# This file is distributed under the same license as the glib package.
# Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl> 2001
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl> 2002–2008
-# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2008–2011
+# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2008–2013
# Rachid <rachidbm@ubuntu.com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Rachid <rachidbm@ubuntu.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:49+0100\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../gio/gcredentials.c:480
#, fuzzy
-#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "GCredentials is niet geïmplementeerd op dit besturingssysteem"
#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
-msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
msgstr "Niet ondersteunde sleutel ‘%s’ in adres ‘%s’"
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr "Adres ‘%s’ is ongeldig (pad, tmpdir of abstracte sleutel nodig)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
#, c-format
-msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
msgstr "Onzinnige sleutel- en waardecombinatie in adres ‘%s’"
#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het poort-attribuut is onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het family-attribuut is onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
+msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
msgstr "Adreselement ‘%s’ bevat geen dubbele punt (:)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an "
-#| "equal sign"
msgid ""
-"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
+"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
"Sleutel/waarde-paar %d, ‘%s’ in adreselement ‘%s’ bevat geen is-gelijk-teken."
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
#, c-format
msgid ""
-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
-"`%s'"
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
+"'%s'"
msgstr ""
"Fout bij het ‘unescapen’ van sleutel of waarde in sleutel/waarde-paar %d, "
"‘%s’, in adreselement ‘%s’"
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
#, c-format
msgid ""
-"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
-"`path' or `abstract' to be set"
+"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"'path' or 'abstract' to be set"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — Unix-transport heeft ofwel de sleutel ‘path’ ofwel de "
"sleutel ‘abstract’ nodig"
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — het host-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — het port-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Fout in adres ‘%s’ — het noncefile-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
#, c-format
-msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
msgstr "Onbekend of niet ondersteund transport ‘%s’ voor adres ‘%s’"
# lezen/openen
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
#, c-format
-msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het openen van nonce-bestand ‘%s’: %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
#, c-format
-msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het lezen van nonce-bestand ‘%s’: %s"
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
#, c-format
-msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
"Fout bij het lezen van nonce-bestand ‘%s’, 16 bytes werden verwacht, maar %d "
"bytes ontvangen"
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
#, c-format
-msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
msgstr ""
"Fout tijdens het schrijven van de inhoud van nonce-bestand ‘%s’ naar "
"gegevensstroom:"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1030
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr "Kan geen message-bus starten zonder machine-ID: "
#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
#, c-format
-msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgid "Error spawning command line '%s': "
msgstr "Fout bij starten van de opdrachtregel ‘%s’: "
#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
-"- unknown value `%s'"
+"- unknown value '%s'"
msgstr ""
"Kan adres van bus niet bepalen van DBUS_STARTER_BUS_TYPE omgevingsvariabele "
"- onbekende waarde ‘%s’"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
-msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
+msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
msgstr "Fout bij ophalen van informatie voor de map ‘%s’: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
-"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
-msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Fout bij het aanmaken van map ‘%s’: %s"
# lezen/openen
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
-msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
msgstr "Fout bij het openen van sleutelbos ‘%s’: "
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:719
#, c-format
-msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr "Regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:733
#, c-format
msgid ""
-"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
"Eerste token op regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is "
"onjuist gevormd"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
#, c-format
msgid ""
-"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
-msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569
#, c-format
-msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file '%s': %s"
msgstr "Fout bij aanmaken vergrendelingsbestand ‘%s’: %s"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
#, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het sluiten van (ontkoppeld) vergrendelingsbestand ‘%s’: %s"
# lezen/openen
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
#, c-format
-msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
msgstr "Fout bij het ontkoppelen van bestand ‘%s’: %s"
# lezen/openen
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:686
#, c-format
-msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
msgstr "Fout bij het openen van sleutelbos ‘%s’ voor schrijven:"
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
#, c-format
-msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-msgstr "(vrijgeven van vergrendeling voor `%s' ook mislukt: %s) "
+msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
+msgstr "(vrijgeven van vergrendeling voor '%s' ook mislukt: %s) "
# opsomming/teller
#: ../gio/gdbusconnection.c:597 ../gio/gdbusconnection.c:2440
#: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381
#, c-format
msgid ""
-"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr "Geen interface ‘org.freedesktop.DBus.Properties’ op object met pad %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4136
#, c-format
-msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr ""
"Fout bij het instellen van eigenschap ‘%s’: verwachte type ‘%s’, maar ‘%s’ "
"ontvangen"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4231
#, c-format
-msgid "No such property `%s'"
+msgid "No such property '%s'"
msgstr "Geen eigenschap ‘%s’"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4243
#, c-format
-msgid "Property `%s' is not readable"
+msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet leesbaar"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4254
#, c-format
-msgid "Property `%s' is not writable"
+msgid "Property '%s' is not writable"
msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet schrijfbaar"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
#, c-format
-msgid "No such interface `%s'"
+msgid "No such interface '%s'"
msgstr "Interface ‘%s’ bestaat niet"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4508
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgstr "Interface ‘%s’ op object met pad %s bestaat niet"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4781
#, c-format
-msgid "No such method `%s'"
+msgid "No such method '%s'"
msgstr "Methode ‘%s' bstaat niet"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4812
#, c-format
-msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
+msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr "Berichttype ‘%s’ komt niet overeen met verwachte type ‘%s’"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5032
#: ../gio/gdbusconnection.c:5230
#, c-format
-msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
+msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Methode ‘%s’ gaf type ‘%s’ terug, maar ‘%s’ werd verwacht"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
#, c-format
-msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgstr "Methode ‘%s’ op interface ‘%s’ met signature ‘%s’ bestaat niet"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
#: ../gio/gdbusmessage.c:1398
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1417
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
-"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1619
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1643
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
#: ../gio/gdbusmessage.c:1851
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1875
#, c-format
msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2062
#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
#, c-format
-msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2145
#, c-format
-msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2175
#: ../gio/gdbusmessage.c:2506
#, c-format
msgid ""
-"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2643
#: ../gio/gdbusmessage.c:2695
#, c-format
-msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2705
#, c-format
msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
"%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:2721
#, c-format
-msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:3271
#, c-format
-msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgid "Error return with body of type '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:3279
#: ../gio/gdbusserver.c:874
#, c-format
-msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
-msgstr "Fout bij schrijven van nonce-bestand naar `%s': %s"
+msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
+msgstr "Fout bij schrijven van nonce-bestand naar '%s': %s"
#: ../gio/gdbusserver.c:1043
#, c-format
-msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "De tekenreeks ‘%s’ is geen geldige GUID voor D-Bus"
#: ../gio/gdbusserver.c:1083
#, c-format
-msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
msgstr "Kan niet luisteren op niet ondersteund transport ‘%s’"
#: ../gio/gdbus-tool.c:92
#: ../gio/gdbus-tool.c:467
#, c-format
msgid ""
-"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:476
#, c-format
msgid ""
-"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
-"interface `%s'\n"
+"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
+"interface '%s'\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:538
#: ../gio/gdbus-tool.c:919
#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
msgstr "Fout: methodenaam ‘%s’ is ongeldig\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:984
#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1416
#: ../gio/gdbus-tool.c:1418
msgid "Print XML"
-msgstr "XML afdrukken"
+msgstr "XML tonen"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1419
msgid "Introspect children"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1420
msgid "Only print properties"
-msgstr "Alleen printeigenschappen"
+msgstr "Alleen eigenschappen tonen"
# Ugh, anglicisme :( (Wouter Bolsterlee)
#: ../gio/gdbus-tool.c:1511
# (nog) niet mogelijk/niet ondersteund
#: ../gio/gfile.c:2960
#, fuzzy
-#| msgid "Move between mounts not supported"
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
#: ../gio/gfileoutputstream.c:503
msgid "Stream doesn't support query_info"
-msgstr "Datastroom ondersteunt query_info niet"
+msgstr "Gegevensstroom ondersteunt query_info niet"
#: ../gio/gfileinputstream.c:331 ../gio/gfileiostream.c:383
#: ../gio/gfileoutputstream.c:377
msgid "Seek not supported on stream"
-msgstr "Zoeken binnen datastroom niet mogelijk"
+msgstr "Zoeken binnen gegevensstroom niet mogelijk"
#: ../gio/gfileinputstream.c:375
msgid "Truncate not allowed on input stream"
#: ../gio/gfileiostream.c:459 ../gio/gfileoutputstream.c:453
msgid "Truncate not supported on stream"
-msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom"
+msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een gegevensstroom"
#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
#: ../gio/gicon.c:428
#, fuzzy
-#| msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken"
#: ../gio/ginputstream.c:1033 ../gio/giostream.c:301
#: ../gio/goutputstream.c:1350
msgid "Stream has outstanding operation"
-msgstr "Datastroom is nog bezig"
+msgstr "Gegevensstroom is nog bezig"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
#, c-format
# openen/lezen
#: ../gio/glib-compile-resources.c:340
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error compressing file %s"
msgid ""
"Error processing input file with xmllint:\n"
"%s"
# openen/lezen
#: ../gio/glib-compile-resources.c:396
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error compressing file %s"
msgid ""
"Error processing input file with to-pixdata:\n"
"%s"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:494 ../gio/glib-compile-schemas.c:1571
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "er mag geen tekst staan binnen <%s>"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
msgid "name of the output file"
-msgstr ""
+msgstr "naam van uitvoerbestand"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:619 ../gio/glib-compile-resources.c:650
#: ../gio/gresource-tool.c:482 ../gio/gresource-tool.c:548
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "BESTAND"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
msgid ""
#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
msgid "Generate source header"
-msgstr ""
+msgstr "Bronheader genereren"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1463
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr "Element <%s> is niet toegestaan op het hoogste niveau"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864
#, c-format
-msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s."
+"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
+"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
#, c-format
msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:2234
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "Bestandssysteem ondersteund geen symbolische verwijzingen"
+msgstr "Bestandssysteem ondersteunt geen symbolische verwijzingen"
#: ../gio/glocalfile.c:2238
#, c-format
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "schrijven wordt niet ondersteund door de uitvoerdatastroom"
-# bronstroom/datastroom van de bron
#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:956
msgid "Source stream is already closed"
-msgstr "Datastroom is al gesloten"
+msgstr "Brongegevensstroom is al gesloten"
#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
#: ../gio/gresourcefile.c:653
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Target file is a directory"
msgid "The resource at '%s' is not a directory"
msgstr "Doelbestand is geen map"
#: ../gio/gresource-tool.c:476 ../gio/gresource-tool.c:544
#, fuzzy
-#| msgid "COMMAND"
msgid "[COMMAND]"
msgstr "OPDRACHT"
#: ../gio/gsettings-tool.c:137
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
-msgstr "Geen sleutel zoals ‘%s’\n"
+msgstr "Sleutel ‘%s’ niet gevonden\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:502
#, c-format
#: ../gio/gsocket.c:1957 ../gio/gsocket.c:1994
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error launching application: %s"
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Fout bij opstarten van het programma: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1958 ../gio/gsocket.c:1995
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error launching application: %s"
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Fout bij opstarten van het programma: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2346
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to get pending error: %s"
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Kan fout niet verkrijgen: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3821
#, fuzzy
-#| msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage wordt niet ondersteund op windows"
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1478
#, fuzzy
-#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Proxy-protocol ‘%s’ wordt niet ondersteund."
#: ../gio/gtlscertificate.c:248
#, fuzzy
-#| msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Kon PEM-gecodeerde privésleutel niet verwerken"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18
msgid "Address to listen on"
-msgstr ""
+msgstr "Adres om op te luisteren"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
msgid "Print address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres tonen"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21
msgid "Print address in shell mode"
-msgstr ""
+msgstr "Adres tonen in shell-modus"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28
msgid "Run a dbus service"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42
#, c-format
msgid "Wrong args\n"
-msgstr "Verkeerde args\n"
+msgstr "Verkeerde argumenten\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:760
#, c-format
# Allocatie van %lu bytes om bestand "%s" te lezen is mislukt<
#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr[0] ""
#: ../glib/gmarkup.c:472
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name "
msgid "'%s' is not a valid name"
msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
#: ../glib/gmarkup.c:488
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: ‘%c’"
#: ../glib/gregex.c:305
msgid "recursion loop"
-msgstr ""
+msgstr "recursie-loop"
#: ../glib/gregex.c:309
msgid "unknown error"
# onbekend/niet herkend
#: ../glib/gregex.c:335
#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized character follows \\"
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "onbekend teken volgt na \\"
#: ../glib/gregex.c:360
#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized character after (?"
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "onbekend teken na (?"
# te groot/te lang
#: ../glib/gregex.c:375
#, fuzzy
-#| msgid "regular expression too large"
msgid "regular expression is too large"
msgstr "reguliere expressie te groot"
#: ../glib/gregex.c:431
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, en \\u worden niet ondersteund"
#: ../glib/gregex.c:434
msgid "recursive call could loop indefinitely"
#: ../glib/gregex.c:476
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
-#| "number"
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
# afsluiter/afsluitteken
#: ../glib/gregex.c:492
#, fuzzy
-#| msgid "missing terminator in subpattern name"
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "afsluitteken ontbreekt in naam subpatroon"
#: ../glib/gregex.c:495
#, fuzzy
-#| msgid "digit expected"
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "cijfer verwacht"
#: ../glib/gregex.c:501
#, fuzzy
-#| msgid "two named subpatterns have the same name"
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "twee genoemde subpatronen hebben dezelfde naam"
#: ../glib/gregex.c:510
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
-#| "number"
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
"\\g wordt niet gevolgd door een naam tussen haakjes, of getal niet gelijk "
#: ../glib/gregex.c:513
#, fuzzy
-#| msgid "Seek not supported on base stream"
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "Zoeken binnen datastroom niet mogelijk"
#: ../glib/gregex.c:522
#, fuzzy
-#| msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "lettertekenwaarde in de reeks \\x{...} is te groot"
#: ../glib/gregex.c:1331
#, fuzzy
-#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr ""
"PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen"
#: ../glib/gspawn.c:853 ../glib/gspawn-win32.c:1233
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Dochterproces eindigde met code %ld"
#: ../glib/gspawn.c:861
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Dochterproces afgesloten met signaal %ld"
#: ../glib/gspawn.c:868
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Dochterproces gestopt met signaal %ld"
#: ../glib/gspawn.c:875
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Dochterproces eindigde niet normaal"
#: ../glib/gspawn.c:1280 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
+#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ongebruikelijk beëindiging van programma tijdens starten van "
#~ "opdrachtregel ‘%s’: %s"
-#~ msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
#~ msgstr "Opdrachtregel ‘%s’ beëindigd met exit-status %d: %s"
#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"