2.6.1
[platform/upstream/glib.git] / po / pt.po
index 575b700..eca8351 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 00:40-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-07 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-24 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1600
+#: glib/gconvert.c:1601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema de ficheiros"
 
-#: glib/gconvert.c:1610
+#: glib/gconvert.c:1611
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1627
+#: glib/gconvert.c:1628
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1639
+#: glib/gconvert.c:1640
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1655
+#: glib/gconvert.c:1656
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
 
-#: glib/gconvert.c:1748
+#: glib/gconvert.c:1750
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1758
+#: glib/gconvert.c:1760
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
 
@@ -86,57 +86,57 @@ msgstr "Nome de máquina inválido"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:502 glib/gfileutils.c:570
+#: glib/gfileutils.c:490 glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Incapaz de alocar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:515
+#: glib/gfileutils.c:503
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:592
+#: glib/gfileutils.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:641 glib/gfileutils.c:724
+#: glib/gfileutils.c:629 glib/gfileutils.c:712
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:656
+#: glib/gfileutils.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': falha no fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:688
+#: glib/gfileutils.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1012
+#: glib/gfileutils.c:1003
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1026
+#: glib/gfileutils.c:1017
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Modelo '%s' não termina em XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1049
+#: glib/gfileutils.c:1040
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1425
+#: glib/gfileutils.c:1416
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1446
+#: glib/gfileutils.c:1437
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Atalhos não são suportados"
 
@@ -516,41 +516,41 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:402
+#: glib/goption.c:405
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:402
+#: glib/goption.c:405
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:491
+#: glib/goption.c:494
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:491
+#: glib/goption.c:494
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:495
+#: glib/goption.c:498
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:544
+#: glib/goption.c:547
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:583
+#: glib/goption.c:586
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:593
+#: glib/goption.c:596
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1313
+#: glib/goption.c:1323
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""