Imported Upstream version 17.21.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pl.po
index e39ca8d..8094fef 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zypp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:32+0000\n"
 "Last-Translator: Ewelina Michalowska <ewelina.michalowska@stgambit.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/>"
-"\n"
+"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/pl/"
+">\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1347,20 +1347,20 @@ msgid "Command exited with unknown error."
 msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem."
 
 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
-#: zypp/KeyRing.cc:599
+#: zypp/KeyRing.cc:590
 #, c-format, boost-format
 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
 msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s"
 
-#: zypp/KeyRing.cc:605 zypp/KeyRing.cc:609
+#: zypp/KeyRing.cc:596
 msgid "Failed to import key."
 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza."
 
-#: zypp/KeyRing.cc:616 zypp/KeyRing.cc:620 zypp/KeyRing.cc:624
+#: zypp/KeyRing.cc:603
 msgid "Failed to delete key."
 msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się."
 
-#: zypp/KeyRing.cc:633
+#: zypp/KeyRing.cc:609
 #, c-format, boost-format
 msgid "Signature file %s not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s"
@@ -3784,34 +3784,34 @@ msgstr "Wyszukiwanie identyfikatora %1% klucza gpg w repozytorium %2%."
 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
 msgstr "Repozytorium %1% nie definiuje dodatkowych adresów URL 'gpgkey='."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:314
+#: zypp/RepoManager.cc:312
 #, boost-format
 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
 msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': odmowa dostępu"
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
+#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to read directory '%s'"
 msgstr "Odczyt katalogu '%s' nie powiódł się"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:332
+#: zypp/RepoManager.cc:330
 #, boost-format
 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
 msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium '%1%': odmowa dostępu"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:355
+#: zypp/RepoManager.cc:353
 msgid "Repository alias cannot start with dot."
 msgstr "Alias repozytorium nie może rozpoczynać się od kropki."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:366
+#: zypp/RepoManager.cc:364
 msgid "Service alias cannot start with dot."
 msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki."
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
-#: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
+#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
+#: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu."
@@ -3819,44 +3819,44 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu."
 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
 #. %1% = service name
 #. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:867
+#: zypp/RepoManager.cc:865
 #, boost-format
 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
 msgstr "Nieznana usługa '%1%': usuwanie osieroconego repozytorium usługi '%2%'"
 
 #. we will throw this later if no URL checks out fine
-#: zypp/RepoManager.cc:1094
+#: zypp/RepoManager.cc:1092
 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
 msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
 msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
 msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
+#: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't create %s"
 msgstr "Nie można utworzyć %s"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1150
+#: zypp/RepoManager.cc:1148
 msgid "Can't create metadata cache directory."
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#: zypp/RepoManager.cc:1294
 #, c-format, boost-format
 msgid "Building repository '%s' cache"
 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1316
+#: zypp/RepoManager.cc:1314
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
 msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1381
+#: zypp/RepoManager.cc:1379
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to cache repo (%d)."
 msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)."
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1392
+#: zypp/RepoManager.cc:1390
 msgid "Unhandled repository type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
 
@@ -3866,44 +3866,44 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
 #. before throwing.
 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
+#: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
 #, c-format, boost-format
 msgid "Error trying to read from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas próby odczytu z '%s'"
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
+#: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
 #, c-format, boost-format
 msgid "Unknown error reading from '%s'"
 msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1620
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
 #, c-format, boost-format
 msgid "Adding repository '%s'"
 msgstr "Dodawanie repozytorium '%s'"
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1708
+#: zypp/RepoManager.cc:1706
 #, c-format, boost-format
 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1749
+#: zypp/RepoManager.cc:1747
 #, c-format, boost-format
 msgid "Removing repository '%s'"
 msgstr "Usuwanie repozytorium '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
+#: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
 msgstr "Nie można określić miejsca przechowywania repozytorium."
 
 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
+#: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
 #, c-format, boost-format
 msgid "Can't delete '%s'"
 msgstr "Nie można usunąć '%s'"
 
-#: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
+#: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
 msgid "Can't figure out where the service is stored."
 msgstr "Nie można określić, gdzie jest przechowywana usługa."
 
@@ -4020,15 +4020,6 @@ msgstr ""
 msgid "History:"
 msgstr "Historia:"
 
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
-
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
-msgid "This action is being run by another program already."
-msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
-
 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
 #, c-format, boost-format
 msgid "Unknown match mode '%s'"
@@ -4050,12 +4041,12 @@ msgid "Invalid regular expression '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s'"
 
 #. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1775
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
 #, c-format, boost-format
 msgid "Authentication required for '%s'"
 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla '%s'"
 
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1139
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
 msgid ""
 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
 "and has not expired."
@@ -4063,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "Proszę odwiedzić SUSE Customer Center, aby sprawdzić, czy rejestracja jest "
 "ważna i czy nie wygasła."
 
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1141
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
 msgid ""
 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
 "and has not expired."
@@ -4071,91 +4062,91 @@ msgstr ""
 "Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy "
 "rejestracja jest ważna i czy nie wygasła."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#: zypp/media/MediaException.cc:33
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to mount %s on %s"
 msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#: zypp/media/MediaException.cc:43
 #, c-format, boost-format
 msgid "Failed to unmount %s"
 msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:46
+#: zypp/media/MediaException.cc:48
 #, c-format, boost-format
 msgid "Bad file name: %s"
 msgstr "Błędna nazwa pliku: %s"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:51
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
 #, c-format, boost-format
 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
 msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:56
+#: zypp/media/MediaException.cc:58
 #, c-format, boost-format
 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
 msgstr "Pliku '%s' nie znaleziono na nośniku '%s'"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:61
+#: zypp/media/MediaException.cc:63
 #, c-format, boost-format
 msgid "Cannot write file '%s'."
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:66
+#: zypp/media/MediaException.cc:68
 msgid "Medium not attached"
 msgstr "Nośnik niedołączony"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:71
+#: zypp/media/MediaException.cc:73
 msgid "Bad media attach point"
 msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika"
 
 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:77
+#: zypp/media/MediaException.cc:79
 #, c-format, boost-format
 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
 msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla '%s' zakończona niepowodzeniem"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:82
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
 #, c-format, boost-format
 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
 msgstr "Wyjątek systemowy '%s' na nośniku '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:87
+#: zypp/media/MediaException.cc:89
 #, c-format, boost-format
 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
 msgstr "Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do pliku."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:92
+#: zypp/media/MediaException.cc:94
 #, c-format, boost-format
 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
 msgstr "Ścieżka '%s' na nośniku '%s' nie prowadzi do katalogu."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:99
+#: zypp/media/MediaException.cc:101
 msgid "Malformed URI"
 msgstr "Błędny adres URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:109
+#: zypp/media/MediaException.cc:111
 msgid "Empty host name in URI"
 msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:114
+#: zypp/media/MediaException.cc:116
 msgid "Empty filesystem in URI"
 msgstr "Pusty system plików w adresie URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:119
+#: zypp/media/MediaException.cc:121
 msgid "Empty destination in URI"
 msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:124
+#: zypp/media/MediaException.cc:126
 #, c-format, boost-format
 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
 msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:129
+#: zypp/media/MediaException.cc:131
 msgid "Operation not supported by medium"
 msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:136
+#: zypp/media/MediaException.cc:138
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "Download (curl) error for '%s':\n"
@@ -4167,51 +4158,51 @@ msgstr ""
 "Komunikat błędu: %s\n"
 
 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:144
+#: zypp/media/MediaException.cc:146
 #, c-format, boost-format
 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
 msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla '%s':"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:151
+#: zypp/media/MediaException.cc:153
 #, c-format, boost-format
 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
 msgstr "Źródło nośników '%s' nie zawiera żądanego nośnika"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:156
+#: zypp/media/MediaException.cc:158
 #, c-format, boost-format
 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
 msgstr "Nośnik '%s' jest używany przez inną instancję"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:162
+#: zypp/media/MediaException.cc:164
 msgid "Cannot eject any media"
 msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:164
+#: zypp/media/MediaException.cc:166
 #, c-format, boost-format
 msgid "Cannot eject media '%s'"
 msgstr "Nie można wysunąć nośnika '%s'"
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:179
+#: zypp/media/MediaException.cc:181
 #, c-format, boost-format
 msgid "Permission to access '%s' denied."
 msgstr "Dostęp do '%s' zabroniony."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:187
+#: zypp/media/MediaException.cc:189
 #, c-format, boost-format
 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
 msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:195
+#: zypp/media/MediaException.cc:197
 #, c-format, boost-format
 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
 msgstr "Pobrane dane przekroczyły oczekiwany rozmiar pliku '%s' z '%s'."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:203
+#: zypp/media/MediaException.cc:205
 #, c-format, boost-format
 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
 msgstr "Położenie '%s' jest tymczasowo niedostępne."
 
-#: zypp/media/MediaException.cc:211
+#: zypp/media/MediaException.cc:213
 #, c-format, boost-format
 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
 msgstr ""
@@ -4231,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: '%s'"
 
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:357
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
 msgid "Please install package 'lsof' first."
 msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet 'lsof'."
 
@@ -4447,100 +4438,101 @@ msgstr "zainstaluj %s, ignorując niektóre z zależności"
 msgid "generally ignore of some dependencies"
 msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:988
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
 msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s has inferior architecture"
 msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
 #, c-format, boost-format
 msgid "problem with installed package %s"
 msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:999
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
 msgid "conflicting requests"
 msgstr "sprzeczne żądania"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1002
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
 msgid "some dependency problem"
 msgstr "problem z kilkoma zależnościami"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
 #, c-format, boost-format
 msgid "nothing provides requested %s"
 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
 msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1009
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
 #, c-format, boost-format
 msgid "package %s does not exist"
 msgstr "pakiet %s nie istnieje"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1013
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
 msgid "unsupported request"
 msgstr "nieobsługiwane żądanie"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
 msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1020
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s is not installable"
 msgstr "%s nie można zainstalować"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
+#. for setting weak dependencies
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
 #, c-format, boost-format
 msgid "nothing provides %s needed by %s"
 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1030
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
 #, c-format, boost-format
 msgid "cannot install both %s and %s"
 msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1035
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
 msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
 #, c-format, boost-format
 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
 #, c-format, boost-format
 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
 msgstr ""
 "Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego "
 "siebie"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
 #, c-format, boost-format
 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
 msgstr "%s wymaga %s, lecz nie można spełnić tego wymagania"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
 msgid "deleted providers: "
 msgstr "usunięci dostawcy: "
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
 msgid ""
 "\n"
 "not installable providers: "
@@ -4548,92 +4540,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dostawcy, których nie można zainstalować: "
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
 msgid "not installable providers: "
 msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
 #, c-format, boost-format
 msgid "remove lock to allow removal of %s"
 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not install %s"
 msgstr "nie instaluj %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1214
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
 #, c-format, boost-format
 msgid "keep %s"
 msgstr "zachowaj %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1177
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
 #, c-format, boost-format
 msgid "remove lock to allow installation of %s"
 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
 msgid "This request will break your system!"
 msgstr "To żądanie uszkodzi system!"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1250
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
 msgid "ignore the warning of a broken system"
 msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1234
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
 msgstr ""
 "nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
 "%s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
 msgstr ""
 "nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
 "%s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
 #, c-format, boost-format
 msgid "do not install most recent version of %s"
 msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1290
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
 #, c-format, boost-format
 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
 msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
 #, c-format, boost-format
 msgid "install %s despite the inferior architecture"
 msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
 #, c-format, boost-format
 msgid "keep obsolete %s"
 msgstr "zachowaj starszą wersję %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
 #, c-format, boost-format
 msgid "install %s from excluded repository"
 msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it has been retracted"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
+#, boost-format
+msgid "allow to install the PTF %1%"
+msgstr ""
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it is blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
 #, c-format, boost-format
 msgid "downgrade of %s to %s"
 msgstr "przywróć %s do %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
 #, c-format, boost-format
 msgid "architecture change of %s to %s"
 msgstr "zmiana architektury z %s na %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "install %s (with vendor change)\n"
@@ -4642,24 +4652,24 @@ msgstr ""
 "zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n"
 "  %s  -->  %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
 #, c-format, boost-format
 msgid "replacement of %s with %s"
 msgstr "zamiana %s na %s"
 
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
 #, c-format, boost-format
 msgid "deinstallation of %s"
 msgstr "usunięcie %s"
 
 #. strip tmp file suffix
-#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
 #, boost-format
 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
 msgstr "Wykonywanie skryptu %%posttrans '%1%'"
 
 #. show a final message
-#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
 #, c-format, boost-format
 msgid "Executing %posttrans scripts"
 msgstr "Wykonywanie skryptów %posttrans"
@@ -4698,85 +4708,44 @@ msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji."
 msgid "New update message"
 msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji"
 
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:25 zypp/target/hal/HalContext.cc:28
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:33
-msgid "Hal Exception"
-msgstr "Wyjątek Hal"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:38
-msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr "Ta wersja libzypp nie zawiera obsługi HAL."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:131
-msgid "HalContext not connected"
-msgstr "HalContext niepołączony"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:141
-msgid "HalDrive not initialized"
-msgstr "HalDrive: niezainicjowany"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:151
-msgid "HalVolume not initialized"
-msgstr "HalVolume: niezainicjowany"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:243
-msgid "Unable to create dbus connection"
-msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:256
-msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:271
-msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:286
-msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:865
-msgid "Not a CDROM drive"
-msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
-
 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2119
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2265
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
 msgid "RPM failed: "
 msgstr "Wystąpił błąd RPM: "
 
 #. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1174
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
 #, boost-format
 msgid "Failed to import public key %1%"
 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %1%"
 
 #. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1244
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
 #, boost-format
 msgid "Failed to remove public key %1%"
 msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %1%"
 
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1625
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
 msgid "Package is not signed!"
 msgstr "Pakiet nie jest podpisany!"
 
 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
 #. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
 #, c-format, boost-format
 msgid "Changed configuration files for %s:"
 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2100
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
 #, c-format, boost-format
 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2102
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "rpm saved %s as %s.\n"
@@ -4786,13 +4755,13 @@ msgstr ""
 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2105
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
 #, c-format, boost-format
 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
 
 #. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2107
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
 #, c-format, boost-format
 msgid ""
 "rpm created %s as %s.\n"
@@ -4803,70 +4772,50 @@ msgstr ""
 
 #. report additional rpm output in finish
 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2278
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
 msgid "Additional rpm output"
 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm"
 
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
 #, c-format, boost-format
 msgid "created backup %s"
 msgstr "utworzono zapasowy %s"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2441
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
 msgid "Signature is OK"
 msgstr "Podpis jest OK"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2443
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
 msgid "Unknown type of signature"
 msgstr "Nieznany rodzaj podpisu"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
 msgid "Signature does not verify"
 msgstr "Nie można sprawdzić podpisu"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
 msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
 msgid "Signatures public key is not available"
 msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
 msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu"
 
 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
 msgid "File is unsigned"
 msgstr "Plik jest niepodpisany"
 
-#: zypp/thread/Mutex.cc:33
-msgid "Can't initialize mutex attributes"
-msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:40
-msgid "Can't set recursive mutex attribute"
-msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:47
-msgid "Can't initialize recursive mutex"
-msgstr "Nie można zainicjować rekurencyjnego muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:77
-msgid "Can't acquire the mutex lock"
-msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:87
-msgid "Can't release the mutex lock"
-msgstr "Nie można zwolnić blokady muteksu"
-
 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
 #, c-format, boost-format
 msgid "Url scheme does not allow a %s"
@@ -4949,6 +4898,58 @@ msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
 msgid "Invalid parameter array join separator character"
 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
 
+#~ msgid "Can't open lock file: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
+
+#~ msgid "This action is being run by another program already."
+#~ msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
+
+#~ msgid "Hal Exception"
+#~ msgstr "Wyjątek Hal"
+
+#~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+#~ msgstr "Ta wersja libzypp nie zawiera obsługi HAL."
+
+#~ msgid "HalContext not connected"
+#~ msgstr "HalContext niepołączony"
+
+#~ msgid "HalDrive not initialized"
+#~ msgstr "HalDrive: niezainicjowany"
+
+#~ msgid "HalVolume not initialized"
+#~ msgstr "HalVolume: niezainicjowany"
+
+#~ msgid "Unable to create dbus connection"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+#~ msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
+
+#~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+#~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
+
+#~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?"
+
+#~ msgid "Not a CDROM drive"
+#~ msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
+
+#~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
+#~ msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
+
+#~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+#~ msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
+
+#~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
+#~ msgstr "Nie można zainicjować rekurencyjnego muteksu"
+
+#~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
+#~ msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu"
+
+#~ msgid "Can't release the mutex lock"
+#~ msgstr "Nie można zwolnić blokady muteksu"
+
 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
 #~ msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s"