Imported Upstream version 17.21.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pl.po
index e73d6fe..8094fef 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,23 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zypp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/>"
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ewelina Michalowska <ewelina.michalowska@stgambit.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/"
+">\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17.1\n"
-
-#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
-#: zypp/target/hal/HalException.h:64
-msgid "Hal Exception"
-msgstr "Wyjątek Hal"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
 
 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
 #: zypp/CheckSum.cc:136
@@ -1299,73 +1294,73 @@ msgstr "Ulepsza"
 msgid "Supplements"
 msgstr "Uzupełnia"
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:261
+#: zypp/ExternalProgram.cc:268
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't open pty (%s)."
 msgstr "Nie można otworzyć pseudoterminala (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:272
+#: zypp/ExternalProgram.cc:279
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't open pipe (%s)."
 msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:353
+#: zypp/ExternalProgram.cc:362
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
 msgstr "Nie można wykonać polecenia chroot dla '%s' (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:363
+#: zypp/ExternalProgram.cc:372
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
 msgstr ""
 "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu "
 "głównym chroot %s (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:364
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
 msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu '%s' (%s)."
 
 #. don't want to get here
-#: zypp/ExternalProgram.cc:376
+#: zypp/ExternalProgram.cc:385
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
 msgstr "Nie można wykonać '%s' (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:384
+#: zypp/ExternalProgram.cc:393
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't fork (%s)."
 msgstr "Nie można wykonać fork (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:510
+#: zypp/ExternalProgram.cc:522
 #, c-format, boost-format
 msgid "Command exited with status %d."
 msgstr "Polecenie zakończone statusem %d."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:530
+#: zypp/ExternalProgram.cc:542
 #, c-format, boost-format
 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
 msgstr "Polecenie zakończone przez sygnał %d (%s)."
 
-#: zypp/ExternalProgram.cc:535
+#: zypp/ExternalProgram.cc:547
 msgid "Command exited with unknown error."
 msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem."
 
 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
-#: zypp/KeyRing.cc:561
+#: zypp/KeyRing.cc:590
 #, c-format, boost-format
 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
 msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s"
 
-#: zypp/KeyRing.cc:583
+#: zypp/KeyRing.cc:596
 msgid "Failed to import key."
 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza."
 
-#: zypp/KeyRing.cc:606
+#: zypp/KeyRing.cc:603
 msgid "Failed to delete key."
 msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się."
 
-#: zypp/KeyRing.cc:612
+#: zypp/KeyRing.cc:609
 #, c-format, boost-format
 msgid "Signature file %s not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s"
@@ -3729,39 +3724,39 @@ msgid "Following actions will be done:"
 msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:60
+#: zypp/PublicKey.cc:63
 msgid "does not expire"
 msgstr "nie wygasa"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
-#: zypp/PublicKey.cc:65
+#: zypp/PublicKey.cc:68
 #, boost-format
 msgid "expired: %1%"
 msgstr "wygasł: %1%"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
-#: zypp/PublicKey.cc:70
+#: zypp/PublicKey.cc:73
 #, boost-format
 msgid "expires: %1%"
 msgstr "wygasa: %1%"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:79
+#: zypp/PublicKey.cc:82
 msgid "(does not expire)"
 msgstr "(nie wygasa)"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:88
+#: zypp/PublicKey.cc:91
 msgid "(EXPIRED)"
 msgstr "(WYGASŁY)"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:92
+#: zypp/PublicKey.cc:95
 msgid "(expires within 24h)"
 msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
 
 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:96
+#: zypp/PublicKey.cc:99
 #, c-format, boost-format
 msgid "(expires in %d day)"
 msgid_plural "(expires in %d days)"
@@ -3769,13 +3764,33 @@ msgstr[0] "(wygasa w ciągu %d dnia)"
 msgstr[1] "(wygasa w ciągu %d dni)"
 msgstr[2] "(wygasa w ciągu %d dni)"
 
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a cache directories path
+#: zypp/RepoInfo.cc:517
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
+msgstr "Wyszukiwanie identyfikatora %1% klucza gpg w pamięci podręcznej %2%."
+
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:545
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
+msgstr "Wyszukiwanie identyfikatora %1% klucza gpg w repozytorium %2%."
+
+#. translator: %1% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:569
+#, boost-format
+msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
+msgstr "Repozytorium %1% nie definiuje dodatkowych adresów URL 'gpgkey='."
+
 #: zypp/RepoManager.cc:312
 #, boost-format
 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
 msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': odmowa dostępu"
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
+#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to read directory '%s'"
@@ -3795,8 +3810,8 @@ msgid "Service alias cannot start with dot."
 msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki."
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
-#: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
+#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
+#: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu."
@@ -3804,44 +3819,44 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu."
 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
 #. %1% = service name
 #. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:871
+#: zypp/RepoManager.cc:865
 #, boost-format
 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
 msgstr "Nieznana usługa '%1%': usuwanie osieroconego repozytorium usługi '%2%'"
 
 #. we will throw this later if no URL checks out fine
-#: zypp/RepoManager.cc:1098
+#: zypp/RepoManager.cc:1092
 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
 msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
 msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
 msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
+#: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't create %s"
 msgstr "Nie można utworzyć %s"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1154
+#: zypp/RepoManager.cc:1148
 msgid "Can't create metadata cache directory."
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1300
+#: zypp/RepoManager.cc:1294
 #, c-format, boost-format
 msgid "Building repository '%s' cache"
 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1320
+#: zypp/RepoManager.cc:1314
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s  brak uprawnień do zapisu."
+msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1384
+#: zypp/RepoManager.cc:1379
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to cache repo (%d)."
 msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1395
+#: zypp/RepoManager.cc:1390
 msgid "Unhandled repository type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
 
@@ -3851,44 +3866,44 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
 #. before throwing.
 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
+#: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
 #, c-format, boost-format
 msgid "Error trying to read from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas próby odczytu z '%s'"
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
+#: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
 #, c-format, boost-format
 msgid "Unknown error reading from '%s'"
 msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1623
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
 #, c-format, boost-format
 msgid "Adding repository '%s'"
 msgstr "Dodawanie repozytorium '%s'"
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1711
+#: zypp/RepoManager.cc:1706
 #, c-format, boost-format
 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1752
+#: zypp/RepoManager.cc:1747
 #, c-format, boost-format
 msgid "Removing repository '%s'"
 msgstr "Usuwanie repozytorium '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
+#: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
 msgstr "Nie można określić miejsca przechowywania repozytorium."
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
+#: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't delete '%s'"
 msgstr "Nie można usunąć '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
+#: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
 msgid "Can't figure out where the service is stored."
 msgstr "Nie można określić, gdzie jest przechowywana usługa."
 
@@ -3901,15 +3916,15 @@ msgstr "Nieprawidłowy ciąg zapytania adresu URL LDAP"
 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania URL LDAP '%s'"
 
-#: zypp/Url.cc:300
+#: zypp/Url.cc:301
 msgid "Unable to clone Url object"
 msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
 
-#: zypp/Url.cc:313
+#: zypp/Url.cc:314
 msgid "Invalid empty Url object reference"
 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do pustego obiektu adresu URL"
 
-#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
+#: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
 msgid "Unable to parse Url components"
 msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
 
@@ -4005,15 +4020,6 @@ msgstr ""
 msgid "History:"
 msgstr "Historia:"
 
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
-
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
-msgid "This action is being run by another program already."
-msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
-
 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
 #, c-format, boost-format
 msgid "Unknown match mode '%s'"
@@ -4035,12 +4041,20 @@ msgid "Invalid regular expression '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s'"
 
 #. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
 #, c-format, boost-format
 msgid "Authentication required for '%s'"
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla '%s'"
 
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
+msgid ""
+"Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Proszę odwiedzić SUSE Customer Center, aby sprawdzić, czy rejestracja jest "
+"ważna i czy nie wygasła."
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
 msgid ""
 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
 "and has not expired."
@@ -4048,91 +4062,91 @@ msgstr ""
 "Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy "
 "rejestracja jest ważna i czy nie wygasła."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#: zypp/media/MediaException.cc:33
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to mount %s on %s"
 msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#: zypp/media/MediaException.cc:43
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to unmount %s"
 msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:46
+#: zypp/media/MediaException.cc:48
 #, c-format, boost-format
 msgid "Bad file name: %s"
 msgstr "Błędna nazwa pliku: %s"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:51
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
 #, c-format, boost-format
 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
 msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:56
+#: zypp/media/MediaException.cc:58
 #, c-format, boost-format
 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
 msgstr "Pliku '%s' nie znaleziono na nośniku '%s'"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:61
+#: zypp/media/MediaException.cc:63
 #, c-format, boost-format
 msgid "Cannot write file '%s'."
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:66
+#: zypp/media/MediaException.cc:68
 msgid "Medium not attached"
 msgstr "Nośnik niedołączony"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:71
+#: zypp/media/MediaException.cc:73
 msgid "Bad media attach point"
 msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika"
 
 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:77
+#: zypp/media/MediaException.cc:79
 #, c-format, boost-format
 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
 msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla '%s' zakończona niepowodzeniem"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:82
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
 #, c-format, boost-format
 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
 msgstr "Wyjątek systemowy '%s' na nośniku '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:87
+#: zypp/media/MediaException.cc:89
 #, c-format, boost-format
 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
 msgstr "Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do pliku."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:92
+#: zypp/media/MediaException.cc:94
 #, c-format, boost-format
 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
 msgstr "Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do katalogu."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:99
+#: zypp/media/MediaException.cc:101
 msgid "Malformed URI"
 msgstr "Błędny adres URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:109
+#: zypp/media/MediaException.cc:111
 msgid "Empty host name in URI"
 msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:114
+#: zypp/media/MediaException.cc:116
 msgid "Empty filesystem in URI"
 msgstr "Pusty system plików w adresie URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:119
+#: zypp/media/MediaException.cc:121
 msgid "Empty destination in URI"
 msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:124
+#: zypp/media/MediaException.cc:126
 #, c-format, boost-format
 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
 msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:129
+#: zypp/media/MediaException.cc:131
 msgid "Operation not supported by medium"
 msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:136
+#: zypp/media/MediaException.cc:138
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "Download (curl) error for '%s':\n"
@@ -4144,46 +4158,51 @@ msgstr ""
 "Komunikat błędu: %s\n"
 
 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:144
+#: zypp/media/MediaException.cc:146
 #, c-format, boost-format
 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
 msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla '%s':"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:151
+#: zypp/media/MediaException.cc:153
 #, c-format, boost-format
 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
 msgstr "Źródło nośników '%s' nie zawiera żądanego nośnika"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:156
+#: zypp/media/MediaException.cc:158
 #, c-format, boost-format
 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
 msgstr "Nośnik '%s' jest używany przez inną instancję"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:162
+#: zypp/media/MediaException.cc:164
 msgid "Cannot eject any media"
 msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:164
+#: zypp/media/MediaException.cc:166
 #, c-format, boost-format
 msgid "Cannot eject media '%s'"
 msgstr "Nie można wysunąć nośnika '%s'"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:179
+#: zypp/media/MediaException.cc:181
 #, c-format, boost-format
 msgid "Permission to access '%s' denied."
 msgstr "Dostęp do '%s' zabroniony."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:187
+#: zypp/media/MediaException.cc:189
 #, c-format, boost-format
 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
 msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:195
+#: zypp/media/MediaException.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
+msgstr "Pobrane dane przekroczyły oczekiwany rozmiar pliku '%s' z '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:205
 #, c-format, boost-format
 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
 msgstr "Położenie '%s' jest tymczasowo niedostępne."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:203
+#: zypp/media/MediaException.cc:213
 #, c-format, boost-format
 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
 msgstr ""
@@ -4203,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: '%s'"
 
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
 msgid "Please install package 'lsof' first."
 msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet 'lsof'."
 
@@ -4217,12 +4236,12 @@ msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s'."
 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
 msgstr "Wymagany jeden lub oba atrybuty '%s' i '%s'."
 
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
 msgid "Signature verification failed"
 msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się"
 
 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
@@ -4232,16 +4251,16 @@ msgstr ""
 "pobrania?"
 
 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
 msgstr "Nie można dostarczyć pakietu %s. Czy ponowić próbę pobrania?"
 
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
 msgid "applydeltarpm check failed."
 msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
 
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
 msgid "applydeltarpm failed."
 msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
 
@@ -4404,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "  z instalacji\n"
 "     %4%"
 
-#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
 msgid "Can not create sat-pool."
 msgstr "Nie można utworzyć sat-pool."
 
@@ -4419,194 +4438,212 @@ msgstr "zainstaluj %s, ignorując niektóre z zależności"
 msgid "generally ignore of some dependencies"
 msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
 #, c-format, boost-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "sprzeczne żądania"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "problem z kilkoma zależnościami"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
 #, c-format, boost-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
 msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
 #, c-format, boost-format
 msgid "package %s does not exist"
 msgstr "pakiet %s nie istnieje"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
 msgid "unsupported request"
 msgstr "nieobsługiwane żądanie"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
 msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s is not installable"
 msgstr "%s nie można zainstalować"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
+#. for setting weak dependencies
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
 #, c-format, boost-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
 #, c-format, boost-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
 #, c-format, boost-format
 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
 #, c-format, boost-format
 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 "Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego "
 "siebie"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
 msgstr "%s wymaga %s, lecz nie można spełnić tego wymagania"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
 msgid "deleted providers: "
 msgstr "usunięci dostawcy: "
 
-#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
 msgid ""
 "\n"
-"uninstallable providers: "
+"not installable providers: "
 msgstr ""
 "\n"
 "dostawcy, których nie można zainstalować: "
 
-#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
-msgid "uninstallable providers: "
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
+msgid "not installable providers: "
 msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
 #, c-format, boost-format
 msgid "remove lock to allow removal of %s"
 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not install %s"
 msgstr "nie instaluj %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
 #, c-format, boost-format
 msgid "keep %s"
 msgstr "zachowaj %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
 #, c-format, boost-format
 msgid "remove lock to allow installation of %s"
 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
 msgid "This request will break your system!"
 msgstr "To żądanie uszkodzi system!"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
 msgid "ignore the warning of a broken system"
 msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
 msgstr ""
 "nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
 "%s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
 msgstr ""
 "nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
 "%s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not install most recent version of %s"
 msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
 #, c-format, boost-format
 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
 #, c-format, boost-format
 msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
 #, c-format, boost-format
 msgid "keep obsolete %s"
 msgstr "zachowaj starszą wersję %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
 #, c-format, boost-format
 msgid "install %s from excluded repository"
 msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it has been retracted"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
+#, boost-format
+msgid "allow to install the PTF %1%"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it is blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
 #, c-format, boost-format
 msgid "downgrade of %s to %s"
 msgstr "przywróć %s do %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
 #, c-format, boost-format
 msgid "architecture change of %s to %s"
 msgstr "zmiana architektury z %s na %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "install %s (with vendor change)\n"
@@ -4615,126 +4652,100 @@ msgstr ""
 "zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n"
 "  %s  -->  %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
 #, c-format, boost-format
 msgid "replacement of %s with %s"
 msgstr "zamiana %s na %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
 #, c-format, boost-format
 msgid "deinstallation of %s"
 msgstr "usunięcie %s"
 
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:310
+#. strip tmp file suffix
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
+#, boost-format
+msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
+msgstr "Wykonywanie skryptu %%posttrans '%1%'"
+
+#. show a final message
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
+#, c-format, boost-format
+msgid "Executing %posttrans scripts"
+msgstr "Wykonywanie skryptów %posttrans"
+
+#: zypp/target/TargetException.cc:28
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:313
 msgid " executed"
 msgstr " wykonano"
 
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:332
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:335
 msgid " execution failed"
 msgstr " wykonanie nie powiodło się"
 
 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:449
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:452
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s already executed as %s)"
 msgstr "%s został już wykonany jako %s)"
 
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:459
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:462
 msgid " execution skipped while aborting"
 msgstr " nie wykonano w wyniku przerwania"
 
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:607
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:610
 msgid "Error sending update message notification."
 msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji."
 
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:658
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:661
 msgid "New update message"
 msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji"
 
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
-msgid "Installation has been aborted as directed."
-msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
-msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr "Ta wersja libzypp nie zawiera obsługi HAL."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
-msgid "HalContext not connected"
-msgstr "HalContext niepołączony"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
-msgid "HalDrive not initialized"
-msgstr "HalDrive: niezainicjowany"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
-msgid "HalVolume not initialized"
-msgstr "HalVolume: niezainicjowany"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
-msgid "Unable to create dbus connection"
-msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
-msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
-msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
-msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
-msgid "Not a CDROM drive"
-msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
-
 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
 msgid "RPM failed: "
 msgstr "Wystąpił błąd RPM: "
 
 #. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
 #, boost-format
 msgid "Failed to import public key %1%"
 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %1%"
 
 #. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
 #, boost-format
 msgid "Failed to remove public key %1%"
 msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %1%"
 
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
 msgid "Package is not signed!"
 msgstr "Pakiet nie jest podpisany!"
 
 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
 #. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
 #, c-format, boost-format
 msgid "Changed configuration files for %s:"
 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
 #, c-format, boost-format
 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "rpm saved %s as %s.\n"
@@ -4744,13 +4755,13 @@ msgstr ""
 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
 #, c-format, boost-format
 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "rpm created %s as %s.\n"
@@ -4761,70 +4772,50 @@ msgstr ""
 
 #. report additional rpm output in finish
 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
 msgid "Additional rpm output"
 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm"
 
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
 #, c-format, boost-format
 msgid "created backup %s"
 msgstr "utworzono zapasowy %s"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
 msgid "Signature is OK"
 msgstr "Podpis jest OK"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
 msgid "Unknown type of signature"
 msgstr "Nieznany rodzaj podpisu"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
 msgid "Signature does not verify"
 msgstr "Nie można sprawdzić podpisu"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
 msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
 msgid "Signatures public key is not available"
 msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
 msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
 msgid "File is unsigned"
 msgstr "Plik jest niepodpisany"
 
-#: zypp/thread/Mutex.cc:33
-msgid "Can't initialize mutex attributes"
-msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:40
-msgid "Can't set recursive mutex attribute"
-msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:47
-msgid "Can't initialize recursive mutex"
-msgstr "Nie można zainicjować rekurencyjnego muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:77
-msgid "Can't acquire the mutex lock"
-msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:87
-msgid "Can't release the mutex lock"
-msgstr "Nie można zwolnić blokady muteksu"
-
 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
 #, c-format, boost-format
 msgid "Url scheme does not allow a %s"
@@ -4907,6 +4898,58 @@ msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
 msgid "Invalid parameter array join separator character"
 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
 
+#~ msgid "Can't open lock file: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
+
+#~ msgid "This action is being run by another program already."
+#~ msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
+
+#~ msgid "Hal Exception"
+#~ msgstr "Wyjątek Hal"
+
+#~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+#~ msgstr "Ta wersja libzypp nie zawiera obsługi HAL."
+
+#~ msgid "HalContext not connected"
+#~ msgstr "HalContext niepołączony"
+
+#~ msgid "HalDrive not initialized"
+#~ msgstr "HalDrive: niezainicjowany"
+
+#~ msgid "HalVolume not initialized"
+#~ msgstr "HalVolume: niezainicjowany"
+
+#~ msgid "Unable to create dbus connection"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+#~ msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
+
+#~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+#~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
+
+#~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"
+
+#~ msgid "Not a CDROM drive"
+#~ msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
+
+#~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
+#~ msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
+
+#~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+#~ msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
+
+#~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
+#~ msgstr "Nie można zainicjować rekurencyjnego muteksu"
+
+#~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
+#~ msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu"
+
+#~ msgid "Can't release the mutex lock"
+#~ msgstr "Nie można zwolnić blokady muteksu"
+
 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
 #~ msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s"