#
# "We strive to retain action in ditches already dug."
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2017.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbd-2.0.3-rc1\n"
+"Project-Id-Version: kbd-2.0.4-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov <gladkov.alexey@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-07 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgstr "dumpkeys, versie %s"
#: src/dumpkeys.c:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"usage: dumpkeys [options...]\n"
"\t-v --verbose\n"
"\t-V --version\t print version number\n"
msgstr ""
+" -v, --verbose uitgebreidere uitvoer produceren\n"
+" -V, --version programmaversie tonen\n"
#: src/dumpkeys.c:140
#, c-format
"\n"
" Geldige opties zijn:\n"
"\n"
-" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
" -n, --next-available nummer van eerste ongebruikte VT tonen\n"
+"\n"
+" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
" -V, --version programmaversie tonen\n"
#: src/fgconsole.c:73
msgstr "Gebruik: %s [-s] [-C console]\n"
#: src/kbdinfo.c:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]\n"
" or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]\n"
" of: %1$s [-C APPARAAT] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]\n"
" of: %1$s [-C APPARAAT] gkbmeta [metabit|escprefix]\n"
" of: %1$s [-C APPARAAT] gkbled [scrolllock|numlock|capslock]\n"
+"\n"
+"Andere opties:\n"
+" -h deze hulptekst tonen\n"
+" -V programmaversie tonen\n"
#: src/kbdinfo.c:72
msgid "Error: Not enough arguments.\n"
"Toetssnelheid is ingesteld op %.1f tekens per seconde (vertraging = %d ms)\n"
#: src/kbdrate.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: kbdrate [-V | --version] [-s] [-r rate] [-d delay]\n"
-msgstr "Gebruik: kbdrate [-V] [-s] [-r frequentie] [-d vertraging]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: kbdrate [-V|--version] [-s] [-r frequentie] [-d vertraging]\n"
#: src/kbdrate.c:295
msgid "Cannot open /dev/port"
"\n"
#: src/loadkeys.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"loadkeys version %s\n"
"\n"
" -c, --clearcompose de samenstellingentabel van de kernel leegmaken\n"
" -C, --console=APPARAAT te gebruiken console-apparaat\n"
" -d, --default '%s' laden\n"
-" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
" -m, --mktable een 'defkeymap.c' naar standaarduitvoer schrijven\n"
" -p, --parse toetsenkaart ontleden zonder actie te ondernemen\n"
" -q, --quiet alle gewone uitvoer onderdrukken\n"
" -s, --clearstrings functietoetstekenreeksentabel van kernel leegmaken\n"
" -u, --unicode conversie naar Unicode afdwingen\n"
" -v, --verbose de veranderingen tonen\n"
+"\n"
+" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
+" -V, --version programmaversie tonen\n"
#: src/loadkeys.c:161 src/version.h:22
#, c-format
msgstr "Unicodekaart is achteraan toegevoegd\n"
#: src/mapscrn.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usage: %s [-V] [-v] [-o map.orig] map-file\n"
-msgstr "Gebruik: %s [-v] [-o kaart.orig] kaartbestand\n"
+msgstr "Gebruik: %s [-V] [-v] [-o kaart.orig] kaartbestand\n"
#: src/mapscrn.c:138
#, c-format
msgstr ""
"Gebruik: %s [OPTIE...] -- OPDRACHT\n"
"\n"
-"Start programma OPDRACHT op een nieuwe virtuele terminal (VT).\n"
+"Start het programma OPDRACHT op een nieuwe virtuele terminal (VT).\n"
"\n"
"Opties:\n"
-" -c, --console=NR de VT met dit nummer gebruiken;\n"
-" -e, --exec OPDRACHT uitvoeren zonder nieuw proces te starten;\n"
-" -f, --force openen van VT afdwingen zonder controle;\n"
-" -l, --login van de gegeven opdracht een login shell maken;\n"
-" -u, --user de eigenaar van de huidige VT bepalen;\n"
-" -s, --switch naar de nieuwe VT overschakelen;\n"
-" -w, --wait wachten tot de gegeven opdracht beëindigd is;\n"
-" -v, --verbose een bericht tonen voor elke uitgevoerde actie;\n"
-" -V, --version de programmaversie tonen en stoppen;\n"
-" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen.\n"
+" -c, --console=NR de VT met dit nummer gebruiken\n"
+" -e, --exec OPDRACHT uitvoeren zonder nieuw proces te starten\n"
+" -f, --force openen van VT afdwingen zonder controle\n"
+" -l, --login van de gegeven opdracht een login shell maken\n"
+" -u, --user de eigenaar van de huidige VT bepalen\n"
+" -s, --switch naar de nieuwe VT overschakelen\n"
+" -w, --wait wachten tot de gegeven opdracht beëindigd is\n"
+" -v, --verbose een bericht tonen voor elke uitgevoerde actie\n"
+"\n"
+" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+" -V, --version de programmaversie tonen en stoppen\n"
"\n"
#: src/openvt.c:141
msgstr "Gebruik: %s\n"
#: src/setvtrgb.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-h] [-V]\n"
" %s vga|FILE|-\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s vga|BESTAND|-\n"
+" of: %s [-h] [-V]\n"
"\n"
"Als u BESTAND als argument geeft, dan moet dit BESTAND precies drie regels\n"
"van kommagescheiden decimale waarden voor rood, groen en blauw bevatten.\n"
" cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} > BESTAND\n"
"waarna u de waarden in dit BESTAND bewerkt.\n"
"\n"
+"Opties:\n"
+" -h deze hulptekst tonen\n"
+" -V programmaversie tonen\n"
+"\n"
#: src/setvtrgb.c:75
#, c-format
msgstr "kan vertaaltabel niet wijzigen\n"
#: src/showconsolefont.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: showconsolefont -V|--version\n"
" showconsolefont [-C tty] [-v] [-i]\n"
"\n"
" Geldige opties zijn:\n"
"\n"
-" -C TTY apparaat waarvan het lettertype getoond moet worden\n"
-" (standaard de huidige terminal)\n"
-" -i niet de lettertypetabel maar alleen RIJENxKOLOMMENxAANTAL tonen\n"
-" -v uitgebreidere uitvoer produceren\n"
+" -C TTY apparaat waarvan het lettertype getoond moet worden\n"
+" (standaard de huidige terminal)\n"
+" -i niet de lettertypetabel maar alleen RIJENxKOLOMMENxAANTAL "
+"tonen\n"
+" -v uitgebreidere uitvoer produceren\n"
+" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
#: src/showconsolefont.c:170
#, c-format
msgstr "signaal %d ontvangen; bezig met opschonen...\n"
#: src/showkey.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"showkey version %s\n"
"\n"
"\n"
" Geldige opties zijn:\n"
"\n"
-" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" -a, --ascii decimale/octale/hexadecimale waarden van de toetsen "
"weergeven\n"
" -k, --keycodes alleen de geïnterpreteerde toetscodes weergeven "
"(standaard)\n"
" -s, --scancodes alleen de ruwe scancodes weergeven\n"
+"\n"
+" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
+" -V, --version programmaversie tonen\n"
#: src/showkey.c:171
#, c-format
" -a, --all alle virtuele consoles vergrendelen, door te verhinderen "
"dat\n"
" andere gebruikers naar andere consoles overschakelen\n"
-" -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
+"\n"
" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+" -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
#: src/vlock/username.c:57
msgid "unrecognized user"