msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/>"
-"\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ewelina Michalowska <ewelina.michalowska@stgambit.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/"
+">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17.1\n"
-
-#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
-#: zypp/target/hal/HalException.h:64
-msgid "Hal Exception"
-msgstr "Wyjątek Hal"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
#: zypp/CheckSum.cc:136
msgid "Supplements"
msgstr "Uzupełnia"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:261
+#: zypp/ExternalProgram.cc:268
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pty (%s)."
msgstr "Nie można otworzyć pseudoterminala (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:272
+#: zypp/ExternalProgram.cc:279
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:353
+#: zypp/ExternalProgram.cc:362
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "Nie można wykonać polecenia chroot dla '%s' (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:363
+#: zypp/ExternalProgram.cc:372
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr ""
"Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu "
"głównym chroot %s (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:364
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu '%s' (%s)."
#. don't want to get here
-#: zypp/ExternalProgram.cc:376
+#: zypp/ExternalProgram.cc:385
#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "Nie można wykonać '%s' (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:384
+#: zypp/ExternalProgram.cc:393
#, c-format, boost-format
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr "Nie można wykonać fork (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:510
+#: zypp/ExternalProgram.cc:522
#, c-format, boost-format
msgid "Command exited with status %d."
msgstr "Polecenie zakończone statusem %d."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:530
+#: zypp/ExternalProgram.cc:542
#, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgstr "Polecenie zakończone przez sygnał %d (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:535
+#: zypp/ExternalProgram.cc:547
msgid "Command exited with unknown error."
msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem."
#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
-#: zypp/KeyRing.cc:561
+#: zypp/KeyRing.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s"
-#: zypp/KeyRing.cc:583
+#: zypp/KeyRing.cc:596
msgid "Failed to import key."
msgstr "Nie udało się zaimportować klucza."
-#: zypp/KeyRing.cc:606
+#: zypp/KeyRing.cc:603
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się."
-#: zypp/KeyRing.cc:612
+#: zypp/KeyRing.cc:609
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s"
msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:60
+#: zypp/PublicKey.cc:63
msgid "does not expire"
msgstr "nie wygasa"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
-#: zypp/PublicKey.cc:65
+#: zypp/PublicKey.cc:68
#, boost-format
msgid "expired: %1%"
msgstr "wygasł: %1%"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
-#: zypp/PublicKey.cc:70
+#: zypp/PublicKey.cc:73
#, boost-format
msgid "expires: %1%"
msgstr "wygasa: %1%"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:79
+#: zypp/PublicKey.cc:82
msgid "(does not expire)"
msgstr "(nie wygasa)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:88
+#: zypp/PublicKey.cc:91
msgid "(EXPIRED)"
msgstr "(WYGASŁY)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:92
+#: zypp/PublicKey.cc:95
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:96
+#: zypp/PublicKey.cc:99
#, c-format, boost-format
msgid "(expires in %d day)"
msgid_plural "(expires in %d days)"
msgstr[1] "(wygasa w ciągu %d dni)"
msgstr[2] "(wygasa w ciągu %d dni)"
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a cache directories path
+#: zypp/RepoInfo.cc:517
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
+msgstr "Wyszukiwanie identyfikatora %1% klucza gpg w pamięci podręcznej %2%."
+
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:545
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
+msgstr "Wyszukiwanie identyfikatora %1% klucza gpg w repozytorium %2%."
+
+#. translator: %1% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:569
+#, boost-format
+msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
+msgstr "Repozytorium %1% nie definiuje dodatkowych adresów URL 'gpgkey='."
+
#: zypp/RepoManager.cc:312
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': odmowa dostępu"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
+#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
-#: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
+#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
+#: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu."
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:871
+#: zypp/RepoManager.cc:865
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr "Nieznana usługa '%1%': usuwanie osieroconego repozytorium usługi '%2%'"
#. we will throw this later if no URL checks out fine
-#: zypp/RepoManager.cc:1098
+#: zypp/RepoManager.cc:1092
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
-#: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
+#: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "Nie można utworzyć %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1154
+#: zypp/RepoManager.cc:1148
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych."
-#: zypp/RepoManager.cc:1300
+#: zypp/RepoManager.cc:1294
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium '%s'"
-#: zypp/RepoManager.cc:1320
+#: zypp/RepoManager.cc:1314
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
-msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s — brak uprawnień do zapisu."
+msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu."
-#: zypp/RepoManager.cc:1384
+#: zypp/RepoManager.cc:1379
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1395
+#: zypp/RepoManager.cc:1390
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
+#: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Błąd podczas próby odczytu z '%s'"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
+#: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z '%s'"
-#: zypp/RepoManager.cc:1623
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Dodawanie repozytorium '%s'"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1711
+#: zypp/RepoManager.cc:1706
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem '%s'"
-#: zypp/RepoManager.cc:1752
+#: zypp/RepoManager.cc:1747
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Usuwanie repozytorium '%s'"
-#: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
+#: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Nie można określić miejsca przechowywania repozytorium."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
+#: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "Nie można usunąć '%s'"
-#: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
+#: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Nie można określić, gdzie jest przechowywana usługa."
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania URL LDAP '%s'"
-#: zypp/Url.cc:300
+#: zypp/Url.cc:301
msgid "Unable to clone Url object"
msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
-#: zypp/Url.cc:313
+#: zypp/Url.cc:314
msgid "Invalid empty Url object reference"
msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do pustego obiektu adresu URL"
-#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
+#: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
msgid "Unable to parse Url components"
msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
msgid "History:"
msgstr "Historia:"
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
-
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
-msgid "This action is being run by another program already."
-msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
-
#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s'"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla '%s'"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
+msgid ""
+"Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Proszę odwiedzić SUSE Customer Center, aby sprawdzić, czy rejestracja jest "
+"ważna i czy nie wygasła."
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
"Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy "
"rejestracja jest ważna i czy nie wygasła."
-#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#: zypp/media/MediaException.cc:33
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem"
-#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#: zypp/media/MediaException.cc:43
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem"
-#: zypp/media/MediaException.cc:46
+#: zypp/media/MediaException.cc:48
#, c-format, boost-format
msgid "Bad file name: %s"
msgstr "Błędna nazwa pliku: %s"
-#: zypp/media/MediaException.cc:51
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
#, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji '%s'."
-#: zypp/media/MediaException.cc:56
+#: zypp/media/MediaException.cc:58
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "Pliku '%s' nie znaleziono na nośniku '%s'"
-#: zypp/media/MediaException.cc:61
+#: zypp/media/MediaException.cc:63
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
-#: zypp/media/MediaException.cc:66
+#: zypp/media/MediaException.cc:68
msgid "Medium not attached"
msgstr "Nośnik niedołączony"
-#: zypp/media/MediaException.cc:71
+#: zypp/media/MediaException.cc:73
msgid "Bad media attach point"
msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:77
+#: zypp/media/MediaException.cc:79
#, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla '%s' zakończona niepowodzeniem"
-#: zypp/media/MediaException.cc:82
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr "Wyjątek systemowy '%s' na nośniku '%s'."
-#: zypp/media/MediaException.cc:87
+#: zypp/media/MediaException.cc:89
#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr "Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do pliku."
-#: zypp/media/MediaException.cc:92
+#: zypp/media/MediaException.cc:94
#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr "Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do katalogu."
-#: zypp/media/MediaException.cc:99
+#: zypp/media/MediaException.cc:101
msgid "Malformed URI"
msgstr "Błędny adres URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:109
+#: zypp/media/MediaException.cc:111
msgid "Empty host name in URI"
msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:114
+#: zypp/media/MediaException.cc:116
msgid "Empty filesystem in URI"
msgstr "Pusty system plików w adresie URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:119
+#: zypp/media/MediaException.cc:121
msgid "Empty destination in URI"
msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:124
+#: zypp/media/MediaException.cc:126
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w '%s'."
-#: zypp/media/MediaException.cc:129
+#: zypp/media/MediaException.cc:131
msgid "Operation not supported by medium"
msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik"
-#: zypp/media/MediaException.cc:136
+#: zypp/media/MediaException.cc:138
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Komunikat błędu: %s\n"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:144
+#: zypp/media/MediaException.cc:146
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla '%s':"
-#: zypp/media/MediaException.cc:151
+#: zypp/media/MediaException.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr "Źródło nośników '%s' nie zawiera żądanego nośnika"
-#: zypp/media/MediaException.cc:156
+#: zypp/media/MediaException.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr "Nośnik '%s' jest używany przez inną instancję"
-#: zypp/media/MediaException.cc:162
+#: zypp/media/MediaException.cc:164
msgid "Cannot eject any media"
msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika"
-#: zypp/media/MediaException.cc:164
+#: zypp/media/MediaException.cc:166
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr "Nie można wysunąć nośnika '%s'"
-#: zypp/media/MediaException.cc:179
+#: zypp/media/MediaException.cc:181
#, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr "Dostęp do '%s' zabroniony."
-#: zypp/media/MediaException.cc:187
+#: zypp/media/MediaException.cc:189
#, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do '%s'."
-#: zypp/media/MediaException.cc:195
+#: zypp/media/MediaException.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
+msgstr "Pobrane dane przekroczyły oczekiwany rozmiar pliku '%s' z '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:205
#, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr "Położenie '%s' jest tymczasowo niedostępne."
-#: zypp/media/MediaException.cc:203
+#: zypp/media/MediaException.cc:213
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr ""
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: '%s'"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet 'lsof'."
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr "Wymagany jeden lub oba atrybuty '%s' i '%s'."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"pobrania?"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "Nie można dostarczyć pakietu %s. Czy ponowić próbę pobrania?"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
" z instalacji\n"
" %4%"
-#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
msgid "Can not create sat-pool."
msgstr "Nie można utworzyć sat-pool."
msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
msgid "conflicting requests"
msgstr "sprzeczne żądania"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
msgid "some dependency problem"
msgstr "problem z kilkoma zależnościami"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "pakiet %s nie istnieje"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
msgid "unsupported request"
msgstr "nieobsługiwane żądanie"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s nie można zainstalować"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
+#. for setting weak dependencies
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr ""
"Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego "
"siebie"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s wymaga %s, lecz nie można spełnić tego wymagania"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
msgid "deleted providers: "
msgstr "usunięci dostawcy: "
-#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
msgid ""
"\n"
-"uninstallable providers: "
+"not installable providers: "
msgstr ""
"\n"
"dostawcy, których nie można zainstalować: "
-#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
-msgid "uninstallable providers: "
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
+msgid "not installable providers: "
msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "nie instaluj %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "zachowaj %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
msgid "This request will break your system!"
msgstr "To żądanie uszkodzi system!"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr ""
"nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
"%s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr ""
"nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
"%s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "zachowaj starszą wersję %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it has been retracted"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
+#, boost-format
+msgid "allow to install the PTF %1%"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it is blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "przywróć %s do %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "zmiana architektury z %s na %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
"zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "zamiana %s na %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "usunięcie %s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:310
+#. strip tmp file suffix
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
+#, boost-format
+msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
+msgstr "Wykonywanie skryptu %%posttrans '%1%'"
+
+#. show a final message
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
+#, c-format, boost-format
+msgid "Executing %posttrans scripts"
+msgstr "Wykonywanie skryptów %posttrans"
+
+#: zypp/target/TargetException.cc:28
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:313
msgid " executed"
msgstr " wykonano"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:332
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:335
msgid " execution failed"
msgstr " wykonanie nie powiodło się"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:449
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:452
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s został już wykonany jako %s)"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:459
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:462
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " nie wykonano w wyniku przerwania"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:607
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:610
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:658
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:661
msgid "New update message"
msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
-msgid "Installation has been aborted as directed."
-msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
-msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr "Ta wersja libzypp nie zawiera obsługi HAL."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
-msgid "HalContext not connected"
-msgstr "HalContext niepołączony"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
-msgid "HalDrive not initialized"
-msgstr "HalDrive: niezainicjowany"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
-msgid "HalVolume not initialized"
-msgstr "HalVolume: niezainicjowany"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
-msgid "Unable to create dbus connection"
-msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
-msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
-msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
-msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
-msgid "Not a CDROM drive"
-msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
-
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
msgid "RPM failed: "
msgstr "Wystąpił błąd RPM: "
#. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
#, boost-format
msgid "Failed to import public key %1%"
msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %1%"
#. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
#, boost-format
msgid "Failed to remove public key %1%"
msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %1%"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
msgid "Package is not signed!"
msgstr "Pakiet nie jest podpisany!"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Dodatkowe wyjście rpm"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "utworzono zapasowy %s"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
msgid "Signature is OK"
msgstr "Podpis jest OK"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
msgid "Unknown type of signature"
msgstr "Nieznany rodzaj podpisu"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
msgid "Signature does not verify"
msgstr "Nie można sprawdzić podpisu"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
msgid "File is unsigned"
msgstr "Plik jest niepodpisany"
-#: zypp/thread/Mutex.cc:33
-msgid "Can't initialize mutex attributes"
-msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:40
-msgid "Can't set recursive mutex attribute"
-msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:47
-msgid "Can't initialize recursive mutex"
-msgstr "Nie można zainicjować rekurencyjnego muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:77
-msgid "Can't acquire the mutex lock"
-msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:87
-msgid "Can't release the mutex lock"
-msgstr "Nie można zwolnić blokady muteksu"
-
#: zypp/url/UrlBase.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgid "Invalid parameter array join separator character"
msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
+#~ msgid "Can't open lock file: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
+
+#~ msgid "This action is being run by another program already."
+#~ msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
+
+#~ msgid "Hal Exception"
+#~ msgstr "Wyjątek Hal"
+
+#~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+#~ msgstr "Ta wersja libzypp nie zawiera obsługi HAL."
+
+#~ msgid "HalContext not connected"
+#~ msgstr "HalContext niepołączony"
+
+#~ msgid "HalDrive not initialized"
+#~ msgstr "HalDrive: niezainicjowany"
+
+#~ msgid "HalVolume not initialized"
+#~ msgstr "HalVolume: niezainicjowany"
+
+#~ msgid "Unable to create dbus connection"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+#~ msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
+
+#~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+#~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
+
+#~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"
+
+#~ msgid "Not a CDROM drive"
+#~ msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
+
+#~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
+#~ msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
+
+#~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+#~ msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
+
+#~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
+#~ msgstr "Nie można zainicjować rekurencyjnego muteksu"
+
+#~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
+#~ msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu"
+
+#~ msgid "Can't release the mutex lock"
+#~ msgstr "Nie można zwolnić blokady muteksu"
+
#~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
#~ msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s"