msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-12 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: agent/call-pinentry.c:244
+#: agent/call-pinentry.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.
-#: agent/call-pinentry.c:401
+#: agent/call-pinentry.c:411
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:402
+#: agent/call-pinentry.c:412
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:403
+#: agent/call-pinentry.c:413
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
-#: agent/call-pinentry.c:649
+#: agent/call-pinentry.c:659
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:671
+#: agent/call-pinentry.c:681
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:716
+#: agent/call-pinentry.c:726
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:719
+#: agent/call-pinentry.c:729
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: agent/call-pinentry.c:776
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
+#: agent/call-pinentry.c:786
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:799 agent/call-pinentry.c:811
+#: agent/call-pinentry.c:809 agent/call-pinentry.c:821
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
-#: agent/call-pinentry.c:800
+#: agent/call-pinentry.c:810
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
-#: agent/call-pinentry.c:808
+#: agent/call-pinentry.c:818
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Caracter inválido no nome\n"
-#: agent/call-pinentry.c:813
+#: agent/call-pinentry.c:823
msgid "PIN too short"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:825
+#: agent/call-pinentry.c:835
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "MPI incorreto"
-#: agent/call-pinentry.c:826
+#: agent/call-pinentry.c:836
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "frase secreta incorrecta"
-#: agent/call-pinentry.c:863
+#: agent/call-pinentry.c:873
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "frase secreta incorrecta"
-#: agent/command-ssh.c:531
+#: agent/command-ssh.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
-#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
-#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
+#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:834 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1127
+#: g10/keygen.c:3402 g10/keygen.c:3435 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
-#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310
+#: g10/tdbio.c:554 jnlib/dotlock.c:310
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
+#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:788
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
+#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2885
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
-#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554
-#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
-#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
+#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
+#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726
+#: agent/command-ssh.c:2110 agent/command-ssh.c:2128
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1712
+#: agent/command-ssh.c:2114
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:1717
+#: agent/command-ssh.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1737
+#: agent/command-ssh.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1787
+#: agent/command-ssh.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:1802
+#: agent/command-ssh.c:2204
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2139
+#: agent/command-ssh.c:2498
#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2146
+#: agent/command-ssh.c:2505
msgid "Allow"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2146
+#: agent/command-ssh.c:2505
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2155
+#: agent/command-ssh.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
+#: agent/command-ssh.c:2833 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: agent/command-ssh.c:2509
+#: agent/command-ssh.c:2858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %"
-"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
+#: agent/command-ssh.c:2896 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
#: tools/symcryptrun.c:436
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:3054
+#: agent/command-ssh.c:3408
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
-#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923
+#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:991
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr ""
-#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924
+#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:992
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr ""
#: agent/divert-scd.c:238
#, c-format
-msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
+msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr ""
#: agent/divert-scd.c:287
#: agent/genkey.c:308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
+msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
"\n"
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: agent/gpg-agent.c:121 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:133 agent/preset-passphrase.c:75 scd/scdaemon.c:105
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"Opções:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105
-msgid "run in server mode (foreground)"
+#: agent/gpg-agent.c:135 scd/scdaemon.c:110
+msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108
-msgid "run in daemon mode (background)"
+#: agent/gpg-agent.c:136 scd/scdaemon.c:107
+msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
+#: agent/gpg-agent.c:137 g10/gpg.c:493 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:138 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:112
#: sm/gpgsm.c:282
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:139 scd/scdaemon.c:113
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:140 scd/scdaemon.c:114
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
+#: agent/gpg-agent.c:141 scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:312
#: tools/symcryptrun.c:169
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
-#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123
+#: agent/gpg-agent.c:146 scd/scdaemon.c:125
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:147
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168
+#: agent/gpg-agent.c:148 tools/symcryptrun.c:168
#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
-#: agent/gpg-agent.c:138
+#: agent/gpg-agent.c:150
#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr ""
"Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?"
-#: agent/gpg-agent.c:141
+#: agent/gpg-agent.c:153
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:144
+#: agent/gpg-agent.c:156
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:157
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:169
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:171
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:162
+#: agent/gpg-agent.c:174
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:187
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:177
-msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+#: agent/gpg-agent.c:189
+msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:179
+#: agent/gpg-agent.c:192
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:180
-msgid "enable ssh-agent emulation"
-msgstr ""
+#: agent/gpg-agent.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "não suportado"
+
+#: agent/gpg-agent.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "não suportado"
-#: agent/gpg-agent.c:182
+#: agent/gpg-agent.c:202
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
-#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
+#: agent/gpg-agent.c:367 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:164
+#: g10/gpg.c:820 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:256
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:342
+#: agent/gpg-agent.c:376
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: agent/gpg-agent.c:344
+#: agent/gpg-agent.c:378
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
+#: agent/gpg-agent.c:424 g10/gpg.c:1012 scd/scdaemon.c:328 sm/gpgsm.c:669
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998
-#: tools/gpg-check-pattern.c:177
+#: agent/gpg-agent.c:649 agent/protect-tool.c:1034 g10/gpgv.c:155
+#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914
+#: tools/symcryptrun.c:998 tools/gpg-check-pattern.c:177
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010
+#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1013
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
-#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115
-#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
+#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124
+#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1017 tools/symcryptrun.c:931
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021
+#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1024
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:1168 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583
-#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020
+#: agent/gpg-agent.c:1513 agent/gpg-agent.c:1631 agent/gpg-agent.c:1635
+#: agent/gpg-agent.c:1676 agent/gpg-agent.c:1680 g10/exec.c:191
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040 sm/keydb.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034
+#: agent/gpg-agent.c:1527 scd/scdaemon.c:1054
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057
+#: agent/gpg-agent.c:1550 scd/scdaemon.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1507
+#: agent/gpg-agent.c:1559
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1525
+#: agent/gpg-agent.c:1577
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076
+#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1096
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079
+#: agent/gpg-agent.c:1593 scd/scdaemon.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088
+#: agent/gpg-agent.c:1605 scd/scdaemon.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095
+#: agent/gpg-agent.c:1611 scd/scdaemon.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1639 agent/gpg-agent.c:1686 g10/openfile.c:432
+#: sm/keydb.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: directoria criada\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1640
+#: agent/gpg-agent.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1644
+#: agent/gpg-agent.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111
+#: agent/gpg-agent.c:1829 scd/scdaemon.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1799
+#: agent/gpg-agent.c:2044
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1804
+#: agent/gpg-agent.c:2049
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1824
+#: agent/gpg-agent.c:2069
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1829
+#: agent/gpg-agent.c:2074
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248
+#: agent/gpg-agent.c:2233 scd/scdaemon.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315
+#: agent/gpg-agent.c:2356 scd/scdaemon.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2232
+#: agent/gpg-agent.c:2492
#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
+#: agent/gpg-agent.c:2503 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
+#: agent/gpg-agent.c:2516 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
-#: agent/preset-passphrase.c:98
+#: agent/preset-passphrase.c:101
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: agent/preset-passphrase.c:101
+#: agent/preset-passphrase.c:104
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
+#: agent/protect-tool.c:114 g10/gpg.c:378 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
#: tools/gpgconf.c:60
msgid ""
"@Commands:\n"
"@Comandos:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
+#: agent/protect-tool.c:128 g10/gpg.c:446 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
#: tools/symcryptrun.c:159
msgid ""
"Opções:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:166
+#: agent/protect-tool.c:167
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: agent/protect-tool.c:168
+#: agent/protect-tool.c:169
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:1162
+#: agent/protect-tool.c:1166
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: agent/protect-tool.c:1167
+#: agent/protect-tool.c:1171
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: agent/protect-tool.c:1173
+#: agent/protect-tool.c:1177
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:1178
+#: agent/protect-tool.c:1182
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:437
+#: agent/protect-tool.c:1187 tools/symcryptrun.c:437
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "frase secreta incorrecta"
-#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:448
+#: agent/protect-tool.c:1192 tools/symcryptrun.c:448
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
-#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:444
+#: agent/protect-tool.c:1194 tools/symcryptrun.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
-#: tools/gpgconf-comp.c:1814
+#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1485
+#: tools/gpgconf-comp.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: common/http.c:1674
+#: common/http.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-#: common/http.c:1718
+#: common/http.c:1733
#, fuzzy
msgid "host not found"
msgstr "[Utilizador não encontrado]"
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-#: common/sysutils.c:105
+#: common/sysutils.c:111
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n"
-#: common/sysutils.c:200
+#: common/sysutils.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:232
+#: common/sysutils.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
+#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
+#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: "
-#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
+#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
+#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na última linha\n"
-#: g10/armor.c:1234
+#: g10/armor.c:1248
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-#: g10/armor.c:1239
+#: g10/armor.c:1253
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1243
+#: g10/armor.c:1257
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
msgid "not human readable"
msgstr "não legível por humanos"
-#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
+#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "chave secreta não disponível"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
-#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1774 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
+#: g10/keygen.c:3076 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
-#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2029
+#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2146
#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
-#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
-#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
+#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1459 g10/card-util.c:1569
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1637
+#: g10/keygen.c:1718 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
#: sm/certreqgen-ui.c:283
msgid "Your selection? "
msgstr "Opção? "
-#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
+#: g10/card-util.c:273 g10/card-util.c:323
msgid "[not set]"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:512
+#: g10/card-util.c:513
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
-#: g10/card-util.c:513
+#: g10/card-util.c:514
#, fuzzy
msgid "female"
msgstr "enable"
-#: g10/card-util.c:513
+#: g10/card-util.c:514
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Nenhum motivo especificado"
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:541
#, fuzzy
msgid "not forced"
msgstr "não processado"
-#: g10/card-util.c:540
+#: g10/card-util.c:541
msgid "forced"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:631
+#: g10/card-util.c:632
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:633
+#: g10/card-util.c:634
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:635
+#: g10/card-util.c:636
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:652
+#: g10/card-util.c:653
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:654
+#: g10/card-util.c:655
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:672
+#: g10/card-util.c:673
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:693
+#: g10/card-util.c:694
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
-#: g10/card-util.c:701
+#: g10/card-util.c:702
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
+#: g10/card-util.c:795 tools/no-libgcrypt.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
+#: g10/card-util.c:807 g10/import.c:291
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:839
+#: g10/card-util.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:866
+#: g10/card-util.c:867
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:876
+#: g10/card-util.c:877
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:912
+#: g10/card-util.c:913
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:922
+#: g10/card-util.c:923
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1005
+#: g10/card-util.c:1006
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "preferências actualizadas"
-#: g10/card-util.c:1013
+#: g10/card-util.c:1014
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
-#: g10/card-util.c:1022
+#: g10/card-util.c:1023
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
-#: g10/card-util.c:1044
+#: g10/card-util.c:1045
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1058
+#: g10/card-util.c:1059
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
-#: g10/card-util.c:1080
+#: g10/card-util.c:1081
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "mostra impressão digital"
-#: g10/card-util.c:1103
+#: g10/card-util.c:1104
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
-#: g10/card-util.c:1153
+#: g10/card-util.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1154
+#: g10/card-util.c:1155
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-#: g10/card-util.c:1167
+#: g10/card-util.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:1254
+#: g10/card-util.c:1255
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1270
+#: g10/card-util.c:1271
msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1295
+#: g10/card-util.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/card-util.c:1297
+#: g10/card-util.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/card-util.c:1298
+#: g10/card-util.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
+#: g10/card-util.c:1310 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857
#: sm/certreqgen-ui.c:194
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
+#: g10/card-util.c:1318 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1323
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1342
+#: g10/card-util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:1364
+#: g10/card-util.c:1365
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1378
+#: g10/card-util.c:1379
#, fuzzy
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-#: g10/card-util.c:1381
+#: g10/card-util.c:1382
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1393
+#: g10/card-util.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1449
+#: g10/card-util.c:1450
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
+#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1560
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
-#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
+#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1562
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
-#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
+#: g10/card-util.c:1454 g10/card-util.c:1564
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
+#: g10/card-util.c:1470 g10/card-util.c:1589 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1641 g10/keygen.c:1669 g10/keygen.c:1771 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
-#: g10/card-util.c:1556
+#: g10/card-util.c:1557
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "motivo da revocação: "
-#: g10/card-util.c:1600
+#: g10/card-util.c:1601
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-#: g10/card-util.c:1605
+#: g10/card-util.c:1606
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
-#: g10/card-util.c:1610
+#: g10/card-util.c:1611
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-#: g10/card-util.c:1623
+#: g10/card-util.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
+#: g10/card-util.c:1683 g10/keyedit.c:1382
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
-#: g10/card-util.c:1684
+#: g10/card-util.c:1685
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
+#: g10/card-util.c:1686 g10/keyedit.c:1385
msgid "show this help"
msgstr "mostra esta ajuda"
-#: g10/card-util.c:1687
+#: g10/card-util.c:1688
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-#: g10/card-util.c:1690
+#: g10/card-util.c:1691
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1691
+#: g10/card-util.c:1692
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1692
+#: g10/card-util.c:1693
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1693
+#: g10/card-util.c:1694
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "muda a data de validade"
-#: g10/card-util.c:1694
+#: g10/card-util.c:1695
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "muda os valores de confiança"
-#: g10/card-util.c:1695
+#: g10/card-util.c:1696
msgid "change card holder's sex"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1696
+#: g10/card-util.c:1697
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "mostra impressão digital"
-#: g10/card-util.c:1697
+#: g10/card-util.c:1698
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1698
+#: g10/card-util.c:1699
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/card-util.c:1699
+#: g10/card-util.c:1700
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1700
+#: g10/card-util.c:1701
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1701
+#: g10/card-util.c:1702
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1823
+#: g10/card-util.c:1824
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1864
+#: g10/card-util.c:1865
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/card-util.c:1895
+#: g10/card-util.c:1896
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/card-util.c:1897
+#: g10/card-util.c:1898
#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292
+#: g10/card-util.c:1989 g10/keyedit.c:2296
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output não funciona para este comando\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4042 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
-#: g10/revoke.c:226
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518
+#: g10/keyserver.c:1839 g10/revoke.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2480 g10/keyserver.c:1751
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1853
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr ""
"ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n"
-#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
+#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:867
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:286
+#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dados cifrados com %s\n"
-#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:290
+#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:301
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:142 sm/decrypt.c:126
+#: g10/encr-data.c:159 sm/decrypt.c:126
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi cifrada com uma chave fraca na cifragem simétrica.\n"
-#: g10/encr-data.c:154
+#: g10/encr-data.c:171
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problema ao tratar pacote cifrado\n"
-#: g10/exec.c:57
+#: g10/exec.c:60
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr ""
-#: g10/exec.c:308
+#: g10/exec.c:311
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
-#: g10/exec.c:338
+#: g10/exec.c:341
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n"
-#: g10/exec.c:416
+#: g10/exec.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
-#: g10/exec.c:419
+#: g10/exec.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
-#: g10/exec.c:510
+#: g10/exec.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n"
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:591
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr ""
-#: g10/exec.c:536
+#: g10/exec.c:539
#, fuzzy
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
-#: g10/exec.c:553
+#: g10/exec.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
-#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
+#: g10/exec.c:602 g10/exec.c:609
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: g10/exec.c:611
+#: g10/exec.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
msgid "No fingerprint"
msgstr "mostra impressão digital"
-#: g10/getkey.c:1930
+#: g10/getkey.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
+#: g10/getkey.c:2539 g10/keyedit.c:3843
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "há uma chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2759
+#: g10/getkey.c:2765
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2806
+#: g10/getkey.c:2812
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:188
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:189
#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:190
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
+#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:191
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar dados"
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
+#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:192
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar apenas com cifra simétrica"
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
+#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:193
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifrar dados (acção por omissão)"
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
+#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:194
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
+#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:195
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:393
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:394
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
+#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:200
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
+#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:198
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
+#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:201
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/gpg.c:393
+#: g10/gpg.c:398
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação"
-#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
+#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:203
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "remover chaves do porta-chaves público"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:402
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:403
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/gpg.c:399
+#: g10/gpg.c:404
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/gpg.c:400
+#: g10/gpg.c:405
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
+#: g10/gpg.c:407 sm/gpgsm.c:215
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:409
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
+#: g10/gpg.c:410 sm/gpgsm.c:204
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves"
-#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
+#: g10/gpg.c:411 sm/gpgsm.c:205
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor de chaves"
-#: g10/gpg.c:408
+#: g10/gpg.c:413
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:415
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves"
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:420
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:423
msgid "print the card status"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:419
+#: g10/gpg.c:424
msgid "change data on a card"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:420
+#: g10/gpg.c:425
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:429
+#: g10/gpg.c:434
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
-#: g10/gpg.c:436
+#: g10/gpg.c:441
#, fuzzy
msgid "print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
+#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:210
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:228
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii"
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
+#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:241
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:278
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de utilizador para\n"
"assinar ou decifrar"
-#: g10/gpg.c:462
+#: g10/gpg.c:467
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desactiva)"
-#: g10/gpg.c:468
+#: g10/gpg.c:473
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico"
-#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:490 sm/gpgsm.c:280
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
-#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
+#: g10/gpg.c:506 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
-#: g10/gpg.c:502
+#: g10/gpg.c:507
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "perguntar antes de sobrepôr"
-#: g10/gpg.c:554
+#: g10/gpg.c:559
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
+#: g10/gpg.c:590 sm/gpgsm.c:336
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
"@\n"
"(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opções)\n"
-#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
+#: g10/gpg.c:593 sm/gpgsm.c:339
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
-#: g10/gpg.c:836
+#: g10/gpg.c:842
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: g10/gpg.c:839
+#: g10/gpg.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
+#| "sign, check, encrypt or decrypt\n"
+#| "default operation depends on the input data\n"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [opções] [ficheiros]\n"
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
+#: g10/gpg.c:856 sm/gpgsm.c:543
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/gpg.c:853
+#: g10/gpg.c:859
msgid "Pubkey: "
msgstr "Chave pública: "
-#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
+#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2427
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifra: "
-#: g10/gpg.c:867
+#: g10/gpg.c:873
msgid "Hash: "
msgstr "Dispersão: "
-#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
+#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2472
msgid "Compression: "
msgstr "Compressão: "
-#: g10/gpg.c:944
+#: g10/gpg.c:949
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
+#: g10/gpg.c:1163 sm/gpgsm.c:716
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/gpg.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "nenhum sinal = encontrada na definição de grupo \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1373
+#: g10/gpg.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1376
+#: g10/gpg.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1379
+#: g10/gpg.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1385
+#: g10/gpg.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1388
+#: g10/gpg.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1391
+#: g10/gpg.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1397
+#: g10/gpg.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1400
+#: g10/gpg.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1403
+#: g10/gpg.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1409
+#: g10/gpg.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1412
+#: g10/gpg.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1415
+#: g10/gpg.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1595
+#: g10/gpg.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1699
+#: g10/gpg.c:1704
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1701
+#: g10/gpg.c:1706
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1703
+#: g10/gpg.c:1708
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/gpg.c:1705
+#: g10/gpg.c:1710
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1709
+#: g10/gpg.c:1714
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1711
+#: g10/gpg.c:1716
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n"
-#: g10/gpg.c:1713
+#: g10/gpg.c:1718
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1715
+#: g10/gpg.c:1720
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1717
+#: g10/gpg.c:1722
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1719
+#: g10/gpg.c:1724
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "mostrar em que porta-chave a chave está"
-#: g10/gpg.c:1721
+#: g10/gpg.c:1726
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/gpg.c:1855
+#: g10/gpg.c:1860
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n"
-#: g10/gpg.c:1948
+#: g10/gpg.c:1953
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
+#: g10/gpg.c:2355 g10/gpg.c:3050 g10/gpg.c:3062
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
+#: g10/gpg.c:2539 g10/gpg.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:2624
+#: g10/gpg.c:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4197
+#: g10/gpg.c:2656 g10/gpg.c:2851 g10/keyedit.c:4201
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
-#: g10/gpg.c:2659
+#: g10/gpg.c:2668
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2662
+#: g10/gpg.c:2671
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2669
+#: g10/gpg.c:2678
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opções de importação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2672
+#: g10/gpg.c:2681
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2679
+#: g10/gpg.c:2688
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2682
+#: g10/gpg.c:2691
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2689
+#: g10/gpg.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: opções de importação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2692
+#: g10/gpg.c:2701
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2700
+#: g10/gpg.c:2709
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2702
+#: g10/gpg.c:2711
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2704
+#: g10/gpg.c:2713
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:2706
+#: g10/gpg.c:2715
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2710
+#: g10/gpg.c:2719
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2712
+#: g10/gpg.c:2721
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n"
-#: g10/gpg.c:2714
+#: g10/gpg.c:2723
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:2716
+#: g10/gpg.c:2725
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2718
+#: g10/gpg.c:2727
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:2720
+#: g10/gpg.c:2729
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2722
+#: g10/gpg.c:2731
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2729
+#: g10/gpg.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2732
+#: g10/gpg.c:2741
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2739
+#: g10/gpg.c:2748
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
-#: g10/gpg.c:2925
+#: g10/gpg.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:2928
+#: g10/gpg.c:2937
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1439
+#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1442
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
-#: g10/gpg.c:3030
+#: g10/gpg.c:3043
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sobrepõe %s\n"
-#: g10/gpg.c:3039
+#: g10/gpg.c:3052
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3042
+#: g10/gpg.c:3055
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3057
+#: g10/gpg.c:3070
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3071
+#: g10/gpg.c:3084
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "só pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3077
+#: g10/gpg.c:3090
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "não pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:3083
+#: g10/gpg.c:3096
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"deve utilizar ficheiros (e não um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n"
-#: g10/gpg.c:3096
+#: g10/gpg.c:3109
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1511
+#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1514
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n"
-#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
+#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1520 sm/gpgsm.c:1526
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado é inválido\n"
-#: g10/gpg.c:3175
+#: g10/gpg.c:3189
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n"
-#: g10/gpg.c:3181
+#: g10/gpg.c:3195
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" de certificação selecionado é inválido\n"
-#: g10/gpg.c:3196
+#: g10/gpg.c:3210
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/gpg.c:3198
+#: g10/gpg.c:3212
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/gpg.c:3200
+#: g10/gpg.c:3214
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/gpg.c:3202
+#: g10/gpg.c:3216
#, fuzzy
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:3204
+#: g10/gpg.c:3218
#, fuzzy
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:3207
+#: g10/gpg.c:3221
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/gpg.c:3211
+#: g10/gpg.c:3225
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:3218
+#: g10/gpg.c:3232
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferências por omissão inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:3222
+#: g10/gpg.c:3236
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferências pessoais de cifra inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:3226
+#: g10/gpg.c:3240
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferências pessoais de 'digest' inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:3230
+#: g10/gpg.c:3244
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferências pessoais de compressão inválidas\n"
-#: g10/gpg.c:3263
+#: g10/gpg.c:3277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3310
+#: g10/gpg.c:3324
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3315
+#: g10/gpg.c:3329
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3320
+#: g10/gpg.c:3334
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3406
+#: g10/gpg.c:3429
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3417
+#: g10/gpg.c:3440
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVISO: destinatários (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pública\n"
-#: g10/gpg.c:3438
+#: g10/gpg.c:3461
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3445
+#: g10/gpg.c:3468
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3447
+#: g10/gpg.c:3470
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "decifragem falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3457
+#: g10/gpg.c:3480
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3470
+#: g10/gpg.c:3493
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3472
+#: g10/gpg.c:3495
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3475
+#: g10/gpg.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3493
+#: g10/gpg.c:3516
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3506
+#: g10/gpg.c:3529
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3521
+#: g10/gpg.c:3544
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3523
+#: g10/gpg.c:3546
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3526
+#: g10/gpg.c:3549
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
-#: g10/gpg.c:3546
+#: g10/gpg.c:3569
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3578
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3580
+#: g10/gpg.c:3603
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:3588
+#: g10/gpg.c:3611
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizador"
-#: g10/gpg.c:3592
+#: g10/gpg.c:3615
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
-#: g10/gpg.c:3613
+#: g10/gpg.c:3636
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
-#: g10/gpg.c:3629
+#: g10/gpg.c:3652
#, fuzzy
msgid "--passwd <user-id>"
msgstr "--sign-key id-utilizador"
-#: g10/gpg.c:3716
+#: g10/gpg.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3718
+#: g10/gpg.c:3741
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3720
+#: g10/gpg.c:3743
#, fuzzy, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3731
+#: g10/gpg.c:3754
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3741
+#: g10/gpg.c:3764
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3792
+#: g10/gpg.c:3815
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3800
+#: g10/gpg.c:3823
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3890
+#: g10/gpg.c:3913
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:4005
+#: g10/gpg.c:4028
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:4009
+#: g10/gpg.c:4032
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
-#: g10/gpg.c:4323
+#: g10/gpg.c:4346
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política de certificação dada é inválida\n"
-#: g10/gpg.c:4325
+#: g10/gpg.c:4348
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n"
-#: g10/gpg.c:4358
+#: g10/gpg.c:4381
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
-#: g10/import.c:94
+#: g10/import.c:97
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
-#: g10/import.c:96
+#: g10/import.c:99
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:98
+#: g10/import.c:101
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
-#: g10/import.c:100
+#: g10/import.c:103
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr ""
-#: g10/import.c:102
+#: g10/import.c:105
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
-#: g10/import.c:104
+#: g10/import.c:107
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "chave secreta não utilizável"
-#: g10/import.c:106
+#: g10/import.c:109
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
-#: g10/import.c:266
+#: g10/import.c:277
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n"
-#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
+#: g10/import.c:310 sm/import.c:114
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
+#: g10/import.c:316 sm/import.c:118
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " não modificados: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:322
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:324
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
+#: g10/import.c:326 sm/import.c:120
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
+#: g10/import.c:328 sm/import.c:122
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
+#: g10/import.c:330 sm/import.c:124
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
+#: g10/import.c:332 sm/import.c:126
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " não importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:323
+#: g10/import.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:325
+#: g10/import.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:638
#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:679
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:662
+#: g10/import.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:674
+#: g10/import.c:706
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:687
+#: g10/import.c:719
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:689
+#: g10/import.c:721
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:713
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179
+#: g10/import.c:798 g10/import.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:805 g10/import.c:1206
+msgid "rejected by import filter"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n"
-#: g10/import.c:810
+#: g10/import.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '%s'\n"
-#: g10/import.c:816
+#: g10/import.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores válidos\n"
-#: g10/import.c:818
+#: g10/import.c:857
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303
+#: g10/import.c:867 g10/import.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:834
+#: g10/import.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
-#: g10/import.c:843
+#: g10/import.c:882
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
-#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
+#: g10/import.c:887 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
-#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364
-#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516
+#: g10/import.c:891 g10/import.c:991 g10/import.c:1271 g10/import.c:1417
+#: g10/import.c:2547 g10/import.c:2569
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:871
+#: g10/import.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n"
-#: g10/import.c:895
+#: g10/import.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
-#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321
+#: g10/import.c:951 g10/import.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328
+#: g10/import.c:959 g10/import.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:962
+#: g10/import.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: \"%s\" 1 novo ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:965
+#: g10/import.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n"
-#: g10/import.c:968
+#: g10/import.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:971
+#: g10/import.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:974
+#: g10/import.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:977
+#: g10/import.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:980
+#: g10/import.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:983
+#: g10/import.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:986
+#: g10/import.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n"
-#: g10/import.c:989
+#: g10/import.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n"
-#: g10/import.c:1013
+#: g10/import.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n"
-#: g10/import.c:1185
+#: g10/import.c:1205
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n"
+msgid "secret key %s: %s\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:1196
+#: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509
+#: g10/import.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n"
+
+#: g10/import.c:1265 g10/import.c:2562
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n"
-#: g10/import.c:1224
+#: g10/import.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
-#: g10/import.c:1254
+#: g10/import.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/import.c:1264
+#: g10/import.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:1296
+#: g10/import.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n"
-#: g10/import.c:1339
+#: g10/import.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:1371
+#: g10/import.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revogação importado\n"
-#: g10/import.c:1447
+#: g10/import.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n"
-#: g10/import.c:1464
+#: g10/import.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado no utilizador \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1466
+#: g10/import.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida do utilizador \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560
+#: g10/import.c:1536 g10/import.c:1562 g10/import.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-#: g10/import.c:1484
+#: g10/import.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
-#: g10/import.c:1498
+#: g10/import.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-#: g10/import.c:1511
+#: g10/import.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-#: g10/import.c:1527
+#: g10/import.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: apagada ligação múltipla de subchave \n"
-#: g10/import.c:1549
+#: g10/import.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n"
-#: g10/import.c:1562
+#: g10/import.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: revocação de subchave inválida\n"
-#: g10/import.c:1577
+#: g10/import.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: removida revogação múltiplace de subchaves\n"
-#: g10/import.c:1618
+#: g10/import.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '"
-#: g10/import.c:1639
+#: g10/import.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
-#: g10/import.c:1666
+#: g10/import.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:1676
+#: g10/import.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:1693
+#: g10/import.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:1707
+#: g10/import.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:1715
+#: g10/import.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:1844
+#: g10/import.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
-#: g10/import.c:1906
+#: g10/import.c:1959
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação %"
-"08lX\n"
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação "
+"%08lX\n"
-#: g10/import.c:1920
+#: g10/import.c:1973
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocação %08lX não "
"presente.\n"
-#: g10/import.c:1979
+#: g10/import.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
-#: g10/import.c:2013
+#: g10/import.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
-#: g10/import.c:2414
+#: g10/import.c:2467
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:2422
+#: g10/import.c:2475
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-#: g10/import.c:2424
+#: g10/import.c:2477
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
-#: g10/keydb.c:181
+#: g10/keydb.c:182
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:187
+#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
-#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
+#: g10/keydb.c:348 g10/keydb.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:719
+#: g10/keydb.c:749
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado."
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
-#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1789
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) "
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1795
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Não foi possível assinar.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar? "
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
-#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4969 g10/keyedit.c:5060 g10/keyedit.c:5124
+#: g10/keyedit.c:5185 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3782
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3769 g10/revoke.c:536
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3785
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3789
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave é protegida.\n"
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
+#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2299
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1601
+#: g10/keyedit.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1619
+#: g10/keyedit.c:1623
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Chave secreta disponível.\n"
-#: g10/keyedit.c:1702
+#: g10/keyedit.c:1706
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1714
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
-#: g10/keyedit.c:1729
+#: g10/keyedit.c:1733
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1783
msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave está revogada."
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1802
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:1809
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
-#: g10/keyedit.c:1814
+#: g10/keyedit.c:1818
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-#: g10/keyedit.c:1837
+#: g10/keyedit.c:1841
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
+#: g10/keyedit.c:1863 g10/keyedit.c:1883 g10/keyedit.c:2052
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n"
-#: g10/keyedit.c:1861
+#: g10/keyedit.c:1865
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n"
-#: g10/keyedit.c:1863
+#: g10/keyedit.c:1867
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1864
+#: g10/keyedit.c:1868
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1917
+#: g10/keyedit.c:1921
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:1929
+#: g10/keyedit.c:1933
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1957
+#: g10/keyedit.c:1961
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1971
+#: g10/keyedit.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1988
+#: g10/keyedit.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2016
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:2020
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Você quer realmente remover esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:2051
+#: g10/keyedit.c:2055
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente revocar todos os IDs de utilizador seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:2052
+#: g10/keyedit.c:2056
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Realmente revocar este ID de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:2070
+#: g10/keyedit.c:2074
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:2081
+#: g10/keyedit.c:2085
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Você quer realmente revogar as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:2083
+#: g10/keyedit.c:2087
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:2133
+#: g10/keyedit.c:2137
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2175
+#: g10/keyedit.c:2179
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "configurar lista de preferências"
-#: g10/keyedit.c:2181
+#: g10/keyedit.c:2185
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?"
-#: g10/keyedit.c:2183
+#: g10/keyedit.c:2187
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Realmente actualizar as preferências?"
-#: g10/keyedit.c:2253
+#: g10/keyedit.c:2257
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Gravar alterações? "
-#: g10/keyedit.c:2256
+#: g10/keyedit.c:2260
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Sair sem gravar? "
-#: g10/keyedit.c:2266
+#: g10/keyedit.c:2270
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
+#: g10/keyedit.c:2277 g10/keyedit.c:2355
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2280
+#: g10/keyedit.c:2284
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
-#: g10/keyedit.c:2446
+#: g10/keyedit.c:2450
msgid "Digest: "
msgstr "'Digest': "
-#: g10/keyedit.c:2497
+#: g10/keyedit.c:2501
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
-#: g10/keyedit.c:2508
+#: g10/keyedit.c:2512
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:316
+#: g10/keyedit.c:2527 g10/keylist.c:316
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
+#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyedit.c:2536
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Notação: "
-#: g10/keyedit.c:2753
+#: g10/keyedit.c:2757
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Não há preferências no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2810
+#: g10/keyedit.c:2814
#, fuzzy, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s "
-#: g10/keyedit.c:2832
+#: g10/keyedit.c:2836
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s "
-#: g10/keyedit.c:2838
+#: g10/keyedit.c:2842
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr " (sensível)"
-#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
-#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:532
+#: g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
+#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:997
+#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934
+#: g10/keyedit.c:2863 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "[expira: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
+#: g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2916 g10/keyedit.c:2977 g10/keyedit.c:2992
#: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940
-#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1003
+#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:545 g10/mainproc.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "[expira: %s]"
-#: g10/keyedit.c:2863
+#: g10/keyedit.c:2867
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " confiança: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2878
+#: g10/keyedit.c:2882
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " confiança: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:2882
+#: g10/keyedit.c:2886
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2889
+#: g10/keyedit.c:2893
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
-#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:208
+#: g10/keyedit.c:2921 g10/keylist.c:208
msgid "card-no: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2941
+#: g10/keyedit.c:2945
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
"Não se esqueça que a validade de chave mostrada não é necessáriamente a\n"
"correcta a não ser que reinicie o programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
-#: g10/mainproc.c:1850 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732
+#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:549
+#: g10/mainproc.c:1858 g10/trustdb.c:1238 g10/trustdb.c:1766
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
-#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734
+#: g10/keyedit.c:3011 g10/keyedit.c:3357 g10/keyserver.c:553
+#: g10/mainproc.c:1860 g10/trustdb.c:548 g10/trustdb.c:1768
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:3072
+#: g10/keyedit.c:3076
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3133
+#: g10/keyedit.c:3137
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"AVISO: Esta chave é do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotográfico\n"
" algumas versão do PGP podem rejeitá-la.\n"
-#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3142 g10/keyedit.c:3477
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Tem a certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3144
+#: g10/keyedit.c:3148
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3284
+#: g10/keyedit.c:3288
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3294
+#: g10/keyedit.c:3298
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3298
+#: g10/keyedit.c:3302
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:3304
+#: g10/keyedit.c:3308
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:3318
+#: g10/keyedit.c:3322
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinatura removida.\n"
-#: g10/keyedit.c:3319
+#: g10/keyedit.c:3323
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3322
+#: g10/keyedit.c:3326
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nada removido.\n"
-#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736
+#: g10/keyedit.c:3359 g10/trustdb.c:1770
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "armadura inválida"
-#: g10/keyedit.c:3357
+#: g10/keyedit.c:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado."
-#: g10/keyedit.c:3364
+#: g10/keyedit.c:3368
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado."
-#: g10/keyedit.c:3365
+#: g10/keyedit.c:3369
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado."
-#: g10/keyedit.c:3373
+#: g10/keyedit.c:3377
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:3374
+#: g10/keyedit.c:3378
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:3468
+#: g10/keyedit.c:3472
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"AVISO: Esta chave é do tipo PGP 2.x. Se adicionar um revogador designado\n"
" algumas versão do PGP podem rejeitá-la.\n"
-#: g10/keyedit.c:3479
+#: g10/keyedit.c:3483
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Não pode adicionar um revogador designado a uma chave tipo PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:3499
+#: g10/keyedit.c:3503
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: "
-#: g10/keyedit.c:3524
+#: g10/keyedit.c:3528
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n"
-#: g10/keyedit.c:3539
+#: g10/keyedit.c:3543
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
-#: g10/keyedit.c:3561
+#: g10/keyedit.c:3565
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/keyedit.c:3580
+#: g10/keyedit.c:3584
#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
-#: g10/keyedit.c:3586
+#: g10/keyedit.c:3590
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
-#: g10/keyedit.c:3647
+#: g10/keyedit.c:3651
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:3653
+#: g10/keyedit.c:3657
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:3657
+#: g10/keyedit.c:3661
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:3660
+#: g10/keyedit.c:3664
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n"
-#: g10/keyedit.c:3706
+#: g10/keyedit.c:3710
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3722
+#: g10/keyedit.c:3726
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:3800
+#: g10/keyedit.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
-#: g10/keyedit.c:3806
+#: g10/keyedit.c:3810
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3969
+#: g10/keyedit.c:3973
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n"
-#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
+#: g10/keyedit.c:4012 g10/keyedit.c:4122 g10/keyedit.c:4242 g10/keyedit.c:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "a ignorar auto-assinatura v3 no utilizar com o id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4179
+#: g10/keyedit.c:4183
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4259
+#: g10/keyedit.c:4263
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4260
+#: g10/keyedit.c:4264
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4322
+#: g10/keyedit.c:4326
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Notação de assinatura: "
-#: g10/keyedit.c:4471
+#: g10/keyedit.c:4475
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Escrever por cima (s/N)? "
-#: g10/keyedit.c:4543
+#: g10/keyedit.c:4547
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4604
+#: g10/keyedit.c:4608
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4639
+#: g10/keyedit.c:4643
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4774
+#: g10/keyedit.c:4778
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID de utilizador: \""
-#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
+#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
+#: g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4920
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (não-exportável)"
-#: g10/keyedit.c:4783
+#: g10/keyedit.c:4787
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4787
+#: g10/keyedit.c:4791
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Tem a certeza de que quer revogá-la de qualquer forma? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4791
+#: g10/keyedit.c:4795
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:4842
+#: g10/keyedit.c:4846
#, fuzzy
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4848
+#: g10/keyedit.c:4852
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n"
-#: g10/keyedit.c:4874
+#: g10/keyedit.c:4878
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (não-exportável)"
-#: g10/keyedit.c:4881
+#: g10/keyedit.c:4885
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4903
+#: g10/keyedit.c:4907
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:4923
+#: g10/keyedit.c:4927
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Realmente criar os certificados de revogação? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:4953
+#: g10/keyedit.c:4957
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:5023
+#: g10/keyedit.c:5027
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:5040
+#: g10/keyedit.c:5044
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVISO: a assintura do ID do utilizador tem data %d segundos no futuro\n"
-#: g10/keyedit.c:5104
+#: g10/keyedit.c:5108
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:5166
+#: g10/keyedit.c:5170
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
-#: g10/keyedit.c:5261
+#: g10/keyedit.c:5265
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"A mostrar a fotografia %s com o tamanho %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:275
+#: g10/keygen.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
-#: g10/keygen.c:282
+#: g10/keygen.c:279
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "demasiadas preferências `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:284
+#: g10/keygen.c:281
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "demasiadas preferências `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:286
+#: g10/keygen.c:283
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "demasiadas preferências `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:426
+#: g10/keygen.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
-#: g10/keygen.c:910
+#: g10/keygen.c:907
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "a escrever a assinatura directa\n"
-#: g10/keygen.c:952
+#: g10/keygen.c:949
msgid "writing self signature\n"
msgstr "a escrever a auto-assinatura\n"
-#: g10/keygen.c:1009
+#: g10/keygen.c:1006
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "a escrever a assinatura ligada a uma chave\n"
-#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
-#: g10/keygen.c:3269
+#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1181 g10/keygen.c:1292 g10/keygen.c:1297
+#: g10/keygen.c:1443 g10/keygen.c:1448 g10/keygen.c:3277
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tamanho de chave inválido; a utilizar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
-#: g10/keygen.c:3275
+#: g10/keygen.c:1187 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1311 g10/keygen.c:1454
+#: g10/keygen.c:3283
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1335
+#: g10/keygen.c:1337
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1558
+#: g10/keygen.c:1565
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1568
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1571
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "cifrar dados"
-#: g10/keygen.c:1567
+#: g10/keygen.c:1574
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
-#: g10/keygen.c:1585
+#: g10/keygen.c:1592
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1608
+#: g10/keygen.c:1615
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1612
+#: g10/keygen.c:1619
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1617
+#: g10/keygen.c:1624
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1620
+#: g10/keygen.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:1623
+#: g10/keygen.c:1630
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1626
+#: g10/keygen.c:1633
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
+#: g10/keygen.c:1693 sm/certreqgen-ui.c:157
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
-#: g10/keygen.c:1691
+#: g10/keygen.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
-#: g10/keygen.c:1693
+#: g10/keygen.c:1700
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:1694
+#: g10/keygen.c:1701
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:1698
+#: g10/keygen.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:1699
+#: g10/keygen.c:1706
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:1703
+#: g10/keygen.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:1704
+#: g10/keygen.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:1812
+#: g10/keygen.c:1819
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1820
+#: g10/keygen.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
+#: g10/keygen.c:1830 sm/certreqgen-ui.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
+#: g10/keygen.c:1844 sm/certreqgen-ui.c:189
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1925
+#: g10/keygen.c:1932
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n>m = chave expira em n meses\n"
" <n>y = chave expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:1936
+#: g10/keygen.c:1943
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n>m = assinatura expira em n meses\n"
" <n>y = assinatura expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:1959
+#: g10/keygen.c:1966
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "A chave é valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:1964
+#: g10/keygen.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "A assinatura é valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
+#: g10/keygen.c:1990 g10/keygen.c:2015
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inválido\n"
-#: g10/keygen.c:1989
+#: g10/keygen.c:1997
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "A %s não expira nunca\n"
-#: g10/keygen.c:1990
+#: g10/keygen.c:1998
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "A %s não expira nunca\n"
-#: g10/keygen.c:1995
+#: g10/keygen.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s expira em %s\n"
-#: g10/keygen.c:1996
+#: g10/keygen.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2008
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
"O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n"
"No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:2013
+#: g10/keygen.c:2021
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:2071
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
-#: g10/keygen.c:2078
+#: g10/keygen.c:2086
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2097
+#: g10/keygen.c:2105
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:2105
+#: g10/keygen.c:2113
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inválido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:2107
+#: g10/keygen.c:2115
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
-#: g10/keygen.c:2109
+#: g10/keygen.c:2117
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:2117
+#: g10/keygen.c:2125
msgid "Email address: "
msgstr "Endereço de correio eletrónico: "
-#: g10/keygen.c:2123
+#: g10/keygen.c:2131
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
-#: g10/keygen.c:2131
+#: g10/keygen.c:2139
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
-#: g10/keygen.c:2137
+#: g10/keygen.c:2145
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inválido no comentário\n"
-#: g10/keygen.c:2159
+#: g10/keygen.c:2167
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:2165
+#: g10/keygen.c:2173
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2170
+#: g10/keygen.c:2178
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no "
"comentário\n"
-#: g10/keygen.c:2185
+#: g10/keygen.c:2193
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr ""
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:2201
+#: g10/keygen.c:2209
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
-#: g10/keygen.c:2211
+#: g10/keygen.c:2219
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? "
-#: g10/keygen.c:2212
+#: g10/keygen.c:2220
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:2231
+#: g10/keygen.c:2239
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
-#: g10/keygen.c:2273
+#: g10/keygen.c:2281
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
"Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2276
+#: g10/keygen.c:2284
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
-#: g10/keygen.c:2292
+#: g10/keygen.c:2300
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2298
+#: g10/keygen.c:2306
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2322
+#: g10/keygen.c:2330
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
"uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
+#: g10/keygen.c:3217 g10/keygen.c:3244
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
+#: g10/keygen.c:3449 g10/keygen.c:3619
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
+#: g10/keygen.c:3451 g10/keygen.c:3622
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
+#: g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3625
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3598
+#: g10/keygen.c:3606
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenhum porta-chaves público com permissões de escrita encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3605
+#: g10/keygen.c:3613
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3625
+#: g10/keygen.c:3633
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3633
+#: g10/keygen.c:3641
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3661
+#: g10/keygen.c:3669
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:3672
+#: g10/keygen.c:3680
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"Note que esta chave não pode ser usada para cifragem. Você pode usar\n"
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
-#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
+#: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3839 g10/keygen.c:3960
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3749 g10/keygen.c:3890 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3751 g10/keygen.c:3892 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895
+#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3903
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a criação de sub-chave para chaves v3 não respeito o OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928
+#: g10/keygen.c:3803 g10/keygen.c:3936
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/keygen.c:4116
+#: g10/keygen.c:4124
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4165
+#: g10/keygen.c:4173
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:4191
+#: g10/keygen.c:4199
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
msgid "Keyring"
msgstr "Porta-chaves"
-#: g10/keylist.c:1526
+#: g10/keylist.c:1522
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Impressão da chave primária:"
-#: g10/keylist.c:1528
+#: g10/keylist.c:1524
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impressão da subchave:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1535
+#: g10/keylist.c:1531
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Impressão da chave primária:"
-#: g10/keylist.c:1537
+#: g10/keylist.c:1533
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impressão da subchave:"
-#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545
+#: g10/keylist.c:1537 g10/keylist.c:1541
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Impressão da chave ="
-#: g10/keylist.c:1612
+#: g10/keylist.c:1608
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
-#: g10/keyserver.c:544
+#: g10/keyserver.c:551
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
-#: g10/keyserver.c:747
+#: g10/keyserver.c:754
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
+#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/keyserver.c:932
+#: g10/keyserver.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:934
+#: g10/keyserver.c:941
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1177
+#: g10/keyserver.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1181
+#: g10/keyserver.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1205
+#: g10/keyserver.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1208
+#: g10/keyserver.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1361
+#: g10/keyserver.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1365
+#: g10/keyserver.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"assinado com a sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1408
+#: g10/keyserver.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1411
+#: g10/keyserver.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
+#: g10/keyserver.c:1506 g10/keyserver.c:1609
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "opções de exportação inválidas\n"
-#: g10/keyserver.c:1466
+#: g10/keyserver.c:1554
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1475
+#: g10/keyserver.c:1563
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
+#: g10/keyserver.c:1634 g10/keyserver.c:2169
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1543
+#: g10/keyserver.c:1640
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1555
+#: g10/keyserver.c:1652
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1560
+#: g10/keyserver.c:1657
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1568
+#: g10/keyserver.c:1665
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1575
+#: g10/keyserver.c:1672
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "erro do servidor de chaves"
-#: g10/keyserver.c:1580
+#: g10/keyserver.c:1677
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "erro do servidor de chaves"
-#: g10/keyserver.c:1589
+#: g10/keyserver.c:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
+#: g10/keyserver.c:1712 g10/keyserver.c:1747
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1907
+#: g10/keyserver.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/keyserver.c:1929
+#: g10/keyserver.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1931
+#: g10/keyserver.c:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1987
+#: g10/keyserver.c:2089
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/keyserver.c:1993
+#: g10/keyserver.c:2095
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:231
+#: g10/mainproc.c:242
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:294
+#: g10/mainproc.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:360
+#: g10/mainproc.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:423
+#: g10/mainproc.c:434
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados cifrados com chave pública: DEK válido\n"
-#: g10/mainproc.c:456
+#: g10/mainproc.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
+#: g10/mainproc.c:471 g10/pkclist.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:464
+#: g10/mainproc.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:479
+#: g10/mainproc.c:490
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifragem de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:495
+#: g10/mainproc.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "Repita a frase secreta\n"
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:508
#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "Repita a frase secreta\n"
-#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
+#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "a assumir dados cifrados %s\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:548
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "Cifra IDEO não disponível, a tentar utilizar %s em substituição\n"
-#: g10/mainproc.c:570
+#: g10/mainproc.c:582
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifragem correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:574
+#: g10/mainproc.c:586
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVISO: a mensagem não tinha a sua integridade protegida\n"
-#: g10/mainproc.c:587
+#: g10/mainproc.c:589
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:595
+#: g10/mainproc.c:597
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:600
+#: g10/mainproc.c:602
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifragem falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:621
+#: g10/mainproc.c:623
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:623
+#: g10/mainproc.c:625
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:711
+#: g10/mainproc.c:713
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:850
+#: g10/mainproc.c:866
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
-#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240
+#: g10/mainproc.c:1184 g10/mainproc.c:1221
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Assinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1478
+#: g10/mainproc.c:1486
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:1587
+#: g10/mainproc.c:1595
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "não consigo tratar estas assinaturas múltiplas\n"
-#: g10/mainproc.c:1598
+#: g10/mainproc.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1599
+#: g10/mainproc.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1603
+#: g10/mainproc.c:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1623
+#: g10/mainproc.c:1631
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804
+#: g10/mainproc.c:1764 g10/mainproc.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
+#: g10/mainproc.c:1766 g10/mainproc.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Assinatura expirada de \""
-#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
+#: g10/mainproc.c:1768 g10/mainproc.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Assinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1810
+#: g10/mainproc.c:1818
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
-#: g10/mainproc.c:1843
+#: g10/mainproc.c:1851
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1941
+#: g10/mainproc.c:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1946
+#: g10/mainproc.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1949
+#: g10/mainproc.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:1950
+#: g10/mainproc.c:1958
#, fuzzy
msgid "binary"
msgstr "primary"
-#: g10/mainproc.c:1951
+#: g10/mainproc.c:1959
msgid "textmode"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546
+#: g10/mainproc.c:1959 g10/trustdb.c:547
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "versão desconhecida"
-#: g10/mainproc.c:1971
+#: g10/mainproc.c:1979
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167
+#: g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2079 g10/mainproc.c:2175
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "não é uma assinatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:2098
+#: g10/mainproc.c:2106
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVISO: várias assinaturas detectadas. Apenas a primeira será verificada.\n"
-#: g10/mainproc.c:2106
+#: g10/mainproc.c:2114
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2171
+#: g10/mainproc.c:2179
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:2181
+#: g10/mainproc.c:2189
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
+#: g10/misc.c:112 g10/misc.c:142 g10/misc.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:178
+#: g10/misc.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/misc.c:296
+#: g10/misc.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-#: g10/misc.c:302
+#: g10/misc.c:305
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do "
"destinatário\n"
-#: g10/misc.c:315
+#: g10/misc.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-#: g10/misc.c:330
+#: g10/misc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:335
+#: g10/misc.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do "
"destinatário\n"
-#: g10/misc.c:503
+#: g10/misc.c:548
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA não está presente\n"
-#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
+#: g10/misc.c:549 g10/sig-check.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = mostrar mais informações\n"
-#: g10/misc.c:761
+#: g10/misc.c:823
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: opção depreciada \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:765
+#: g10/misc.c:827
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
-#: g10/misc.c:767
+#: g10/misc.c:829
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "por favor utilize \"%s%s\" em vez dela\n"
-#: g10/misc.c:774
+#: g10/misc.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
-#: g10/misc.c:784
+#: g10/misc.c:846
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:787
+#: g10/misc.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
-#: g10/misc.c:848
+#: g10/misc.c:910
#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
msgstr "não processado"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:873
+#: g10/misc.c:935
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "não processado"
-#: g10/misc.c:1000
+#: g10/misc.c:1062
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n"
-#: g10/misc.c:1175
+#: g10/misc.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1200
+#: g10/misc.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
-#: g10/parse-packet.c:201
+#: g10/parse-packet.c:213
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:822
+#: g10/parse-packet.c:834
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:1273
+#: g10/parse-packet.c:1285
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:74
+#: g10/photoid.c:77
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:96
+#: g10/photoid.c:99
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:117
+#: g10/photoid.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/photoid.c:128
+#: g10/photoid.c:131
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:130
+#: g10/photoid.c:133
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) "
-#: g10/photoid.c:146
+#: g10/photoid.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n"
-#: g10/photoid.c:165
+#: g10/photoid.c:168
#, fuzzy
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/photoid.c:373
+#: g10/photoid.c:377
#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n"
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentário da revocação: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
#: g10/pkclist.c:204
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
+#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:880 g10/pkclist.c:1092 g10/pkclist.c:1167
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:1135
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-#: g10/pkclist.c:896
+#: g10/pkclist.c:901
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Não especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:920
+#: g10/pkclist.c:925
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:946
+#: g10/pkclist.c:951
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
"\n"
"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: "
-#: g10/pkclist.c:971
+#: g10/pkclist.c:976
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
+#: g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1059
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n"
-#: g10/pkclist.c:1001
+#: g10/pkclist.c:1006
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave pública está desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:1010
+#: g10/pkclist.c:1015
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "ignorado: a chave pública já está presente\n"
-#: g10/pkclist.c:1045
+#: g10/pkclist.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1103
+#: g10/pkclist.c:1112
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:1165
+#: g10/pkclist.c:1175
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
-#: g10/pkclist.c:1503
+#: g10/pkclist.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
-#: g10/pkclist.c:1528
+#: g10/pkclist.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
-#: g10/sig-check.c:325
+#: g10/sig-check.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
+
+#: g10/sig-check.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"assumindo assinatura incorrecta na chave %08lX devido a um bit crítico "
"desconhecido\n"
-#: g10/sig-check.c:591
+#: g10/sig-check.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para o pacote revocação de subchave\n"
-#: g10/sig-check.c:618
+#: g10/sig-check.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
"ignorado `%s': esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que não é segura "
"para assinaturas!\n"
-#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:361
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
+#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1456
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1460
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1463
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1467
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confiança rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n"
-#: g10/tdbio.c:500
+#: g10/tdbio.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:527
+#: g10/tdbio.c:531
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
-#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219
+#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:605 sm/keydb.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604
+#: g10/tdbio.c:543 g10/tdbio.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:565
+#: g10/tdbio.c:569
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: falha ao criar registo de versão: %s"
-#: g10/tdbio.c:569
+#: g10/tdbio.c:573
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança inválida criada\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:576
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança criada\n"
-#: g10/tdbio.c:615
+#: g10/tdbio.c:619
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOTA: não é possível escrever na trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:623
+#: g10/tdbio.c:627
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança inválida\n"
-#: g10/tdbio.c:655
+#: g10/tdbio.c:659
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:663
+#: g10/tdbio.c:667
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro a actualizar registo de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731
-#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415
+#: g10/tdbio.c:684 g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:721 g10/tdbio.c:735
+#: g10/tdbio.c:765 g10/tdbio.c:1392 g10/tdbio.c:1419
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:740
+#: g10/tdbio.c:744
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1181
+#: g10/tdbio.c:1185
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1190
+#: g10/tdbio.c:1194
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1211
+#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n"
-#: g10/tdbio.c:1230
+#: g10/tdbio.c:1234
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registo de versão com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1235
+#: g10/tdbio.c:1239
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1421
+#: g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1429
+#: g10/tdbio.c:1433
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1439
+#: g10/tdbio.c:1443
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1469
+#: g10/tdbio.c:1473
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1512
+#: g10/tdbio.c:1516
#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança criada\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#: g10/trustdb.c:221
+#: g10/trustdb.c:222
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' não é um identificador longo de chave válido\n"
-#: g10/trustdb.c:252
+#: g10/trustdb.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "chave %08lX: aceite como chave de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:290
+#: g10/trustdb.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "chave %08lX ocrreu mais do que uma vez na base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:305
+#: g10/trustdb.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"chave %08lX: nenhuma chave pública para chave de confiança - ignorada\n"
"\n"
-#: g10/trustdb.c:315
+#: g10/trustdb.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "chave marcada como de confiança absoluta\n"
-#: g10/trustdb.c:339
+#: g10/trustdb.c:340
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registo de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:345
+#: g10/trustdb.c:346
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "registo de confiança %lu não é do tipo pedido %d\n"
-#: g10/trustdb.c:418
+#: g10/trustdb.c:419
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:427
+#: g10/trustdb.c:428
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:462
+#: g10/trustdb.c:463
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:468
+#: g10/trustdb.c:469
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:520
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
+#: g10/trustdb.c:521
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:522
+#: g10/trustdb.c:523
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "revkey"
-#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:525 g10/trustdb.c:530
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "expire"
-#: g10/trustdb.c:528
+#: g10/trustdb.c:529
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "versão desconhecida"
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:531
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:532
msgid "[marginal]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "[ full ]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:548
+#: g10/trustdb.c:549
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:549
+#: g10/trustdb.c:550
msgid "never"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:551
msgid "marginal"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:551
+#: g10/trustdb.c:552
msgid "full"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:552
+#: g10/trustdb.c:553
msgid "ultimate"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:592
+#: g10/trustdb.c:593
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2487
+#: g10/trustdb.c:599 g10/trustdb.c:2521
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "proxima verificação da base de dados de confiança a %s\n"
-#: g10/trustdb.c:607
+#: g10/trustdb.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:622
+#: g10/trustdb.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:857 g10/trustdb.c:1310
+#: g10/trustdb.c:875 g10/trustdb.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1053
+#: g10/trustdb.c:1079
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1057
+#: g10/trustdb.c:1083
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "a verificar a base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:2230
+#: g10/trustdb.c:2264
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2295
+#: g10/trustdb.c:2329
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr ""
"chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n"
-#: g10/trustdb.c:2309
+#: g10/trustdb.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr ""
"chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n"
-#: g10/trustdb.c:2332
+#: g10/trustdb.c:2366
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2418
+#: g10/trustdb.c:2452
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2493
+#: g10/trustdb.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: jnlib/argparse.c:180
+#: jnlib/argparse.c:194
#, fuzzy
msgid "argument not expected"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: jnlib/argparse.c:182
+#: jnlib/argparse.c:196
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: jnlib/argparse.c:184
+#: jnlib/argparse.c:198
#, fuzzy
msgid "keyword too long"
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
-#: jnlib/argparse.c:186
+#: jnlib/argparse.c:200
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "argumento inválido"
-#: jnlib/argparse.c:188
+#: jnlib/argparse.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid command"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: jnlib/argparse.c:190
+#: jnlib/argparse.c:204
#, fuzzy
msgid "invalid alias definition"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
-#: jnlib/argparse.c:192
+#: jnlib/argparse.c:206
#, fuzzy
msgid "out of core"
msgstr "não processado"
-#: jnlib/argparse.c:194
+#: jnlib/argparse.c:208
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
-#: jnlib/argparse.c:202
+#: jnlib/argparse.c:216
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""
-#: jnlib/argparse.c:204
+#: jnlib/argparse.c:218
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""
-#: jnlib/argparse.c:207
+#: jnlib/argparse.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#: jnlib/argparse.c:209
+#: jnlib/argparse.c:223
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: jnlib/argparse.c:211
+#: jnlib/argparse.c:225
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: jnlib/argparse.c:213
+#: jnlib/argparse.c:227
#, fuzzy
msgid "out of core\n"
msgstr "não processado"
-#: jnlib/argparse.c:215
+#: jnlib/argparse.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error loading `%s': %s\n"
-msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-
-#: jnlib/utf8conv.c:123
+#: jnlib/utf8conv.c:68
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr ""
-#: jnlib/utf8conv.c:131
+#: jnlib/utf8conv.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
+#: jnlib/utf8conv.c:328 jnlib/utf8conv.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
#: kbx/kbxutil.c:120
+#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
-"list, export, import Keybox data\n"
-msgstr ""
+"List, export, import Keybox data\n"
+msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2647
+#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2808
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2659
+#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2820
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1549 scd/app-openpgp.c:1568
-#: scd/app-openpgp.c:1729 scd/app-openpgp.c:1746 scd/app-openpgp.c:1994
-#: scd/app-openpgp.c:2039 scd/app-dinsig.c:303
+#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1648 scd/app-openpgp.c:1667
+#: scd/app-openpgp.c:1829 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:2109
+#: scd/app-openpgp.c:2156 scd/app-openpgp.c:2261 scd/app-dinsig.c:303
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2072 scd/app-dinsig.c:532
+#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2190 scd/app-dinsig.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:695
+#: scd/app-openpgp.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:708
+#: scd/app-openpgp.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1156
+#: scd/app-openpgp.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882
+#: scd/app-openpgp.c:1227 scd/app-openpgp.c:3080
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890
+#: scd/app-openpgp.c:1235 scd/app-openpgp.c:3088
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900
+#: scd/app-openpgp.c:1244 scd/app-openpgp.c:3098
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1501
+#: scd/app-openpgp.c:1599
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1508
+#: scd/app-openpgp.c:1606
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1523
+#: scd/app-openpgp.c:1621
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988
+#: scd/app-openpgp.c:1632 scd/app-openpgp.c:2103
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001
+#: scd/app-openpgp.c:1674 scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:2116
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765
-#: scd/app-openpgp.c:3200
+#: scd/app-openpgp.c:1687 scd/app-openpgp.c:1726 scd/app-openpgp.c:1865
+#: scd/app-openpgp.c:3398
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498
+#: scd/app-openpgp.c:1755 scd/app-openpgp.c:2137 scd/app-openpgp.c:3702
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507
+#: scd/app-openpgp.c:1761 scd/app-openpgp.c:3711
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1669
+#: scd/app-openpgp.c:1768
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
-#: scd/app-openpgp.c:1676
+#: scd/app-openpgp.c:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: scd/app-openpgp.c:1680
+#: scd/app-openpgp.c:1779
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: scd/app-openpgp.c:1701
+#: scd/app-openpgp.c:1800
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2035
+#: scd/app-openpgp.c:2152
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "motivo da revocação: "
-#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097
+#: scd/app-openpgp.c:2162 scd/app-openpgp.c:2216
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2067
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: scd/app-openpgp.c:2185
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2068
+#: scd/app-openpgp.c:2186
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2068
+#: scd/app-openpgp.c:2186
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968
+#: scd/app-openpgp.c:2257
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2258
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
+msgstr "muda a frase secreta"
+
+#: scd/app-openpgp.c:2315 scd/app-openpgp.c:3166
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975
+#: scd/app-openpgp.c:2321 scd/app-openpgp.c:3173
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2194
+#: scd/app-openpgp.c:2331
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "%s' já comprimido\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2198
+#: scd/app-openpgp.c:2335
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2200
+#: scd/app-openpgp.c:2337
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: scd/app-openpgp.c:2202
+#: scd/app-openpgp.c:2339
#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: scd/app-openpgp.c:2627
+#: scd/app-openpgp.c:2788
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677
+#: scd/app-openpgp.c:2830 scd/app-openpgp.c:2838
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2773
+#: scd/app-openpgp.c:2971
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2859
+#: scd/app-openpgp.c:3057
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2872
+#: scd/app-openpgp.c:3070
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2875
+#: scd/app-openpgp.c:3073
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2933
+#: scd/app-openpgp.c:3131
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2983
+#: scd/app-openpgp.c:3181
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3099
+#: scd/app-openpgp.c:3297
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3175
+#: scd/app-openpgp.c:3373
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3512
+#: scd/app-openpgp.c:3716
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748
+#: scd/app-openpgp.c:3943 scd/app-openpgp.c:3954
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
#: scd/app-dinsig.c:299
-msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
+msgstr "muda a frase secreta"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:107
+#: scd/scdaemon.c:109
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
+#: scd/scdaemon.c:119 sm/gpgsm.c:316
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: scd/scdaemon.c:126 tools/gpgconf-comp.c:630
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:128
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:128
+#: scd/scdaemon.c:130
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão"
-#: scd/scdaemon.c:130
+#: scd/scdaemon.c:132
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão"
-#: scd/scdaemon.c:133
+#: scd/scdaemon.c:135
#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: scd/scdaemon.c:139
+#: scd/scdaemon.c:141
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:141
-msgid "do not use a reader's keypad"
+#: scd/scdaemon.c:144
+msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:144
+#: scd/scdaemon.c:149
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: scd/scdaemon.c:259
+#: scd/scdaemon.c:152
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
+#: scd/scdaemon.c:269
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: scd/scdaemon.c:261
+#: scd/scdaemon.c:271
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:766
+#: scd/scdaemon.c:786
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1120
+#: scd/scdaemon.c:1140
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1132
+#: scd/scdaemon.c:1152
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
+#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1884
msgid "chain"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
+#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1884
#, fuzzy
msgid "shell"
msgstr "help"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: sm/certchain.c:498
+#: sm/certchain.c:527
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:517
+#: sm/certchain.c:546
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:561
+#: sm/certchain.c:590
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:585
+#: sm/certchain.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: sm/certchain.c:587
+#: sm/certchain.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
-#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
+#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1308 sm/certchain.c:1912 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1496 sm/keydb.c:1564
+#: sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
#, fuzzy
-msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: sm/certchain.c:925
+#: sm/certchain.c:981
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
-#: sm/certchain.c:940
+#: sm/certchain.c:996
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:947
+#: sm/certchain.c:1003
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:953
+#: sm/certchain.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
-#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
+#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
+#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
+#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
+#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1012
+#: sm/certchain.c:1068
#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
msgstr "Esta chave expirou!"
-#: sm/certchain.c:1013
+#: sm/certchain.c:1069
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "Esta chave expirou!"
-#: sm/certchain.c:1014
+#: sm/certchain.c:1070
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "Esta chave expirou!"
-#: sm/certchain.c:1056
+#: sm/certchain.c:1112
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1065
+#: sm/certchain.c:1121
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "Esta chave expirou!"
-#: sm/certchain.c:1102
+#: sm/certchain.c:1158
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1104
+#: sm/certchain.c:1160
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1105
+#: sm/certchain.c:1161
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1109
+#: sm/certchain.c:1165
#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: sm/certchain.c:1110
+#: sm/certchain.c:1166
#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
-#: sm/certchain.c:1113
+#: sm/certchain.c:1169
#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
msgstr "certificado incorrecto"
-#: sm/certchain.c:1114
+#: sm/certchain.c:1170
msgid " ( issuer valid from "
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1144
+#: sm/certchain.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "mostra impressão digital"
-#: sm/certchain.c:1153
+#: sm/certchain.c:1209
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1166
+#: sm/certchain.c:1222
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1172
+#: sm/certchain.c:1228
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1229
+#: sm/certchain.c:1285
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1293
+#: sm/certchain.c:1349
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação"
-#: sm/certchain.c:1366
+#: sm/certchain.c:1422
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1435
+#: sm/certchain.c:1491
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1448
+#: sm/certchain.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
+#: sm/certchain.c:1533 sm/import.c:160
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1489
+#: sm/certchain.c:1545
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1522
+#: sm/certchain.c:1578
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: sm/certchain.c:1553
+#: sm/certchain.c:1609
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1604
+#: sm/certchain.c:1660
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
+#: sm/certchain.c:1700 sm/certchain.c:1983
#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
msgstr "preferência %c%lu duplicada\n"
-#: sm/certchain.c:1645
+#: sm/certchain.c:1701
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
-#: sm/certchain.c:1646
+#: sm/certchain.c:1702
#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: sm/certchain.c:1817
+#: sm/certchain.c:1873
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1826
+#: sm/certchain.c:1882
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
#: sm/certlist.c:142
-msgid "certificate should have not been used for certification\n"
+msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
#: sm/certlist.c:154
-msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
#: sm/certlist.c:165
-msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
+msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
#: sm/certlist.c:166
-msgid "certificate should have not been used for signing\n"
+msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
#: sm/certlist.c:167
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
-#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1499
+#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1574 sm/keydb.c:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
-#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745
+#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:755
#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintaxe: gpg [opções] [ficheiros]\n"
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = saltar esta chave\n"
-#: sm/gpgsm.c:1376
+#: sm/gpgsm.c:1379
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
-#: sm/gpgsm.c:1456
+#: sm/gpgsm.c:1459
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1556
+#: sm/gpgsm.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1597
+#: sm/gpgsm.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1931
+#: sm/gpgsm.c:1934
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-
-#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1511
+#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1594 sm/keydb.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: sm/keydb.c:187
+#: sm/keydb.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
-#: sm/keydb.c:190
-msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
-msgstr ""
-
-#: sm/keydb.c:195
+#: sm/keydb.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
-#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
+#: sm/keydb.c:1489 sm/keydb.c:1557
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1340
+#: sm/keydb.c:1517
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
-#: sm/keydb.c:1348
+#: sm/keydb.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1356
+#: sm/keydb.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1408
+#: sm/keydb.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "rev? problema ao verificar revogação: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1522
+#: sm/keydb.c:1606 sm/keydb.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
-#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
+#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:583 tools/gpgconf-comp.c:654
+#: tools/gpgconf-comp.c:722 tools/gpgconf-comp.c:809
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
-#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
+#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:667
+#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:832
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
-#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
+#: tools/gpgconf-comp.c:502 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:683
+#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:839
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
-#: tools/gpgconf-comp.c:837
+#: tools/gpgconf-comp.c:507 tools/gpgconf-comp.c:688 tools/gpgconf-comp.c:765
+#: tools/gpgconf-comp.c:847
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
+#: tools/gpgconf-comp.c:515 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:773
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:516
+#: tools/gpgconf-comp.c:522
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:520
+#: tools/gpgconf-comp.c:526
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:524
+#: tools/gpgconf-comp.c:530
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:538
+#: tools/gpgconf-comp.c:544
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:541
+#: tools/gpgconf-comp.c:547
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:545
+#: tools/gpgconf-comp.c:551
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:549
+#: tools/gpgconf-comp.c:555
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:553
+#: tools/gpgconf-comp.c:559
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:557
+#: tools/gpgconf-comp.c:563
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
-#: tools/gpgconf-comp.c:561
+#: tools/gpgconf-comp.c:567
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
+#: tools/gpgconf-comp.c:669 tools/gpgconf-comp.c:737
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
-#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
+#: tools/gpgconf-comp.c:672 tools/gpgconf-comp.c:740
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: tools/gpgconf-comp.c:665
+#: tools/gpgconf-comp.c:675
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:686
+#: tools/gpgconf-comp.c:696
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:688
+#: tools/gpgconf-comp.c:698
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:691
+#: tools/gpgconf-comp.c:701
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:694
+#: tools/gpgconf-comp.c:704
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:739
+#: tools/gpgconf-comp.c:749
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:742
+#: tools/gpgconf-comp.c:752
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: tools/gpgconf-comp.c:768
+#: tools/gpgconf-comp.c:778
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:812
+#: tools/gpgconf-comp.c:822
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:848
+#: tools/gpgconf-comp.c:858
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:858
+#: tools/gpgconf-comp.c:868
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:869
+#: tools/gpgconf-comp.c:879
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:874
+#: tools/gpgconf-comp.c:884
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:903
+#: tools/gpgconf-comp.c:913
msgid "LDAP server list"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:911
+#: tools/gpgconf-comp.c:921
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:3077
+#: tools/gpgconf-comp.c:3087
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:3227
+#: tools/gpgconf-comp.c:3237
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
+#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
+#~ msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "Comando> "
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "chave secreta incorrecta"
-#~ msgid "not supported"
-#~ msgstr "não suportado"
-
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "chave incorrecta"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "a verificar à profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "a verificar à profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"