flvmux: Fix scale of time values in warning message
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
index f1f255b..c083d5f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of gst-plugins-good.nl.po to Dutch
 # This file is put in the public domain.
 #
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgid "Jack server not found"
@@ -23,6 +24,16 @@ msgstr "Jack-server niet gevonden"
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
 
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 #, c-format
 msgid "'%s' by '%s'"
@@ -34,9 +45,6 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
 msgid "No URL set."
 msgstr "Geen URL ingesteld."
 
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
-
 msgid "Could not resolve server name."
 msgstr "Kan de servernaam niet opzoeken."
 
@@ -55,8 +63,11 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
@@ -82,14 +93,6 @@ msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
 msgid "The video in this file might not play correctly."
 msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
 
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr ""
-"Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
-
 msgid ""
 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 "extension plugin for Real media streams."
@@ -158,60 +161,6 @@ msgstr "CoreAudio apparaat niet gevonden"
 msgid "CoreAudio device could not be opened"
 msgstr "CoreAudio apparaat kon niet geopend worden"
 
-msgid "Record Source"
-msgstr "Opnamebron"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfoon"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Lijn-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Interne cd"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF-in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1-in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2-in"
-
-msgid "Codec Loopback"
-msgstr "Codec-loopback"
-
-msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr "SunVTS-loopback"
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Gain"
-msgstr "Versterking"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Ingebouwde luidspreker"
-
-msgid "Headphone"
-msgstr "Hoofdtelefoon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line-out"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF-out"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1-out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2-out"
-
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
@@ -233,6 +182,14 @@ msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
 "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende IO-methode."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
+msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
+
+#, c-format
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
 msgstr "Apparaat '%s' is bezet"
@@ -249,6 +206,14 @@ msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
 msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
 msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt niet-continue vlakken"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
+msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
+msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
+
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
@@ -262,11 +227,11 @@ msgstr "Videoapparaat leverde geen uitvoerformaat."
 msgid "Video device returned invalid dimensions."
 msgstr "Video-apparaat gaf ongeldige afmetingen terug."
 
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
 msgstr ""
 "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteunde methode voor interlacing."
 
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
 msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
 
 msgid "Failed to configure internal buffer pool."
@@ -316,12 +281,12 @@ msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
 msgid "Converter on device %s has no supported output format"
 msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
 
-#, c-format
-msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
 msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
 
-#, c-format
-msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
 msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
 
 msgid "Failed to start decoding thread."
@@ -331,6 +296,18 @@ msgid "Failed to process frame."
 msgstr "Bewerken van frame is mislukt."
 
 #, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start encoding thread."
+msgstr "Beginnen met decoderen van thread is mislukt."
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 "it is a v4l1 driver."
@@ -430,8 +407,69 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 
-#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
-#~ msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
+#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Opnamebron"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Lijn-in"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Interne cd"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF-in"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1-in"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2-in"
+
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Codec-loopback"
+
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "SunVTS-loopback"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid "Gain"
+#~ msgstr "Versterking"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Ingebouwde luidspreker"
+
+#~ msgid "Headphone"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoon"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Line-out"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF-out"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "AUX 1-out"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "AUX 2-out"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
 
 #~ msgid "Could not establish connection to sound server"
 #~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"