msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-11 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-13 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
msgid "Passphrase:"
msgstr "Фраза-пароль:"
-#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2049
-#: agent/command.c:2108 agent/command-ssh.c:3145 agent/genkey.c:427
+#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2108
+#: agent/command.c:2167 agent/command-ssh.c:3145 agent/genkey.c:427
msgid "does not match - try again"
msgstr "не подходит - попробуйте еще раз"
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"
-#: agent/command.c:1876 agent/command.c:2041 agent/command-ssh.c:3073
+#: agent/command.c:1935 agent/command.c:2100 agent/command-ssh.c:3073
#: agent/genkey.c:362
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Повторите фразу-пароль:"
-#: agent/command.c:2830
+#: agent/command.c:2889
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
msgstr ""
"Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG."
-#: agent/command.c:2960
+#: agent/command.c:3019
msgid ""
"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
"passphrase to export it."
msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n"
#: agent/command-ssh.c:874 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:991
-#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1455 g10/keygen.c:5370 g10/keyring.c:1329
+#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1455 g10/keygen.c:5391 g10/keyring.c:1329
#: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:531 g10/photoid.c:549
-#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:479
+#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:493
#, c-format
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "не могу создать '%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:886 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:948
#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:104 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:715 g10/gpg.c:1456
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4319
+#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:450 g10/encrypt.c:856 g10/gpg.c:1456
+#: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4337
#: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
#: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1320 g10/sign.c:1433
#: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
-#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2274
-#: sm/gpgsm.c:2304 sm/gpgsm.c:2342 sm/keylist.c:1809 sm/qualified.c:65
-#: dirmngr/certcache.c:405 dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489
-#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1821 tools/gpg-card.c:408
+#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2277
+#: sm/gpgsm.c:2307 sm/gpgsm.c:2345 sm/keylist.c:1809 sm/qualified.c:65
+#: dirmngr/certcache.c:420 dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504
+#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1828 tools/gpg-card.c:422
#, c-format
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть '%s': %s\n"
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Введите новую фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185
+#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Options useful for debugging"
msgid "Options used for startup"
msgstr "Параметры, полезные для отладки"
-#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174
+#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:175
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)"
-#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173
+#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:174
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)"
-#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:188
msgid "do not detach from the console"
msgstr "не отсоединяться от консоли"
-#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189
msgid "sh-style command output"
msgstr "вывод команд в стиле sh"
-#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189
+#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190
msgid "csh-style command output"
msgstr "вывод команд в стиле csh"
#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:596 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:429
-#: dirmngr/dirmngr.c:192
+#: dirmngr/dirmngr.c:193
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE"
#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:581 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:270
-#: dirmngr/dirmngr.c:196
+#: dirmngr/dirmngr.c:197
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики"
-#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89
+#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:272 dirmngr/dirmngr-client.c:69
-#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:117
+#: dirmngr/dirmngr.c:199 tools/gpg-connect-agent.c:88 tools/gpgconf.c:117
msgid "verbose"
msgstr "подробно"
-#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:585 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90
+#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:585 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89
#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:274 dirmngr/dirmngr-client.c:70
-#: dirmngr/dirmngr.c:199
+#: dirmngr/dirmngr.c:200
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "сократить подробности"
-#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:600 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:209
+#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:600 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:210
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE"
#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:606 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:295
-#: dirmngr/dirmngr.c:213
+#: dirmngr/dirmngr.c:214
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Параметры, управляющие настройками"
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
#: agent/gpg-agent.c:561 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154
-#: g10/gpg.c:1150 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:313
-#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:455
-#: tools/gpg-connect-agent.c:223 tools/gpgconf.c:163
+#: g10/gpg.c:1150 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:117 scd/scdaemon.c:313
+#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:457
+#: tools/gpg-connect-agent.c:225 tools/gpgconf.c:163
#: tools/gpg-check-pattern.c:143
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Об ошибках в программе сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n"
"Управление секретными ключами для @GNUPG@\n"
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:1355 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:775
-#: dirmngr/dirmngr.c:539
+#: dirmngr/dirmngr.c:541
#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:993 g10/gpg.c:3956 g10/gpg.c:3980 sm/gpgsm.c:1660
-#: sm/gpgsm.c:1666
+#: agent/gpg-agent.c:993 g10/gpg.c:3958 g10/gpg.c:3982 sm/gpgsm.c:1663
+#: sm/gpgsm.c:1669
#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1222 agent/gpg-agent.c:2051 common/comopt.c:93
-#: g10/gpg.c:2623 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1072
-#: dirmngr/dirmngr.c:1947
+#: agent/gpg-agent.c:1222 agent/gpg-agent.c:2062 common/comopt.c:95
+#: g10/gpg.c:2623 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1079
+#: dirmngr/dirmngr.c:1954
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "чтение параметров из '%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1338 g10/gpg.c:3897 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1597
-#: dirmngr/dirmngr.c:1189 tools/gpg-connect-agent.c:1272 tools/gpgconf.c:691
+#: agent/gpg-agent.c:1338 g10/gpg.c:3899 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1600
+#: dirmngr/dirmngr.c:1196 tools/gpg-connect-agent.c:1284 tools/gpgconf.c:691
#, c-format
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1389 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1281
+#: agent/gpg-agent.c:1389 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1288
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2204 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1354
+#: agent/gpg-agent.c:2215 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1361
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2221 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1367
+#: agent/gpg-agent.c:2232 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1374
#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2259
+#: agent/gpg-agent.c:2270
#, c-format
msgid "trying to steal socket from running %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2265
+#: agent/gpg-agent.c:2276
#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2277 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1403
+#: agent/gpg-agent.c:2288 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1410
#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2282 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1406
+#: agent/gpg-agent.c:2293 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1413
#, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2293 agent/gpg-agent.c:2333 agent/gpg-agent.c:2342
-#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1415
+#: agent/gpg-agent.c:2304 agent/gpg-agent.c:2344 agent/gpg-agent.c:2353
+#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1422
#, c-format
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2307 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1427
+#: agent/gpg-agent.c:2318 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1434
#, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "слушаем сокет '%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2327 agent/gpg-agent.c:2380 common/homedir.c:762
+#: agent/gpg-agent.c:2338 agent/gpg-agent.c:2391 common/homedir.c:790
#: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:379
#, c-format
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2330 agent/gpg-agent.c:2385 common/homedir.c:765
+#: agent/gpg-agent.c:2341 agent/gpg-agent.c:2396 common/homedir.c:793
#: g10/openfile.c:402
#, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "создан каталог '%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2391
+#: agent/gpg-agent.c:2402
#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2395
+#: agent/gpg-agent.c:2406
#, c-format
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "невозможно использовать '%s' как домашний каталог\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2550 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2176
+#: agent/gpg-agent.c:2561 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2183
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2757
+#: agent/gpg-agent.c:2768
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2762
+#: agent/gpg-agent.c:2773
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2837
+#: agent/gpg-agent.c:2848
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2842
+#: agent/gpg-agent.c:2853
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3058 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2390
+#: agent/gpg-agent.c:3069 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2397
#, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "сбой npth_pselect: %s - жду 1 секунду\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3146 scd/scdaemon.c:1445
+#: agent/gpg-agent.c:3157 scd/scdaemon.c:1445
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s остановлен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3287 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
-#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2321 tools/card-call-scd.c:311
+#: agent/gpg-agent.c:3298 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
+#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2333 tools/card-call-scd.c:311
#, c-format
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n"
"Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n"
"Работа с буфером паролей\n"
-#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:220
-#: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:86
+#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:220
+#: dirmngr/dirmngr.c:172 tools/gpgconf.c:86
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
"@Команды:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:82
-#: tools/gpg-connect-agent.c:84 tools/gpgconf.c:114
+#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81
+#: tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:114
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779
+#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1761 agent/findkey.c:1775
#: common/audit.c:469
msgid "No"
msgstr "Нет"
"Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A %s%%0A (%s)%%0AВы хотите это "
"позволить?"
-#: agent/findkey.c:1741
+#: agent/findkey.c:1737
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
-#: agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779
+#: agent/findkey.c:1761 agent/findkey.c:1775
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"
-#: agent/findkey.c:1776
+#: agent/findkey.c:1772
msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr "DSA требует длины хеша, кратной 8 битам\n"
#: agent/pksign.c:185 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1809
-#: dirmngr/ocsp.c:458 dirmngr/validate.c:1130
+#: dirmngr/ocsp.c:458 dirmngr/validate.c:1131
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u-битный) хеш\n"
msgstr "ошибка при создании потока для канала конвейера: %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:514 common/exechelp-posix.c:589
-#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1445
+#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1452
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n"
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Внимание: небезопасные права доступа объекта %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:880
+#: common/sysutils.c:884
#, c-format
msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
msgstr "ожидаю доступа к файлу '%s'\n"
-#: common/sysutils.c:906
+#: common/sysutils.c:910
#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 tools/gpg-card.c:3099
+#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 tools/gpg-card.c:3113
msgid "yes"
msgstr "да|yes"
msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов"
#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:955 tools/no-libgcrypt.c:30
-#: tools/gpg-card.c:416
+#: tools/gpg-card.c:430
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n"
msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
msgstr "сервер '%s' старше нас (%s < %s)"
-#: common/asshelp.c:737 g10/call-dirmngr.c:407 sm/call-dirmngr.c:457
+#: common/asshelp.c:737 g10/call-dirmngr.c:432 sm/call-dirmngr.c:457
#, c-format
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "Внимание: %s\n"
msgstr "алгоритм: %s"
#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
-#: scd/app-openpgp.c:4246
+#: scd/app-openpgp.c:4247
#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s"
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n"
-#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:978 dirmngr/dirmngr.c:987
+#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:985 dirmngr/dirmngr.c:994
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n"
"символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой "
"программой?\n"
-#: g10/build-packet.c:1459
+#: g10/build-packet.c:1462
#, c-format
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "[ не для чтения человеком (%zu байт: %s%s) ]"
-#: g10/build-packet.c:1511
+#: g10/build-packet.c:1514
#, c-format
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы и "
"заканчиваться знаком '='\n"
-#: g10/build-packet.c:1523 g10/build-packet.c:1619
+#: g10/build-packet.c:1526 g10/build-packet.c:1622
#, c-format
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "имя пользовательского замечания должно содержать символ '@'\n"
-#: g10/build-packet.c:1529 g10/build-packet.c:1625
+#: g10/build-packet.c:1532 g10/build-packet.c:1628
#, c-format
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "имя замечания не должно содержать более одного символа '@'\n"
-#: g10/build-packet.c:1547
+#: g10/build-packet.c:1550
#, c-format
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "в тексте замечания не должно быть управляющих символов\n"
-#: g10/build-packet.c:1603
+#: g10/build-packet.c:1606
#, c-format
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "имя замечания не должно содержать символа '='\n"
-#: g10/build-packet.c:1609
+#: g10/build-packet.c:1612
#, c-format
msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
msgstr "имя замечания должно содержать только печатные символы или пробелы\n"
-#: g10/build-packet.c:1668 g10/build-packet.c:1679
+#: g10/build-packet.c:1671 g10/build-packet.c:1682
#, c-format
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи замечания\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Введите фразу-пароль:"
-#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:282 g10/encrypt.c:812 g10/sign.c:473
+#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:158 g10/encrypt.c:424 g10/sign.c:473
#: sm/call-agent.c:180 sm/encrypt.c:702 sm/sign.c:436
#, c-format
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgid "error from TPM: %s\n"
msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"
-#: g10/call-agent.c:2142 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
+#: g10/call-agent.c:2140 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
#: tools/card-call-scd.c:1755
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "проблема с агентом: %s\n"
-#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2318
+#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2330
#, c-format
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n"
msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
msgstr "параметр сервера ключей \"%s\" нельзя использовать в режиме %s\n"
-#: g10/call-dirmngr.c:385
+#: g10/call-dirmngr.c:410
msgid "WKD uses a cached result"
msgstr "WKD пользуется сохраненным результатом"
-#: g10/call-dirmngr.c:388
+#: g10/call-dirmngr.c:413
msgid "Tor is not running"
msgstr "Tor не работает"
-#: g10/call-dirmngr.c:390
+#: g10/call-dirmngr.c:415
msgid "Tor is not properly configured"
msgstr "Tor не настроен должным образом"
-#: g10/call-dirmngr.c:392
+#: g10/call-dirmngr.c:417
msgid "DNS is not properly configured"
msgstr "DNS не настроен должным образом"
-#: g10/call-dirmngr.c:394
+#: g10/call-dirmngr.c:419
msgid "unacceptable HTTP redirect from server"
msgstr "недопустимое перенаправление HTTP с сервера"
-#: g10/call-dirmngr.c:396
+#: g10/call-dirmngr.c:421
msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up"
msgstr "недопустимое перенаправление HTTP с сервера сброшено"
-#: g10/call-dirmngr.c:398
+#: g10/call-dirmngr.c:423
msgid "server uses an invalid certificate"
msgstr "на сервере применяется непригодный сертификат"
-#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4645 sm/call-dirmngr.c:455
+#: g10/call-dirmngr.c:430 g10/gpg.c:4647 sm/call-dirmngr.c:455
#, c-format
msgid "Note: %s\n"
msgstr "Замечание: %s\n"
#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:394 g10/card-util.c:1965
-#: tools/gpg-card.c:3056
+#: tools/gpg-card.c:3070
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"
#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2350 g10/delkey.c:164 g10/keyedit.c:1428
-#: g10/keygen.c:4788 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
+#: g10/keygen.c:4809 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
#, c-format
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n"
-#: g10/card-util.c:105 tools/gpg-card.c:2960
+#: g10/card-util.c:105 tools/gpg-card.c:2974
#, c-format
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2\n"
-#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3431 tools/gpg-card.c:2965
+#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3432 tools/gpg-card.c:2979
#, c-format
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n"
#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1486 g10/card-util.c:1751
#: g10/card-util.c:1843 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429
-#: g10/keygen.c:1990 g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2384 g10/keygen.c:2684
+#: g10/keygen.c:2002 g10/keygen.c:2176 g10/keygen.c:2396 g10/keygen.c:2696
#: sm/certreqgen-ui.c:166 sm/certreqgen-ui.c:292 sm/certreqgen-ui.c:326
-#: tools/gpg-card.c:510
+#: tools/gpg-card.c:524
msgid "Your selection? "
msgstr "Ваш выбор? "
-#: g10/card-util.c:267 g10/card-util.c:318 tools/gpg-card.c:596
-#: tools/gpg-card.c:636
+#: g10/card-util.c:267 g10/card-util.c:318 tools/gpg-card.c:610
+#: tools/gpg-card.c:650
msgid "[not set]"
msgstr "[не установлено]"
-#: g10/card-util.c:591 tools/gpg-card.c:905
+#: g10/card-util.c:591 tools/gpg-card.c:919
msgid "Mr."
msgstr "Уважаемый"
-#: g10/card-util.c:592 tools/gpg-card.c:906
+#: g10/card-util.c:592 tools/gpg-card.c:920
msgid "Ms."
msgstr "Уважаемая"
-#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:933
+#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:947
msgid "not forced"
msgstr "не требуется"
-#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:933
+#: g10/card-util.c:619 tools/gpg-card.c:947
msgid "forced"
msgstr "требуется"
-#: g10/card-util.c:801 tools/gpg-card.c:1484
+#: g10/card-util.c:801 tools/gpg-card.c:1498
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Допустим только простой текст ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:803 tools/gpg-card.c:1486
+#: g10/card-util.c:803 tools/gpg-card.c:1500
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n"
-#: g10/card-util.c:805 tools/gpg-card.c:1488
+#: g10/card-util.c:805 tools/gpg-card.c:1502
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
-#: g10/card-util.c:823 tools/gpg-card.c:1521
+#: g10/card-util.c:823 tools/gpg-card.c:1535
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Фамилия держателя карты: "
-#: g10/card-util.c:825 tools/gpg-card.c:1522
+#: g10/card-util.c:825 tools/gpg-card.c:1536
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Имя держателя карты: "
-#: g10/card-util.c:844 tools/gpg-card.c:1539
+#: g10/card-util.c:844 tools/gpg-card.c:1553
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Слишком длинное полное имя (предел - %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:868 tools/gpg-card.c:1577
+#: g10/card-util.c:868 tools/gpg-card.c:1591
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL для получения открытого ключа: "
#: g10/card-util.c:964 g10/decrypt-data.c:508 g10/import.c:414 g10/import.c:764
#: g10/import.c:823 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
-#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1757
-#: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:426
+#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1764
+#: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:440
#, c-format
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n"
#: g10/card-util.c:997 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2595
-#: g10/export.c:2896 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486
-#: tools/gpg-card.c:493
+#: g10/export.c:2896 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:500
+#: tools/gpg-card.c:507
#, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи '%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:1024 tools/gpg-card.c:1666
+#: g10/card-util.c:1024 tools/gpg-card.c:1680
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Учетная запись (имя): "
-#: g10/card-util.c:1062 tools/gpg-card.c:1962
+#: g10/card-util.c:1062 tools/gpg-card.c:1976
msgid "Private DO data: "
msgstr "Секретные данные DO:"
-#: g10/card-util.c:1147 tools/gpg-card.c:1715
+#: g10/card-util.c:1147 tools/gpg-card.c:1729
msgid "Language preferences: "
msgstr "Предпочтительный язык: "
-#: g10/card-util.c:1155 tools/gpg-card.c:1726
+#: g10/card-util.c:1155 tools/gpg-card.c:1740
#, c-format
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
-#: g10/card-util.c:1164 tools/gpg-card.c:1735
+#: g10/card-util.c:1164 tools/gpg-card.c:1749
#, c-format
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
-#: g10/card-util.c:1186 tools/gpg-card.c:1769
+#: g10/card-util.c:1186 tools/gpg-card.c:1783
msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Приветствие (M = Уважаемый, F = Уважаемая, пробел - не задано): "
-#: g10/card-util.c:1200 tools/gpg-card.c:1786
+#: g10/card-util.c:1200 tools/gpg-card.c:1800
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
-#: g10/card-util.c:1223 tools/gpg-card.c:1852
+#: g10/card-util.c:1223 tools/gpg-card.c:1866
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: "
-#: g10/card-util.c:1247 tools/gpg-card.c:1878
+#: g10/card-util.c:1247 tools/gpg-card.c:1892
#, c-format
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n"
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "это не карта OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:1311 g10/keygen.c:4808 g10/keygen.c:6001
+#: g10/card-util.c:1311 g10/keygen.c:4829 g10/keygen.c:6022
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1413 tools/gpg-card.c:3345
+#: g10/card-util.c:1413 tools/gpg-card.c:3359
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" Если создать ключ не удастся, сверьтесь с документацией\n"
" на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n"
-#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2569 sm/certreqgen-ui.c:180
+#: g10/card-util.c:1434 g10/keygen.c:2581 sm/certreqgen-ui.c:180
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
-#: g10/card-util.c:1444 g10/keygen.c:2492 g10/keygen.c:2524
+#: g10/card-util.c:1444 g10/keygen.c:2504 g10/keygen.c:2536
#: sm/certreqgen-ui.c:195
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "округлен до %u бит\n"
-#: g10/card-util.c:1452 g10/keygen.c:2577 sm/certreqgen-ui.c:185
+#: g10/card-util.c:1452 g10/keygen.c:2589 sm/certreqgen-ui.c:185
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr "Ключа для удостоверения личности\n"
-#: g10/card-util.c:1479 g10/keygen.c:2111 sm/certreqgen-ui.c:158
+#: g10/card-util.c:1479 g10/keygen.c:2123 sm/certreqgen-ui.c:158
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Выберите тип ключа:\n"
msgstr " (%d) ECC\n"
#: g10/card-util.c:1496 g10/card-util.c:1763 g10/card-util.c:1863
-#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:2016 g10/keygen.c:2044 g10/keygen.c:2171
-#: g10/keygen.c:2424 g10/keygen.c:2712 g10/revoke.c:840
+#: g10/keyedit.c:900 g10/keygen.c:2028 g10/keygen.c:2056 g10/keygen.c:2183
+#: g10/keygen.c:2436 g10/keygen.c:2724 g10/revoke.c:840
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"
msgstr "ошибка при считывании информации карты: %s\n"
#: g10/card-util.c:1632 g10/card-util.c:1977 g10/card-util.c:2153
-#: g10/card-util.c:2212 tools/gpg-card.c:3074 tools/gpg-card.c:3313
-#: tools/gpg-card.c:3371
+#: g10/card-util.c:2212 tools/gpg-card.c:3088 tools/gpg-card.c:3327
+#: tools/gpg-card.c:3385
#, c-format
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
-#: g10/card-util.c:1678 tools/gpg-card.c:2443
+#: g10/card-util.c:1678 tools/gpg-card.c:2457
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) "
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
-#: g10/card-util.c:1695 tools/gpg-card.c:2415
+#: g10/card-util.c:1695 tools/gpg-card.c:2429
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1707 tools/gpg-card.c:2474
+#: g10/card-util.c:1707 tools/gpg-card.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1982 tools/gpg-card.c:3082
+#: g10/card-util.c:1982 tools/gpg-card.c:3096
#, c-format
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n"
-#: g10/card-util.c:1985 tools/gpg-card.c:3085 tools/gpg-card.c:3426
+#: g10/card-util.c:1985 tools/gpg-card.c:3099 tools/gpg-card.c:3440
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Продолжить? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1990 tools/gpg-card.c:3096
+#: g10/card-util.c:1990 tools/gpg-card.c:3110
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") "
msgid "error for setup UIF: %s\n"
msgstr "ошибка при настройке KDF: %s\n"
-#: g10/card-util.c:2253 g10/keyedit.c:1263 tools/gpg-card.c:3666
+#: g10/card-util.c:2253 g10/keyedit.c:1263 tools/gpg-card.c:3680
msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"
msgid "show admin commands"
msgstr "показать административные команды"
-#: g10/card-util.c:2256 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3669
+#: g10/card-util.c:2256 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3683
msgid "show this help"
msgstr "показать данную справку"
-#: g10/card-util.c:2258 tools/gpg-card.c:3671
+#: g10/card-util.c:2258 tools/gpg-card.c:3685
msgid "list all available data"
msgstr "вывести все доступные данные"
-#: g10/card-util.c:2261 tools/gpg-card.c:3673
+#: g10/card-util.c:2261 tools/gpg-card.c:3687
msgid "change card holder's name"
msgstr "изменить имя держателя карты"
-#: g10/card-util.c:2262 tools/gpg-card.c:3674
+#: g10/card-util.c:2262 tools/gpg-card.c:3688
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "изменить URL получения ключа"
-#: g10/card-util.c:2263 tools/gpg-card.c:3675
+#: g10/card-util.c:2263 tools/gpg-card.c:3689
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "запросить ключ по заданному картой URL"
-#: g10/card-util.c:2264 tools/gpg-card.c:3676
+#: g10/card-util.c:2264 tools/gpg-card.c:3690
msgid "change the login name"
msgstr "изменить имя учетной записи"
-#: g10/card-util.c:2265 tools/gpg-card.c:3677
+#: g10/card-util.c:2265 tools/gpg-card.c:3691
msgid "change the language preferences"
msgstr "изменить языковые предпочтения"
-#: g10/card-util.c:2266 tools/gpg-card.c:3678
+#: g10/card-util.c:2266 tools/gpg-card.c:3692
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "изменить приветствие для держателя карты"
-#: g10/card-util.c:2268 tools/gpg-card.c:3680
+#: g10/card-util.c:2268 tools/gpg-card.c:3694
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "сменить отпечаток удостоверяющего центра"
-#: g10/card-util.c:2269 tools/gpg-card.c:3681
+#: g10/card-util.c:2269 tools/gpg-card.c:3695
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "переключить признак 'подпись требует PIN'"
-#: g10/card-util.c:2270 tools/gpg-card.c:3682
+#: g10/card-util.c:2270 tools/gpg-card.c:3696
msgid "generate new keys"
msgstr "создать новые ключи"
-#: g10/card-util.c:2271 tools/gpg-card.c:3683
+#: g10/card-util.c:2271 tools/gpg-card.c:3697
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
-#: g10/card-util.c:2272 tools/gpg-card.c:3684
+#: g10/card-util.c:2272 tools/gpg-card.c:3698
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "проверить PIN и показать все данные"
-#: g10/card-util.c:2273 tools/gpg-card.c:3685
+#: g10/card-util.c:2273 tools/gpg-card.c:3699
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"
-#: g10/card-util.c:2274 tools/gpg-card.c:3689
+#: g10/card-util.c:2274 tools/gpg-card.c:3703
msgid "destroy all keys and data"
msgstr "уничтожить все ключи и данные"
msgid "change the key attribute"
msgstr "изменить атрибут ключа"
-#: g10/card-util.c:2278 tools/gpg-card.c:3691
+#: g10/card-util.c:2278 tools/gpg-card.c:3705
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the User Interaction Flag"
msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
-#: g10/card-util.c:2402 tools/gpg-card.c:3941
+#: g10/card-util.c:2402 tools/gpg-card.c:3955
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
-#: g10/card-util.c:2587 g10/keyedit.c:2275 tools/gpg-card.c:3831
-#: tools/gpg-card.c:4089
+#: g10/card-util.c:2587 g10/keyedit.c:2275 tools/gpg-card.c:3845
+#: tools/gpg-card.c:4103
#, c-format
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"
-#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1219
+#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1215
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output для данной команды не работает\n"
-#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5385 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
+#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5387 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "не могу открыть '%s'\n"
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2441 g10/export.c:2562
-#: g10/export.c:2708 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5330 g10/keyedit.c:1450
-#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2682 g10/keyedit.c:4636 g10/keylist.c:707
+#: g10/export.c:2708 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5332 g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2685 g10/keyedit.c:4646 g10/keylist.c:707
#: g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2172
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4457
-#: g10/gpg.c:5339 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
+#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4475
+#: g10/gpg.c:5341 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
#: g10/revoke.c:666 g10/tofu.c:2180
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "подключа"
#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2247 g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2435
-#: g10/keyedit.c:2566 g10/keyedit.c:2636 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:3079
-#: g10/keyedit.c:3148 g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:2570 g10/keyedit.c:2636 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:3082
+#: g10/keyedit.c:3151 g10/keyedit.c:3301
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n"
-#: g10/encrypt.c:332 g10/sign.c:1622
+#: g10/encrypt.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n"
+" нарушает предпочтения получателя\n"
+
+#: g10/encrypt.c:135 g10/encrypt.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:138 g10/encrypt.c:683 g10/misc.c:400
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encrypt.c:148 g10/encrypt.c:691 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4131
+#: g10/gpg.c:4178 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1687
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:180 sm/encrypt.c:767
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n"
+
+#: g10/encrypt.c:474 g10/sign.c:1622
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n"
-#: g10/encrypt.c:339
+#: g10/encrypt.c:481
#, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK из-за режима S2K\n"
-#: g10/encrypt.c:370
+#: g10/encrypt.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "используется симметричный шифр %s\n"
-#: g10/encrypt.c:382 g10/encrypt.c:874
+#: g10/encrypt.c:524 g10/encrypt.c:899
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' уже сжат\n"
-#: g10/encrypt.c:443 g10/encrypt.c:911 g10/sign.c:833
+#: g10/encrypt.c:585 g10/encrypt.c:936 g10/sign.c:833
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n"
-#: g10/encrypt.c:538 g10/encrypt.c:789
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
-msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-
-#: g10/encrypt.c:541 g10/encrypt.c:792 g10/misc.c:400
-#, c-format
-msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encrypt.c:549 g10/encrypt.c:802 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4129
-#: g10/gpg.c:4176 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1684
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-
-#: g10/encrypt.c:558 g10/gpg.c:4141 g10/gpg.c:4188 g10/sig-check.c:184
-#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1694 sm/gpgsm.c:1704 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
+#: g10/encrypt.c:700 g10/gpg.c:4143 g10/gpg.c:4190 g10/sig-check.c:184
+#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1697 sm/gpgsm.c:1707 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-#: g10/encrypt.c:721
+#: g10/encrypt.c:862
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "чтение из '%s'\n"
-#: g10/encrypt.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n"
-" нарушает предпочтения получателя\n"
-
-#: g10/encrypt.c:832 sm/encrypt.c:767
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
-msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n"
-
-#: g10/encrypt.c:854 g10/mainproc.c:865 g10/mainproc.c:2488 sm/decrypt.c:1395
-#: sm/encrypt.c:817 sm/verify.c:526
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encrypt.c:961 g10/sign.c:1273
+#: g10/encrypt.c:986 g10/sign.c:1273
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
-#: g10/encrypt.c:1071
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает "
-"предпочтения получателя\n"
-
-#: g10/encrypt.c:1164
+#: g10/encrypt.c:1160
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n"
-#: g10/encrypt.c:1194 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
+#: g10/encrypt.c:1190 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
#, c-format
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "параметр '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
msgstr "все значения, переданные в '%s', игнорируются\n"
-#: g10/getkey.c:2962
+#: g10/getkey.c:2980
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал недостоверный ключ %s "
"достоверным\n"
-#: g10/getkey.c:3830
+#: g10/getkey.c:3848
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "использую подключ %s вместо первичного ключа %s\n"
-#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2192
+#: g10/getkey.c:4404 g10/gpg.c:2192
#, c-format
msgid "valid values for option '%s':\n"
msgstr "недопустимые значения для параметра \"%s\"\n"
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119
+#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119
msgid "do not make any changes"
msgstr "не делать никаких изменений"
msgid "Options for unattended use"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:292
+#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:293
msgid "Other options"
msgstr ""
msgid "Pubkey: "
msgstr "С открытым ключом: "
-#: g10/gpg.c:1196 g10/keyedit.c:3372
+#: g10/gpg.c:1196 g10/keyedit.c:3375
msgid "Cipher: "
msgstr "Симметричные шифры: "
msgid "Hash: "
msgstr "Хеш-функции: "
-#: g10/gpg.c:1217 g10/keyedit.c:3438
+#: g10/gpg.c:1217 g10/keyedit.c:3441
msgid "Compression: "
msgstr "Алгоритмы сжатия: "
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
-#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3864 g10/gpg.c:3876
+#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3866 g10/gpg.c:3878
#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n"
-#: g10/gpg.c:3337 g10/gpg.c:3546 g10/keyedit.c:5378
+#: g10/gpg.c:3337 g10/gpg.c:3546 g10/keyedit.c:5389
#, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "не могу интерпретировать URL сервера ключей\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n"
-#: g10/gpg.c:3848 sm/gpgsm.c:1563
+#: g10/gpg.c:3850 sm/gpgsm.c:1566
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n"
-#: g10/gpg.c:3857
+#: g10/gpg.c:3859
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n"
-#: g10/gpg.c:3866
+#: g10/gpg.c:3868
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s с %s недопустимо!\n"
-#: g10/gpg.c:3869
+#: g10/gpg.c:3871
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n"
-#: g10/gpg.c:3884 sm/gpgsm.c:1584 dirmngr/dirmngr.c:1204
+#: g10/gpg.c:3886 sm/gpgsm.c:1587 dirmngr/dirmngr.c:1211
#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "Внимание: работаем с фальшивым системным временем: "
-#: g10/gpg.c:3905
+#: g10/gpg.c:3907
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "отказываюсь работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
-#: g10/gpg.c:3943 g10/gpg.c:3974 sm/gpgsm.c:1654
+#: g10/gpg.c:3945 g10/gpg.c:3976 sm/gpgsm.c:1657
#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран недопустимый алгоритм шифрования\n"
-#: g10/gpg.c:3950
+#: g10/gpg.c:3952
#, fuzzy, c-format
#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n"
-#: g10/gpg.c:3962
+#: g10/gpg.c:3964
#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран недопустимый алгоритм сжатия\n"
-#: g10/gpg.c:3968
+#: g10/gpg.c:3970
#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция для сертификации\n"
-#: g10/gpg.c:3983
+#: g10/gpg.c:3985
#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
-#: g10/gpg.c:3985
+#: g10/gpg.c:3987
#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"
-#: g10/gpg.c:3987
+#: g10/gpg.c:3989
#, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"
-#: g10/gpg.c:3989
+#: g10/gpg.c:3991
#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3991
+#: g10/gpg.c:3993
#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3995
+#: g10/gpg.c:3997
#, c-format
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Замечание: простой режим S2K (0) строго противопоказан\n"
-#: g10/gpg.c:3999
+#: g10/gpg.c:4001
#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:4006
+#: g10/gpg.c:4008
#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
-#: g10/gpg.c:4010
+#: g10/gpg.c:4012
#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n"
-#: g10/gpg.c:4013
+#: g10/gpg.c:4015
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n"
-#: g10/gpg.c:4017
+#: g10/gpg.c:4019
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "недопустимые личные предпочтения хеш-функции\n"
-#: g10/gpg.c:4021
+#: g10/gpg.c:4023
#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые личные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
-#: g10/gpg.c:4030 g10/gpg.c:4035
+#: g10/gpg.c:4032 g10/gpg.c:4037
#, fuzzy, c-format
#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgid "chunk size invalid - using %d\n"
msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n"
-#: g10/gpg.c:4072
+#: g10/gpg.c:4074
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"
-#: g10/gpg.c:4135
+#: g10/gpg.c:4137
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:4147
+#: g10/gpg.c:4149
#, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "алгоритм сжатия '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:4302
+#: g10/gpg.c:4304
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4314
+#: g10/gpg.c:4316
#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
"ключом\n"
-#: g10/gpg.c:4386
+#: g10/gpg.c:4388
#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой симметричного шифрования '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:4415
+#: g10/gpg.c:4417
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --encrypt нельзя использовать совместно с --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:4418
+#: g10/gpg.c:4420
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --encrypt\n"
-#: g10/gpg.c:4476
+#: g10/gpg.c:4478
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:4479
+#: g10/gpg.c:4481
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt\n"
-#: g10/gpg.c:4879 g10/keyserver.c:1631
+#: g10/gpg.c:4881 g10/keyserver.c:1631
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4884
+#: g10/gpg.c:4886
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4890
+#: g10/gpg.c:4892
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4903 g10/gpg.c:4914
+#: g10/gpg.c:4905 g10/gpg.c:4916
#, c-format
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "сбой при экспорте в виде ключа ssh: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4926
+#: g10/gpg.c:4928
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4939
+#: g10/gpg.c:4941
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5008
+#: g10/gpg.c:5010
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5019
+#: g10/gpg.c:5021
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5145
+#: g10/gpg.c:5147
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:5297 g10/tofu.c:2160
+#: g10/gpg.c:5299 g10/tofu.c:2160
#, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:5308
+#: g10/gpg.c:5310
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n"
-#: g10/gpg.c:5364
+#: g10/gpg.c:5366
#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr "Внимание: команда не отдана. Пытаюсь угадать, что имелось в виду ...\n"
-#: g10/gpg.c:5375
+#: g10/gpg.c:5377
#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Пишите сообщение ...\n"
-#: g10/gpg.c:5722
+#: g10/gpg.c:5724
#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n"
-#: g10/gpg.c:5724
+#: g10/gpg.c:5726
#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n"
-#: g10/gpg.c:5757
+#: g10/gpg.c:5759
#, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "при несоответствии метки времени - только предупреждение"
-#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:95
+#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:96
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD"
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Идентификатор пользователя больше не действителен"
-#: g10/import.c:3387 g10/keylist.c:1109 g10/pkclist.c:87
+#: g10/import.c:3387 g10/keylist.c:1116 g10/pkclist.c:87
#, c-format
msgid "reason for revocation: "
msgstr "причина отзыва: "
-#: g10/import.c:3406 g10/keylist.c:1128 g10/pkclist.c:103
+#: g10/import.c:3406 g10/keylist.c:1135 g10/pkclist.c:103
#, c-format
msgid "revocation comment: "
msgstr "пояснение к отзыву: "
msgid "error allocating memory: %s\n"
msgstr "ошибка выделения памяти: %s\n"
-#: g10/key-check.c:396
+#: g10/key-check.c:397
#, c-format
msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
msgstr ""
"не удалось проверить подпись: алгоритм с открытым ключом %d не "
"поддерживается: %s.\n"
-#: g10/key-check.c:405
+#: g10/key-check.c:406
#, c-format
msgid ""
"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
msgstr "не удалось проверить подпись: хеш-функция %d не поддерживается: %s.\n"
-#: g10/key-check.c:571
+#: g10/key-check.c:572
msgid " (reordered signatures follow)"
msgstr "(порядок подписей изменен)"
-#: g10/key-check.c:708
+#: g10/key-check.c:709
#, c-format
msgid "key %s:\n"
msgstr "ключ %s:\n"
-#: g10/key-check.c:716
+#: g10/key-check.c:717
#, c-format
msgid "%d duplicate signature removed\n"
msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
msgstr[1] "%d повторные подписи удалены\n"
msgstr[2] "%d повторных подписей удалено\n"
-#: g10/key-check.c:725 g10/keylist.c:503
+#: g10/key-check.c:726 g10/keylist.c:503
#, c-format
msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr[1] "%d подписи не проверены за отсутствием ключа\n"
msgstr[2] "%d подписей не проверено за отсутствием ключа\n"
-#: g10/key-check.c:733 g10/keylist.c:499
+#: g10/key-check.c:734 g10/keylist.c:499
#, c-format
msgid "%d bad signature\n"
msgid_plural "%d bad signatures\n"
msgstr[1] "%d плохих подписи\n"
msgstr[2] "%d плохих подписей\n"
-#: g10/key-check.c:742
+#: g10/key-check.c:743
#, c-format
msgid "%d signature reordered\n"
msgid_plural "%d signatures reordered\n"
msgstr[1] "Порядок %d подписей изменен\n"
msgstr[2] "Порядок %d подписей изменен\n"
-#: g10/key-check.c:752
+#: g10/key-check.c:753
#, c-format
msgid ""
"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) "
#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815
-#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2759
+#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2762
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Не могу подписать.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6256 g10/keyedit.c:6339 g10/keyedit.c:6468
-#: g10/keyedit.c:6530 g10/sign.c:535
+#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6267 g10/keyedit.c:6350 g10/keyedit.c:6479
+#: g10/keyedit.c:6541 g10/sign.c:535
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "подписать не удалось: %s\n"
" 't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n"
" nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2759 g10/keyedit.c:3132 g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2762 g10/keyedit.c:3135 g10/keyedit.c:3203
msgid "Key is revoked."
msgstr "Ключ отозван."
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Действительно переместить первичный ключ? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4897
+#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4908
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n"
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3305
+#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2857 g10/keyedit.c:3156 g10/keyedit.c:3308
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
-#: g10/keyedit.c:2553
+#: g10/keyedit.c:2557
#, c-format
msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n"
-#: g10/keyedit.c:2579
+#: g10/keyedit.c:2583
#, c-format
msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
msgstr "сбой отзыва идентификатора пользователя: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2645
+#: g10/keyedit.c:2646
#, c-format
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2674
+#: g10/keyedit.c:2677
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n"
-#: g10/keyedit.c:2694
+#: g10/keyedit.c:2697
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n"
-#: g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2833
+#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2836
#, c-format
msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
msgstr "Недопустимый идентификатор пользователя '%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2836
+#: g10/keyedit.c:2839
msgid "No matching user IDs."
msgstr "Нет подходящих идентификаторов пользователей."
-#: g10/keyedit.c:2836
+#: g10/keyedit.c:2839
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Подписывать нечего.\n"
-#: g10/keyedit.c:3029 g10/keyedit.c:6121
+#: g10/keyedit.c:3032 g10/keyedit.c:6132
#, c-format
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Вами не подписано.\n"
-#: g10/keyedit.c:3087
+#: g10/keyedit.c:3090
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3208
+#: g10/keyedit.c:3211
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "'%s' - не допустимый срок действия\n"
-#: g10/keyedit.c:3250
+#: g10/keyedit.c:3253
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n"
-#: g10/keyedit.c:3274
+#: g10/keyedit.c:3277
#, c-format
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "подключ \"%s\" не найден\n"
-#: g10/keyedit.c:3397
+#: g10/keyedit.c:3400
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
-#: g10/keyedit.c:3414
+#: g10/keyedit.c:3417
msgid "Digest: "
msgstr "Хеш: "
-#: g10/keyedit.c:3471
+#: g10/keyedit.c:3474
msgid "Features: "
msgstr "Характеристики: "
-#: g10/keyedit.c:3488
+#: g10/keyedit.c:3491
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Не изменять на сервере"
-#: g10/keyedit.c:3503 g10/keylist.c:392
+#: g10/keyedit.c:3506 g10/keylist.c:392
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Предпочтительный сервер ключей: "
-#: g10/keyedit.c:3511 g10/keyedit.c:3512
+#: g10/keyedit.c:3514 g10/keyedit.c:3515
msgid "Notations: "
msgstr "Замечания: "
-#: g10/keyedit.c:3762
+#: g10/keyedit.c:3771
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
"В идентификаторе пользователя типа PGP 2.x не может быть предпочтений.\n"
-#: g10/keyedit.c:3834
+#: g10/keyedit.c:3843
#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Следующий ключ был отозван %s пользователем %s ключом %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3858
+#: g10/keyedit.c:3867
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s"
-#: g10/keyedit.c:3864
+#: g10/keyedit.c:3873
msgid "(sensitive)"
msgstr "(особо важный)"
-#: g10/keyedit.c:3906 g10/keyedit.c:4053 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
+#: g10/keyedit.c:3915 g10/keyedit.c:4062 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr " создан: %s"
-#: g10/keyedit.c:3909 g10/keylist.c:2254
+#: g10/keyedit.c:3918 g10/keylist.c:2261
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr " отозван: %s"
-#: g10/keyedit.c:3911 g10/keylist.c:2260
+#: g10/keyedit.c:3920 g10/keylist.c:2267
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "просрочен с: %s"
-#: g10/keyedit.c:3913 g10/keyedit.c:4055 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266
+#: g10/keyedit.c:3922 g10/keyedit.c:4064 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2273
#: g10/keyserver.c:354
#, c-format
msgid "expires: %s"
# perhaps this should be somewhere in help/man
# (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - удостоверение личности)
# too long for repeating messages.
-#: g10/keyedit.c:3915
+#: g10/keyedit.c:3924
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "назначение: %s"
-#: g10/keyedit.c:3923 g10/keyedit.c:3943 g10/keylist.c:288
+#: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:3952 g10/keylist.c:288
msgid "card-no: "
msgstr "номер карты: "
-#: g10/keyedit.c:3982
+#: g10/keyedit.c:3991
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "доверие: %s"
-#: g10/keyedit.c:3986
+#: g10/keyedit.c:3995
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "достоверность: %s"
-#: g10/keyedit.c:3993
+#: g10/keyedit.c:4002
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Данный ключ отключен"
-#: g10/keyedit.c:4011
+#: g10/keyedit.c:4020
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
"Учтите, что показанная достоверность ключа может быть неверной,\n"
"пока Вы не перезапустите программу.\n"
-#: g10/keyedit.c:4072 g10/keyedit.c:4503 g10/keyserver.c:358
-#: g10/mainproc.c:2331 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:846
+#: g10/keyedit.c:4082 g10/keyedit.c:4513 g10/keyserver.c:358
+#: g10/mainproc.c:2373 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:849
msgid "revoked"
msgstr "отозван"
-#: g10/keyedit.c:4074 g10/keyedit.c:4505 g10/keyserver.c:362
-#: g10/mainproc.c:2333 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
+#: g10/keyedit.c:4084 g10/keyedit.c:4515 g10/keyserver.c:362
+#: g10/mainproc.c:2375 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
msgid "expired"
msgstr "просрочен"
# check it
-#: g10/keyedit.c:4191
+#: g10/keyedit.c:4201
#, c-format
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" Эта команда может привести к тому, что первичным станет считаться\n"
" другой идентификатор пользователя.\n"
-#: g10/keyedit.c:4243
+#: g10/keyedit.c:4253
#, c-format
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n"
-#: g10/keyedit.c:4244
+#: g10/keyedit.c:4254
#, c-format
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n"
-#: g10/keyedit.c:4303
+#: g10/keyedit.c:4313
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"Внимание: Это ключ типа PGP2. Добавление фотоидентификатора может\n"
" в некоторых версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:4308 g10/keyedit.c:4598
+#: g10/keyedit.c:4318 g10/keyedit.c:4608
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4314
+#: g10/keyedit.c:4324
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:4329
+#: g10/keyedit.c:4339
#, fuzzy
#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n"
-#: g10/keyedit.c:4431
+#: g10/keyedit.c:4441
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:4441
+#: g10/keyedit.c:4451
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:4445
+#: g10/keyedit.c:4455
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:4452
+#: g10/keyedit.c:4462
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:4468
+#: g10/keyedit.c:4478
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
msgstr[1] "Удалены %d подписи.\n"
msgstr[2] "Удалено %d подписей.\n"
-#: g10/keyedit.c:4472
+#: g10/keyedit.c:4482
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ничего не удалено.\n"
-#: g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4517
msgid "invalid"
msgstr "недопустим"
-#: g10/keyedit.c:4509
+#: g10/keyedit.c:4519
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" сжат: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4515
+#: g10/keyedit.c:4525
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr[1] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписи удалены\n"
msgstr[2] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n"
-#: g10/keyedit.c:4523
+#: g10/keyedit.c:4533
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже минимизирован\n"
-#: g10/keyedit.c:4524
+#: g10/keyedit.c:4534
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\": уже очищен\n"
-#: g10/keyedit.c:4593
+#: g10/keyedit.c:4603
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"Внимание: Это ключ типа PGP 2.x. Добавление особого отзывающего ключа\n"
" может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:4604
+#: g10/keyedit.c:4614
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Нельзя добавить особый отзывающий ключ в ключ типа PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:4621
+#: g10/keyedit.c:4631
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Укажите идентификатор пользователя ключа, назначенного отзывающим: "
-#: g10/keyedit.c:4647
+#: g10/keyedit.c:4657
#, c-format
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "нельзя назначить отзывающим ключ типа PGP 2.x\n"
-#: g10/keyedit.c:4663
+#: g10/keyedit.c:4673
#, c-format
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n"
-#: g10/keyedit.c:4685
+#: g10/keyedit.c:4695
#, c-format
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n"
-#: g10/keyedit.c:4703
+#: g10/keyedit.c:4713
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "Внимание: назначение ключа отзывающим невозможно отменить!\n"
-#: g10/keyedit.c:4709
+#: g10/keyedit.c:4719
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4777
+#: g10/keyedit.c:4788
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/"
"N) "
-#: g10/keyedit.c:4782
+#: g10/keyedit.c:4793
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:4785
+#: g10/keyedit.c:4796
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:4841
+#: g10/keyedit.c:4852
#, c-format
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
-#: g10/keyedit.c:4901
+#: g10/keyedit.c:4912
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Смена режимов использования подключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:4904
+#: g10/keyedit.c:4915
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Смена режимов использования первичного ключа.\n"
-#: g10/keyedit.c:5022
+#: g10/keyedit.c:5033
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n"
-#: g10/keyedit.c:5028
+#: g10/keyedit.c:5039
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n"
-#: g10/keyedit.c:5145
+#: g10/keyedit.c:5156
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Выберите ровно один идентификатор пользователя.\n"
-#: g10/keyedit.c:5186 g10/keyedit.c:5300 g10/keyedit.c:5416 g10/keyedit.c:5559
+#: g10/keyedit.c:5197 g10/keyedit.c:5311 g10/keyedit.c:5427 g10/keyedit.c:5570
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "пропуск самоподписи v3 на идентификаторе пользователя \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:5357
+#: g10/keyedit.c:5368
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Введите URL предпочтительного сервера ключей: "
-#: g10/keyedit.c:5439
+#: g10/keyedit.c:5450
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:5440
+#: g10/keyedit.c:5451
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:5505
+#: g10/keyedit.c:5516
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Введите замечание: "
-#: g10/keyedit.c:5652
+#: g10/keyedit.c:5663
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Продолжить? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:5722
+#: g10/keyedit.c:5733
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Нет идентификатора пользователя с индексом %d\n"
-#: g10/keyedit.c:5784
+#: g10/keyedit.c:5795
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Нет идентификатора пользователя с хешем %s\n"
-#: g10/keyedit.c:5885
+#: g10/keyedit.c:5896
#, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Нет подключа с идентификатором ключа '%s'.\n"
-#: g10/keyedit.c:5907
+#: g10/keyedit.c:5918
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
-#: g10/keyedit.c:6048
+#: g10/keyedit.c:6059
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "Идентификатор пользователя: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:6051 g10/keyedit.c:6153 g10/keyedit.c:6201
+#: g10/keyedit.c:6062 g10/keyedit.c:6164 g10/keyedit.c:6212
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:6053 g10/keyedit.c:6155 g10/keyedit.c:6203
+#: g10/keyedit.c:6064 g10/keyedit.c:6166 g10/keyedit.c:6214
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (неэкспортируемая)"
-#: g10/keyedit.c:6057
+#: g10/keyedit.c:6068
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Срок действия подписи истек %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:6062
+#: g10/keyedit.c:6073
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:6067
+#: g10/keyedit.c:6078
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:6127
+#: g10/keyedit.c:6138
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Вы подписали эти идентификаторы пользователей на ключе %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:6156
+#: g10/keyedit.c:6167
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (неотзываемая)"
-#: g10/keyedit.c:6163
+#: g10/keyedit.c:6174
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "отозвано Вашим ключом %s %s\n"
-#: g10/keyedit.c:6188
+#: g10/keyedit.c:6199
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n"
-#: g10/keyedit.c:6211
+#: g10/keyedit.c:6222
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:6244
+#: g10/keyedit.c:6255
#, c-format
msgid "no secret key\n"
msgstr "нет секретного ключа\n"
-#: g10/keyedit.c:6292
+#: g10/keyedit.c:6303
#, c-format
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
msgstr "попытка отзыва непользовательского идентификатора: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:6302
+#: g10/keyedit.c:6313
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже отозван\n"
-#: g10/keyedit.c:6319
+#: g10/keyedit.c:6330
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"Внимание: подпись идентификатора пользователя датирована %d секундами в "
"будущем\n"
-#: g10/keyedit.c:6415
+#: g10/keyedit.c:6426
#, c-format
msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n"
-#: g10/keyedit.c:6453
+#: g10/keyedit.c:6464
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Ключ %s уже отозван.\n"
-#: g10/keyedit.c:6515
+#: g10/keyedit.c:6526
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Подключ %s уже отозван.\n"
-#: g10/keyedit.c:6612
+#: g10/keyedit.c:6623
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
msgid "too many AEAD preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений шифров\n"
-#: g10/keygen.c:520
+#: g10/keygen.c:532
#, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "недопустимый элемент '%s' в строке предпочтений\n"
-#: g10/keygen.c:1129
+#: g10/keygen.c:1141
#, c-format
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "запись прямой подписи\n"
-#: g10/keygen.c:1175
+#: g10/keygen.c:1187
#, c-format
msgid "writing self signature\n"
msgstr "запись самоподписи\n"
-#: g10/keygen.c:1232
+#: g10/keygen.c:1244
#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "запись связующей подписи\n"
-#: g10/keygen.c:1597 g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1654 g10/keygen.c:1659
-#: g10/keygen.c:1831 g10/keygen.c:1836
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1614 g10/keygen.c:1666 g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1843 g10/keygen.c:1848
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n"
-#: g10/keygen.c:1608 g10/keygen.c:1665 g10/keygen.c:1673 g10/keygen.c:1842
+#: g10/keygen.c:1620 g10/keygen.c:1677 g10/keygen.c:1685 g10/keygen.c:1854
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "размер ключа округлен вверх до %u бит\n"
-#: g10/keygen.c:1699
+#: g10/keygen.c:1711
#, c-format
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
"Внимание: некоторые реализации OpenPGP не могут обрабатывать ключи DSA с "
"такой длиной хеша\n"
-#: g10/keygen.c:1898
+#: g10/keygen.c:1910
msgid "Sign"
msgstr "Подписать"
-#: g10/keygen.c:1901
+#: g10/keygen.c:1913
msgid "Certify"
msgstr "Заверить"
-#: g10/keygen.c:1904
+#: g10/keygen.c:1916
msgid "Encrypt"
msgstr "Зашифровать"
-#: g10/keygen.c:1907
+#: g10/keygen.c:1919
msgid "Authenticate"
msgstr "Удостоверить личность"
#. * a = Toggle authentication capability
#. * q = Finish
#.
-#: g10/keygen.c:1928
+#: g10/keygen.c:1940
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "11223300"
-#: g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:1977
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Possible actions for a %s key: "
msgid "Possible actions for this %s key: "
msgstr "Возможные действия для ключа %s: "
-#: g10/keygen.c:1972
+#: g10/keygen.c:1984
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Допустимы действия: "
-#: g10/keygen.c:1977
+#: g10/keygen.c:1989
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Переключить возможность подписи\n"
-#: g10/keygen.c:1980
+#: g10/keygen.c:1992
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Переключить возможность шифрования\n"
-#: g10/keygen.c:1983
+#: g10/keygen.c:1995
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Переключить возможность удостоверения личности\n"
-#: g10/keygen.c:1986
+#: g10/keygen.c:1998
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Завершено\n"
-#: g10/keygen.c:2115
+#: g10/keygen.c:2127
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
msgstr " (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n"
-#: g10/keygen.c:2119
+#: g10/keygen.c:2131
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
msgstr " (%d) DSA и Elgamal\n"
-#: g10/keygen.c:2122
+#: g10/keygen.c:2134
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n"
-#: g10/keygen.c:2124
+#: g10/keygen.c:2136
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n"
-#: g10/keygen.c:2130
+#: g10/keygen.c:2142
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Elgamal (только для шифрования)\n"
-#: g10/keygen.c:2132
+#: g10/keygen.c:2144
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n"
-#: g10/keygen.c:2138
+#: g10/keygen.c:2150
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (задать возможности)\n"
-#: g10/keygen.c:2140
+#: g10/keygen.c:2152
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (задать возможности)\n"
-#: g10/keygen.c:2146
+#: g10/keygen.c:2158
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
msgstr " (%d) подпись, шифрование\n"
-#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2677
+#: g10/keygen.c:2158 g10/keygen.c:2689
msgid " *default*"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:2147
+#: g10/keygen.c:2159
#, c-format
msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr " (%d) ECC (только для подписи)\n"
-#: g10/keygen.c:2149
+#: g10/keygen.c:2161
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) ECC (задать возможности)\n"
-#: g10/keygen.c:2151
+#: g10/keygen.c:2163
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) ECC (только для шифрования)\n"
-#: g10/keygen.c:2155
+#: g10/keygen.c:2167
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key\n"
msgid " (%d) Existing key%s\n"
msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
-#: g10/keygen.c:2157
+#: g10/keygen.c:2169
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
-#: g10/keygen.c:2253 sm/certreqgen-ui.c:203
+#: g10/keygen.c:2265 sm/certreqgen-ui.c:203
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Введите код ключа:"
-#: g10/keygen.c:2266 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2297
+#: g10/keygen.c:2278 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2311
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n"
-#: g10/keygen.c:2268 sm/certreqgen-ui.c:213
+#: g10/keygen.c:2280 sm/certreqgen-ui.c:213
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"
-#: g10/keygen.c:2287 g10/keygen.c:2297 g10/keygen.c:3435 g10/keygen.c:3446
+#: g10/keygen.c:2299 g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:3447 g10/keygen.c:3458
#: sm/certreqgen-ui.c:231 sm/certreqgen-ui.c:240
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "ошибка чтения карты: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2291 g10/keygen.c:3439 sm/certreqgen-ui.c:234
+#: g10/keygen.c:2303 g10/keygen.c:3451 sm/certreqgen-ui.c:234
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Серийный номер карты: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2310 sm/certreqgen-ui.c:246
+#: g10/keygen.c:2322 sm/certreqgen-ui.c:246
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Доступные ключи:\n"
-#: g10/keygen.c:2503 g10/keygen.c:2517
+#: g10/keygen.c:2515 g10/keygen.c:2529
#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "округлен до %u бит\n"
-#: g10/keygen.c:2558
+#: g10/keygen.c:2570
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u.\n"
-#: g10/keygen.c:2566
+#: g10/keygen.c:2578
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) "
-#: g10/keygen.c:2583 sm/certreqgen-ui.c:190
+#: g10/keygen.c:2595 sm/certreqgen-ui.c:190
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"
-#: g10/keygen.c:2629
+#: g10/keygen.c:2641
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Выберите эллиптическую кривую:\n"
-#: g10/keygen.c:2818
+#: g10/keygen.c:2830
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n>m = срок действия ключа - n месяцев\n"
" <n>y = срок действия ключа - n лет\n"
-#: g10/keygen.c:2829
+#: g10/keygen.c:2841
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n>m = срок действия подписи - n месяцев\n"
" <n>y = срок действия подписи - n лет\n"
-#: g10/keygen.c:2852
+#: g10/keygen.c:2864
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Срок действия ключа? (0) "
-#: g10/keygen.c:2857
+#: g10/keygen.c:2869
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Срок действия подписи? (%s) "
-#: g10/keygen.c:2873 g10/keygen.c:2898
+#: g10/keygen.c:2885 g10/keygen.c:2910
msgid "invalid value\n"
msgstr "недопустимое значение\n"
-#: g10/keygen.c:2880
+#: g10/keygen.c:2892
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Срок действия ключа не ограничен\n"
-#: g10/keygen.c:2881
+#: g10/keygen.c:2893
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Срок действия подписи не ограничен\n"
-#: g10/keygen.c:2886
+#: g10/keygen.c:2898
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Ключ действителен до %s\n"
-#: g10/keygen.c:2887
+#: g10/keygen.c:2899
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Подпись действительна до %s\n"
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:2903
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
"Ваша система не может отображать даты после 2038 года.\n"
"Однако даты до 2106 года будут обрабатываться верно.\n"
-#: g10/keygen.c:2904
+#: g10/keygen.c:2916
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Все верно? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:2972
+#: g10/keygen.c:2984
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
-#: g10/keygen.c:2987
+#: g10/keygen.c:2999
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
" \"Вася Пушкин (персонаж) <vp@test.ru>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:3006
+#: g10/keygen.c:3018
msgid "Real name: "
msgstr "Ваше полное имя: "
-#: g10/keygen.c:3015
+#: g10/keygen.c:3027
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Недопустимый символ в имени\n"
-#: g10/keygen.c:3016
+#: g10/keygen.c:3028
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n"
-#: g10/keygen.c:3026
+#: g10/keygen.c:3038
msgid "Email address: "
msgstr "Адрес электронной почты: "
-#: g10/keygen.c:3032
+#: g10/keygen.c:3044
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Неправильный адрес электронной почты\n"
-#: g10/keygen.c:3041
+#: g10/keygen.c:3053
msgid "Comment: "
msgstr "Примечание: "
-#: g10/keygen.c:3047
+#: g10/keygen.c:3059
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Недопустимый символ в примечании\n"
-#: g10/keygen.c:3083
+#: g10/keygen.c:3095
#, c-format
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Используется таблица символов '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:3089
+#: g10/keygen.c:3101
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:3094
+#: g10/keygen.c:3106
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или примечание\n"
-#: g10/keygen.c:3102
+#: g10/keygen.c:3114
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:3119
+#: g10/keygen.c:3131
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:3129
+#: g10/keygen.c:3141
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Примечание, (E)Адрес; (Q)Выход? "
-#: g10/keygen.c:3130
+#: g10/keygen.c:3142
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Примечание, (E)Адрес; (O)Принять/(Q)Выход? "
-#: g10/keygen.c:3135
+#: g10/keygen.c:3147
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес; (Q)Выход? "
-#: g10/keygen.c:3136
+#: g10/keygen.c:3148
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес; (O)Принять/(Q)Выход? "
-#: g10/keygen.c:3155
+#: g10/keygen.c:3167
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
-#: g10/keygen.c:3201
+#: g10/keygen.c:3213
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество "
"энтропии.\n"
-#: g10/keygen.c:3586
+#: g10/keygen.c:3598
#, c-format
msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:4587 g10/keygen.c:4660 g10/keygen.c:4678 g10/keygen.c:4707
-#: g10/keygen.c:5106 g10/keygen.c:5652 g10/keygen.c:5969 g10/keygen.c:6079
+#: g10/keygen.c:4608 g10/keygen.c:4681 g10/keygen.c:4699 g10/keygen.c:4728
+#: g10/keygen.c:5127 g10/keygen.c:5673 g10/keygen.c:5990 g10/keygen.c:6100
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4596
+#: g10/keygen.c:4617
#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:4598
+#: g10/keygen.c:4619
msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr "Продолжить? (Y/n) "
-#: g10/keygen.c:4619
+#: g10/keygen.c:4640
#, c-format
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "Ключ пользователя \"%s\" уже существует\n"
-#: g10/keygen.c:4624
+#: g10/keygen.c:4645
msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "Все равно создать новый? (y/N) "
-#: g10/keygen.c:4630
+#: g10/keygen.c:4651
#, c-format
msgid "creating anyway\n"
msgstr "принудительное создание\n"
-#: g10/keygen.c:5089
+#: g10/keygen.c:5110
#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""
"Замечание: \"%s %s\" вызывает полнофункциональный диалог создания ключа.\n"
-#: g10/keygen.c:5138
+#: g10/keygen.c:5159
#, c-format
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Создание ключа прервано.\n"
-#: g10/keygen.c:5198
+#: g10/keygen.c:5219
#, c-format
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:5218
+#: g10/keygen.c:5239
#, c-format
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:5382 g10/keygen.c:5584
+#: g10/keygen.c:5403 g10/keygen.c:5605
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:5578
+#: g10/keygen.c:5599
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
-#: g10/keygen.c:5592
+#: g10/keygen.c:5613
#, c-format
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей '%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:5623
+#: g10/keygen.c:5644
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "открытый и секретный ключи созданы и подписаны.\n"
-#: g10/keygen.c:5639
+#: g10/keygen.c:5660
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n"
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
-#: g10/keygen.c:5821 g10/keygen.c:6029
+#: g10/keygen.c:5842 g10/keygen.c:6050
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
"ключ создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"
-#: g10/keygen.c:5823 g10/keygen.c:6031
+#: g10/keygen.c:5844 g10/keygen.c:6052
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
"ключ создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"
-#: g10/keygen.c:5834 g10/keygen.c:6042
+#: g10/keygen.c:5855 g10/keygen.c:6063
#, c-format
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "Замечание: создание подключей для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:5846 g10/keygen.c:5848
+#: g10/keygen.c:5867 g10/keygen.c:5869
#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Секретные части первичного ключа отсутствуют.\n"
-#: g10/keygen.c:5855 g10/keygen.c:5857
+#: g10/keygen.c:5876 g10/keygen.c:5878
#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Секретные части первичного ключа хранятся на карте.\n"
-#: g10/keygen.c:5882 g10/keygen.c:6056
+#: g10/keygen.c:5903 g10/keygen.c:6077
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Действительно создать? (y/N) "
msgid "Keyring"
msgstr "Таблица ключей"
-#: g10/keylist.c:2110
+#: g10/keylist.c:2117
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Отпечаток первичного ключа:"
-#: g10/keylist.c:2112
+#: g10/keylist.c:2119
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Отпечаток подключа:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:2120
+#: g10/keylist.c:2127
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Отпечаток первичного ключа:"
-#: g10/keylist.c:2122 g10/keylist.c:2132
+#: g10/keylist.c:2129 g10/keylist.c:2139
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Отпечаток подключа:"
-#: g10/keylist.c:2127 g10/keylist.c:2143
+#: g10/keylist.c:2134 g10/keylist.c:2150
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Отпечаток ключа ="
-#: g10/keylist.c:2194
+#: g10/keylist.c:2201
msgid " Card serial no. ="
msgstr " серийный номер карты ="
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "Внимание: невозможно получить URI %s: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:295
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:380
+#: g10/mainproc.c:398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s encrypted session key\n"
msgid "%s.%s encrypted session key\n"
msgstr "сеансовый ключ зашифрован по %s\n"
-#: g10/mainproc.c:382 sm/decrypt.c:892
+#: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:892
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s encrypted data\n"
msgid "%s.%s encrypted data\n"
msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n"
-#: g10/mainproc.c:387
+#: g10/mainproc.c:405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n"
-#: g10/mainproc.c:393
+#: g10/mainproc.c:411
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-функцией %d\n"
-#: g10/mainproc.c:480
+#: g10/mainproc.c:512
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "открытый ключ - %s\n"
-#: g10/mainproc.c:532
+#: g10/mainproc.c:564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s с идентификатором %s, созданным %s\n"
-#: g10/mainproc.c:536 g10/pkclist.c:231
+#: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:540
+#: g10/mainproc.c:572
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "зашифровано ключом %s с идентификатором %s\n"
-#: g10/mainproc.c:563 g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:1028
#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n"
-#: g10/mainproc.c:571
+#: g10/mainproc.c:603
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "зашифровано %lu фразами-паролями\n"
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:605
#, c-format
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "зашифровано одной фразой-паролем\n"
-#: g10/mainproc.c:588 g10/mainproc.c:613
+#: g10/mainproc.c:620 g10/mainproc.c:645
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифровки с открытым ключом: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:624
+#: g10/mainproc.c:656
#, c-format
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: хороший DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:653 g10/mainproc.c:674
+#: g10/mainproc.c:685 g10/mainproc.c:706
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "предполагаются данные, зашифрованные по %s\n"
-#: g10/mainproc.c:660
+#: g10/mainproc.c:692
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n"
-#: g10/mainproc.c:757 g10/mainproc.c:801
+#: g10/mainproc.c:799 g10/mainproc.c:843
#, c-format
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "Внимание: целостность сообщения не защищена\n"
-#: g10/mainproc.c:768
+#: g10/mainproc.c:810
msgid ""
"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n"
"likely that this message is legitimate. This is because back\n"
"оно правомерно, поскольку в те времена защита целостности широко\n"
"не применялась.\n"
-#: g10/mainproc.c:771
+#: g10/mainproc.c:813
#, c-format
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
msgstr "Воспользуйтесь параметром '%s', чтобы тем не менее расшифровать.\n"
-#: g10/mainproc.c:776
+#: g10/mainproc.c:818
#, c-format
msgid "decryption forced to fail!\n"
msgstr "принудительный сбой расшифровки!\n"
-#: g10/mainproc.c:788
+#: g10/mainproc.c:830
#, c-format
msgid "decryption okay\n"
msgstr "расшифровано нормально\n"
-#: g10/mainproc.c:807
+#: g10/mainproc.c:849
#, c-format
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
-#: g10/mainproc.c:832
+#: g10/mainproc.c:874
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифровки: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:902
+#: g10/mainproc.c:907 g10/mainproc.c:2530 sm/decrypt.c:1395 sm/encrypt.c:817
+#: sm/verify.c:526
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:944
#, c-format
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "Замечание: отправитель запросил \"только между нами\"\n"
-#: g10/mainproc.c:909
+#: g10/mainproc.c:951
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "первоначальное имя файла='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:1186
+#: g10/mainproc.c:1228
#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1491 g10/mainproc.c:1534
+#: g10/mainproc.c:1533 g10/mainproc.c:1576
#, c-format
msgid "no signature found\n"
msgstr "подпись не найдена\n"
-#: g10/mainproc.c:1814
+#: g10/mainproc.c:1856
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ПЛОХАЯ подпись пользователя \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1816
+#: g10/mainproc.c:1858
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Просроченная подпись пользователя \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1818
+#: g10/mainproc.c:1860
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Действительная подпись пользователя \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1840
+#: g10/mainproc.c:1882
#, c-format
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "проверка подписи подавлена\n"
-#: g10/mainproc.c:1954
+#: g10/mainproc.c:1996
#, c-format
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "не могу обработать эти неоднозначные данные подписи\n"
-#: g10/mainproc.c:1970 g10/mainproc.c:1977
+#: g10/mainproc.c:2012 g10/mainproc.c:2019
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Подпись сделана %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1971 g10/mainproc.c:1978 sm/verify.c:480
+#: g10/mainproc.c:2013 g10/mainproc.c:2020 sm/verify.c:480
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " ключом %s с идентификатором %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1982
+#: g10/mainproc.c:2024
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с идентификатором %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1988
+#: g10/mainproc.c:2030
#, c-format
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " издатель \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:2043
+#: g10/mainproc.c:2085
#, c-format
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступен на: "
-#: g10/mainproc.c:2085
+#: g10/mainproc.c:2127
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr "Замечание: Параметр '%s' включает использование этой информации\n"
-#: g10/mainproc.c:2285
+#: g10/mainproc.c:2327
msgid "[uncertain]"
msgstr "[сомнительно]"
-#: g10/mainproc.c:2323
+#: g10/mainproc.c:2365
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " или \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:2398
+#: g10/mainproc.c:2440
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
msgstr "Внимание: Данный ключ не подходит для подписи в режиме %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2414
+#: g10/mainproc.c:2456
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Подпись просрочена %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2419
+#: g10/mainproc.c:2461
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Подпись действительна до %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2430
+#: g10/mainproc.c:2472
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "формат подписи: %s, хеш-функция %s%s%s\n"
-#: g10/mainproc.c:2431
+#: g10/mainproc.c:2473
msgid "binary"
msgstr "двоичный"
-#: g10/mainproc.c:2432
+#: g10/mainproc.c:2474
msgid "textmode"
msgstr "текстовый"
-#: g10/mainproc.c:2432 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:847
+#: g10/mainproc.c:2474 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:850
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: g10/mainproc.c:2434
+#: g10/mainproc.c:2476
msgid ", key algorithm "
msgstr ", алгоритм ключа "
-#: g10/mainproc.c:2469
+#: g10/mainproc.c:2511
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr "Внимание: не отделенная подпись; файл '%s' НЕ был проверен!\n"
-#: g10/mainproc.c:2517
+#: g10/mainproc.c:2559
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2613 g10/mainproc.c:2632 g10/mainproc.c:2756
+#: g10/mainproc.c:2655 g10/mainproc.c:2674 g10/mainproc.c:2798
#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "не отделенная подпись\n"
-#: g10/mainproc.c:2666
+#: g10/mainproc.c:2708
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"Внимание: обнаружено несколько подписей. Проверена будет только первая.\n"
-#: g10/mainproc.c:2675
+#: g10/mainproc.c:2717
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2760
+#: g10/mainproc.c:2802
#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "нет пригодных адресов\n"
-#: g10/pkclist.c:1735
+#: g10/pkclist.c:1743
#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "Замечание: у ключа %s нет функции %s\n"
-#: g10/pkclist.c:1760
+#: g10/pkclist.c:1768
#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения для %s\n"
msgid "Hint: Do not use option %s\n"
msgstr "неоднозначный параметр '%s'\n"
-#: kbx/kbxutil.c:93
+#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr "установить отладочные признаки"
-#: kbx/kbxutil.c:94
+#: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
msgstr "полностью включить отладку"
-#: kbx/kbxutil.c:122
+#: kbx/kbxutil.c:121
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Вызов: kbxutil [параметры] [файлы] (-h - подсказка)"
-#: kbx/kbxutil.c:125
+#: kbx/kbxutil.c:124
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5128 scd/app-nks.c:1535
-#: scd/app-openpgp.c:2419
+#: scd/app-openpgp.c:2420
#, c-format
msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
msgstr "%sНомер\1f: %s%%0AДержатель\1f: %s%s"
#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5147 scd/app-nks.c:1554
-#: scd/app-openpgp.c:2435
+#: scd/app-openpgp.c:2436
#, c-format
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr "Осталось попыток: %d"
msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."
-#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1665 scd/app-openpgp.c:2702
-#: scd/app-openpgp.c:2726 scd/app-openpgp.c:2904 scd/app-openpgp.c:2926
-#: scd/app-openpgp.c:3107 scd/app-openpgp.c:3394 scd/app-openpgp.c:3441
-#: scd/app-openpgp.c:3579 scd/app-dinsig.c:302
+#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1665 scd/app-openpgp.c:2703
+#: scd/app-openpgp.c:2727 scd/app-openpgp.c:2905 scd/app-openpgp.c:2927
+#: scd/app-openpgp.c:3108 scd/app-openpgp.c:3395 scd/app-openpgp.c:3442
+#: scd/app-openpgp.c:3580 scd/app-dinsig.c:302
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n"
msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3650
+#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3651
#, c-format
msgid "key already exists\n"
msgstr "ключ уже существует\n"
-#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3654
+#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3655
#, c-format
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "существующий ключ будет заменен\n"
-#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3656
+#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3657
#, c-format
msgid "generating new key\n"
msgstr "генерация нового ключа\n"
-#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3658
+#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3659
#, c-format
msgid "writing new key\n"
msgstr "запись нового ключа\n"
-#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4518 scd/app-openpgp.c:4793
+#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4519 scd/app-openpgp.c:4794
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
-#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1618
+#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1619
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
-#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1625
+#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1626
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
-#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1735
+#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1736
#, c-format
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "в ответе отсутствует открытый ключ эллиптической кривой\n"
-#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4969
+#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4970
#, c-format
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"
-#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4977
+#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4978
#, c-format
msgid "generating key failed\n"
msgstr "сбой при генерации ключа\n"
-#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4983
+#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4984
#, c-format
msgid "key generation completed (%d second)\n"
msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[1] "создание ключа завершено (%d секунды)\n"
msgstr[2] "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
-#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1845 scd/app-openpgp.c:4992
+#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:4993
#, c-format
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5229 scd/app-openpgp.c:2851
+#: scd/app-p15.c:5229 scd/app-openpgp.c:2852
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Введите административный PIN"
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей."
-#: scd/app-nks.c:1473 scd/app-openpgp.c:4355
+#: scd/app-nks.c:1473 scd/app-openpgp.c:4356
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n"
-#: scd/app-nks.c:1481 scd/app-openpgp.c:4367
+#: scd/app-nks.c:1481 scd/app-openpgp.c:4368
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA, или ее размер превышает %d бит\n"
"|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных "
"подписей."
-#: scd/app-nks.c:2277 scd/app-openpgp.c:3475 scd/app-dinsig.c:534
+#: scd/app-nks.c:2277 scd/app-openpgp.c:3476 scd/app-dinsig.c:534
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:946
+#: scd/app-openpgp.c:947
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:959
+#: scd/app-openpgp.c:960
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1430 scd/app-openpgp.c:3422 scd/app-openpgp.c:5921
+#: scd/app-openpgp.c:1431 scd/app-openpgp.c:3423 scd/app-openpgp.c:5922
#, c-format
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1952
+#: scd/app-openpgp.c:1953
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n"
#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-openpgp.c:2406
+#: scd/app-openpgp.c:2407
#, c-format
msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
msgstr "%sНомер\1f: %s%%0AДержатель\1f: %s%%0AСчетчик\1f: %lu%s"
-#: scd/app-openpgp.c:2654
+#: scd/app-openpgp.c:2655
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "основной PIN применяется как %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2661
+#: scd/app-openpgp.c:2662
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n"
"как основной не будет\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2674
+#: scd/app-openpgp.c:2675
msgid "||Please unlock the card"
msgstr "||Разблокируйте карту"
-#: scd/app-openpgp.c:2733 scd/app-openpgp.c:2933 scd/app-openpgp.c:3401
+#: scd/app-openpgp.c:2734 scd/app-openpgp.c:2934 scd/app-openpgp.c:3402
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2793 scd/app-openpgp.c:2950
-#: scd/app-openpgp.c:5352
+#: scd/app-openpgp.c:2751 scd/app-openpgp.c:2794 scd/app-openpgp.c:2951
+#: scd/app-openpgp.c:5353
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2837 scd/app-openpgp.c:5930
+#: scd/app-openpgp.c:2838 scd/app-openpgp.c:5931
#, c-format
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "карта окончательно заблокирована!\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2841
+#: scd/app-openpgp.c:2842
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
msgid_plural ""
msgstr[2] ""
"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2874
+#: scd/app-openpgp.c:2875
#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3388
+#: scd/app-openpgp.c:3389
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Введите PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:3437
+#: scd/app-openpgp.c:3438
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Введите код сброса для карты"
-#: scd/app-openpgp.c:3447 scd/app-openpgp.c:3516
+#: scd/app-openpgp.c:3448 scd/app-openpgp.c:3517
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:3470
+#: scd/app-openpgp.c:3471
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Новый код сброса"
-#: scd/app-openpgp.c:3471
+#: scd/app-openpgp.c:3472
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Новый административный PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:3471
+#: scd/app-openpgp.c:3472
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Новый PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:3575
+#: scd/app-openpgp.c:3576
msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:3576
+#: scd/app-openpgp.c:3577
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||Введите PIN и новый PIN"
-#: scd/app-openpgp.c:3634 scd/app-openpgp.c:5052
+#: scd/app-openpgp.c:3635 scd/app-openpgp.c:5053
#, c-format
msgid "error reading application data\n"
msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3640 scd/app-openpgp.c:5059
+#: scd/app-openpgp.c:3641 scd/app-openpgp.c:5060
#, c-format
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4336 scd/app-openpgp.c:4685
+#: scd/app-openpgp.c:4337 scd/app-openpgp.c:4686
#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "пропущена метка времени создания\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4377 scd/app-openpgp.c:4385
+#: scd/app-openpgp.c:4378 scd/app-openpgp.c:4386
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "Простое число RSA %s пропущено или его размер не равен %d\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4679
+#: scd/app-openpgp.c:4680
#, c-format
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "кривая не поддерживается\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5017
+#: scd/app-openpgp.c:5018
#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5067
+#: scd/app-openpgp.c:5068
#, c-format
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5267
+#: scd/app-openpgp.c:5268
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "карта не поддерживает хеш-функцию %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5325
+#: scd/app-openpgp.c:5326
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "создано подписей: %lu\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5935
+#: scd/app-openpgp.c:5936
#, c-format
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n"
-#: scd/app-openpgp.c:6469 scd/app-openpgp.c:6481
+#: scd/app-openpgp.c:6483 scd/app-openpgp.c:6495
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)"
-#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:202
+#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:203
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL"
msgstr ""
"используйте параметр '--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
-#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2211
+#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2218
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "обработчик fd %d запущен\n"
-#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2219
+#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2226
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
#: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:338
-#: dirmngr/validate.c:1262
+#: dirmngr/validate.c:1263
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "число соответствующих издателей: %d\n"
-#: sm/certchain.c:724 dirmngr/ocsp.c:737
+#: sm/certchain.c:724 dirmngr/ocsp.c:740
#, c-format
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "используется схема проверки: %s"
#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1819 dirmngr/ocsp.c:467
-#: dirmngr/validate.c:1139
+#: dirmngr/validate.c:1140
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%u-битный хеш недопустим для %u-битного ключа %s\n"
#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542
-#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1463 dirmngr/validate.c:906
+#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1470 dirmngr/validate.c:906
#: dirmngr/validate.c:930
#, c-format
msgid "out of core\n"
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(это алгоритм MD2)\n"
-#: sm/certdump.c:81 sm/certdump.c:109 sm/certdump.c:232 dirmngr/ocsp.c:848
+#: sm/certdump.c:81 sm/certdump.c:109 sm/certdump.c:232 dirmngr/ocsp.c:851
msgid "none"
msgstr "нет"
"S/N %s, идентификатор 0x%08lX,\n"
"создан %s, истекает %s.\n"
-#: sm/certlist.c:123 dirmngr/validate.c:1252
+#: sm/certlist.c:123 dirmngr/validate.c:1253
#, c-format
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"
-#: sm/certlist.c:144 dirmngr/validate.c:1293
+#: sm/certlist.c:144 dirmngr/validate.c:1294
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n"
-#: sm/certlist.c:157 dirmngr/validate.c:1303
+#: sm/certlist.c:157 dirmngr/validate.c:1304
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n"
-#: sm/certlist.c:173 dirmngr/validate.c:1286
+#: sm/certlist.c:173 dirmngr/validate.c:1287
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n"
-#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1276
+#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1277
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n"
-#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1287
+#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1288
#, c-format
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n"
-#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1277
+#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1278
#, c-format
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "сертификат не пригоден для подписи\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1749
+#: sm/gpgsm.c:1752
#, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1795
+#: sm/gpgsm.c:1798
#, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "невозможно подписать с помощью '%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:2167
+#: sm/gpgsm.c:2170
#, c-format
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n"
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n"
-#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1481
+#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1493
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "не могу снять блокировку буфера сертификатов: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:298
+#: dirmngr/certcache.c:313
#, c-format
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "опускается %u сертификатов из буфера\n"
-#: dirmngr/certcache.c:424 dirmngr/certcache.c:516 dirmngr/certcache.c:628
+#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:531 dirmngr/certcache.c:643
#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "не могу интерпретировать сертификат '%s': %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:432 dirmngr/certcache.c:523 dirmngr/certcache.c:639
+#: dirmngr/certcache.c:447 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:654
#, c-format
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "сертификат '%s' уже в буфере\n"
-#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:533 dirmngr/certcache.c:651
+#: dirmngr/certcache.c:454 dirmngr/certcache.c:548 dirmngr/certcache.c:666
#, c-format
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "доверенный сертификат '%s' загружен\n"
-#: dirmngr/certcache.c:441
+#: dirmngr/certcache.c:456
#, c-format
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "сертификат '%s' удален\n"
-#: dirmngr/certcache.c:445 dirmngr/certcache.c:535 dirmngr/certcache.c:653
+#: dirmngr/certcache.c:460 dirmngr/certcache.c:550 dirmngr/certcache.c:668
#, c-format
msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr " отпечаток SHA1 =% s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:448 dirmngr/certcache.c:538 dirmngr/certcache.c:656
+#: dirmngr/certcache.c:463 dirmngr/certcache.c:553 dirmngr/certcache.c:671
msgid " issuer ="
msgstr " издатель ="
-#: dirmngr/certcache.c:449 dirmngr/certcache.c:539 dirmngr/certcache.c:657
+#: dirmngr/certcache.c:464 dirmngr/certcache.c:554 dirmngr/certcache.c:672
msgid " subject ="
msgstr " субъект ="
-#: dirmngr/certcache.c:455 dirmngr/certcache.c:527 dirmngr/certcache.c:645
+#: dirmngr/certcache.c:470 dirmngr/certcache.c:542 dirmngr/certcache.c:660
#, c-format
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "ошибка загрузки сертификата '%s': %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:836
+#: dirmngr/certcache.c:851
#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr " постоянно загруженных сертификатов: %u\n"
-#: dirmngr/certcache.c:838
+#: dirmngr/certcache.c:853
#, c-format
msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "сертификатов в буфере времени исполнения: %u\n"
-#: dirmngr/certcache.c:840
+#: dirmngr/certcache.c:855
#, c-format
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr " достоверных сертификатов: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
-#: dirmngr/certcache.c:868 dirmngr/dirmngr-client.c:392
+#: dirmngr/certcache.c:883 dirmngr/dirmngr-client.c:392
#, c-format
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "сертификат уже в буфере\n"
-#: dirmngr/certcache.c:870
+#: dirmngr/certcache.c:885
#, c-format
msgid "certificate cached\n"
msgstr "сертификат в буфере\n"
-#: dirmngr/certcache.c:874 dirmngr/certcache.c:897 dirmngr/dirmngr-client.c:396
+#: dirmngr/certcache.c:889 dirmngr/certcache.c:912 dirmngr/dirmngr-client.c:396
#, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "ошибка помещения сертификата в буфер: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:960
+#: dirmngr/certcache.c:975
#, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "неверная строка отпечатока SHA1 '%s'\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1406 dirmngr/certcache.c:1415
+#: dirmngr/certcache.c:1421 dirmngr/certcache.c:1430
#, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "ошибка получения сертификата по серийному номеру: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1624 dirmngr/certcache.c:1633
+#: dirmngr/certcache.c:1639 dirmngr/certcache.c:1648
#, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "ошибка получения сертификата по субъекту: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1739 dirmngr/validate.c:484
+#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484
#, c-format
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "в сертификате не найден издатель\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1749
+#: dirmngr/certcache.c:1764
#, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "ошибка получения authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:967
+#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:968
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n"
msgid "End CRL dump\n"
msgstr "Конец вывода списка отозванных сертификатов\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2723
+#: dirmngr/crlcache.c:2722
#, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "сбой crl_fetch через DP: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2734
+#: dirmngr/crlcache.c:2733
#, c-format
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "сбой crl_cache_insert через DP: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2794
+#: dirmngr/crlcache.c:2779
#, c-format
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "сбой crl_cache_insert через издателя: %s\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "поиск '%s'\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:178
+#: dirmngr/dirmngr.c:179
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "вывести содержание буфера списков отозванных сертификатов"
-#: dirmngr/dirmngr.c:179
+#: dirmngr/dirmngr.c:180
msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|FILE|загрузить список отозванных сертификатов из файла FILE в буфер"
-#: dirmngr/dirmngr.c:180
+#: dirmngr/dirmngr.c:181
msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "|URL|получить список отозванных сертификатов из URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:181
+#: dirmngr/dirmngr.c:182
msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "выключить dirmngr"
-#: dirmngr/dirmngr.c:182
+#: dirmngr/dirmngr.c:183
msgid "flush the cache"
msgstr "записать буфер на диск"
-#: dirmngr/dirmngr.c:216
+#: dirmngr/dirmngr.c:217
msgid "allow online software version check"
msgstr "разрешить проверку версий программ по сети"
-#: dirmngr/dirmngr.c:219
+#: dirmngr/dirmngr.c:220
msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|не возвращать более чем N результатов одного поиска"
-#: dirmngr/dirmngr.c:226
+#: dirmngr/dirmngr.c:227
msgid "Network related options"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:228
+#: dirmngr/dirmngr.c:229
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor"
-#: dirmngr/dirmngr.c:240
+#: dirmngr/dirmngr.c:241
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Настройки серверов HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:242
+#: dirmngr/dirmngr.c:243
msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "запретить использование HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:244
+#: dirmngr/dirmngr.c:245
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""
"игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:246
+#: dirmngr/dirmngr.c:247
msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr "|URL|перенаправлять все запросы HTTP на URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:248
+#: dirmngr/dirmngr.c:249
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:251
+#: dirmngr/dirmngr.c:252
#, fuzzy
#| msgid "Configuration for HTTP servers"
msgid "Configuration for OpenPGP servers"
msgstr "Настройки серверов HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:254
+#: dirmngr/dirmngr.c:255
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|использовать север ключей по URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:256
+#: dirmngr/dirmngr.c:257
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr ""
"|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP "
"по TLS"
-#: dirmngr/dirmngr.c:258
+#: dirmngr/dirmngr.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Configuration for HTTP servers"
msgid "Configuration for X.509 servers"
msgstr "Настройки серверов HTTP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:260
+#: dirmngr/dirmngr.c:261
msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "запретить использование LDAP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:262
+#: dirmngr/dirmngr.c:263
msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""
"игнорировать точки распространения списков отозванных сертификатов по LDAP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:264
+#: dirmngr/dirmngr.c:265
msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr "|HOST|использовать хост HOST для поиска LDAP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:266
+#: dirmngr/dirmngr.c:267
msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr "не пользоваться запасными хостами с --ldap-proxy"
-#: dirmngr/dirmngr.c:268
+#: dirmngr/dirmngr.c:269
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей"
-#: dirmngr/dirmngr.c:270
+#: dirmngr/dirmngr.c:271
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FILE|взять список серверов LDAP из файла FILE"
-#: dirmngr/dirmngr.c:272
+#: dirmngr/dirmngr.c:273
msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr ""
"добавлять новые серверы, обнаруженные в точках распространения списков "
"отозванных сертификатов, в список серверов"
-#: dirmngr/dirmngr.c:275
+#: dirmngr/dirmngr.c:276
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд"
-#: dirmngr/dirmngr.c:278
+#: dirmngr/dirmngr.c:279
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Настройки OCSP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:280
+#: dirmngr/dirmngr.c:281
msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "разрешить посылку запросов OCSP"
-#: dirmngr/dirmngr.c:282
+#: dirmngr/dirmngr.c:283
msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr "игнорировать URL служб OCSP из сертификата"
-#: dirmngr/dirmngr.c:284
+#: dirmngr/dirmngr.c:285
msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|URL|использовать ответчик OCSP по URL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:286
+#: dirmngr/dirmngr.c:287
msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr "|FPR|ответ OCSP подписан сертификатом с отпечатком FPR"
-#: dirmngr/dirmngr.c:294
+#: dirmngr/dirmngr.c:295
msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr "принудительная загрузка устаревших списков отозванных сертификатов"
-#: dirmngr/dirmngr.c:305
+#: dirmngr/dirmngr.c:307
msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
"@\n"
"(Полный список команд и параметров см. в руководстве \"info\")\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:458
+#: dirmngr/dirmngr.c:460
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: @DIRMNGR@ [параметры] (-h - подсказка)"
-#: dirmngr/dirmngr.c:460
+#: dirmngr/dirmngr.c:462
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
"Синтаксис: @DIRMNGR@ [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Доступ к OCSP, серверам ключей, спискам отозванных сертификатов для @GNUPG@\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:540
+#: dirmngr/dirmngr.c:542
#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "допустимые уровни отладки: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:635 tools/gpgconf.c:724 tools/gpgconf.c:759
+#: dirmngr/dirmngr.c:637 tools/gpgconf.c:724 tools/gpgconf.c:759
#: tools/gpgconf.c:859
#, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "вызов: %s [параметры] "
-#: dirmngr/dirmngr.c:1347
+#: dirmngr/dirmngr.c:1354
#, c-format
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "двоеточия в имени сокета недопустимы\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1586 dirmngr/server.c:1885
+#: dirmngr/dirmngr.c:1593 dirmngr/server.c:1885
#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой при получении списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1592 dirmngr/server.c:1891
+#: dirmngr/dirmngr.c:1599 dirmngr/server.c:1891
#, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой обработки списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1734
+#: dirmngr/dirmngr.c:1741
#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s:%u: слишком длинная строка - пропущена\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1794 dirmngr/dirmngr.c:1883
+#: dirmngr/dirmngr.c:1801 dirmngr/dirmngr.c:1890
#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: обнаружен неверный отпечаток\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1835 dirmngr/dirmngr.c:1861 tools/gpgconf-comp.c:3572
+#: dirmngr/dirmngr.c:1842 dirmngr/dirmngr.c:1868 tools/gpgconf-comp.c:3572
#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1896
+#: dirmngr/dirmngr.c:1903
#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s:%u: мусор в конце строки игнорируется\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1983
+#: dirmngr/dirmngr.c:1990
#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr "получен SIGHUP - повторное чтение настроек и запись буферов на диск\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2024
+#: dirmngr/dirmngr.c:2031
#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "получен SIGUSR2 - действие не определено\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2029
+#: dirmngr/dirmngr.c:2036
#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "получен SIGTERM - завершение работы ...\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2031
+#: dirmngr/dirmngr.c:2038
#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "получен SIGTERM - осталось %d активных соединений\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2036
+#: dirmngr/dirmngr.c:2043
#, c-format
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "принудительное выключение\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2044
+#: dirmngr/dirmngr.c:2051
#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение работы\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2051
+#: dirmngr/dirmngr.c:2058
#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n"
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "сбой malloc: %s\n"
-#: dirmngr/ldap.c:221
+#: dirmngr/ldap.c:225
#, c-format
msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
msgstr "'%s' - не URL LDAP\n"
-#: dirmngr/ldap.c:227 dirmngr/ldap.c:248
+#: dirmngr/ldap.c:231 dirmngr/ldap.c:252
#, c-format
msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr "'%s' - недопустимый URL LDAP\n"
-#: dirmngr/ldap.c:984
+#: dirmngr/ldap.c:992
#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr "ldap_search достиг предела сервера по размеру\n"
-#: dirmngr/ldapserver.c:119
+#: dirmngr/ldapserver.c:122
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n"
-#: dirmngr/ldapserver.c:181
+#: dirmngr/ldapserver.c:188
#, c-format
msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/ldapserver.c:203
+#: dirmngr/ldapserver.c:210
#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: пропускаю эту строку\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP"
-#: dirmngr/ocsp.c:580
+#: dirmngr/ocsp.c:582
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:595 dirmngr/ocsp.c:779
+#: dirmngr/ocsp.c:598 dirmngr/ocsp.c:782
#, c-format
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "ошибка при получении идентификатора ответчика: %s\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:639
+#: dirmngr/ocsp.c:642
#, c-format
msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr "не найдено подходящего сертификата для проверки ответа OCSP\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:678 dirmngr/validate.c:649
+#: dirmngr/ocsp.c:681 dirmngr/validate.c:649
#, c-format
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "не найден сертификат издателя: %s\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:688
+#: dirmngr/ocsp.c:691
#, c-format
msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr "вызывавший не вернул целевой сертификат\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:695
+#: dirmngr/ocsp.c:698
#, c-format
msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "вызывавший не вернул издающий сертификат\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:705
+#: dirmngr/ocsp.c:708
#, c-format
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:744
+#: dirmngr/ocsp.c:747
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:750
+#: dirmngr/ocsp.c:753
#, c-format
msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "не определен основной подписывающий в OCSP\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:757
+#: dirmngr/ocsp.c:760
#, c-format
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:762
+#: dirmngr/ocsp.c:765
#, c-format
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:819
+#: dirmngr/ocsp.c:822
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:844
+#: dirmngr/ocsp.c:847
#, c-format
msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
msgstr "статус сертификата: %s (этот=%s, следующий=%s)\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:845
+#: dirmngr/ocsp.c:848
msgid "good"
msgstr "хороший"
-#: dirmngr/ocsp.c:851
+#: dirmngr/ocsp.c:854
#, c-format
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "сертификат был отозван %s по причине: %s\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:886
+#: dirmngr/ocsp.c:889
#, c-format
msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr "ответчик OCSP возвратил статус в будущем\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:898
+#: dirmngr/ocsp.c:901
#, c-format
msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr "ответчик OCSP возвратил нетекущий статус\n"
-#: dirmngr/ocsp.c:913
+#: dirmngr/ocsp.c:916
#, c-format
msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr "ответчик OCSP возвратил слишком старый статус\n"
msgstr "в идентификаторе сертификата нет серийного номера"
#: dirmngr/server.c:1447 dirmngr/server.c:1533 dirmngr/server.c:1970
-#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2669 dirmngr/server.c:2684
+#: dirmngr/server.c:2041 dirmngr/server.c:2718 dirmngr/server.c:2733
#, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "сбой assuan_inquire: %s\n"
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr "превышено max_replies %d\n"
-#: dirmngr/server.c:2973
+#: dirmngr/server.c:3022
#, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:2984
+#: dirmngr/server.c:3033
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3005
+#: dirmngr/server.c:3054
#, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3013
+#: dirmngr/server.c:3062
#, c-format
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "сбой регистрации команд с помощью Assuan: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3046
+#: dirmngr/server.c:3095
#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr "проблема с приемом Assuan: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3065
+#: dirmngr/server.c:3114
#, c-format
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "сбой обработки Assuan: %s\n"
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "хорошая цепочка сертификатов\n"
-#: dirmngr/validate.c:1310
+#: dirmngr/validate.c:1311
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr ""
"сертификат не следовало использовать для подписывания списка отозванных "
"сертификатов\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:87 tools/gpgconf.c:118
+#: tools/gpg-connect-agent.c:89 tools/gpgconf.c:118
msgid "quiet"
msgstr "менее подробно"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:88
+#: tools/gpg-connect-agent.c:90
msgid "print data out hex encoded"
msgstr "выводить данные в шестнадцатеричном виде"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:89
+#: tools/gpg-connect-agent.c:91
msgid "decode received data lines"
msgstr "декодировать полученные строки данных"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:90
+#: tools/gpg-connect-agent.c:92
msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "подключиться к dirmngr"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:91
+#: tools/gpg-connect-agent.c:93
#, fuzzy
#| msgid "connect to the dirmngr"
msgid "connect to the keyboxd"
msgstr "подключиться к dirmngr"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:94
+#: tools/gpg-connect-agent.c:96
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAME|подключиться к сокету Assuan NAME"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:96
+#: tools/gpg-connect-agent.c:98
msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|ADDR|подключиться к серверу Assuan по адресу ADDR"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:98
+#: tools/gpg-connect-agent.c:100
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "запустить сервер Assuan, заданный в командной строке"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:100
+#: tools/gpg-connect-agent.c:102
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "не пользоваться расширенным режимом подключения"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:102
+#: tools/gpg-connect-agent.c:104
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FILE|выполнить при запуске команды из файла FILE"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:103
+#: tools/gpg-connect-agent.c:105
msgid "run /subst on startup"
msgstr "выполнить при запуске подстановку subst"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:226
+#: tools/gpg-connect-agent.c:228
msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: @GPG@-connect-agent [параметры] (-h - подсказка)"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:229
+#: tools/gpg-connect-agent.c:231
msgid ""
"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
"Синтаксис: @GPG@-connect-agent: [параметры]\n"
"Связывается с запущенным агентом и посылает команды\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1282
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1294
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "параметр \"%s\" требует программы и необязательных аргументов\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1293 tools/gpg-connect-agent.c:1299
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1305
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1305 tools/gpg-connect-agent.c:1311
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1317
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "параметр \"%s\" игнорируется; причина - \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1402 tools/gpg-connect-agent.c:1921
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1414 tools/gpg-connect-agent.c:1933
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "сбой получения строки: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1506
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1518
#, c-format
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "слишком длинная строка - пропущена\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1510
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1522
#, c-format
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "строка сокращена из-за содержащегося в ней нулевого символа\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1895
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1907
#, c-format
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "неизвестная команда '%s'\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:1913
+#: tools/gpg-connect-agent.c:1925
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2320
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgid "no keybox daemon running in this session\n"
msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:2326
+#: tools/gpg-connect-agent.c:2338
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
-#: tools/gpg-card.c:2407
+#: tools/gpg-card.c:2421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
-#: tools/gpg-card.c:2410
+#: tools/gpg-card.c:2424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
-#: tools/gpg-card.c:2413
+#: tools/gpg-card.c:2427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
-#: tools/gpg-card.c:2566 tools/gpg-card.c:2729 tools/gpg-card.c:2952
-#: tools/gpg-card.c:3061
+#: tools/gpg-card.c:2580 tools/gpg-card.c:2743 tools/gpg-card.c:2966
+#: tools/gpg-card.c:3075
#, fuzzy, c-format
#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgid "%s card no. %s detected\n"
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"
-#: tools/gpg-card.c:3413
+#: tools/gpg-card.c:3427
#, c-format
msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3423 tools/gpg-card.c:3437
+#: tools/gpg-card.c:3437 tools/gpg-card.c:3451
#, c-format
msgid ""
"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
" can only be reverted using a factory reset!\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3440
+#: tools/gpg-card.c:3454
#, c-format
msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3686
+#: tools/gpg-card.c:3700
#, fuzzy
#| msgid "add a certificate to the cache"
msgid "authenticate to the card"
msgstr "добавить сертификат в буфер"
-#: tools/gpg-card.c:3688
+#: tools/gpg-card.c:3702
msgid "send a reset to the card daemon"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3690
+#: tools/gpg-card.c:3704
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "настроить KDF для проверки по PIN"
-#: tools/gpg-card.c:3692
+#: tools/gpg-card.c:3706
msgid "change a private data object"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3693
+#: tools/gpg-card.c:3707
#, fuzzy
#| msgid "add a certificate to the cache"
msgid "read a certificate from a data object"
msgstr "добавить сертификат в буфер"
-#: tools/gpg-card.c:3694
+#: tools/gpg-card.c:3708
#, fuzzy
#| msgid "add a certificate to the cache"
msgid "store a certificate to a data object"
msgstr "добавить сертификат в буфер"
-#: tools/gpg-card.c:3695
+#: tools/gpg-card.c:3709
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3696
+#: tools/gpg-card.c:3710
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
-#: tools/gpg-card.c:3698
+#: tools/gpg-card.c:3712
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает "
+#~ "предпочтения получателя\n"
+
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"