connect-agent.c:231
 msgid ""
 "Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
 "Connect to a running agent and send commands\n"
@@ -11118,49 +11111,49 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: @GPG@-connect-agent: [параметры]\n"
 "Связывается с запущенным агентом и посылает команды\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1282
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1294
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
 msgstr "параметр \"%s\" требует программы и необязательных аргументов\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1293 tools/gpg-connect-agent.c:1299
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1305
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1305 tools/gpg-connect-agent.c:1311
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1317
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
 msgstr "параметр \"%s\" игнорируется; причина - \"%s\"\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1402 tools/gpg-connect-agent.c:1921
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1414 tools/gpg-connect-agent.c:1933
 #, c-format
 msgid "receiving line failed: %s\n"
 msgstr "сбой получения строки: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1506
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1518
 #, c-format
 msgid "line too long - skipped\n"
 msgstr "слишком длинная строка - пропущена\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1510
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1522
 #, c-format
 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
 msgstr "строка сокращена из-за содержащегося в ней нулевого символа\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1895
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1907
 #, c-format
 msgid "unknown command '%s'\n"
 msgstr "неизвестная команда '%s'\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1913
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1925
 #, c-format
 msgid "sending line failed: %s\n"
 msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2320
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2332
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no dirmngr running in this session\n"
 msgid "no keybox daemon running in this session\n"
 msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n"
 
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2338
 #, c-format
 msgid "error sending standard options: %s\n"
 msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
@@ -11332,90 +11325,95 @@ msgstr ""
 "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
 "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
 
-#: tools/gpg-card.c:2407
+#: tools/gpg-card.c:2421
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
 msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
 
-#: tools/gpg-card.c:2410
+#: tools/gpg-card.c:2424
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
 msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
 msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
 
-#: tools/gpg-card.c:2413
+#: tools/gpg-card.c:2427
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
 msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
 
-#: tools/gpg-card.c:2566 tools/gpg-card.c:2729 tools/gpg-card.c:2952
-#: tools/gpg-card.c:3061
+#: tools/gpg-card.c:2580 tools/gpg-card.c:2743 tools/gpg-card.c:2966
+#: tools/gpg-card.c:3075
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 msgid "%s card no. %s detected\n"
 msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"
 
-#: tools/gpg-card.c:3413
+#: tools/gpg-card.c:3427
 #, c-format
 msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3423 tools/gpg-card.c:3437
+#: tools/gpg-card.c:3437 tools/gpg-card.c:3451
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
 "         can only be reverted using a factory reset!\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3440
+#: tools/gpg-card.c:3454
 #, c-format
 msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3686
+#: tools/gpg-card.c:3700
 #, fuzzy
 #| msgid "add a certificate to the cache"
 msgid "authenticate to the card"
 msgstr "добавить сертификат в буфер"
 
-#: tools/gpg-card.c:3688
+#: tools/gpg-card.c:3702
 msgid "send a reset to the card daemon"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3690
+#: tools/gpg-card.c:3704
 msgid "setup KDF for PIN authentication"
 msgstr "настроить KDF для проверки по PIN"
 
-#: tools/gpg-card.c:3692
+#: tools/gpg-card.c:3706
 msgid "change a private data object"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3693
+#: tools/gpg-card.c:3707
 #, fuzzy
 #| msgid "add a certificate to the cache"
 msgid "read a certificate from a data object"
 msgstr "добавить сертификат в буфер"
 
-#: tools/gpg-card.c:3694
+#: tools/gpg-card.c:3708
 #, fuzzy
 #| msgid "add a certificate to the cache"
 msgid "store a certificate to a data object"
 msgstr "добавить сертификат в буфер"
 
-#: tools/gpg-card.c:3695
+#: tools/gpg-card.c:3709
 msgid "store a private key to a data object"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3696
+#: tools/gpg-card.c:3710
 msgid "Yubikey management commands"
 msgstr ""
 
-#: tools/gpg-card.c:3698
+#: tools/gpg-card.c:3712
 msgid "manage the command history"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает "
+#~ "предпочтения получателя\n"
+
 #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
 #~ msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"