configure: Fix AC_COMPILE_IFELSE usage
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
index 8569653..51d590f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,36 +1,39 @@
-# translation of gst-plugins-good-0.10.28.2.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-good-1.1.4.nl.po to Dutch
 # This file is put in the public domain.
 #
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:31+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
-#, c-format
-msgid "'%s' by '%s'"
-msgstr "'%s' door '%s'"
+msgid "Jack server not found"
+msgstr "Jack-server niet gevonden"
 
 msgid "Failed to decode JPEG image"
 msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"
 
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
+#, c-format
+msgid "'%s' by '%s'"
+msgstr "'%s' door '%s'"
 
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
 
+msgid "No URL set."
+msgstr "Geen URL ingesteld."
+
 msgid "Server does not support seeking."
 msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
 
@@ -52,8 +55,8 @@ msgstr ""
 msgid "Server sent bad data."
 msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
 
-msgid "No URL set."
-msgstr "Geen URL ingesteld."
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
 
 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
@@ -64,6 +67,9 @@ msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
 msgid "This file is invalid and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
 
+msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
+msgstr "Kan stream niet afspelen omdat het versleuteld is met PlayReady DRM."
+
 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
 
@@ -100,81 +106,6 @@ msgstr ""
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
 
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Lage tonen"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Hoge tonen"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Lijn-in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfoon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Opname"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ingangsversterking"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Uitgangsversterking"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Lijn-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Lijn-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Lijn-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitaal-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitaal-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefooningang"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefoonuitgang"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -193,6 +124,25 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
 msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
 
 msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
+"Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
+
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "Afspelen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
+
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "Fout in geluid afspelen."
+
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
+
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
+
+msgid ""
 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 "the device."
 msgstr ""
@@ -202,66 +152,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open audio device for recording."
 msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
 
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze versie "
-"van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Voorkant"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Achterzijde"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hoofdtelefoons"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Midden"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Zijkant"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Ingebouwde luidspreker"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1-out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2-out"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX-uit"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-diepte"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-centrum"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-verbeteren"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefoon"
+msgid "Record Source"
+msgstr "Opnamebron"
 
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line-out"
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfoon"
 
 msgid "Line In"
 msgstr "Lijn-in"
@@ -269,8 +164,8 @@ msgstr "Lijn-in"
 msgid "Internal CD"
 msgstr "Interne cd"
 
-msgid "Video In"
-msgstr "Video-in"
+msgid "SPDIF In"
+msgstr "SPDIF-in"
 
 msgid "AUX 1 In"
 msgstr "AUX 1-in"
@@ -278,259 +173,38 @@ msgstr "AUX 1-in"
 msgid "AUX 2 In"
 msgstr "AUX 2-in"
 
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX-in"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Opnameversterking"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uitgangsversterking"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Microfoon-boost"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnose"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bas-boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Afspeelpoorten"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Opnamebron"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorbron"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Toetsenbordpiep"
+msgid "Codec Loopback"
+msgstr "Codec-loopback"
 
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo simuleren"
+msgid "SunVTS Loopback"
+msgstr "SunVTS-loopback"
 
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround-geluid"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Microfoonversterking"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Luidsprekerbron"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Microfoonbron"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Plug"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Midden / LFE"
+msgid "Gain"
+msgstr "Versterking"
 
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo-mix"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
 
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono-mix"
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Ingebouwde luidspreker"
 
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Invoer-mix"
+msgid "Headphone"
+msgstr "Hoofdtelefoon"
 
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF-in"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Line-out"
 
 msgid "SPDIF Out"
 msgstr "SPDIF-out"
 
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfoon-1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfoon-2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaal-uit"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaal-in"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Handset"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Dempen"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Zeer laag"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Zeer hoog"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Productie"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfoon in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Groene connector"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Roze connector"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blauwe connector"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Witte connector"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Zwarte connector"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grijze connector"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranje connector"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Rode connector"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gele connector"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Groene connector in frontpaneel"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Roze connector in frontpaneel"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Witte connector in frontpaneel"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Rode connector in frontpaneel"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gele connector in frontpaneel"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Uitvoer spreiden"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuele mixer-invoer"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d functie"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-function"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
-"Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Afspelen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Fout in geluid afspelen."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
-
-msgid "Gain"
-msgstr "Versterking"
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1-out"
 
-msgid "Headphone"
-msgstr "Hoofdtelefoon"
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2-out"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@@ -538,85 +212,74 @@ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
-msgstr ""
+msgstr "Opnoemen van videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken is mislukt"
 
 #, c-format
 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
-msgstr ""
-"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen  bekende opnamemethode."
+msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 msgstr ""
-"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen  bekende opnamemethode."
+"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende IO-methode."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is busy"
-msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+msgstr "Apparaat '%s' is bezet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
-msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
+msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken met %dx%d"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
-msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
+msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
-msgstr ""
-"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
+msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
 
 msgid "Video device could not create buffer pool."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
-msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
-
-#, c-format
-msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
+msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken."
 
 #, c-format
-msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
-msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
-msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
+msgstr "Instellingen van tuner %d op apparaat '%s' ophalen is mislukt."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
-msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
+msgstr "Fout bij het ophalen de mogelijkheden van apparaat '%s'."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Device '%s' is not a tuner."
-msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
+msgstr "Apparaat '%s' is geen tuner."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
-msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
+msgstr "Radio-invoer van apparaat '%s' ophalen is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set input %d on device %s."
 msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
-msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
+msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
+
+#, c-format
+msgid "Cannot identify device '%s'."
+msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -643,10 +306,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
 
 #, c-format
-msgid "Cannot identify device '%s'."
-msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
-
-#, c-format
 msgid "This isn't a device '%s'."
 msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
 
@@ -710,14 +369,348 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
 msgid "Cannot operate without a clock"
 msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
 
+#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
+#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
+
+#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
+#~ msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Lage tonen"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Hoge tonen"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Lijn-in"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Opname"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ingangsversterking"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Uitgangsversterking"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Lijn-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Lijn-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Lijn-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitaal-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitaal-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefooningang"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefoonuitgang"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze "
+#~ "versie van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Voorkant"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Achterzijde"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoons"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Midden"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Zijkant"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX-uit"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D-diepte"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D-centrum"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D-verbeteren"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefoon"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video-in"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX-in"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Opnameversterking"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Uitgangsversterking"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Microfoon-boost"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnose"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bas-boost"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Afspeelpoorten"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Invoer"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitorbron"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Toetsenbordpiep"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stereo simuleren"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround-geluid"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Microfoonversterking"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Luidsprekerbron"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Microfoonbron"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Plug"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Midden / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo-mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono-mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Invoer-mix"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microfoon-1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microfoon-2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitaal-uit"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitaal-in"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Handset"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Overig"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Aan"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Uit"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Dempen"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snel"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Zeer laag"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Laag"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Middel"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoog"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Zeer hoog"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Productie"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Groene connector"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Roze connector"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Blauwe connector"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Witte connector"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Zwarte connector"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Grijze connector"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranje connector"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Rode connector"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Gele connector"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Uitvoer spreiden"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d functie"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s-function"
+
+#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
+#~ msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
+
 #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
 #~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
 
 #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 #~ msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
 
-#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
-#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
+#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
+#~ msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
 
-#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
-#~ msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
+#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
+#~ msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"