"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-19 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Marcos Teofilo <mteofilo@tesbrasil.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
-"<http://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pt_BR/>\n"
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.5\n"
+"X-Generator: Weblate 2.6\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: zypp/Url.cc:114
msgid "Invalid LDAP URL query string"
-msgstr "Texto de consulta de URL LDAP inválida"
+msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida"
#: zypp/Url.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
-msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%s'"
+msgstr "Parâmetro de consulta '%s' de URL de LDAP inválido"
#: zypp/Url.cc:300
msgid "Unable to clone Url object"
#: zypp/Dep.cc:97
msgid "Prerequires"
-msgstr "Pré-requer"
+msgstr "Pré-requisitos"
#: zypp/Dep.cc:98
msgid "Requires"
#: zypp/Dep.cc:99
msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflita"
+msgstr "Está em conflito"
#: zypp/Dep.cc:100
msgid "Obsoletes"
#: zypp/CheckSum.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
-msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'"
+msgstr "Tipo '%s' duvidoso da soma de verificação '%s' de %u byte(s)"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:310
msgid " executed"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:332
msgid " execution failed"
-msgstr " a execução falhou"
+msgstr " falha na execução"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
msgstr ""
-"Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
+"Não foi possível inicializar o contexto HAL - o hald não está em execução?"
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
msgid "Not a CDROM drive"
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr "o rpm salvou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
+msgstr "o RPM salvou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
msgid "Signature does not verify"
-msgstr "A assinatura não verifica"
+msgstr "Assinatura não verificada"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
msgid "Signatures public key is not available"
-msgstr "A chave de assinatura pública não está disponível"
+msgstr "Chave pública das assinaturas não disponível"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
-msgstr "O arquivo não existe ou a assinatura não pôde ser verificada"
+msgstr "O arquivo não existe ou a assinatura não pode ser verificada"
#: zypp/ProblemSolution.cc:114
msgid "Following actions will be done:"
#: zypp/RepoManager.cc:1302
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
-msgstr "Não foi possível criar o cache em %s - sem permissão de escrita."
+msgstr "Impossível criar o cache em %s - sem permissão de gravação."
#: zypp/RepoManager.cc:1366
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
-msgstr "Falha ao fazer o cache do repositório (%d)."
+msgstr "Falha ao armazenar .repo (%d) em cache."
#: zypp/RepoManager.cc:1377
msgid "Unhandled repository type"
#: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
-msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler a partir de '%s'"
+msgstr "Erro ao tentar ler de '%s'"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
-msgstr "A análise de texto de consulta não é suportada para esta URL"
+msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL"
#: zypp/url/UrlBase.cc:824
msgid "Url scheme is a required component"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
msgid "Encoded string contains a NUL byte"
-msgstr "O texto codificado contém um byte NUL"
+msgstr "A string codificada contém um byte NUL"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
msgid "Invalid parameter array split separator character"
#: zypp/ExternalProgram.cc:527
#, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
-msgstr "Comando foi morto pelo sinal %d (%s)."
+msgstr "Comando eliminado pelo sinal %d (%s)."
#: zypp/ExternalProgram.cc:532
msgid "Command exited with unknown error."
#. language code: tkl
#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
-msgstr "Toquelauano"
+msgstr "Tokelau"
#. :TKL:772:
#: zypp/CountryCode.cc:375
#. language code: aze az
#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeri"
+msgstr "Azerbaidjano"
#. language code: bad
#: zypp/LanguageCode.cc:237
#: zypp/KeyRing.cc:522
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
-msgstr "Tentou importar a chave não existente %s no chaveiro %s"
+msgstr "Tentativa de importar a chave não existente %s para o chaveiro %s"
#: zypp/KeyRing.cc:566
msgid "Failed to delete key."
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr ""
-"O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o PID %d "
-"(%s).\n"
-"Feche este aplicativo antes de tentar novamente."
+"O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o pid %d (%s)."
+"\n"
+"Feche esse aplicativo antes de tentar novamente."
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
msgid "conflicting requests"
-msgstr "requisições conflitantes"
+msgstr "solicitações conflitantes"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
-msgstr "ninguém fornece o pacote requerido %s"
+msgstr "nada fornece o pacote solicitado %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
-msgstr "Você habilitou todos os repositórios requeridos?"
+msgstr "Você habilitou todos os repositórios solicitados?"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
-msgstr "requisição não suportada"
+msgstr "solicitação não suportada"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
-msgstr "ninguém fornece %s, que é necessário para %s"
+msgstr "nada fornece %s que é necessário a %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, c-format, boost-format
"uninstallable providers: "
msgstr ""
"\n"
-"fornecedores não-instaláveis: "
+"fornecedores não instaláveis: "
#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
msgid "uninstallable providers: "
-msgstr "fornecedores não-instaláveis: "
+msgstr "fornecedores não instaláveis: "
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
msgid "This request will break your system!"
-msgstr "Esta requisição irá deixar seu sistema inconsistente!"
+msgstr "Esta solicitação travará o seu sistema!"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
msgid "ignore the warning of a broken system"
-msgstr "ignorar o aviso de um sistema inconsistente"
+msgstr "igorar o aviso de um sistema travado"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
#, c-format, boost-format
#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
-msgstr "Instale o pacote 'lsof' primeiro."
+msgstr "Instale o pacote ''lsof'' primeiro."
#. !\todo add comma to the message for the next release
#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo '%s'."
+msgstr "Não é possível gravar o arquivo '%s'."
#: zypp/media/MediaException.cc:72
msgid "Medium not attached"
#: zypp/media/MediaException.cc:130
msgid "Empty filesystem in URI"
-msgstr "Sistema de arquivos vazios no URI"
+msgstr "Sistema de arquivos vazio no URI"
#: zypp/media/MediaException.cc:135
msgid "Empty destination in URI"
#: zypp/media/MediaException.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
-msgstr "A mídia '%s' está sendo usado por outra instância"
+msgstr "A mídia '%s' está sendo usada por outra instância"
#: zypp/media/MediaException.cc:182
msgid "Cannot eject any media"