# Portuguese translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
-#: src/lib/elm_config.c:2006
+#: src/lib/elm_config.c:2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 12:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-16 15:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:25-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1009 src/lib/elm_entry.c:1357
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1009 src/lib/elm_entry.c:1371
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elm_button.c:287
+#: src/lib/elm_button.c:284
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
-#: src/lib/elm_button.c:408 src/lib/elm_check.c:394 src/lib/elm_radio.c:295
-#: src/lib/elm_toolbar.c:887
+#: src/lib/elm_button.c:405 src/lib/elm_check.c:390 src/lib/elm_radio.c:295
+#: src/lib/elm_toolbar.c:891
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"
-#: src/lib/elm_button.c:462
+#: src/lib/elm_button.c:459
msgid "Button"
msgstr "Botão"
-#: src/lib/elm_calendar.c:158
+#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elm_check.c:311 src/lib/elm_check.c:314 src/lib/elm_check.c:405
+#: src/lib/elm_check.c:307 src/lib/elm_check.c:310 src/lib/elm_check.c:401
#: src/lib/elm_radio.c:231 src/lib/elm_radio.c:297
msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado"
-#: src/lib/elm_check.c:324 src/lib/elm_check.c:327 src/lib/elm_check.c:414
+#: src/lib/elm_check.c:320 src/lib/elm_check.c:323 src/lib/elm_check.c:410
#: src/lib/elm_radio.c:298
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado"
-#: src/lib/elm_check.c:401 src/lib/elm_check.c:411
+#: src/lib/elm_check.c:397 src/lib/elm_check.c:407
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/lib/elm_check.c:467
+#: src/lib/elm_check.c:463
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
-#: src/lib/elm_config.c:1482
+#: src/lib/elm_config.c:1486
msgid "default:LTR"
msgstr "omissão: LTR"
-#: src/lib/elm_entry.c:1351
+#: src/lib/elm_entry.c:1365
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/lib/elm_entry.c:1354
+#: src/lib/elm_entry.c:1368
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/lib/elm_entry.c:1368
+#: src/lib/elm_entry.c:1382
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/lib/elm_entry.c:1374
+#: src/lib/elm_entry.c:1388
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid "Radio"
msgstr "Opção"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:803
+#: src/lib/elm_toolbar.c:807
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:885
+#: src/lib/elm_toolbar.c:889
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:889
+#: src/lib/elm_toolbar.c:893
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:891
+#: src/lib/elm_toolbar.c:895
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"
-#: src/lib/elm_toolbar.c:955
+#: src/lib/elm_toolbar.c:959
msgid "Tool Item"
msgstr "Ferramenta"