Update de.po.
[platform/upstream/cryptsetup.git] / po / pl.po
index ce6316b..d738aa7 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-29 20:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 21:28+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
 msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ device-mappera. Czy modu³ j±dra dm_mod jest wczytany?\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:518
+#: lib/libdevmapper.c:523
 #, c-format
 msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
 msgstr "DM-UUID dla urz±dzenia %s zosta³ skrócony.\n"
 
-#: lib/random.c:75
+#: lib/random.c:76
 msgid ""
 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
@@ -38,264 +38,274 @@ msgstr ""
 "Entropia w systemie wyczerpa³a siê w trakcie generowania klucza wolumenu.\n"
 "Proszê poruszaæ mysz± albo wpisaæ trochê tekstu w innym oknie w celu zebrania zdarzeñ losowych.\n"
 
-#: lib/random.c:79
+#: lib/random.c:80
 #, c-format
 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
 msgstr "Generowanie klucza (gotowe %d%%).\n"
 
-#: lib/random.c:168
+#: lib/random.c:169
 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
 msgstr "B³±d krytyczny w trakcie inicjalizacji RNG.\n"
 
-#: lib/random.c:205
+#: lib/random.c:206
 msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
 msgstr "Nieznane ¿±danie jako¶ci RNG.\n"
 
-#: lib/random.c:210
+#: lib/random.c:211
 #, c-format
 msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
 msgstr "B³±d %d podczas odczytu z RNG: %s\n"
 
-#: lib/setup.c:192
+#: lib/setup.c:190
 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
 msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ backendu kryptograficznego RNG.\n"
 
-#: lib/setup.c:198
+#: lib/setup.c:196
 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
 msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ backendu kryptograficznego.\n"
 
-#: lib/setup.c:221 lib/setup.c:1112 lib/verity/verity.c:123
+#: lib/setup.c:219 lib/setup.c:1110 lib/verity/verity.c:123
 #, c-format
 msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
 msgstr "Algorytm skrótu %s nie jest obs³ugiwany.\n"
 
-#: lib/setup.c:224 lib/loopaes/loopaes.c:90
+#: lib/setup.c:222 lib/loopaes/loopaes.c:90
 #, c-format
 msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
 msgstr "B³±d przetwarzania klucza (u¿yto algorytmu skrótu %s).\n"
 
-#: lib/setup.c:270
+#: lib/setup.c:268
 msgid "All key slots full.\n"
 msgstr "Wszyskie miejsca na klucze s± pe³ne.\n"
 
-#: lib/setup.c:277
+#: lib/setup.c:275
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
 msgstr "Numer klucza %d jest b³êdny, proszê wybraæ warto¶æ miêdzy 0 a %d.\n"
 
-#: lib/setup.c:283
+#: lib/setup.c:281
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
 msgstr "Miejsce na klucz %d jest pe³ne, proszê wybraæ inne.\n"
 
-#: lib/setup.c:397
+#: lib/setup.c:390
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for %s: "
 msgstr "Has³o dla %s: "
 
-#: lib/setup.c:578
+#: lib/setup.c:571
 #, c-format
 msgid "Header detected but device %s is too small.\n"
 msgstr "Wykryto nag³ówek, ale urz±dzenie %s jest zbyt ma³e.\n"
 
-#: lib/setup.c:594 lib/setup.c:1339
+#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1337
 msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
 msgstr "Ta operacja nie jest obs³ugiwana dla tego rodzaju urz±dzenia.\n"
 
-#: lib/setup.c:832 lib/setup.c:1300 lib/setup.c:2168
+#: lib/setup.c:825 lib/setup.c:1298 lib/setup.c:2173
 #, c-format
 msgid "Device %s is not active.\n"
 msgstr "Urz±dzenie %s nie jest aktywne.\n"
 
-#: lib/setup.c:849
+#: lib/setup.c:842
 #, c-format
 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
 msgstr "Urzêdzenie stoj±ce za urz±dzeniem szyfrowanym %s znik³o.\n"
 
-#: lib/setup.c:914
+#: lib/setup.c:907
 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
 msgstr "B³êdne parametry szyfru plain.\n"
 
-#: lib/setup.c:919 lib/setup.c:1041
+#: lib/setup.c:912 lib/setup.c:1037
 msgid "Invalid key size.\n"
 msgstr "B³êdny rozmiar klucza.\n"
 
-#: lib/setup.c:963
+#: lib/setup.c:917 lib/setup.c:1042
+msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n"
+msgstr "UUID nie jest obs³ugiwany dla tego rodzaju szyfrowania.\n"
+
+#: lib/setup.c:959
 msgid "Can't format LUKS without device.\n"
 msgstr "Nie mo¿na sformatowaæ LUKS-a bez urz±dzenia.\n"
 
-#: lib/setup.c:1011
+#: lib/setup.c:1007
 #, c-format
 msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
 msgstr "Nie mo¿na sformatowaæ urz±dzenia %s, które jest nadal w u¿yciu.\n"
 
-#: lib/setup.c:1014
+#: lib/setup.c:1010
 #, c-format
 msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n"
 msgstr "Nie mo¿na sformatowaæ urz±dzenia %s, brak uprawnieñ.\n"
 
-#: lib/setup.c:1018
+#: lib/setup.c:1014
 #, c-format
 msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
 msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ nag³ówka na urz±dzeniu %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1036
+#: lib/setup.c:1032
 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
 msgstr "Nie mo¿na sformatowaæ urz±dzenia LUKSAES bez urz±dzenia.\n"
 
-#: lib/setup.c:1072
+#: lib/setup.c:1070
 msgid "Can't format VERITY without device.\n"
 msgstr "Nie mo¿na sformatowaæ VERITY bez urz±dzenia.\n"
 
-#: lib/setup.c:1080 lib/verity/verity.c:106
+#: lib/setup.c:1078 lib/verity/verity.c:106
 #, c-format
 msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n"
 msgstr "Nieobs³ugiwany typ hasza VERITY %d.\n"
 
-#: lib/setup.c:1086 lib/verity/verity.c:114
+#: lib/setup.c:1084 lib/verity/verity.c:114
 msgid "Unsupported VERITY block size.\n"
 msgstr "Nieobs³ugiwany rozmiar bloku VERITY.\n"
 
-#: lib/setup.c:1091 lib/verity/verity.c:76
+#: lib/setup.c:1089 lib/verity/verity.c:76
 msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n"
 msgstr "Nieobs³ugiwany offset hasza VERITY.\n"
 
-#: lib/setup.c:1203
+#: lib/setup.c:1201
 #, c-format
 msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
 msgstr "Nieznany typ ¿±danego urz±dzenia szyfruj±cego %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1354
+#: lib/setup.c:1352
 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
 msgstr "Czy na pewno zmieniæ UUID urz±dzenia?"
 
-#: lib/setup.c:1444 lib/setup.c:1489 lib/setup.c:1538 lib/setup.c:1604
-#: lib/setup.c:1677 lib/setup.c:1741 lib/setup.c:1822 lib/setup.c:1868
-#: lib/setup.c:2234 lib/setup.c:2534
+#: lib/setup.c:1440 lib/setup.c:1485 lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1600
+#: lib/setup.c:1673 lib/setup.c:1737 lib/setup.c:1818 lib/setup.c:1864
+#: lib/setup.c:2238 lib/setup.c:2532
 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
 msgstr "Ta operacja jest obs³ugiwana tylko na urz±dzeniach LUKS.\n"
 
-#: lib/setup.c:1451
+#: lib/setup.c:1447
 #, c-format
 msgid "Volume %s is not active.\n"
 msgstr "Wolumen %s nie jest aktywny.\n"
 
-#: lib/setup.c:1462
+#: lib/setup.c:1458
 #, c-format
 msgid "Volume %s is already suspended.\n"
 msgstr "Wolumen %s ju¿ zosta³ wstrzymany.\n"
 
-#: lib/setup.c:1469
+#: lib/setup.c:1465
 #, c-format
 msgid "Suspend is not supported for device %s.\n"
 msgstr "Wstrzymywanie nie jest obs³ugiwane dla urz±dzenia %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1471
+#: lib/setup.c:1467
 #, c-format
 msgid "Error during suspending device %s.\n"
 msgstr "B³±d podczas wstrzymywania urz±dzenia %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1499 lib/setup.c:1548
+#: lib/setup.c:1495 lib/setup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Volume %s is not suspended.\n"
 msgstr "Wolumen %s nie jest wstrzymany.\n"
 
-#: lib/setup.c:1513
+#: lib/setup.c:1509
 #, c-format
 msgid "Resume is not supported for device %s.\n"
 msgstr "Wznawianie nie jest obs³ugiwane dla urz±dzenia %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1515 lib/setup.c:1569
+#: lib/setup.c:1511 lib/setup.c:1565
 #, c-format
 msgid "Error during resuming device %s.\n"
 msgstr "B³±d podczas wznawiania urz±dzenia %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1555 lib/setup.c:1993 lib/setup.c:2007 src/cryptsetup.c:151
-#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316
+#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
+#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
+#: src/cryptsetup.c:1070
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Has³o: "
 
-#: lib/setup.c:1618 lib/setup.c:1755
+#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1751
 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
 msgstr "Nie mo¿na dodaæ klucza, wszystkie miejsca na klucze wy³±czone i nie podano klucza wolumenu.\n"
 
-#: lib/setup.c:1627 lib/setup.c:1761 lib/setup.c:1765 src/cryptsetup.c:926
+#: lib/setup.c:1623 lib/setup.c:1757 lib/setup.c:1761
 msgid "Enter any passphrase: "
 msgstr "Dowolne has³o: "
 
-#: lib/setup.c:1644 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1782 lib/setup.c:1845
-#: src/cryptsetup.c:940
+#: lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1774 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1841
+#: src/cryptsetup.c:942
 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
 msgstr "Nowe has³o dla klucza: "
 
-#: lib/setup.c:1709
+#: lib/setup.c:1705
 #, c-format
 msgid "Key slot %d changed.\n"
 msgstr "Klucz numer %d zmieniony.\n"
 
-#: lib/setup.c:1712
+#: lib/setup.c:1708
 #, c-format
 msgid "Replaced with key slot %d.\n"
 msgstr "Zast±piono kluczem numer %d.\n"
 
-#: lib/setup.c:1717
+#: lib/setup.c:1713
 msgid "Failed to swap new key slot.\n"
 msgstr "Nie uda³o siê podstawiæ nowego klucza.\n"
 
-#: lib/setup.c:1836 lib/setup.c:2097 lib/setup.c:2110 lib/setup.c:2245
+#: lib/setup.c:1832 lib/setup.c:2093 lib/setup.c:2106 lib/setup.c:2249
 msgid "Volume key does not match the volume.\n"
 msgstr "Klucz wolumenu nie pasuje do wolumenu.\n"
 
-#: lib/setup.c:1874
+#: lib/setup.c:1870
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is invalid.\n"
 msgstr "Numer klucza %d jest nieprawid³owy.\n"
 
-#: lib/setup.c:1879
+#: lib/setup.c:1875
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is not used.\n"
 msgstr "Klucz %d nie jest u¿ywany.\n"
 
-#: lib/setup.c:1909 lib/setup.c:1981 lib/setup.c:2073
+#: lib/setup.c:1905 lib/setup.c:1977 lib/setup.c:2069
 #, c-format
 msgid "Device %s already exists.\n"
 msgstr "Urz±dzenie %s ju¿ istnieje.\n"
 
-#: lib/setup.c:2084
+#: lib/setup.c:2080
 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
 msgstr "Podano niew³a¶ciwy klucz wolumenu dla zwyk³ego urz±dzenia.\n"
 
-#: lib/setup.c:2117
+#: lib/setup.c:2113
 msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n"
 msgstr "Podano niew³a¶ciwy hasz g³ówny dla urz±dzenia VERITY.\n"
 
-#: lib/setup.c:2140
+#: lib/setup.c:2136
 msgid "Device type is not properly initialised.\n"
 msgstr "Typ urz±dzenia nie zosta³ w³a¶ciwie zainicjalizowany.\n"
 
-#: lib/setup.c:2172
+#: lib/setup.c:2168
+#, c-format
+msgid "Device %s is still in use.\n"
+msgstr "Urz±dzenie %s jest nadal w u¿yciu.\n"
+
+#: lib/setup.c:2177
 #, c-format
 msgid "Invalid device %s.\n"
 msgstr "B³êdne urz±dzenie %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:2194
+#: lib/setup.c:2198
 msgid "Function not available in FIPS mode.\n"
 msgstr "Funkcja nie jest dostêpna w trybie FIPS.\n"
 
-#: lib/setup.c:2200
+#: lib/setup.c:2204
 msgid "Volume key buffer too small.\n"
 msgstr "Bufor klucza wolumenu zbyt ma³y.\n"
 
-#: lib/setup.c:2208
+#: lib/setup.c:2212
 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
 msgstr "Nie mo¿na odtworzyæ klucza wolumenu dla zwyk³ego urz±dzenia.\n"
 
-#: lib/setup.c:2215
+#: lib/setup.c:2219
 #, c-format
 msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
 msgstr "Ta operacja nie jest obs³ugiwana dla urz±dzenia szyfruj±cego %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:2412
+#: lib/setup.c:2416
 msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n"
 msgstr "Operacja zrzutu nie jest obs³ugiwana dla tego rodzaju urz±dzenia.\n"
 
@@ -360,7 +370,7 @@ msgstr "Weryfikacja sumy kontrolnej FIPS nie powiod
 msgid "Running in FIPS mode.\n"
 msgstr "Dzia³anie w trybie FIPS.\n"
 
-#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:81
+#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:82
 #, c-format
 msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
 msgstr "Urz±dzenie %s nie istnieje lub dostêp jest zabroniony.\n"
@@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "Urz
 msgid "Device %s is too small.\n"
 msgstr "Urz±dzenie %s jest zbyt ma³e.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:30
+#: lib/luks1/keyencryption.c:31
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
@@ -411,21 +421,21 @@ msgstr ""
 "Nie uda³o siê ustawiæ odwzorowania klucza dm-crypt dla urz±dzenia %s.\n"
 "Proszê sprawdziæ, czy j±dro obs³uguje szyfr %s (wiêcej informacji w syslogu).\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:35
+#: lib/luks1/keyencryption.c:36
 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
 msgstr "Rozmiar klucza w trybie XTS musi wynosiæ 256 lub 512 bitów.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:87 lib/luks1/keymanage.c:290
+#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
 #: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ na urz±dzenie %s, brak uprawnieñ.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:102
+#: lib/luks1/keyencryption.c:103
 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
 msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ urz±dzenia do tymczasowego przechowywania kluczy.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:109
+#: lib/luks1/keyencryption.c:110
 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
 msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ dostêpu do urz±dzenia do tymczasowego przechowywania kluczy.\n"
 
@@ -490,7 +500,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: nag³ówek prawdziwego urz±dzenia ma inny UUID ni¿ kopia zapasowa!"
 
 #: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
-#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:572 lib/verity/verity.c:82
+#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
 #: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
 #: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
 #, c-format
@@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "
 msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
 msgstr "Numer klucza LUKS %u jest nieprawid³owy.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:450 src/cryptsetup.c:594
+#: lib/luks1/keymanage.c:450 src/cryptsetup.c:596
 msgid "No known problems detected for LUKS header.\n"
 msgstr "W nag³ówku LUKS nie wykryto ¿adnych znanych problemów.\n"
 
@@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "Klucz %d zawiera zbyt ma
 msgid "Key slot %d unlocked.\n"
 msgstr "Klucz numer %d odblokowany.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:794
+#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
 msgid "No key available with this passphrase.\n"
 msgstr "Dla tego has³a nie ma dostêpnego klucza.\n"
@@ -614,19 +624,19 @@ msgstr "Numer klucza %d jest b
 msgid "Cannot wipe device %s.\n"
 msgstr "Nie mo¿na wyczy¶ciæ urz±dzenia %s.\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:145
+#: lib/loopaes/loopaes.c:146
 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
 msgstr "Wykryto jeszcze nie obs³ugiwany plik klucza szyfrowany GPG.\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:146
+#: lib/loopaes/loopaes.c:147
 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 msgstr "Proszê u¿yæ gpg --decrypt <PLIK-KLUCZA> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:178
+#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
 msgstr "Wykryto niekompatybilny plik klucza loop-AES.\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:232
+#: lib/loopaes/loopaes.c:244
 msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
 msgstr "J±dro nie obs³uguje odwzorowañ zgodnych z loop-AES.\n"
 
@@ -635,33 +645,38 @@ msgstr "J
 msgid "Error reading keyfile %s.\n"
 msgstr "B³±d odczytu pliku klucza %s.\n"
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:512
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:489
+#, c-format
+msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded.\n"
+msgstr "Przekroczono maksymaln± d³ugo¶æ has³a TCRYPT (%d).\n"
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:518
 #, c-format
 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n"
 msgstr "Algorytm skrótu PBKDF2 %s nie jest dostêpny, pominiêto.\n"
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:530 src/cryptsetup.c:550
-msgid ""
-"Required kernel crypto interface not available.\n"
-"Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
-msgstr ""
-"¯±dany interfejs kryptograficzny j±dra nie jest dostêpny.\n"
-"Proszê upewniæ siê, ¿e modu³ j±dra algif_skcipher zosta³ za³adowany.\n"
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:536 src/cryptsetup.c:549
+msgid "Required kernel crypto interface not available.\n"
+msgstr "Wymagany interfejs kryptograficzny j±dra nie jest dostêpny.\n"
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:651
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:538 src/cryptsetup.c:551
+msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
+msgstr "Proszê upewniæ siê, ¿e modu³ j±dra algif_skcipher zosta³ za³adowany.\n"
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
 #, c-format
 msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
 msgstr "Aktywacja nie jest obs³ugiwana dla rozmiaru sektora %d.\n"
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:657
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
 msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
 msgstr "J±dro nie obs³uguje aktywacji dla tego starego trybu TCRYPT.\n"
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:717
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
 msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
 msgstr "J±dro nie obs³uguje IV plain64.\n"
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:921
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
 msgstr "Ta funkcja nie jest obs³ugiwana bez za³adowanego nag³ówka TCRYPT."
 
@@ -752,7 +767,7 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Ignoring keyfile offset and size options, keyfile read size is always the same as encryption key size.\n"
 msgstr "Zignorowano opcje offsetu i rozmiaru pliku klucza, czytany rozmiar jest zawsze taki sam, jak rozmiar klucza szyfrowania.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:496 src/cryptsetup.c:637
+#: src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:495 src/cryptsetup.c:639
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:485 src/cryptsetup_reencrypt.c:520
 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
 msgstr "Nie wykryto znanego wzorca okre¶laj±cego szyfr.\n"
@@ -765,7 +780,7 @@ msgstr "Wymagana jest opcja --key-file.\n"
 msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
 msgstr "Nie wykryto nag³ówka urz±dzenia z tym has³em.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1057
+#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
 msgid ""
 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -776,206 +791,206 @@ msgstr ""
 "Zrzut ten powinien byæ zawsze zapisywany w postaci zaszyfrowanej\n"
 "w bezpiecznym miejscu."
 
-#: src/cryptsetup.c:490
+#: src/cryptsetup.c:489
 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
 msgstr "# Testy s± przybli¿one tylko z u¿yciem pamiêci (bez we/wy na dysk).\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:512 src/cryptsetup.c:534
-msgid "#  Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
+#: src/cryptsetup.c:511 src/cryptsetup.c:533
+msgid "#  Algorithm | Key |  Encryption |  Decryption\n"
 msgstr "#  Algorytm | Klucz | Szyfrowanie | Odszyfrowywanie\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:516
+#: src/cryptsetup.c:515
 #, c-format
 msgid "Cipher %s is not available.\n"
 msgstr "Szyfr %s nie jest dostêpny.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:543
+#: src/cryptsetup.c:542
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: src/cryptsetup.c:565
+#: src/cryptsetup.c:567
 #, c-format
 msgid "Cannot read keyfile %s.\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku klucza %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:569
+#: src/cryptsetup.c:571
 #, c-format
 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %d bajtów z pliku klucza %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:598
+#: src/cryptsetup.c:600
 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
 msgstr "Naprawdê próbowaæ naprawiæ nag³ówek urz±dzenia LUKS?"
 
-#: src/cryptsetup.c:623
+#: src/cryptsetup.c:625
 #, c-format
 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
 msgstr "To nieodwo³alnie nadpisze dane na %s."
 
-#: src/cryptsetup.c:625
+#: src/cryptsetup.c:627
 msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
 msgstr "b³±d przydzielania pamiêci w action_luksFormat"
 
-#: src/cryptsetup.c:643
+#: src/cryptsetup.c:645
 #, c-format
 msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
 msgstr "Nie mo¿na u¿yæ %s jako nag³ówka na dysku.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:658 src/cryptsetup.c:1068
-msgid "Enter LUKS passphrase: "
-msgstr "Has³o LUKS: "
-
-#: src/cryptsetup.c:716
+#: src/cryptsetup.c:718
 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
 msgstr "Offset zmniejszonych danych jest dozwolony tylko dla osobnego nag³ówka LUKS.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:817 src/cryptsetup.c:873
+#: src/cryptsetup.c:819 src/cryptsetup.c:875
 #, c-format
 msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
 msgstr "klucz %d wybrany do usuniêcia.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:820
+#: src/cryptsetup.c:822
 #, c-format
 msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
 msgstr "Klucz %d nie jest aktywny. Nie mo¿na wyczy¶ciæ.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:828 src/cryptsetup.c:876
+#: src/cryptsetup.c:830 src/cryptsetup.c:878
 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
 msgstr "To jest ostatni klucz. Urz±dzenie stanie siê bezu¿yteczne po usuniêciu tego klucza."
 
-#: src/cryptsetup.c:829
-msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
-msgstr "Dowolne pozosta³e has³o LUKS: "
+#: src/cryptsetup.c:831
+msgid "Enter any remaining passphrase: "
+msgstr "Dowolne pozosta³e has³o: "
+
+#: src/cryptsetup.c:859
+msgid "Enter passphrase to be deleted: "
+msgstr "Has³o do usuniêcia: "
 
-#: src/cryptsetup.c:857
-msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
-msgstr "Has³o LUKS do usuniêcia: "
+#: src/cryptsetup.c:928 src/cryptsetup_reencrypt.c:948
+msgid "Enter any existing passphrase: "
+msgstr "Dowolne istniej±ce has³o: "
 
-#: src/cryptsetup.c:975
-msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
-msgstr "Has³o LUKS, które ma byæ zmienione: "
+#: src/cryptsetup.c:977
+msgid "Enter passphrase to be changed: "
+msgstr "Has³o, które ma byæ zmienione: "
 
-#: src/cryptsetup.c:989 src/cryptsetup_reencrypt.c:934
-msgid "Enter new LUKS passphrase: "
-msgstr "Nowe has³o LUKS: "
+#: src/cryptsetup.c:991 src/cryptsetup_reencrypt.c:934
+msgid "Enter new passphrase: "
+msgstr "Nowe has³o: "
 
-#: src/cryptsetup.c:1163 src/cryptsetup.c:1184
+#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
 msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
 msgstr "Wymagana jest opcja --header-backup-file.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1221
+#: src/cryptsetup.c:1223
 #, c-format
 msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
 msgstr "Nie rozpoznany typ urz±dzenia metadanych %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1224
+#: src/cryptsetup.c:1226
 msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
 msgstr "Polecenie wymaga urz±dzenia i nazwy odwzorowywanej jako argumentów.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1236
+#: src/cryptsetup.c:1238
 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
 msgstr "<uz±dzenie> [--type <typ>] [<nazwa>]"
 
-#: src/cryptsetup.c:1236
+#: src/cryptsetup.c:1238
 msgid "open device as mapping <name>"
 msgstr "otwarcie urz±dzenia jako odwzorowania <nazwa>"
 
-#: src/cryptsetup.c:1237 src/cryptsetup.c:1238 src/cryptsetup.c:1239
-#: src/cryptsetup.c:1240 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
+#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
+#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
 msgid "<name>"
 msgstr "<nazwa>"
 
-#: src/cryptsetup.c:1237
+#: src/cryptsetup.c:1239
 msgid "close device (remove mapping)"
 msgstr "zamkniêcie urz±dzenia (usuniêcie odwzorowania)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1238
+#: src/cryptsetup.c:1240
 msgid "resize active device"
 msgstr "zmiana rozmiaru aktywnego urz±dzenia"
 
-#: src/cryptsetup.c:1239
+#: src/cryptsetup.c:1241
 msgid "show device status"
 msgstr "pokazanie stanu urz±dzenia"
 
-#: src/cryptsetup.c:1240
+#: src/cryptsetup.c:1242
 msgid "benchmark cipher"
 msgstr "test szybko¶ci szyfru"
 
-#: src/cryptsetup.c:1241 src/cryptsetup.c:1247 src/cryptsetup.c:1248
-#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
-#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253 src/cryptsetup.c:1254
+#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
+#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
+#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
 msgid "<device>"
 msgstr "<urz±dzenie>"
 
-#: src/cryptsetup.c:1241
+#: src/cryptsetup.c:1243
 msgid "try to repair on-disk metadata"
 msgstr "próba naprawy metadanych na dysku"
 
-#: src/cryptsetup.c:1242 src/cryptsetup.c:1243
+#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
 msgid "<device> [<new key file>]"
 msgstr "<urz±dzenie> [<nowy plik klucza>]"
 
-#: src/cryptsetup.c:1242
+#: src/cryptsetup.c:1244
 msgid "formats a LUKS device"
 msgstr "sformatowanie urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1243
+#: src/cryptsetup.c:1245
 msgid "add key to LUKS device"
 msgstr "dodanie klucza do urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
+#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
 msgid "<device> [<key file>]"
 msgstr "<urz±dzenie> [<plik klucza>]"
 
-#: src/cryptsetup.c:1244
+#: src/cryptsetup.c:1246
 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
 msgstr "usuniêcie podanego klucza lub pliku klucza z urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1245
+#: src/cryptsetup.c:1247
 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
 msgstr "zmiana podanego klucza lub pliku klucza urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1246
+#: src/cryptsetup.c:1248
 msgid "<device> <key slot>"
 msgstr "<urz±dzenie> <numer klucza>"
 
-#: src/cryptsetup.c:1246
+#: src/cryptsetup.c:1248
 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
 msgstr "wyczyszczenie klucza o numerze <numer klucza> z urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1247
+#: src/cryptsetup.c:1249
 msgid "print UUID of LUKS device"
 msgstr "wypisanie UUID-a urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1248
+#: src/cryptsetup.c:1250
 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
 msgstr "sprawdzenie <urz±dzenia> pod k±tem nag³ówka partycji LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1249
+#: src/cryptsetup.c:1251
 msgid "dump LUKS partition information"
 msgstr "zrzut informacji o partycji LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1250
+#: src/cryptsetup.c:1252
 msgid "dump TCRYPT device information"
 msgstr "zrzut informacji o urz±dzeniu TCRYPT"
 
-#: src/cryptsetup.c:1251
+#: src/cryptsetup.c:1253
 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
 msgstr "Wstrzymanie urz±dzenia LUKS i wyczyszczenie klucza (zamra¿a wszystkie operacje we/wy)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1252
+#: src/cryptsetup.c:1254
 msgid "Resume suspended LUKS device."
 msgstr "Wznowienie zatrzymanego urz±dzenia LUKS."
 
-#: src/cryptsetup.c:1253
+#: src/cryptsetup.c:1255
 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
 msgstr "Kopia zapasowa nag³ówka i kluczy urz±dzenia LUKS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1254
+#: src/cryptsetup.c:1256
 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
 msgstr "Odtworzenie nag³ówka i kluczy urz±dzenia LUKS z kopii zapasowej"
 
-#: src/cryptsetup.c:1271 src/veritysetup.c:327
+#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
 msgid ""
 "\n"
 "<action> is one of:\n"
@@ -983,7 +998,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<akcja> to jedno z:\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1277
+#: src/cryptsetup.c:1279
 msgid ""
 "\n"
 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -995,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1281
+#: src/cryptsetup.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1010,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "<numer klucza> to numer klucza LUKS do zmiany\n"
 "<plik klucza> to opcjonalny plik nowego klucza dla akcji luksAddKey\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1288
+#: src/cryptsetup.c:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1023,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 "\tMaksymalny rozmiar pliku klucza: %dkB, maksymalna d³ugo¶æ has³a interaktywnego %d (znaków)\n"
 "Domy¶lny czas iteracji PBKDF2 dla LUKS: %d (ms)\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1295
+#: src/cryptsetup.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1038,213 +1053,213 @@ msgstr ""
 "\tplain: %s, bitów klucza: %d, skrót has³a: %s\n"
 "\tLUKS1: %s, bitów klucza: %d, skrót nag³ówka LUKS: %s, RNG: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1312 src/veritysetup.c:459
+#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: requires %s as arguments"
 msgstr "%s: wymaga %s jako argumentów"
 
-#: src/cryptsetup.c:1345 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
+#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
 msgid "Show this help message"
 msgstr "Wy¶wietlenie tego opisu"
 
-#: src/cryptsetup.c:1346 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
+#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
 msgid "Display brief usage"
 msgstr "Wy¶wietlenie krótkiej informacji o sk³adni"
 
-#: src/cryptsetup.c:1350 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
+#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
 msgid "Help options:"
 msgstr "Opcje pomocnicze:"
 
-#: src/cryptsetup.c:1351 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
+#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
 msgid "Print package version"
 msgstr "Wypisanie wersji pakietu"
 
-#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
+#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
 msgid "Shows more detailed error messages"
 msgstr "Wy¶wietlanie bardziej szczegó³owych komunikatów b³êdów"
 
-#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
+#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
 msgid "Show debug messages"
 msgstr "Wy¶wietlanie informacji diagnostycznych"
 
-#: src/cryptsetup.c:1354 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
+#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
 msgstr "Szyfr u¿ywany do zaszyfrowania dysku (p. /proc/crypto)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1355 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
+#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
 msgstr "Skrót u¿ywany do utworzenia klucza szyfruj±cego z has³a"
 
-#: src/cryptsetup.c:1356
+#: src/cryptsetup.c:1358
 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
 msgstr "Sprawdzenie poprawno¶ci has³a poprzez dwukrotne pytanie"
 
-#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
+#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
 msgid "Read the key from a file."
 msgstr "Odczyt klucza z pliku."
 
-#: src/cryptsetup.c:1358
+#: src/cryptsetup.c:1360
 msgid "Read the volume (master) key from file."
 msgstr "Odczyt klucza wolumenu (klucza g³ównego) z pliku."
 
-#: src/cryptsetup.c:1359
+#: src/cryptsetup.c:1361
 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
 msgstr "Zrzut (g³ównego) klucza wolumenu zamiast informacji o kluczach."
 
-#: src/cryptsetup.c:1360 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
+#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
 msgid "The size of the encryption key"
 msgstr "Rozmiar klucza szyfruj±cego"
 
-#: src/cryptsetup.c:1360 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
+#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
 msgid "BITS"
 msgstr "BITÓW"
 
-#: src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
+#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
 msgid "Limits the read from keyfile"
 msgstr "Ograniczenie odczytu z pliku klucza"
 
-#: src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup.c:1363
-#: src/cryptsetup.c:1364 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
+#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
+#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
 #: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
+#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
 msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
 msgstr "Liczba bajtów do pominiêcia w pliku klucza"
 
-#: src/cryptsetup.c:1363
+#: src/cryptsetup.c:1365
 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
 msgstr "Ograniczenie odczytu z nowo dodanego pliku klucza"
 
-#: src/cryptsetup.c:1364
+#: src/cryptsetup.c:1366
 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
 msgstr "Liczba bajtów do pominiêcia w nowo dodanym kluczu"
 
-#: src/cryptsetup.c:1365
+#: src/cryptsetup.c:1367
 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
 msgstr "Numer dla nowego klucza (domy¶lny: pierwszy wolny)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1366
+#: src/cryptsetup.c:1368
 msgid "The size of the device"
 msgstr "Rozmiar urz±dzenia"
 
-#: src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1367 src/cryptsetup.c:1368
-#: src/cryptsetup.c:1374
+#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
+#: src/cryptsetup.c:1376
 msgid "SECTORS"
 msgstr "SEKTORÓW"
 
-#: src/cryptsetup.c:1367
+#: src/cryptsetup.c:1369
 msgid "The start offset in the backend device"
 msgstr "Offset pocz±tku na urz±dzeniu przechowuj±cym"
 
-#: src/cryptsetup.c:1368
+#: src/cryptsetup.c:1370
 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
 msgstr "Liczba sektorów zaszyfrowanych danych do pominiêcia"
 
-#: src/cryptsetup.c:1369
+#: src/cryptsetup.c:1371
 msgid "Create a readonly mapping"
 msgstr "Utworzenie odwzorowania tylko do odczytu"
 
-#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
+#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
 msgstr "Czas iteracji PBKDF2 dla LUKS (w milisekundach)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
+#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
 msgid "msecs"
 msgstr "ms"
 
-#: src/cryptsetup.c:1371 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
+#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
 msgid "Do not ask for confirmation"
 msgstr "Bez pytañ o potwierdzenie"
 
-#: src/cryptsetup.c:1372
+#: src/cryptsetup.c:1374
 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
 msgstr "Limit czasu przy interaktywnym pytaniu o has³o (w sekundach)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1372
+#: src/cryptsetup.c:1374
 msgid "secs"
 msgstr "s"
 
-#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
+#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
 msgstr "Jak czêsto mo¿na powtarzaæ próby wprowadzenia has³a"
 
-#: src/cryptsetup.c:1374
+#: src/cryptsetup.c:1376
 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
 msgstr "Wyrównanie danych do granicy <n> sektorów - dla luksFormat"
 
-#: src/cryptsetup.c:1375
+#: src/cryptsetup.c:1377
 msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
 msgstr "Plik z kopi± zapasow± nag³ówka LUKS i kluczy."
 
-#: src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
+#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
 msgid "Use /dev/random for generating volume key."
 msgstr "U¿ycie /dev/random do wygenerowania klucza wolumenu."
 
-#: src/cryptsetup.c:1377 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
+#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
 msgstr "U¿ycie /dev/urandom do wygenerowania klucza wolumenu."
 
-#: src/cryptsetup.c:1378
+#: src/cryptsetup.c:1380
 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
 msgstr "Wspó³dzielenie urz±dzenia z innym, nie zachodz±cym segmentem szyfrowanym."
 
-#: src/cryptsetup.c:1379 src/veritysetup.c:384
+#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
 msgid "UUID for device to use."
 msgstr "UUID dla urz±dzenia, które ma byæ u¿yte."
 
-#: src/cryptsetup.c:1380
+#: src/cryptsetup.c:1382
 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
 msgstr "Zezwolenie na ¿±dania porzucenia (TRIM) dla urz±dzenia."
 
-#: src/cryptsetup.c:1381
+#: src/cryptsetup.c:1383
 msgid "Device or file with separated LUKS header."
 msgstr "Urz±dzenie lub plik z osobnym nag³ówkiem LUKS."
 
-#: src/cryptsetup.c:1382
+#: src/cryptsetup.c:1384
 msgid "Do not activate device, just check passphrase."
 msgstr "Sprawdzenie has³a bez uaktywniania urz±dzenia."
 
-#: src/cryptsetup.c:1383
+#: src/cryptsetup.c:1385
 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
 msgstr "U¿ycie nag³ówka ukrytego (ukrytego urz±dzenia TCRYPT)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1384
+#: src/cryptsetup.c:1386
 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
 msgstr "Urz±dzenie jest napêdem systemowym TCRYPT (z bootloaderem)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1385
+#: src/cryptsetup.c:1387
 msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
 msgstr "Typ metadanych urz±dzenia: luks, plain, loopaes, tcrypt."
 
-#: src/cryptsetup.c:1386
+#: src/cryptsetup.c:1388
 msgid "Disable password quality check (if enabled)."
 msgstr "Wy³±czenie sprawdzania jako¶ci has³a (je¶li w³±czone)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1404 src/veritysetup.c:401
+#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
 msgstr "[OPCJA...] <akcja> <parametry-akcji>"
 
-#: src/cryptsetup.c:1450 src/veritysetup.c:438
+#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
 msgid "Argument <action> missing."
 msgstr "Brak argumentu <akcja>."
 
-#: src/cryptsetup.c:1498 src/veritysetup.c:444
+#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
 msgid "Unknown action."
 msgstr "Nieznana akcja."
 
-#: src/cryptsetup.c:1508
+#: src/cryptsetup.c:1510
 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
 msgstr "Opcja --shared jest dozwolona tylko dla operacji otwarcia zwyk³ego urz±dzenia.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1513
+#: src/cryptsetup.c:1515
 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
 msgstr "Opcja --allow-discards jest dozwolona tylko dla operacji otwarcia.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1521
+#: src/cryptsetup.c:1523
 msgid ""
 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
 "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1253,52 +1268,52 @@ msgstr ""
 "i benchmark.\n"
 "Aby ograniczyæ odczyt z pliku klucza, nale¿y u¿yæ --keyfile-size=(bajty)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1528
+#: src/cryptsetup.c:1530
 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
 msgstr "Opcja --test-passphrase jest dozwolona tylko przy otwieraniu urz±dzeñ LUKS i TRCYPT.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1533 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
+#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
 msgstr "Rozmiar klucza musi byæ wielokrotno¶ci± 8 bitów"
 
-#: src/cryptsetup.c:1540 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
+#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
 msgid "Key slot is invalid."
 msgstr "Numer klucza jest nieprawid³owy."
 
-#: src/cryptsetup.c:1547
+#: src/cryptsetup.c:1549
 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
 msgstr "Opcja --key-file ma priorytet nad podanym argumentem pliku klucza.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1555 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
+#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
 msgid "Negative number for option not permitted."
 msgstr "Liczba ujemna nie jest dozwolona dla tej opcji."
 
-#: src/cryptsetup.c:1559 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
+#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
 msgstr "Dozwolona jest tylko jedna z opcji --use-[u]random."
 
-#: src/cryptsetup.c:1563
+#: src/cryptsetup.c:1565
 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
 msgstr "Opcja --use-[u]random jest dozwolona tylko dla operacji luksFormat."
 
-#: src/cryptsetup.c:1567
+#: src/cryptsetup.c:1569
 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
 msgstr "Opcja --uuid jest dozwolona tylko dla operacji luksFormat i luksUUID."
 
-#: src/cryptsetup.c:1571
+#: src/cryptsetup.c:1573
 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
 msgstr "Opcja --align-payload jest dozwolona tylko dla operacji luksFormat."
 
-#: src/cryptsetup.c:1577
+#: src/cryptsetup.c:1579
 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
 msgstr "Opcja --skip jest obs³ugiwana tylko przy otwieraniu urz±dzeñ plain i loopaes.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1583
+#: src/cryptsetup.c:1585
 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
 msgstr "Opcja --offset jest obs³ugiwana tylko przy otwieraniu urz±dzeñ plain i loopaes.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1589
+#: src/cryptsetup.c:1591
 msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
 msgstr "Opcje --tcrypt-hidden i --tcrypt-system s± obs³ugiwane tylko dla urz±dzeñ TCRYPT.\n"
 
@@ -1547,14 +1562,10 @@ msgstr "B
 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n"
 msgstr "Rozmiaru klucza mo¿na u¿yæ tylko z --key-slot albo przy dok³adnie jednym aktywnym kluczu.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:948
-msgid "Enter any LUKS passphrase: "
-msgstr "Dowolne has³o LUKS: "
-
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:955
 #, c-format
-msgid "Enter LUKS passphrase for key slot %u: "
-msgstr "Has³o LUKS dla klucza %u: "
+msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
+msgstr "Has³o dla klucza %u: "
 
 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1004
 msgid "Cannot open reencryption log file.\n"
@@ -1656,7 +1667,7 @@ msgstr "Polecenie nie powiod
 
 #: src/utils_password.c:42
 #, c-format
-msgid "Cannot check passsword quality: %s\n"
+msgid "Cannot check password quality: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ jako¶ci has³a: %s\n"
 
 #: src/utils_password.c:50