Merge "Merge branch 'upstream' into tizen" into tizen
[platform/upstream/cryptsetup.git] / po / nl.po
index 2c6c67a..4beb1ba 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,34 +1,91 @@
-# Dutch translation of cryptsetup.
+# Dutch translations for cryptsetup.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>, 2013.
+#
+# Koen <koen@drunkfelines.com>, 2017.
+# Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: cryptsetup-2.3.0-rc0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:34+0100\n"
-"Last-Translator: Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-13 20:42+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:232
-msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
-msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren, uitvoering als non-root gebruiker.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:408
+msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
+msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren, uitvoering als non-root gebruiker."
+
+#: lib/libdevmapper.c:411
+msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
+msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?"
+
+#: lib/libdevmapper.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Requested deferred flag is not supported."
+msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/libdevmapper.c:1249
+#, c-format
+msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
+msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt."
+
+#: lib/libdevmapper.c:1580
+msgid "Unknown dm target type."
+msgstr ""
+
+#: lib/libdevmapper.c:1701 lib/libdevmapper.c:1706 lib/libdevmapper.c:1766
+#: lib/libdevmapper.c:1769
+msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
+msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund."
+
+#: lib/libdevmapper.c:1713 lib/libdevmapper.c:1717
+msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
+msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund."
+
+#: lib/libdevmapper.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
+msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/libdevmapper.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Requested data integrity options are not supported."
+msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/libdevmapper.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Requested sector_size option is not supported."
+msgstr "Aangevraagde prestatie-opties voor dm-crypt worden niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/libdevmapper.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
+msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/libdevmapper.c:1736 lib/libdevmapper.c:1772 lib/libdevmapper.c:1775
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
+#, fuzzy
+msgid "Discard/TRIM is not supported."
+msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:235
-msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
-msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
+msgstr "Aangevraagde opties voor behandeling van datacorruptie van dm-verity worden niet ondersteund.\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:518
+#: lib/libdevmapper.c:2713
 #, c-format
-msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
-msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n"
+msgid "Failed to query dm-%s segment."
+msgstr ""
 
 #: lib/random.c:75
 msgid ""
@@ -43,445 +100,793 @@ msgstr ""
 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
 msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
 
-#: lib/random.c:168
-msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
-msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n"
+#: lib/random.c:165
+msgid "Running in FIPS mode."
+msgstr "Uitvoering in FIPS-modus."
 
-#: lib/random.c:205
-msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
-msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n"
+#: lib/random.c:171
+msgid "Fatal error during RNG initialisation."
+msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG."
 
-#: lib/random.c:210
-#, c-format
-msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
-msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n"
+#: lib/random.c:208
+msgid "Unknown RNG quality requested."
+msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd."
 
-#: lib/setup.c:192
-msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
-msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
+#: lib/random.c:213
+msgid "Error reading from RNG."
+msgstr "Fout bij lezen uit RNG."
 
-#: lib/setup.c:198
-msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
-msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
+#: lib/setup.c:229
+msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
+msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren."
+
+#: lib/setup.c:235
+msgid "Cannot initialize crypto backend."
+msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren."
 
-#: lib/setup.c:221 lib/setup.c:1112 lib/verity/verity.c:123
+#: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:120
 #, c-format
-msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
-msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
+msgid "Hash algorithm %s not supported."
+msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund."
 
-#: lib/setup.c:224 lib/loopaes/loopaes.c:90
+#: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
 #, c-format
-msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
-msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n"
+msgid "Key processing error (using hash %s)."
+msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik)."
+
+#: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
+msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
+msgstr "Apparaatstype kan niet bepaald worden. Incompatibele apparaatsactivering?"
 
-#: lib/setup.c:270
-msgid "All key slots full.\n"
-msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n"
+#: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3058
+msgid "This operation is supported only for LUKS device."
+msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten."
 
-#: lib/setup.c:277
+#: lib/setup.c:368
+msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
+msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS2-apparaten."
+
+#: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2457
+msgid "All key slots full."
+msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol."
+
+#: lib/setup.c:434
 #, c-format
-msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n"
+msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d."
 
-#: lib/setup.c:283
+#: lib/setup.c:440
 #, c-format
-msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n"
+msgid "Key slot %d is full, please select another one."
+msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere."
+
+#: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
 
-#: lib/setup.c:397
+#: lib/setup.c:624
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for %s: "
-msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
+msgid "Header detected but device %s is too small."
+msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein."
+
+#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4114
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3154 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3520
+msgid "This operation is not supported for this device type."
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype."
+
+#: lib/setup.c:666
+msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:578
+#: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:482
 #, c-format
-msgid "Header detected but device %s is too small.\n"
-msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
+msgid "Unsupported LUKS version %d."
+msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d."
 
-#: lib/setup.c:594 lib/setup.c:1339
-msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
-msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
+#: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2547 lib/setup.c:2619 lib/setup.c:2631
+#: lib/setup.c:2785 lib/setup.c:4570
+#, c-format
+msgid "Device %s is not active."
+msgstr "Apparaat %s is niet actief."
 
-#: lib/setup.c:832 lib/setup.c:1300 lib/setup.c:2168
+#: lib/setup.c:1444
 #, c-format
-msgid "Device %s is not active.\n"
-msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
+msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
+msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen."
+
+#: lib/setup.c:1524
+msgid "Invalid plain crypt parameters."
+msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters."
+
+#: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949
+msgid "Invalid key size."
+msgstr "Ongeldige sleutelgrootte."
+
+#: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
+msgid "UUID is not supported for this crypt type."
+msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype."
+
+#: lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
+msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
+
+#: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2418
+#: src/cryptsetup.c:1346 src/cryptsetup.c:4087
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported encryption sector size."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
+
+#: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2826
+#, fuzzy
+msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
+
+#: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
+msgid "Can't format LUKS without device."
+msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat."
 
-#: lib/setup.c:849
+#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
+msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
+msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
 #, c-format
-msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
-msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n"
+msgid "Cannot wipe header on device %s."
+msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen."
+
+#: lib/setup.c:1744
+msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:1766
+msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:914
-msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
-msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n"
+#: lib/setup.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
+msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
 
-#: lib/setup.c:919 lib/setup.c:1041
-msgid "Invalid key size.\n"
-msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
+#: lib/setup.c:1854
+#, c-format
+msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:963
-msgid "Can't format LUKS without device.\n"
-msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n"
+#: lib/setup.c:1858
+#, c-format
+msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1011
+#: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:852 lib/luks1/keyencryption.c:255
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2468 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609
 #, c-format
-msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
+msgid "Device %s is too small."
+msgstr "Apparaat %s is te klein."
+
+#: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot format device %s in use."
 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
 
-#: lib/setup.c:1014
+#: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
+#, c-format
+msgid "Cannot format device %s, permission denied."
+msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren: toestemming geweigerd."
+
+#: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot format integrity for device %s."
+msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven.\n"
+
+#: lib/setup.c:1926
 #, c-format
-msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren: toestemming geweigerd.\n"
+msgid "Cannot format device %s."
+msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren."
+
+#: lib/setup.c:1944
+msgid "Can't format LOOPAES without device."
+msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat."
+
+#: lib/setup.c:1989
+msgid "Can't format VERITY without device."
+msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat."
 
-#: lib/setup.c:1018
+#: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:103
 #, c-format
-msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
-msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
+msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
+msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d."
+
+#: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:111
+msgid "Unsupported VERITY block size."
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte."
+
+#: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:75
+msgid "Unsupported VERITY hash offset."
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie."
+
+#: lib/setup.c:2016
+msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-FEC-gegevenspositie."
 
-#: lib/setup.c:1036
-msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
-msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n"
+#: lib/setup.c:2040
+msgid "Data area overlaps with hash area."
+msgstr "Overlapping tussen datagedeelte en hashgedeelte."
 
-#: lib/setup.c:1072
-msgid "Can't format VERITY without device.\n"
-msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat.\n"
+#: lib/setup.c:2065
+msgid "Hash area overlaps with FEC area."
+msgstr "Overlapping tussen hashgedeelte en FEC-gedeelte."
 
-#: lib/setup.c:1080 lib/verity/verity.c:106
+#: lib/setup.c:2072
+msgid "Data area overlaps with FEC area."
+msgstr "Overlapping tussen datagedeelte en FEC-gedeelte."
+
+#: lib/setup.c:2208
+#, c-format
+msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:2286
 #, c-format
-msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n"
-msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d.\n"
+msgid "Unknown crypt device type %s requested."
+msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd."
+
+#: lib/setup.c:2553 lib/setup.c:2625 lib/setup.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported parameters on device %s."
+msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
+
+#: lib/setup.c:2559 lib/setup.c:2644 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2524
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mismatching parameters on device %s."
+msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
+
+#: lib/setup.c:2664
+msgid "Crypt devices mismatch."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:2701 lib/setup.c:2706 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2164
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reload device %s."
+msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1086 lib/verity/verity.c:114
-msgid "Unsupported VERITY block size.\n"
-msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte.\n"
+#: lib/setup.c:2711 lib/setup.c:2716 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2135
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to suspend device %s."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: lib/setup.c:1091 lib/verity/verity.c:76
-msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n"
-msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie.\n"
+#: lib/setup.c:2721 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2149
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3301 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume device %s."
+msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1203
+#: lib/setup.c:2735
 #, c-format
-msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
-msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n"
+msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1354
+#: lib/setup.c:2738 lib/setup.c:2740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
+msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
+
+#: lib/setup.c:2817
+msgid "Cannot resize loop device."
+msgstr "Kan grootte van loopback-apparaat niet aanpassen."
+
+#: lib/setup.c:2890
 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
 msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
 
-#: lib/setup.c:1444 lib/setup.c:1489 lib/setup.c:1538 lib/setup.c:1604
-#: lib/setup.c:1677 lib/setup.c:1741 lib/setup.c:1822 lib/setup.c:1868
-#: lib/setup.c:2234 lib/setup.c:2534
-msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
-msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
+#: lib/setup.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
+msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
 
-#: lib/setup.c:1451
+#: lib/setup.c:3066
 #, c-format
-msgid "Volume %s is not active.\n"
-msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n"
+msgid "Volume %s is not active."
+msgstr "Opslagmedium %s is niet actief."
 
-#: lib/setup.c:1462
+#: lib/setup.c:3077
 #, c-format
-msgid "Volume %s is already suspended.\n"
-msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n"
+msgid "Volume %s is already suspended."
+msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst."
 
-#: lib/setup.c:1469
+#: lib/setup.c:3090
 #, c-format
-msgid "Suspend is not supported for device %s.\n"
-msgstr "Opschorten wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
+msgid "Suspend is not supported for device %s."
+msgstr "Opschorten wordt niet ondersteund voor apparaat %s."
 
-#: lib/setup.c:1471
+#: lib/setup.c:3092
 #, c-format
-msgid "Error during suspending device %s.\n"
-msgstr "Fout bij het opschorten van apparaat %s.\n"
+msgid "Error during suspending device %s."
+msgstr "Fout bij het opschorten van apparaat %s."
 
-#: lib/setup.c:1499 lib/setup.c:1548
+#: lib/setup.c:3128
 #, c-format
-msgid "Volume %s is not suspended.\n"
-msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n"
+msgid "Resume is not supported for device %s."
+msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s."
 
-#: lib/setup.c:1513
+#: lib/setup.c:3130
 #, c-format
-msgid "Resume is not supported for device %s.\n"
-msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
+msgid "Error during resuming device %s."
+msgstr "Fout bij het hervatten van apparaat %s."
 
-#: lib/setup.c:1515 lib/setup.c:1569
+#: lib/setup.c:3164 lib/setup.c:3212 lib/setup.c:3282
 #, c-format
-msgid "Error during resuming device %s.\n"
-msgstr "Fout bij het hervatten van apparaat %s.\n"
-
-#: lib/setup.c:1555 lib/setup.c:1993 lib/setup.c:2007 src/cryptsetup.c:151
-#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Voer wachtwoord in: "
+msgid "Volume %s is not suspended."
+msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst."
 
-#: lib/setup.c:1618 lib/setup.c:1755
-msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
-msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n"
+#: lib/setup.c:3297 lib/setup.c:3652 lib/setup.c:4363 lib/setup.c:4376
+#: lib/setup.c:4384 lib/setup.c:4397 lib/setup.c:4751 lib/setup.c:5900
+msgid "Volume key does not match the volume."
+msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium."
 
-#: lib/setup.c:1627 lib/setup.c:1761 lib/setup.c:1765 src/cryptsetup.c:928
-msgid "Enter any passphrase: "
-msgstr "Voer een wachtwoord in: "
+#: lib/setup.c:3344 lib/setup.c:3535
+msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
+msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en er is geen sleutel tot het opslagmedium voorzien."
 
-#: lib/setup.c:1644 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1782 lib/setup.c:1845
-#: src/cryptsetup.c:942
-msgid "Enter new passphrase for key slot: "
-msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
+#: lib/setup.c:3487
+msgid "Failed to swap new key slot."
+msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen."
 
-#: lib/setup.c:1709
+#: lib/setup.c:3673
 #, c-format
-msgid "Key slot %d changed.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
+msgid "Key slot %d is invalid."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig."
 
-#: lib/setup.c:1712
+#: lib/setup.c:3679 src/cryptsetup.c:1684 src/cryptsetup.c:2029
 #, c-format
-msgid "Replaced with key slot %d.\n"
-msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
+msgid "Keyslot %d is not active."
+msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik."
 
-#: lib/setup.c:1717
-msgid "Failed to swap new key slot.\n"
-msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
+#: lib/setup.c:3698
+msgid "Device header overlaps with data area."
+msgstr "Overlapping tussen apparaatskoptekst en hashgedeelte."
+
+#: lib/setup.c:3992
+msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:3994 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2430
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2975
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get reencryption lock."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 
-#: lib/setup.c:1836 lib/setup.c:2097 lib/setup.c:2110 lib/setup.c:2245
-msgid "Volume key does not match the volume.\n"
-msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n"
+#: lib/setup.c:4007 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2994
+#, fuzzy
+msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
+
+#: lib/setup.c:4175 lib/setup.c:4437
+msgid "Device type is not properly initialized."
+msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd."
 
-#: lib/setup.c:1874
+#: lib/setup.c:4223
 #, c-format
-msgid "Key slot %d is invalid.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
+msgid "Device %s already exists."
+msgstr "Apparaat %s bestaat reeds."
+
+#: lib/setup.c:4230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
+msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
+
+#: lib/setup.c:4350
+msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
+msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft."
+
+#: lib/setup.c:4463
+msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
+msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven."
+
+#: lib/setup.c:4470
+msgid "Root hash signature required."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:4479
+msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:5976
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load key in kernel keyring."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: lib/setup.c:1879
+#: lib/setup.c:4549 lib/setup.c:4565 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2483
+#: src/cryptsetup.c:2794
 #, c-format
-msgid "Key slot %d is not used.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
+msgid "Device %s is still in use."
+msgstr "Apparaat %s is nog in gebruik."
 
-#: lib/setup.c:1909 lib/setup.c:1981 lib/setup.c:2073
+#: lib/setup.c:4574
 #, c-format
-msgid "Device %s already exists.\n"
-msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
+msgid "Invalid device %s."
+msgstr "Ongeldig apparaat %s."
 
-#: lib/setup.c:2084
-msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
-msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n"
+#: lib/setup.c:4690
+msgid "Volume key buffer too small."
+msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein."
 
-#: lib/setup.c:2117
-msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n"
-msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n"
+#: lib/setup.c:4698
+msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
+msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen."
 
-#: lib/setup.c:2140
-msgid "Device type is not properly initialised.\n"
-msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n"
+#: lib/setup.c:4715
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
+msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n"
 
-#: lib/setup.c:2172
+#: lib/setup.c:4717
 #, c-format
-msgid "Invalid device %s.\n"
-msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
+msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s."
 
-#: lib/setup.c:2194
-msgid "Function not available in FIPS mode.\n"
-msgstr "Functie niet beschikbaar in FIPS-modus.\n"
+#: lib/setup.c:4923
+msgid "Dump operation is not supported for this device type."
+msgstr "Dump-operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype."
 
-#: lib/setup.c:2200
-msgid "Volume key buffer too small.\n"
-msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n"
+#: lib/setup.c:5251
+#, c-format
+msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:2208
-msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
-msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n"
+#: lib/setup.c:5536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
+msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
 
-#: lib/setup.c:2215
+#: lib/setup.c:5833
 #, c-format
-msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
-msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
+msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:2412
-msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n"
-msgstr "Dump-operatie niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
+#: lib/setup.c:5906
+msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:244
-msgid "Cannot get process priority.\n"
-msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n"
+#: lib/setup.c:5912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
+msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
 
-#: lib/utils.c:258
-msgid "Cannot unlock memory.\n"
-msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
+#: lib/setup.c:6043
+#, fuzzy
+msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:227 lib/utils_crypt.c:240 lib/utils_crypt.c:387
-#: lib/utils_crypt.c:402
-msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
-msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n"
+#: lib/setup.c:6053 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:232 lib/utils_crypt.c:247
-msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
-msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal.\n"
+#: lib/setup.c:6077
+msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils_crypt.c:245
-msgid "Verify passphrase: "
-msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
+#: lib/utils.c:80
+msgid "Cannot get process priority."
+msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen."
 
-#: lib/utils_crypt.c:252
-msgid "Passphrases do not match.\n"
-msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n"
+#: lib/utils.c:94
+msgid "Cannot unlock memory."
+msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen."
 
-#: lib/utils_crypt.c:336
-msgid "Cannot use offset with terminal input.\n"
-msgstr "Kan de gegevenspositie niet via terminalinvoer gebruiken.\n"
+#: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
+msgid "Failed to open key file."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt."
 
-#: lib/utils_crypt.c:355 lib/tcrypt/tcrypt.c:443
-msgid "Failed to open key file.\n"
-msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
+#: lib/utils.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
+msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:364
-msgid "Failed to stat key file.\n"
-msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
+#: lib/utils.c:190
+msgid "Failed to stat key file."
+msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen."
 
-#: lib/utils_crypt.c:372 lib/utils_crypt.c:393
-msgid "Cannot seek to requested keyfile offset.\n"
-msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand.\n"
+#: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
+msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
+msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand."
 
-#: lib/utils_crypt.c:410
-msgid "Error reading passphrase.\n"
-msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n"
+#: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:223
+#: src/utils_password.c:235
+msgid "Out of memory while reading passphrase."
+msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord."
 
-#: lib/utils_crypt.c:428
-msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n"
-msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden.\n"
+#: lib/utils.c:248
+msgid "Error reading passphrase."
+msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord."
 
-#: lib/utils_crypt.c:433
-msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
-msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n"
+#: lib/utils.c:265
+msgid "Nothing to read on input."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils_fips.c:47
-msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
-msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
+#: lib/utils.c:272
+msgid "Maximum keyfile size exceeded."
+msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden."
 
-#: lib/utils_fips.c:51
-msgid "Running in FIPS mode.\n"
-msgstr "Uitvoering in FIPS-modus.\n"
+#: lib/utils.c:277
+msgid "Cannot read requested amount of data."
+msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen."
 
-#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:81
+#: lib/utils_device.c:190 lib/utils_storage_wrappers.c:110
+#: lib/luks1/keyencryption.c:91
 #, c-format
-msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
-msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n"
+msgid "Device %s does not exist or access denied."
+msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd."
 
-#: lib/utils_device.c:346
-msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user.\n"
-msgstr "Kan geen loopback-apparaat gebruiken, uitvoering als non-root gebruiker.\n"
+#: lib/utils_device.c:200
+#, c-format
+msgid "Device %s is not compatible."
+msgstr "Apparaat %s is niet compatibel."
 
-#: lib/utils_device.c:349
-msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
-msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
+#: lib/utils_device.c:544
+#, c-format
+msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils_device.c:356
-msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n"
-msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n"
+#: lib/utils_device.c:666
+#, c-format
+msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
+msgstr "Apparaat %s is te klein.  Minstens %<PRIu64> bytes zijn vereist."
 
-#: lib/utils_device.c:396
+#: lib/utils_device.c:747
 #, c-format
-msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n"
+msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
+msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld)."
 
-#: lib/utils_device.c:400
+#: lib/utils_device.c:751
 #, c-format
-msgid "Cannot get info about device %s.\n"
-msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n"
+msgid "Cannot use device %s, permission denied."
+msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken: toestemming geweigerd."
 
-#: lib/utils_device.c:406
+#: lib/utils_device.c:754
 #, c-format
-msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n"
-msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s.\n"
+msgid "Cannot get info about device %s."
+msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s."
 
-#: lib/utils_device.c:414
+#: lib/utils_device.c:777
+msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
+msgstr "Kan geen loopback-apparaat gebruiken, uitvoering als non-root gebruiker."
+
+#: lib/utils_device.c:787
+msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
+msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist)."
+
+#: lib/utils_device.c:833
 #, c-format
-msgid "Device %s has zero size.\n"
-msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n"
+msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
+msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s."
 
-#: lib/utils_device.c:425 lib/luks1/keymanage.c:89
+#: lib/utils_device.c:841
 #, c-format
-msgid "Device %s is too small.\n"
-msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
+msgid "Device %s has zero size."
+msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul."
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:100
+msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:106
+#, c-format
+msgid "Unknown PBKDF type %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested hash %s is not supported."
+msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
+msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:128
+msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
+#, c-format
+msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:148
+#, c-format
+msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:155
+#, c-format
+msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:160
+msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:164
+msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:184
+msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_benchmark.c:172
+msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_benchmark.c:191
+#, c-format
+msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
+msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik)."
+
+#: lib/utils_benchmark.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Not compatible PBKDF options."
+msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
+
+#: lib/utils_device_locking.c:102
+#, c-format
+msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device_locking.c:109
+#, c-format
+msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device_locking.c:119
+#, c-format
+msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
+msgstr ""
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:30
+#: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:959
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1043
+msgid "Cannot seek to device offset."
+msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat."
+
+#: lib/utils_wipe.c:208
 #, c-format
+msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:39
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
-"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n"
+"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
 msgstr ""
 "Kan dm-crypt sleuteltoewijzing niet instellen voor apparaat %s.\n"
 "Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:35
-msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
-msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
+#: lib/luks1/keyencryption.c:44
+msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
+msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn."
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:46
+msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
+msgstr ""
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:87 lib/luks1/keymanage.c:290
-#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
+#: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
+#: lib/luks1/keymanage.c:642 lib/luks1/keymanage.c:1094
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1347 lib/luks2/luks2_keyslot.c:740
+#, c-format
+msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
+msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven: toestemming geweigerd."
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:120
+msgid "Failed to open temporary keystore device."
+msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt."
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:127
+msgid "Failed to access temporary keystore device."
+msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat."
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
+msgid "IO error while encrypting keyslot."
+msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens het versleutelen van de sleutelplaats."
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
+#: lib/luks1/keymanage.c:595 lib/luks1/keymanage.c:645 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
+#: lib/verity/verity.c:81 lib/verity/verity.c:194 lib/verity/verity_hash.c:286
+#: lib/verity/verity_hash.c:295 lib/verity/verity_hash.c:315
+#: lib/verity/verity_fec.c:250 lib/verity/verity_fec.c:262
+#: lib/verity/verity_fec.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1350
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:218 src/cryptsetup_reencrypt.c:230
 #, c-format
-msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven: toestemming geweigerd.\n"
+msgid "Cannot open device %s."
+msgstr "Kan apparaat %s niet openen."
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:102
-msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
-msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
+#: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
+msgid "IO error while decrypting keyslot."
+msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens het ontsleutelen van de sleutelplaats."
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:109
-msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
-msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:110
+#, c-format
+msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
+msgstr "Apparaat %s is te klein.  (LUKS1 vereist minstens %<PRIu64> bytes.)"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:175 lib/luks1/keymanage.c:412
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:978
+#: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
+#: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
+#: lib/luks1/keymanage.c:174
 #, c-format
-msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
-msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
+msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
+msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig."
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:479
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1193 src/cryptsetup.c:1545
+#: src/cryptsetup.c:1671 src/cryptsetup.c:1728 src/cryptsetup.c:1784
+#: src/cryptsetup.c:1851 src/cryptsetup.c:1954 src/cryptsetup.c:2018
+#: src/cryptsetup.c:2248 src/cryptsetup.c:2459 src/cryptsetup.c:2521
+#: src/cryptsetup.c:2587 src/cryptsetup.c:2751 src/cryptsetup.c:3427
+#: src/cryptsetup.c:3436 src/cryptsetup_reencrypt.c:1406
+#, c-format
+msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:193
+#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1210
 #, c-format
-msgid "Requested header backup file %s already exists.\n"
-msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds.\n"
+msgid "Requested header backup file %s already exists."
+msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:195
+#: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1212
 #, c-format
-msgid "Cannot create header backup file %s.\n"
-msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
+msgid "Cannot create header backup file %s."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:200
+#: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1219
 #, c-format
-msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
-msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven.\n"
+msgid "Cannot write header backup file %s."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:233
-msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n"
-msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1256
+msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
+msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks1/keymanage.c:483
+#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:556
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1277
 #, c-format
-msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
-msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen.\n"
+msgid "Cannot open header backup file %s."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:252
+#: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1285
 #, c-format
-msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
-msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen.\n"
+msgid "Cannot read header backup file %s."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:263
-msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
-msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:317
+msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
+msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:271
+#: lib/luks1/keymanage.c:325
 #, c-format
 msgid "Device %s %s%s"
 msgstr "Apparaat %s %s%s"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:272
+#: lib/luks1/keymanage.c:326
 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
 msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:273
+#: lib/luks1/keymanage.c:327
 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
 msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:274
+#: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
@@ -489,1188 +894,3304 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
-#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:575 lib/verity/verity.c:82
-#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
-#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
-#, c-format
-msgid "Cannot open device %s.\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
-
-#: lib/luks1/keymanage.c:323
-msgid "Non standard key size, manual repair required.\n"
-msgstr "Niet-standaard sleutelgrootte, handmatige herstelling is vereist.\n"
-
-#: lib/luks1/keymanage.c:328
-msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required.\n"
-msgstr "Niet-standaard sleutelplaatsuitlijning, handmatige herstelling is vereist.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:375
+msgid "Non standard key size, manual repair required."
+msgstr "Niet-standaard sleutelgrootte, handmatige herstelling is vereist."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:334
-msgid "Repairing keyslots.\n"
-msgstr "Sleutelplaatsen worden hersteld.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:385
+msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
+msgstr "Niet-standaard sleutelplaatsuitlijning, handmatige herstelling is vereist."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:345
-msgid "Repair failed."
-msgstr "Herstelling is mislukt."
+#: lib/luks1/keymanage.c:397
+msgid "Repairing keyslots."
+msgstr "Sleutelplaatsen worden hersteld."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:357
+#: lib/luks1/keymanage.c:416
 #, c-format
-msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u).\n"
-msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u).\n"
+msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
+msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u)."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:365
+#: lib/luks1/keymanage.c:424
 #, c-format
-msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u).\n"
-msgstr "Sleutelplaats %i: fragmenten hersteld (%u -> %u).\n"
+msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
+msgstr "Sleutelplaats %i: fragmenten hersteld (%u -> %u)."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:374
+#: lib/luks1/keymanage.c:433
 #, c-format
-msgid "Keyslot %i: bogus partition signature.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %i: valse partitiehandtekening.\n"
+msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
+msgstr "Sleutelplaats %i: valse partitiehandtekening."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:379
+#: lib/luks1/keymanage.c:438
 #, c-format
-msgid "Keyslot %i: salt wiped.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %i: salt uitgewist.\n"
+msgid "Keyslot %i: salt wiped."
+msgstr "Sleutelplaats %i: salt uitgewist."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:390
-msgid "Writing LUKS header to disk.\n"
-msgstr "LUKS-koptekst wordt naar schijf geschreven.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:455
+msgid "Writing LUKS header to disk."
+msgstr "LUKS-koptekst wordt naar schijf geschreven."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:415
-#, c-format
-msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
-msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
-
-#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
-#, c-format
-msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
-msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:460
+msgid "Repair failed."
+msgstr "Herstelling is mislukt."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:436
+#: lib/luks1/keymanage.c:488 lib/luks1/keymanage.c:757
 #, c-format
-msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
-msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n"
+msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
+msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:450 src/cryptsetup.c:596
-msgid "No known problems detected for LUKS header.\n"
-msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:516 src/cryptsetup.c:1237
+msgid "No known problems detected for LUKS header."
+msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:583
+#: lib/luks1/keymanage.c:667
 #, c-format
-msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
-msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n"
+msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
+msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:590
+#: lib/luks1/keymanage.c:675
 #, c-format
-msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
-msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n"
-
-#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
-msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
-msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n"
+msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
+msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:649
-msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
-msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:751
+msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
+msgstr "De datagegevenspositie voor een aparte LUKS-koptekst moet of 0 zijn, of groter zijn dan de koptekstgrootte."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
-#, c-format
-msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
-msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:762 lib/luks1/keymanage.c:832
+#: lib/luks2/luks2_json_format.c:284 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1101
+#: src/cryptsetup.c:2914
+msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
+msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:671
-#, c-format
-msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
-msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:785
+msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
+msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:736
+#: lib/luks1/keymanage.c:811
 #, c-format
-msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n"
+msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
+msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash)."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:742
+#: lib/luks1/keymanage.c:855
 #, c-format
-msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
-msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n"
+msgid "Key slot %d active, purge first."
+msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:904
+#: lib/luks1/keymanage.c:861
 #, c-format
-msgid "Key slot %d unlocked.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
+msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
+msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
-msgid "No key available with this passphrase.\n"
-msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
+msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik)."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:957
+#: lib/luks1/keymanage.c:1080
 #, c-format
-msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n"
+msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:975
+#: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:744
 #, c-format
-msgid "Cannot wipe device %s.\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n"
-
-#: lib/loopaes/loopaes.c:145
-msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
-msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden.\n"
+msgid "Cannot wipe device %s."
+msgstr "Kan apparaat %s niet wissen."
 
 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
+msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
+msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden."
+
+#: lib/loopaes/loopaes.c:147
 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 msgstr "Gebruik gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:178
-msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
-msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden.\n"
+#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
+msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
+msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden."
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:232
-msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
-msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel.\n"
+#: lib/loopaes/loopaes.c:245
+msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
+msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:451
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
 #, c-format
-msgid "Error reading keyfile %s.\n"
-msgstr "Fout bij het lezen van sleutelbestand %s.\n"
+msgid "Error reading keyfile %s."
+msgstr "Fout bij het lezen van sleutelbestand %s."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:512
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
+msgstr "Maximum TCRYPT-wachtwoorlengte (%d) overschreden."
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
 #, c-format
-msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n"
-msgstr "PBKDF2 hash-algoritme %s is niet beschikbaar, wordt overgeslaan.\n"
+msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
+msgstr "PBKDF2 hash-algoritme %s is niet beschikbaar, wordt overgeslaan."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:530 src/cryptsetup.c:549
-msgid "Required kernel crypto interface not available.\n"
-msgstr "Benodigde kernel cryptografie-interface is niet beschikbaar.\n"
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1059
+msgid "Required kernel crypto interface not available."
+msgstr "Benodigde kernel cryptografie-interface is niet beschikbaar."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:532 src/cryptsetup.c:551
-msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
-msgstr "Kijk na of kernelmodule algif_skcipher geladen is.\n"
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1061
+msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
+msgstr "Kijk na of kernelmodule algif_skcipher geladen is."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:654
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
 #, c-format
-msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
-msgstr "Activatie wordt niet ondersteund voor %d sectorgrootte.\n"
+msgid "Activation is not supported for %d sector size."
+msgstr "Activatie wordt niet ondersteund voor %d sectorgrootte."
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
+msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
+msgstr "Activatie voor deze TCRYPT-legacymodus wordt niet ondersteund door de kernel."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
-msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
-msgstr "Activatie voor deze TCRYPT-legacymodus wordt niet ondersteund door de kernel.\n"
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:790
+#, c-format
+msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
+msgstr "TCRYPT-systeemversleuteling voor partitie %s wordt geactiveerd."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:720
-msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
-msgstr "Kernel ondersteunt plain64 IV niet.\n"
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:868
+msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
+msgstr "Toewijzingen compatibel met TCRYPT worden niet ondersteund door de kernel."
 
-#: lib/tcrypt/tcrypt.c:924
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090
 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund zonder TCRYPT-koptekst."
 
-#: lib/verity/verity.c:70 lib/verity/verity.c:172
-msgid "Verity device doesn't use on-disk header.\n"
-msgstr "VERITY-apparaat gebruikt geen on-disk koptekst.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:350
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:397
+msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity.c:94
+#: lib/bitlk/bitlk.c:402
 #, c-format
-msgid "Device %s is not a valid VERITY device.\n"
-msgstr "Apparaat %s is geen geldig VERITY-apparaat.\n"
+msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity.c:101
+#: lib/bitlk/bitlk.c:419
 #, c-format
-msgid "Unsupported VERITY version %d.\n"
-msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-versie %d.\n"
+msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity.c:131
-msgid "VERITY header corrupted.\n"
-msgstr "VERITY-koptekst beschadigd.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: lib/verity/verity.c:166
-msgid "Wrong VERITY UUID format provided.\n"
-msgstr "Verkeerd VERITY UUID-formaat verschaft.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:514
+msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity.c:196
-#, c-format
-msgid "Error during update of verity header on device %s.\n"
-msgstr "Fout bij het bijwerken van VERITY-koptekst op apparaat %s.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:520
+msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity.c:276
-msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n"
-msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:526
+msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity.c:287
-msgid "Verity device detected corruption after activation.\n"
-msgstr "VERITY-apparaat ontdekte beschadiging na activatie.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:59
+#: lib/bitlk/bitlk.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read BITLK header from %s."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:571
 #, c-format
-msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
-msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>.\n"
+msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
-#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
-msgid "Device offset overflow.\n"
-msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or unsupported encryption type."
+msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:161
+#: lib/bitlk/bitlk.c:655
 #, c-format
-msgid "Verification failed at position %<PRIu64>.\n"
-msgstr "Controle gefaald op positie %<PRIu64>.\n"
+msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:235
-msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
-msgstr "Ongeldige grootteparameters voor VERITY-apparaat.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:897
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:267
-msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
-msgstr "Te veel niveau's in de boomstructuur voor een VERITY-volume.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:912
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:356
-msgid "Verification of data area failed.\n"
-msgstr "Controle van gegevensgebied gefaald.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:980
+msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:361
-msgid "Verification of root hash failed.\n"
-msgstr "Controle van root-hash gefaald.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "This operation is not supported."
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:367
-msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
-msgstr "Invoer/uitvoerfout bij het aanmaken van hash-gebied.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1079
+msgid "Unexpected key data size."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:369
-msgid "Creation of hash area failed.\n"
-msgstr "Creatie hash-gebied gefaald.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1133
+msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
+msgstr ""
 
-#: lib/verity/verity_hash.c:416
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1139
 #, c-format
-msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
-msgstr "Waarschuwing: kernel kan apparaat niet activeren als de gegevensblokgrootte groter is dan de paginagrootte (%u).\n"
+msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:79
-msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
-msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1234
+msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:110
-msgid "Ignoring keyfile offset and size options, keyfile read size is always the same as encryption key size.\n"
-msgstr "Gegevenspositie- en grootte-opties van sleutelbestand worden genegeerd, sleutelbestandsleesgrootte is steeds dezelfde als encryptiesleutelgrootte.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1370
+msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:495 src/cryptsetup.c:639
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:485 src/cryptsetup_reencrypt.c:520
-msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
-msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1374
+msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:183
-msgid "Option --key-file is required.\n"
-msgstr "Optie --key-file is vereist.\n"
+#: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
+msgstr "VERITY-apparaat %s gebruikt geen on-disk koptekst.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:254 src/cryptsetup.c:340
-msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
-msgstr "Geen apparaatkoptekst beschikbaar met dit wachtwoord.\n"
+#: lib/verity/verity.c:91
+#, c-format
+msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig VERITY-apparaat."
 
-#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
-msgid ""
-"Header dump with volume key is sensitive information\n"
-"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
-"This dump should be always stored encrypted on safe place."
-msgstr ""
-"Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
-"die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
-"De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
+#: lib/verity/verity.c:98
+#, c-format
+msgid "Unsupported VERITY version %d."
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-versie %d."
 
-#: src/cryptsetup.c:489
-msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
-msgstr "# Tests zijn bij benadering met enkel geheugen in gebruik (geen opslag-IO).\n"
+#: lib/verity/verity.c:129
+msgid "VERITY header corrupted."
+msgstr "VERITY-koptekst beschadigd."
 
-#: src/cryptsetup.c:511 src/cryptsetup.c:533
-msgid "#  Algorithm | Key |  Encryption |  Decryption\n"
-msgstr "#  Algoritme | Sleutel |  Versleuteling |  Ontsleuteling\n"
-
-#: src/cryptsetup.c:515
+#: lib/verity/verity.c:174
 #, c-format
-msgid "Cipher %s is not available.\n"
-msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
-
-#: src/cryptsetup.c:542
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
+msgstr "Verkeerd VERITY UUID-formaat verschaft op apparaat %s."
 
-#: src/cryptsetup.c:567
+#: lib/verity/verity.c:218
 #, c-format
-msgid "Cannot read keyfile %s.\n"
-msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
+msgid "Error during update of verity header on device %s."
+msgstr "Fout bij het bijwerken van VERITY-koptekst op apparaat %s."
 
-#: src/cryptsetup.c:571
-#, c-format
-msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n"
-msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
+#: lib/verity/verity.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Root hash signature verification is not supported."
+msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:600
-msgid "Really try to repair LUKS device header?"
-msgstr "Bent u zeker de LUKS-apparaatkoptekst te willen herstellen?"
+#: lib/verity/verity.c:288
+msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:625
+#: lib/verity/verity.c:290
 #, c-format
-msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
-msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
-
-#: src/cryptsetup.c:627
-msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
-msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
+msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:645
-#, c-format
-msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
-msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n"
+#: lib/verity/verity.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
+msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:660 src/cryptsetup.c:1070
-msgid "Enter LUKS passphrase: "
-msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
+#: lib/verity/verity.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
+msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:718
-msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
-msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst.\n"
+#: lib/verity/verity.c:348
+msgid "Verity device detected corruption after activation."
+msgstr "VERITY-apparaat ontdekte beschadiging na activatie."
 
-#: src/cryptsetup.c:819 src/cryptsetup.c:875
+#: lib/verity/verity_hash.c:59
 #, c-format
-msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
+msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
+msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>."
 
-#: src/cryptsetup.c:822
-#, c-format
-msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
-msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
+#: lib/verity/verity_hash.c:154 lib/verity/verity_hash.c:266
+#: lib/verity/verity_hash.c:277
+msgid "Device offset overflow."
+msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie."
 
-#: src/cryptsetup.c:830 src/cryptsetup.c:878
-msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
-msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
+#: lib/verity/verity_hash.c:194
+#, c-format
+msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
+msgstr "Controle gefaald op positie %<PRIu64>."
 
-#: src/cryptsetup.c:831
-msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
-msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
+#: lib/verity/verity_hash.c:273
+msgid "Hash area overflow."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:859
-msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
-msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
+#: lib/verity/verity_hash.c:346
+msgid "Verification of data area failed."
+msgstr "Controle van gegevensgebied gefaald."
 
-#: src/cryptsetup.c:977
-msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
-msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
+#: lib/verity/verity_hash.c:351
+msgid "Verification of root hash failed."
+msgstr "Controle van root-hash gefaald."
 
-#: src/cryptsetup.c:991 src/cryptsetup_reencrypt.c:934
-msgid "Enter new LUKS passphrase: "
-msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
+#: lib/verity/verity_hash.c:357
+msgid "Input/output error while creating hash area."
+msgstr "Invoer/uitvoerfout bij het aanmaken van hash-gebied."
 
-#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
-msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
-msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n"
+#: lib/verity/verity_hash.c:359
+msgid "Creation of hash area failed."
+msgstr "Creatie hash-gebied gefaald."
 
-#: src/cryptsetup.c:1223
+#: lib/verity/verity_hash.c:394
 #, c-format
-msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
-msgstr "Niet-herkende metadata bij apparaatstype %s.\n"
-
-#: src/cryptsetup.c:1226
-msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
-msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten.\n"
+msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
+msgstr "WAARSCHUWING: Kernel kan apparaat niet activeren als de gegevensblokgrootte groter is dan de paginagrootte (%u)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1238
-msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
-msgstr "<apparaat> [--type <type>] [<naam>]"
+#: lib/verity/verity_fec.c:131
+msgid "Failed to allocate RS context."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1238
-msgid "open device as mapping <name>"
-msgstr "apparaat als toewijzing <naam> openen"
+#: lib/verity/verity_fec.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate buffer."
+msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
-#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
-msgid "<name>"
-msgstr "<naam>"
+#: lib/verity/verity_fec.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1239
-msgid "close device (remove mapping)"
-msgstr "apparaat sluiten (toewijzingen verwijderen)"
+#: lib/verity/verity_fec.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1240
-msgid "resize active device"
-msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
+#: lib/verity/verity_fec.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1241
-msgid "show device status"
-msgstr "apparaatstatus tonen"
+#: lib/verity/verity_fec.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1242
-msgid "benchmark cipher"
-msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
+#: lib/verity/verity_fec.c:227
+msgid "Block sizes must match for FEC."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
-#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
-#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
-msgid "<device>"
-msgstr "<apparaat>"
+#: lib/verity/verity_fec.c:233
+msgid "Invalid number of parity bytes."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1243
-msgid "try to repair on-disk metadata"
-msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
+#: lib/verity/verity_fec.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Invalid FEC segment length."
+msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
-msgid "<device> [<new key file>]"
-msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
+#: lib/verity/verity_fec.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to determine size for device %s."
+msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1244
-msgid "formats a LUKS device"
-msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
+#: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
+msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1245
-msgid "add key to LUKS device"
-msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
+#: lib/integrity/integrity.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
+msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
-msgid "<device> [<key file>]"
-msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
+#: lib/integrity/integrity.c:287
+msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1246
-msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
-msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
+#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1059
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
+msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1247
-msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
-msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
+#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
+msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1248
-msgid "<device> <key slot>"
-msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
+#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
+msgid ""
+"Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
+"Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1248
-msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
-msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
+#: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Requested data offset is too small."
+msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1249
-msgid "print UUID of LUKS device"
-msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
+#: lib/luks2/luks2_json_format.c:272
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1250
-msgid "tests <device> for LUKS partition header"
-msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1046 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1245 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
+msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1251
-msgid "dump LUKS partition information"
-msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1262
+#, c-format
+msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1252
-msgid "dump TCRYPT device information"
-msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
+msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1253
-msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
-msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
+msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1254
-msgid "Resume suspended LUKS device."
-msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s %s%s%s%s"
+msgstr "Apparaat %s %s%s"
 
-#: src/cryptsetup.c:1255
-msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
-msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
+msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1256
-msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
-msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
+msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320
 msgid ""
 "\n"
-"<action> is one of:\n"
+"WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
+"Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
 msgstr ""
-"\n"
-"<actie> is één van:\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1279
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1322
 msgid ""
 "\n"
-"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
-"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
-"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
+"WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
+"Replacing header with backup may corrupt data."
 msgstr ""
-"\n"
-"U kan ook oude <actie>-syntax aliasen gebruiken:\n"
-"\topen: (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen aanmaken\n"
-"\tclose: (plainClose), luksClose, loopaesClose, tryptClose verwijderen\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1283
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<name> is the device to create under %s\n"
-"<device> is the encrypted device\n"
-"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
-"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
+msgid "Ignored unknown flag %s."
 msgstr ""
-"\n"
-"<naam> is het onder %s aan te maken apparaat\n"
-"<apparaat> is het versleutelde apparaat\n"
-"<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n"
-"<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1290
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2197 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1856
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
-"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
-"Default PBKDF2 iteration time for LUKS: %d (ms)\n"
+msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
 msgstr ""
-"\n"
-"Standaard meegecompileerde sleutel- en wachtwoordparameters:\n"
-"\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n"
-"Standaard PBKDF2-herhalingstijd voor LUKS: %d (ms)\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1297
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
-"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
-"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
-"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2209 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set dm-crypt segment."
+msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2215 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1880
+msgid "Failed to set dm-linear segment."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342
+msgid "Unsupported device integrity configuration."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2428
+msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
 msgstr ""
-"\n"
-"Standaard meegecompileerde parameters van het apparaatsversleutelingsalgoritme:\n"
-"\tloop-AES: %s, Sleutel: %d bits\n"
-"\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
-"\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2439 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3416
 #, c-format
-msgid "%s: requires %s as arguments"
-msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
+msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
-msgid "Show this help message"
-msgstr "Deze hulptekst tonen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2519
+msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
-msgid "Display brief usage"
-msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2526
+msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
-msgid "Help options:"
-msgstr "Hulpopties:"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2534
+msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
-msgid "Print package version"
-msgstr "Pakketversie tonen"
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2536
+msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
-msgid "Shows more detailed error messages"
-msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
+#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:556 lib/luks2/luks2_keyslot.c:593
+msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Debug-boodschappen tonen"
+#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:558 lib/luks2/luks2_keyslot.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Keyslot open failed."
+msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
-msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
-msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)"
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
-msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
-msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
+#, fuzzy
+msgid "No space for new keyslot."
+msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1358
-msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
-msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
+msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
-msgid "Read the key from a file."
-msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
+msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1360
-msgid "Read the volume (master) key from file."
-msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
+msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1361
-msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
-msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie."
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
-msgid "The size of the encryption key"
-msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move keyslot area."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
-msgid "BITS"
-msgstr "BITS"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
-msgid "Limits the read from keyfile"
-msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
-#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
-#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
-msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
-msgstr "Aantal bytes over te slaan in sleutelbestand"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1365
-msgid "Limits the read from newly added keyfile"
-msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1366
-msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
-msgstr "Aantal bytes over te slaan in nieuwste toegevoegde sleutelbestand"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1367
-msgid "Slot number for new key (default is first free)"
-msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1368
-msgid "The size of the device"
-msgstr "De grootte van het apparaat"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1002
+#, c-format
+msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
-#: src/cryptsetup.c:1376
-msgid "SECTORS"
-msgstr "SECTOREN"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
+msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
 
-#: src/cryptsetup.c:1369
-msgid "The start offset in the backend device"
-msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported resilience mode %s"
+msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1370
-msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
-msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1268 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1423
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1506 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1540
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1282 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1457 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
+msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1371
-msgid "Create a readonly mapping"
-msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to decrypt sector %zu."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
-msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
-msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recover sector %zu."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
-msgid "msecs"
-msgstr "milliseconden"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1977
+#, c-format
+msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
-msgid "Do not ask for confirmation"
-msgstr "Niet om bevestiging vragen"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate hotzone device %s."
+msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1374
-msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
-msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2092
+#, c-format
+msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1374
-msgid "secs"
-msgstr "seconden"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load new mapping for device %s."
+msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
-msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
-msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2170
+msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set new keyslots area size."
+msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2430
+#, c-format
+msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2451
+#, c-format
+msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2472
+#, c-format
+msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2478 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2918
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
+msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
+msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld."
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2664 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3536
+msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get reencryption state."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2748 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3032
+#, fuzzy
+msgid "Device is not in reencryption."
+msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2755 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3039
+msgid "Reencryption process is already running."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2757 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3041
+#, fuzzy
+msgid "Failed to acquire reencryption lock."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2775
+msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2889
+msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2903
+msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2973
+msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3129
+msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3136
+msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3225
+msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3267
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3274
+#, fuzzy
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Herstelling is mislukt."
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3284
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sync data."
+msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3292
+msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3382
+msgid "Failed to wipe backup segment data."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3408
+#, c-format
+msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3417
+msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3467
+msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3473
+msgid "Missing or invalid reencrypt context."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3480
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
+msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3508 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3549
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update reencryption context."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Reencryption metadata is invalid."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig."
+
+#: lib/luks2/luks2_token.c:263
+msgid "No free token slot."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_token.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create builtin token %s."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:198
+msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
+msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal."
+
+#: src/cryptsetup.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
+msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:291 src/cryptsetup.c:1006 src/cryptsetup.c:1389
+#: src/cryptsetup.c:3295 src/cryptsetup_reencrypt.c:741
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:811
+msgid "No known cipher specification pattern detected."
+msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden."
+
+#: src/cryptsetup.c:299
+msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: In normale modus met opgegeven sleutelbestand wordt de --hash-parameter genegeerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:307
+msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: De optie --keyfile-size wordt genegeerd, de leesgrootte is gelijk aan de encryptiesleutelgrootte.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:347
+#, c-format
+msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:353 src/cryptsetup.c:1137 src/cryptsetup.c:1184
+#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1439
+#: src/cryptsetup.c:2086 src/cryptsetup.c:2812 src/cryptsetup.c:2936
+#: src/integritysetup.c:242
+msgid "Operation aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:421
+msgid "Option --key-file is required."
+msgstr "Optie --key-file is vereist."
+
+#: src/cryptsetup.c:474
+msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:483
+msgid "Invalid PIM value: parse error."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Invalid PIM value: 0."
+msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:489
+msgid "Invalid PIM value: outside of range."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:512
+msgid "No device header detected with this passphrase."
+msgstr "Geen apparaatkoptekst beschikbaar met dit wachtwoord."
+
+#: src/cryptsetup.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:617
+msgid ""
+"Header dump with volume key is sensitive information\n"
+"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
+"This dump should be always stored encrypted on safe place."
+msgstr ""
+"Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
+"die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
+"De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
+
+#: src/cryptsetup.c:714
+#, c-format
+msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:742
+msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Benchmark interrupted."
+msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
+
+#: src/cryptsetup.c:906
+#, c-format
+msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:908
+#, c-format
+msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:922
+#, c-format
+msgid "%-10s N/A\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:924
+#, c-format
+msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:948
+msgid "Result of benchmark is not reliable."
+msgstr "Benchmarkresultaat is niet betrouwbaar."
+
+#: src/cryptsetup.c:998
+msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
+msgstr "# Tests zijn bij benadering met enkel geheugen in gebruik (geen opslag-IO).\n"
+
+#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
+#: src/cryptsetup.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%*s Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
+msgstr "#  Algoritme | Sleutel |  Versleuteling |  Ontsleuteling\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
+msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar.\n"
+
+#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
+#: src/cryptsetup.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
+msgstr "#  Algoritme | Sleutel |  Versleuteling |  Ontsleuteling\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1052
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/cryptsetup.c:1134
+msgid ""
+"Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
+"and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: "
+msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1183
+msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
+msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
+msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1245
+msgid "Really try to repair LUKS device header?"
+msgstr "Bent u zeker de LUKS-apparaatkoptekst te willen herstellen?"
+
+#: src/cryptsetup.c:1265 src/integritysetup.c:157
+msgid ""
+"Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
+"You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1287 src/integritysetup.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
+msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1351
+msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
+msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1365
+msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create header file %s."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1396 src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:213
+#: src/integritysetup.c:222 src/integritysetup.c:295 src/integritysetup.c:303
+#: src/integritysetup.c:313
+#, fuzzy
+msgid "No known integrity specification pattern detected."
+msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1409
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s as on-disk header."
+msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken."
+
+#: src/cryptsetup.c:1433 src/integritysetup.c:236
+#, c-format
+msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
+msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
+
+#: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup.c:1800 src/cryptsetup.c:1867
+#: src/cryptsetup.c:1969 src/cryptsetup.c:2035 src/cryptsetup_reencrypt.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set pbkdf parameters."
+msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1551
+msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
+msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst."
+
+#: src/cryptsetup.c:1562 src/cryptsetup.c:1873
+msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1600
+msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1681 src/cryptsetup.c:1751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
+msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1693 src/cryptsetup.c:1754
+msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
+msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
+
+#: src/cryptsetup.c:1694
+msgid "Enter any remaining passphrase: "
+msgstr "Voer enig overblijvend wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup.c:1756
+msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1733
+msgid "Enter passphrase to be deleted: "
+msgstr "Voer het te verwijderen wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1814 src/cryptsetup.c:1888 src/cryptsetup.c:1922
+msgid "Enter new passphrase for key slot: "
+msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1905 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361
+#, c-format
+msgid "Enter any existing passphrase: "
+msgstr "Voer een bestaand wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1973
+msgid "Enter passphrase to be changed: "
+msgstr "Voer het te wijzigen wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1989 src/cryptsetup_reencrypt.c:1347
+msgid "Enter new passphrase: "
+msgstr "Voer nieuw wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:2039
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
+msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:2063
+msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
+msgstr "Voor de isLuks-operatie wordt slechts één apparaatsargument ondersteund."
+
+#: src/cryptsetup.c:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The header dump with volume key is sensitive information\n"
+"that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
+"This dump should be stored encrypted in a safe place."
+msgstr ""
+"Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
+"die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
+"De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
+
+#: src/cryptsetup.c:2178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
+msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik."
+
+#: src/cryptsetup.c:2184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
+"This dump should be stored encrypted in a safe place."
+msgstr ""
+"Dump van koptekst met sleutel tot het opslagmedium bevat gevoelige informatie\n"
+"die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
+"De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
+
+#: src/cryptsetup.c:2273 src/cryptsetup.c:2302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not active %s device name."
+msgstr "%s is geen LUKS-apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2297
+#, c-format
+msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2356
+msgid "Option --header-backup-file is required."
+msgstr "Optie --header-backup-file is vereist."
+
+#: src/cryptsetup.c:2386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not cryptsetup managed device."
+msgstr "%s is geen LUKS-apparaat."
+
+#: src/cryptsetup.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refresh is not supported for device type %s"
+msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2439
+#, c-format
+msgid "Unrecognized metadata device type %s."
+msgstr "Niet-herkende metadata bij apparaatstype %s."
+
+#: src/cryptsetup.c:2442
+msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
+msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten."
+
+#: src/cryptsetup.c:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
+"Device will become unusable after this operation."
+msgstr ""
+"Deze operatie zal alle sleutelplaatsen op apparaat %s wissen.\n"
+"Na deze operatie wordt het apparaat onbruikbaar."
+
+#: src/cryptsetup.c:2471
+msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2510
+msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device is already %s type."
+msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2539
+msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2579
+msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2613 src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token %d is invalid."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2616 src/cryptsetup.c:2672
+#, c-format
+msgid "Token %d in use."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2632 src/cryptsetup.c:2694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token %d is not in use."
+msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import token from file."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get token %d for export."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2724
+msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2730 src/cryptsetup.c:2738
+msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid token operation %s."
+msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2798
+#, c-format
+msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not a block device.\n"
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
+msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
+
+#: src/cryptsetup.c:2806
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
+"Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
+"It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
+"To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2886
+#, fuzzy
+msgid "Invalid LUKS device type."
+msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2891
+msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2896
+msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2905
+#, c-format
+msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2909
+#, fuzzy
+msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
+msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2932
+#, c-format
+msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
+msgstr "Aangevraagd reservekopiebestand %s van koptekst bestaat reeds.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2952 src/cryptsetup.c:2959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create temporary header file %s."
+msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet aanmaken.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3063
+msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3196 src/cryptsetup.c:3202
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
+msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld."
+
+#: src/cryptsetup.c:3222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1312
+msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
+msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats."
+
+#: src/cryptsetup.c:3231 src/cryptsetup_reencrypt.c:1359
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
+msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:3240
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
+msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:3286
+#, c-format
+msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3419
+#, fuzzy
+msgid "Command requires device as argument."
+msgstr "Opdracht vereist apparaat en toewijzingsnaam als argumenten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3441
+msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3453
+msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3463 src/cryptsetup_reencrypt.c:196
+msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3471
+msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3475
+#, fuzzy
+msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
+msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3502
+msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
+msgstr "<apparaat> [--type <type>] [<naam>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:408 src/integritysetup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "open device as <name>"
+msgstr "apparaat als toewijzing <naam> openen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
+#: src/veritysetup.c:409 src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:494
+#: src/integritysetup.c:495
+msgid "<name>"
+msgstr "<naam>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3503 src/veritysetup.c:409 src/integritysetup.c:494
+msgid "close device (remove mapping)"
+msgstr "apparaat sluiten (toewijzingen verwijderen)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3504
+msgid "resize active device"
+msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3505
+msgid "show device status"
+msgstr "apparaatstatus tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3506
+msgid "[--cipher <cipher>]"
+msgstr "[--cipher <versleutelalgoritme>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3506
+msgid "benchmark cipher"
+msgstr "versleutelalgoritme benchmarken"
+
+#: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509
+#: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3518
+#: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521
+#: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524
+#: src/cryptsetup.c:3525 src/cryptsetup.c:3526
+msgid "<device>"
+msgstr "<apparaat>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3507
+msgid "try to repair on-disk metadata"
+msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3508
+#, fuzzy
+msgid "reencrypt LUKS2 device"
+msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3509
+msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
+msgstr "alle sleutelplaatsen wissen (encryptiesleutel verwijderen)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3510
+msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3511
+msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513
+msgid "<device> [<new key file>]"
+msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3512
+msgid "formats a LUKS device"
+msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
+
+#: src/cryptsetup.c:3513
+msgid "add key to LUKS device"
+msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup.c:3515 src/cryptsetup.c:3516
+msgid "<device> [<key file>]"
+msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3514
+msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
+msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3515
+msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
+msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3516
+msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3517
+msgid "<device> <key slot>"
+msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3517
+msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
+msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3518
+msgid "print UUID of LUKS device"
+msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3519
+msgid "tests <device> for LUKS partition header"
+msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3520
+msgid "dump LUKS partition information"
+msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3521
+msgid "dump TCRYPT device information"
+msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "dump BITLK device information"
+msgstr "TCRYPT-apparaatsinformatie dumpen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3523
+#, fuzzy
+msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
+msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3524
+#, fuzzy
+msgid "Resume suspended LUKS device"
+msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
+
+#: src/cryptsetup.c:3525
+msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
+msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
+
+#: src/cryptsetup.c:3526
+msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
+msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3527
+msgid "<add|remove|import|export> <device>"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3527
+msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3545 src/veritysetup.c:426 src/integritysetup.c:511
+msgid ""
+"\n"
+"<action> is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<actie> is één van:\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
+"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
+"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"U kan ook oude <actie>-syntax aliasen gebruiken:\n"
+"\topen: (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen aanmaken\n"
+"\tclose: (plainClose), luksClose, loopaesClose, tryptClose verwijderen\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3555
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<device> is the encrypted device\n"
+"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
+"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<naam> is het onder %s aan te maken apparaat\n"
+"<apparaat> is het versleutelde apparaat\n"
+"<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n"
+"<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3562
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
+"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
+"Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
+"Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
+"\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standaard meegecompileerde sleutel- en wachtwoordparameters:\n"
+"\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n"
+"Standaard PBKDF2-herhalingstijd voor LUKS: %d (ms)\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3578
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
+"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
+"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
+"\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standaard meegecompileerde parameters van het apparaatsversleutelingsalgoritme:\n"
+"\tloop-AES: %s, Sleutel: %d bits\n"
+"\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
+"\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3587
+msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:587 src/integritysetup.c:665
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s as arguments"
+msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
+
+#: src/cryptsetup.c:3637 src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:553
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Deze hulptekst tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3638 src/veritysetup.c:473 src/integritysetup.c:554
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
+msgid "Display brief usage"
+msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3639 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:555
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
+msgid "Print package version"
+msgstr "Pakketversie tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3643 src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:559
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
+msgid "Help options:"
+msgstr "Hulpopties:"
+
+#: src/cryptsetup.c:3644 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:560
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
+msgid "Shows more detailed error messages"
+msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3645 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:561
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Debug-boodschappen tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3646
+#, fuzzy
+msgid "Show debug messages including JSON metadata"
+msgstr "Debug-boodschappen tonen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3647 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
+msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
+msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3648 src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
+msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
+msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
+
+#: src/cryptsetup.c:3649
+msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
+msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3650 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
+#, fuzzy
+msgid "Read the key from a file"
+msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3651
+msgid "Read the volume (master) key from file."
+msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3652
+#, fuzzy
+msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
+msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie."
+
+#: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
+msgid "The size of the encryption key"
+msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
+
+#: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup.c:3716 src/integritysetup.c:579
+#: src/integritysetup.c:583 src/integritysetup.c:587
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
+msgid "BITS"
+msgstr "BITS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
+msgid "Limits the read from keyfile"
+msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
+
+#: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup.c:3656
+#: src/cryptsetup.c:3657 src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup.c:3713
+#: src/cryptsetup.c:3714 src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup.c:3723
+#: src/veritysetup.c:483 src/veritysetup.c:484 src/veritysetup.c:485
+#: src/veritysetup.c:488 src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:568
+#: src/integritysetup.c:574 src/integritysetup.c:575
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1653
+msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
+msgstr "Aantal bytes over te slaan in sleutelbestand"
+
+#: src/cryptsetup.c:3656
+msgid "Limits the read from newly added keyfile"
+msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
+
+#: src/cryptsetup.c:3657
+msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
+msgstr "Aantal bytes over te slaan in nieuwste toegevoegde sleutelbestand"
+
+#: src/cryptsetup.c:3658
+msgid "Slot number for new key (default is first free)"
+msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3659
+msgid "The size of the device"
+msgstr "De grootte van het apparaat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3659 src/cryptsetup.c:3661 src/cryptsetup.c:3662
+#: src/cryptsetup.c:3668 src/integritysetup.c:569 src/integritysetup.c:576
+msgid "SECTORS"
+msgstr "SECTOREN"
+
+#: src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
+msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
+msgstr "Enkel ingegeven apparaatsgrootte gebruiken (rest van apparaat wordt genegeerd). GEVAARLIJK!"
+
+#: src/cryptsetup.c:3661
+msgid "The start offset in the backend device"
+msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3662
+msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
+msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
+
+#: src/cryptsetup.c:3663
+msgid "Create a readonly mapping"
+msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
+
+#: src/cryptsetup.c:3664 src/integritysetup.c:562
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
+msgid "Do not ask for confirmation"
+msgstr "Niet om bevestiging vragen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3665
+msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
+msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3665 src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
+msgid "secs"
+msgstr "seconden"
+
+#: src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
+msgid "Progress line update (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3667 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646
+msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
+msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
+
+#: src/cryptsetup.c:3668
+msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
+msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3669
+#, fuzzy
+msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
+msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3670 src/cryptsetup_reencrypt.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Use /dev/random for generating volume key"
+msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
+
+#: src/cryptsetup.c:3671 src/cryptsetup_reencrypt.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
+msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
+
+#: src/cryptsetup.c:3672
+#, fuzzy
+msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
+msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3673 src/veritysetup.c:492
+#, fuzzy
+msgid "UUID for device to use"
+msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
+
+#: src/cryptsetup.c:3674 src/integritysetup.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
+msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
+
+#: src/cryptsetup.c:3675 src/cryptsetup_reencrypt.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Device or file with separated LUKS header"
+msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
+
+#: src/cryptsetup.c:3676
+#, fuzzy
+msgid "Do not activate device, just check passphrase"
+msgstr "Apparaat niet activeren, enkel wachtwoord controleren."
+
+#: src/cryptsetup.c:3677
+#, fuzzy
+msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
+msgstr "Verborgen koptekst gebruiken (verborgen TCRYPT-apparaat)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3678
+#, fuzzy
+msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
+msgstr "Apparaat is TCRYPT-systeemschijf (met bootloader)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3679
+#, fuzzy
+msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
+msgstr "Reserve (secundaire) TCRYPT-koptekst gebruiken."
+
+#: src/cryptsetup.c:3680
+#, fuzzy
+msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
+msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3681
+#, fuzzy
+msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
+msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3682
+#, fuzzy
+msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
+msgstr "Eveneens naar VeraCrypt-compatibel apparaat scannen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3683
+#, fuzzy
+msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
+msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
+
+#: src/cryptsetup.c:3684
+#, fuzzy
+msgid "Disable password quality check (if enabled)"
+msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole uitschakelen (indien ingeschakeld)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3685
+#, fuzzy
+msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
+msgstr "dm-crypt same_cpu_crypt prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken."
+
+#: src/cryptsetup.c:3686
+#, fuzzy
+msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
+msgstr "dm-crypt submit_from_crypt_cpus prestatie-compatibiliteitsoptie gebruiken."
+
+#: src/cryptsetup.c:3687
+msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process read requests synchronously"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3688
+msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process write requests synchronously"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3689
+msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3690
+msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3691
+#, fuzzy
+msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
+msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
+msgid "msecs"
+msgstr "milliseconden"
+
+#: src/cryptsetup.c:3692 src/cryptsetup_reencrypt.c:1661
+msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
+msgid "PBKDF memory cost limit"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "kilobytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
+msgid "PBKDF parallel cost"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
+msgid "threads"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1664
+msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3696
+msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3697
+#, fuzzy
+msgid "Disable locking of on-disk metadata"
+msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3698
+msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3699
+msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3700 src/integritysetup.c:590
+msgid "Disable journal for integrity device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3701 src/integritysetup.c:564
+msgid "Do not wipe device after format"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3702 src/integritysetup.c:594
+msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3703
+msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3704
+msgid "Token number (default: any)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3705
+msgid "Key description"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3706
+msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3707
+msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3708
+msgid "Set activation flags persistent for device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3709
+#, fuzzy
+msgid "Set label for the LUKS2 device"
+msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
+
+#: src/cryptsetup.c:3710
+msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3711
+msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3712
+#, fuzzy
+msgid "Read or write the json from or to a file"
+msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3713
+msgid "LUKS2 header metadata area size"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3714
+#, fuzzy
+msgid "LUKS2 header keyslots area size"
+msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
+
+#: src/cryptsetup.c:3715
+msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3716
+#, fuzzy
+msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
+msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
+
+#: src/cryptsetup.c:3717
+msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3718
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
+msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3719
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
+msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3720
+msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3721
+msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup_reencrypt.c:1655
+msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
+msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!"
+
+#: src/cryptsetup.c:3723
+#, fuzzy
+msgid "Maximal reencryption hotzone size."
+msgstr "Blokgrootte herencryptie"
+
+#: src/cryptsetup.c:3724
+msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3725
+#, fuzzy
+msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
+msgstr "Blokgrootte herencryptie"
+
+#: src/cryptsetup.c:3726
+msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3742 src/veritysetup.c:515 src/integritysetup.c:615
+msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
+msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3797 src/veritysetup.c:551 src/integritysetup.c:626
+msgid "Argument <action> missing."
+msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
+
+#: src/cryptsetup.c:3867 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:660
+msgid "Unknown action."
+msgstr "Onbekende actie."
+
+#: src/cryptsetup.c:3877
+msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3882
+#, fuzzy
+msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
+msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3887
+#, fuzzy
+msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
+msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3892 src/integritysetup.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3897
+#, fuzzy
+msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3902
+#, fuzzy
+msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3907
+#, fuzzy
+msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
+"open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
+msgstr ""
+"Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat, open en benchmark.\n"
+"Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3923
+#, fuzzy
+msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
+msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
+
+#: src/cryptsetup.c:3928
+#, fuzzy
+msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3934
+#, fuzzy
+msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3940
+#, fuzzy
+msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
+msgstr "Optie --test-passphrase is enkel toegestaan bij open van LUKS- en TCRYPT-apparaten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3945 src/cryptsetup_reencrypt.c:1728
+msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
+msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
+
+#: src/cryptsetup.c:3951 src/cryptsetup_reencrypt.c:1412
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
+msgid "Key slot is invalid."
+msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
+
+#: src/cryptsetup.c:3958
+msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
+msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument."
+
+#: src/cryptsetup.c:3965 src/veritysetup.c:594 src/integritysetup.c:686
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1707
+msgid "Negative number for option not permitted."
+msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
+
+#: src/cryptsetup.c:3969
+msgid "Only one --key-file argument is allowed."
+msgstr "Slechts een enkel gebruik van het --key-file argument is toegestaan."
+
+#: src/cryptsetup.c:3973 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
+msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
+msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
+
+#: src/cryptsetup.c:3977
+msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
+msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
+
+#: src/cryptsetup.c:3981
+msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
+msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
+
+#: src/cryptsetup.c:3985
+msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
+msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
+
+#: src/cryptsetup.c:3989
+msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3994
+#, fuzzy
+msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
+msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+
+#: src/cryptsetup.c:3998
+#, fuzzy
+msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
+msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+
+#: src/cryptsetup.c:4002
+#, fuzzy
+msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
+msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
+
+#: src/cryptsetup.c:4008
+#, fuzzy
+msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
+msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4015
+#, fuzzy
+msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
+msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4021
+#, fuzzy
+msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
+msgstr "Optie --tcrypt-hidden, --tcrypt-system of --tcrypt-backup wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4026
+#, fuzzy
+msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
+msgstr "Optie --tcrypt-hidden kan niet met --allow-discards gecombineerd worden.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4031
+#, fuzzy
+msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
+msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4037
+msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4041
+#, fuzzy
+msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
+msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4049
+#, fuzzy
+msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
+msgstr "Optie --veracrypt wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaatstype.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4053
+msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4060
+msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4065 src/cryptsetup.c:4103
+msgid "Keyslot specification is required."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4070 src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
+msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4075 src/cryptsetup_reencrypt.c:1718
+msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4081
+#, fuzzy
+msgid "Sector size option is not supported for this command."
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4093
+msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4098
+msgid "Key size is required with --unbound option."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4108
+#, fuzzy
+msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
+msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden."
+
+#: src/cryptsetup.c:4113
+#, fuzzy
+msgid "Option --refresh may be used only with open action."
+msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden."
+
+#: src/cryptsetup.c:4124
+msgid "Cannot disable metadata locking."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4135
+#, fuzzy
+msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
+msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+
+#: src/cryptsetup.c:4143 src/cryptsetup_reencrypt.c:1742
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1747
+msgid "Invalid device size specification."
+msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+
+#: src/cryptsetup.c:4146
+#, fuzzy
+msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
+msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
+
+#: src/cryptsetup.c:4149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
+msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
+msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
+
+#: src/cryptsetup.c:4154
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data size specification."
+msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+
+#: src/cryptsetup.c:4159
+#, fuzzy
+msgid "Reduce size overflow."
+msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4163
+msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4167
+#, fuzzy
+msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
+msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
+
+#: src/cryptsetup.c:4171
+msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4175
+msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4179
+#, fuzzy
+msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
+msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:76
+msgid "Invalid salt string specified."
+msgstr "Ongeldige salt-tekenreeks opgegeven."
+
+#: src/veritysetup.c:107
+#, c-format
+msgid "Cannot create hash image %s for writing."
+msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving."
+
+#: src/veritysetup.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
+msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:191
+msgid "Invalid root hash string specified."
+msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven."
+
+#: src/veritysetup.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid signature file %s."
+msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read signature file %s."
+msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:406
+msgid "<data_device> <hash_device>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat>"
+
+#: src/veritysetup.c:406 src/integritysetup.c:492
+msgid "format device"
+msgstr "apparaat formateren"
+
+#: src/veritysetup.c:407
+msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+
+#: src/veritysetup.c:407
+msgid "verify device"
+msgstr "apparaat controleren"
+
+#: src/veritysetup.c:408
+#, fuzzy
+msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+
+#: src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:495
+msgid "show active device status"
+msgstr "status van actief apparaat tonen"
+
+#: src/veritysetup.c:411
+msgid "<hash_device>"
+msgstr "<hash-apparaat>"
+
+#: src/veritysetup.c:411 src/integritysetup.c:496
+msgid "show on-disk information"
+msgstr "on-disk informatie tonen"
+
+#: src/veritysetup.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<data_device> is the data device\n"
+"<hash_device> is the device containing verification data\n"
+"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat\n"
+"<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat\n"
+"<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat\n"
+"<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
+
+#: src/veritysetup.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standaard meegecompileerde dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Datablok (bytes): %u, Hashblock (bytes): %u, Saltgrootte: %u, Hashformaat: %u\n"
+
+#: src/veritysetup.c:481
+msgid "Do not use verity superblock"
+msgstr "VERITY-superblok niet gebruiken"
+
+#: src/veritysetup.c:482
+msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
+msgstr "Formaatstype (1 - normaal, 0 - origineel Chrome OS)"
+
+#: src/veritysetup.c:482
+msgid "number"
+msgstr "nummer"
+
+#: src/veritysetup.c:483
+msgid "Block size on the data device"
+msgstr "Blokgrootte op het gegevensapparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:484
+msgid "Block size on the hash device"
+msgstr "Blokgrootte op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:485
+msgid "FEC parity bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:486
+msgid "The number of blocks in the data file"
+msgstr "Aantal blokken in het gegevensbestand"
+
+#: src/veritysetup.c:486
+msgid "blocks"
+msgstr "blokken"
+
+#: src/veritysetup.c:487
+msgid "Path to device with error correction data"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:487 src/integritysetup.c:566
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:488
+msgid "Starting offset on the hash device"
+msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Starting offset on the FEC device"
+msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:490
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash-algoritme"
+
+#: src/veritysetup.c:490
+msgid "string"
+msgstr "tekenreeks"
+
+#: src/veritysetup.c:491
+msgid "Salt"
+msgstr "Salt"
+
+#: src/veritysetup.c:491
+msgid "hex string"
+msgstr "hex-tekenreeks"
+
+#: src/veritysetup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Path to root hash signature file"
+msgstr "Creatie hash-gebied gefaald.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:494
+msgid "Restart kernel if corruption is detected"
+msgstr "Kernel herstarten bij ontdekking van corruptie"
+
+#: src/veritysetup.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Panic kernel if corruption is detected"
+msgstr "Kernel herstarten bij ontdekking van corruptie"
+
+#: src/veritysetup.c:496
+msgid "Ignore corruption, log it only"
+msgstr "Datacorruptie negeren, enkel loggen"
+
+#: src/veritysetup.c:497
+msgid "Do not verify zeroed blocks"
+msgstr "Op nul ingestelde blokken niet controleren"
+
+#: src/veritysetup.c:498
+msgid "Verify data block only the first time it is read"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
+msgstr "Opties --ignore-corruption, --restart-on-corruption of --ignore-zero-blocks kunnen enkel bij een create-operatie gebruikt worden.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
+msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
+msgstr "Opties --ignore-corruption en --restart-on-corruption kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
+
+#: src/integritysetup.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key size. Maximum is %u bytes."
+msgstr "Ongeldige sleutelgrootte."
+
+#: src/integritysetup.c:95 src/utils_password.c:339
+#, c-format
+msgid "Cannot read keyfile %s."
+msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen."
+
+#: src/integritysetup.c:99 src/utils_password.c:344
+#, c-format
+msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
+msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen."
+
+#: src/integritysetup.c:266
+#, c-format
+msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:496
+#, fuzzy
+msgid "<integrity_device>"
+msgstr "apparaat controleren"
+
+#: src/integritysetup.c:493
+msgid "<integrity_device> <name>"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat\n"
+"<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat\n"
+"<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat\n"
+"<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
+
+#: src/integritysetup.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
+"\tChecksum algorithm: %s\n"
+"\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:566
+msgid "Path to data device (if separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:568
+msgid "Journal size"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:569
+msgid "Interleave sectors"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:570
+msgid "Journal watermark"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:570
+msgid "percent"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:571
+msgid "Journal commit time"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:571 src/integritysetup.c:573
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:572
+msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:573
+msgid "Bitmap mode flush time"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:574
+msgid "Tag size (per-sector)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:575
+msgid "Sector size"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:576
+msgid "Buffers size"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:578
+msgid "Data integrity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:579
+#, fuzzy
+msgid "The size of the data integrity key"
+msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
+
+#: src/integritysetup.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Read the integrity key from a file"
+msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
+
+#: src/integritysetup.c:582
+msgid "Journal integrity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:583
+#, fuzzy
+msgid "The size of the journal integrity key"
+msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
+
+#: src/integritysetup.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Read the journal integrity key from a file"
+msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
+
+#: src/integritysetup.c:586
+msgid "Journal encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "The size of the journal encryption key"
+msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
+
+#: src/integritysetup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Read the journal encryption key from a file"
+msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
+
+#: src/integritysetup.c:591
+msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:592
+msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:593
+msgid "Recalculate initial tags automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:596
+msgid "Do not protect superblock with HMAC (old kernels)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:597
+msgid "Allow recalculating of volumes with HMAC keys (old kernels)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+
+#: src/integritysetup.c:692
+msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Invalid journal size specification."
+msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+
+#: src/integritysetup.c:703
+msgid "Both key file and key size options must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:708
+msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:711
+msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:716
+msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:719
+msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:723
+msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:727
+msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:731
+msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:190
+msgid "Reencryption already in-progress."
+msgstr "Herencryptie is al bezig"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:226
+#, c-format
+msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
+msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 src/cryptsetup_reencrypt.c:1153
+msgid "Allocation of aligned memory failed."
+msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:247
+#, c-format
+msgid "Cannot read device %s."
+msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:258
+#, c-format
+msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
+msgstr "LUKS1-apparaat %s wordt als onbruikbaar gemarkeerd."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:262
+#, c-format
+msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:279
+#, c-format
+msgid "Cannot write device %s."
+msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:327
+msgid "Cannot write reencryption log file."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:383
+msgid "Cannot read reencryption log file."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:421
+#, c-format
+msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
+msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:470
+msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
+msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met oude LUKS-koptekst."
 
-#: src/cryptsetup.c:1376
-msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
-msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:480
+msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
+msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met nieuwe LUKS-koptekst."
 
-#: src/cryptsetup.c:1377
-msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
-msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:490
+msgid "Activation of temporary devices failed."
+msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald."
 
-#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
-msgid "Use /dev/random for generating volume key."
-msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:577
+msgid "Failed to set data offset."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
-msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
-msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:583
+msgid "Failed to set metadata size."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1380
-msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
-msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:591
+#, c-format
+msgid "New LUKS header for device %s created."
+msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt."
 
-#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
-msgid "UUID for device to use."
-msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:651
+#, c-format
+msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1382
-msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
-msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:673
+msgid "Failed to read activation flags from backup header."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:1383
-msgid "Device or file with separated LUKS header."
-msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write activation flags to new header."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1384
-msgid "Do not activate device, just check passphrase."
-msgstr "Apparaat niet activeren, enkel wachtwoord controleren."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:681 src/cryptsetup_reencrypt.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read requirements from backup header."
+msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt."
 
-#: src/cryptsetup.c:1385
-msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
-msgstr "Verborgen koptekst gebruiken (verborgen TCRYPT-apparaat)."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:723
+#, c-format
+msgid "%s header backup of device %s created."
+msgstr "Reservekopie van %s-koptekst op apparaat %s is aangemaakt."
 
-#: src/cryptsetup.c:1386
-msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
-msgstr "Apparaat is TCRYPT-systeemschijf (met bootloader)."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:786
+msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
+msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald."
 
-#: src/cryptsetup.c:1387
-msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
-msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919
+#, c-format
+msgid "Cannot restore %s header on device %s."
+msgstr "Kan %s-koptekst op apparaat %s niet herstellen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1388
-msgid "Disable password quality check (if enabled)."
-msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole uitschakelen (indien ingeschakeld)."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921
+#, c-format
+msgid "%s header on device %s restored."
+msgstr "%s-koptekst op apparaat %s is hersteld."
 
-#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
-msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
-msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 src/cryptsetup_reencrypt.c:1131
+msgid "Cannot open temporary LUKS device."
+msgstr "Kan tijdelijk LUKS-apparaat niet openen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
-msgid "Argument <action> missing."
-msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 src/cryptsetup_reencrypt.c:1141
+msgid "Cannot get device size."
+msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
-msgid "Unknown action."
-msgstr "Onbekende actie."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1176
+msgid "IO error during reencryption."
+msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie."
 
-#: src/cryptsetup.c:1510
-msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
-msgstr "Optie --shared wordt enkel toegestaan voor open-opdracht op plain-apparaat.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
+msgid "Provided UUID is invalid."
+msgstr "Opgegeven UUID is ongeldig."
 
-#: src/cryptsetup.c:1515
-msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
-msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel toegestaan voor de open-operatie.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1441
+msgid "Cannot open reencryption log file."
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1523
-msgid ""
-"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
-"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1447
+msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
+msgstr "Er is geen ontsleutelingsproces aan de gang. Het opgegeven UUID kan enkel gebruikt worden om een geschorst ontsleutelingsproces opnieuw te starten."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1522
+#, c-format
+msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
 msgstr ""
-"Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat, open en benchmark.\n"
-"Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1530
-msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
-msgstr "Optie --test-passphrase is enkel toegestaan bij open van LUKS- en TCRYPT-apparaten.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
+msgid "Reencryption block size"
+msgstr "Blokgrootte voor herencryptie"
 
-#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
-msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
-msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
 
-#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
-msgid "Key slot is invalid."
-msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
+msgid "Do not change key, no data area reencryption"
+msgstr "Sleutel niet wijzigen; gegevensgebied wordt niet opnieuw versleuteld"
 
-#: src/cryptsetup.c:1549
-msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
-msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
+msgid "Read new volume (master) key from file"
+msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
-msgid "Negative number for option not permitted."
-msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
+msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
+msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
-msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
-msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1649
+msgid "Use direct-io when accessing devices"
+msgstr "'direct-io' gebruiken bij het lezen van apparaten"
 
-#: src/cryptsetup.c:1565
-msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
-msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1650
+msgid "Use fsync after each block"
+msgstr "Na elk blok 'fsync' gebruiken"
 
-#: src/cryptsetup.c:1569
-msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
-msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1651
+msgid "Update log file after every block"
+msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken"
 
-#: src/cryptsetup.c:1573
-msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
-msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1652
+msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
+msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1579
-msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
-msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1657
+msgid "Create new header on not encrypted device"
+msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren"
 
-#: src/cryptsetup.c:1585
-msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
-msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor open-opdracht op plain- en loopaes-apparaten.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1658
+msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
+msgstr "Apparaat permanent ontsleutelen (encryptie verwijderen)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1591
-msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
-msgstr "Optie --tcrypt-hidden of --tcrypt-system wordt enkel ondersteund voor TCRYPT-apparaten.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
+msgid "The UUID used to resume decryption"
+msgstr "Het UUID om de ontsleuteling te hervatten"
 
-#: src/veritysetup.c:57
-msgid "Invalid salt string specified.\n"
-msgstr "Ongeldige salt-tekenreeks opgegeven.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1660
+msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
+msgstr "Soorten apparaat-metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt"
 
-#: src/veritysetup.c:87
-#, c-format
-msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n"
-msgstr "Kan hashafbeeling %s niet aanmaken voor beschrijving.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
+msgid "[OPTION...] <device>"
+msgstr "[OPTIE...] <apparaat>"
 
-#: src/veritysetup.c:147
-msgid "Invalid root hash string specified.\n"
-msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven.\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
+msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n"
 
-#: src/veritysetup.c:307
-msgid "<data_device> <hash_device>"
-msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1688
+msgid "volume key"
+msgstr ""
 
-#: src/veritysetup.c:307
-msgid "format device"
-msgstr "apparaat formateren"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "set hash to "
+msgstr ", stel hash in op "
 
-#: src/veritysetup.c:308
-msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
-msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1691
+msgid ", set cipher to "
+msgstr ", stel sleutelalgoritme in op "
 
-#: src/veritysetup.c:308
-msgid "verify device"
-msgstr "apparaat controleren"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1695
+msgid "Argument required."
+msgstr "Argument is vereist."
 
-#: src/veritysetup.c:309
-msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
-msgstr "<naam> <gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1723
+msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
+msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte."
 
-#: src/veritysetup.c:309
-msgid "create active device"
-msgstr "actief apparaat aanmaken"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750
+msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
+msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
 
-#: src/veritysetup.c:310
-msgid "remove (deactivate) device"
-msgstr "apparaat verwijderen (deactiveren)"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
+msgstr "Optie --new moet samen met --reduce-device-size gebruikt worden."
 
-#: src/veritysetup.c:311
-msgid "show active device status"
-msgstr "status van actief apparaat tonen"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
+msgstr "Optie -- keep-key kan enkel samen met --hash of --iter-time gebruikt worden."
 
-#: src/veritysetup.c:312
-msgid "<hash_device>"
-msgstr "<hash-apparaat>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1765
+msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
+msgstr "Optie --new kan niet samen met --decrypt gebruikt worden."
 
-#: src/veritysetup.c:312
-msgid "show on-disk information"
-msgstr "on-disk informatie tonen"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1769
+msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
+msgstr "Optie --decrypt is niet verenigbaar met de verschafte parameters."
 
-#: src/veritysetup.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<name> is the device to create under %s\n"
-"<data_device> is the data device\n"
-"<hash_device> is the device containing verification data\n"
-"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1773
+msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
+msgstr "Optie --uuid kan enkel samen met --decrypt gebruikt worden."
 
-#: src/veritysetup.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
-"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1777
+msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
 msgstr ""
-"\n"
-"Standaard meegecompileerde dm-verity parameters:\n"
-"\tHash: %s, Datablok (bytes): %u, Hashblock (bytes): %u, Saltgrootte: %u, Hashformaat: %u\n"
 
-#: src/veritysetup.c:376
-msgid "Do not use verity superblock"
-msgstr "VERITY-superblok niet gebruiken"
+#: src/utils_tools.c:151
+msgid "Error reading response from terminal."
+msgstr "Fout bij het lezen van antwoord uit de terminal."
 
-#: src/veritysetup.c:377
-msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
-msgstr "Formaatstype (1 - normaal, 0 - origineel Chrome OS)"
+#: src/utils_tools.c:186
+msgid "Command successful.\n"
+msgstr "Opdracht succesvol.\n"
 
-#: src/veritysetup.c:377
-msgid "number"
-msgstr "nummer"
+#: src/utils_tools.c:194
+msgid "wrong or missing parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/veritysetup.c:378
-msgid "Block size on the data device"
-msgstr "Blokgrootte op het gegevensapparaat"
+#: src/utils_tools.c:196
+#, fuzzy
+msgid "no permission or bad passphrase"
+msgstr "Voer enig wachtwoord in: "
 
-#: src/veritysetup.c:379
-msgid "Block size on the hash device"
-msgstr "Blokgrootte op het hash-apparaat"
+#: src/utils_tools.c:198
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
 
-#: src/veritysetup.c:380
-msgid "The number of blocks in the data file"
-msgstr "Aantal blokken in het gegevensbestand"
+#: src/utils_tools.c:200
+msgid "wrong device or file specified"
+msgstr ""
 
-#: src/veritysetup.c:380
-msgid "blocks"
-msgstr "blokken"
+#: src/utils_tools.c:202
+#, fuzzy
+msgid "device already exists or device is busy"
+msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
 
-#: src/veritysetup.c:381
-msgid "Starting offset on the hash device"
-msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
+#: src/utils_tools.c:204
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
 
-#: src/veritysetup.c:382
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash-algoritme"
+#: src/utils_tools.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
+msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
 
-#: src/veritysetup.c:382
-msgid "string"
-msgstr "tekenreeks"
+#: src/utils_tools.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %i created."
+msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
 
-#: src/veritysetup.c:383
-msgid "Salt"
-msgstr "Salt"
+#: src/utils_tools.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %i unlocked."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
 
-#: src/veritysetup.c:383
-msgid "hex string"
-msgstr "hex-tekenreeks"
+#: src/utils_tools.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %i removed."
+msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:136
+#: src/utils_tools.c:297
 #, c-format
-msgid "Cannot exclusively open %s, device in use.\n"
-msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt.\n"
+msgid "Token %i created."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:140
+#: src/utils_tools.c:299
 #, c-format
-msgid "Cannot open device %s\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
+msgid "Token %i removed."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:150 src/cryptsetup_reencrypt.c:367
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:786
-msgid "Allocation of aligned memory failed.\n"
-msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald.\n"
+#: src/utils_tools.c:465
+msgid ""
+"\n"
+"Wipe interrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:157
+#: src/utils_tools.c:476
 #, c-format
-msgid "Cannot read device %s.\n"
-msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
+msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:168
+#: src/utils_tools.c:484
 #, c-format
-msgid "Marking LUKS device %s unusable.\n"
-msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als onbruikbaar gemarkeerd.\n"
+msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:173
-#, c-format
-msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
-msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als bruikbaar gemarkeerd.\n"
+#: src/utils_tools.c:505 src/utils_tools.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize device signature probes."
+msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:189
+#: src/utils_tools.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat device %s."
+msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:562
 #, c-format
-msgid "Cannot write device %s.\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven.\n"
+msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:270
-msgid "Cannot write reencryption log file.\n"
-msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven.\n"
+#: src/utils_tools.c:564
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:319
-msgid "Cannot read reencryption log file.\n"
-msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
+#: src/utils_tools.c:578
+#, c-format
+msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:358
+#: src/utils_tools.c:581
 #, c-format
-msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
-msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
+msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:393
-msgid "Activating temporary device using old LUKS header.\n"
-msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met oude LUKS-koptekst.\n"
+#: src/utils_tools.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Failed to wipe device signature."
+msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:404
-msgid "Activating temporary device using new LUKS header.\n"
-msgstr "Activatie van tijdelijke apparaat met nieuwe LUKS-koptekst.\n"
+#: src/utils_tools.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to probe device %s for a signature."
+msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:414
-msgid "Activation of temporary devices failed.\n"
-msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald.\n"
+#: src/utils_tools.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Reencryption interrupted."
+msgstr "Blokgrootte herencryptie"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:439
-#, c-format
-msgid "New LUKS header for device %s created.\n"
-msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt.\n"
+#: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check password quality: %s"
+msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:447
-#, c-format
-msgid "Activated keyslot %i.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n"
+#: src/utils_password.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password quality check failed:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald:\n"
+"%s\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:471
+#: src/utils_password.c:83
 #, c-format
-msgid "LUKS header backup of device %s created.\n"
-msgstr "Reservekopie van LUKS-koptekst op apparaat %s aangemaakt .\n"
+msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
+msgstr "Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald: wachtwoord is van slechte kwaliteit (%s)"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:499
-msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n"
-msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald.\n"
+#: src/utils_password.c:228 src/utils_password.c:242
+msgid "Error reading passphrase from terminal."
+msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:594
-#, c-format
-msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n"
-msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet herstellen.\n"
+#: src/utils_password.c:240
+msgid "Verify passphrase: "
+msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
+
+#: src/utils_password.c:247
+msgid "Passphrases do not match."
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:596
+#: src/utils_password.c:284
+msgid "Cannot use offset with terminal input."
+msgstr "Kan de gegevenspositie niet via terminalinvoer gebruiken."
+
+#: src/utils_password.c:287
 #, c-format
-msgid "LUKS header on device %s restored.\n"
-msgstr "LUKS-koptekst op apparaat %s hersteld.\n"
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Voer wachtwoord in: "
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:629
+#: src/utils_password.c:290
 #, c-format
-msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
-msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s"
+msgid "Enter passphrase for %s: "
+msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:645 src/cryptsetup_reencrypt.c:721
-msgid "Cannot seek to device offset.\n"
-msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat.\n"
+#: src/utils_password.c:321
+msgid "No key available with this passphrase."
+msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:767 src/cryptsetup_reencrypt.c:773
-msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n"
-msgstr "Kan tijdelijk LUKS-koptekstbestand niet openen.\n"
+#: src/utils_password.c:323
+msgid "No usable keyslot is available."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:779
-msgid "Cannot get device size.\n"
-msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen.\n"
+#: src/utils_password.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open keyfile %s for write."
+msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:803
-msgid "Interrupted by a signal.\n"
-msgstr "Onderbroken door een signaal.\n"
+#: src/utils_password.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to keyfile %s."
+msgstr "Kan sleutelbestand %s niet lezen.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:805
-msgid "IO error during reencryption.\n"
-msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie.\n"
+#: src/utils_luks2.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:906
-msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n"
-msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats.\n"
+#: src/utils_luks2.c:60
+msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:948
-msgid "Enter any LUKS passphrase: "
-msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
+#: src/utils_luks2.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read JSON file."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:955
-#, c-format
-msgid "Enter LUKS passphrase for key slot %u: "
-msgstr "Voer LUKS-wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+#: src/utils_luks2.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Read interrupted."
+msgstr "VERITY-koptekst beschadigd.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1004
-msgid "Cannot open reencryption log file.\n"
-msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
+#: src/utils_luks2.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s in write mode."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1108
-msgid "Reencryption block size"
-msgstr "Blokgrootte herencryptie"
+#: src/utils_luks2.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Write interrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1108
-msgid "MiB"
-msgstr "MB"
+#: src/utils_luks2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write JSON file."
+msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1118
-msgid "Use direct-io when accesing devices."
-msgstr "direct-io gebruiken bij het lezen van apparaten."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong key size."
+#~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1119
-msgid "Use fsync after each block."
-msgstr "fsync na elk blok gebruiken."
+#~ msgid "Invalid size parameters for verity device."
+#~ msgstr "Ongeldige grootteparameters voor VERITY-apparaat."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1120
-msgid "Update log file after every block."
-msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken."
+#, c-format
+#~ msgid "Cipher %s is not available."
+#~ msgstr "Versleutelalgoritme %s is niet beschikbaar."
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1121
-msgid "Use only this slot (others will be disabled)."
-msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported encryption sector size.\n"
+#~ msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
-msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
-msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!"
+#~ msgid "Replaced with key slot %d.\n"
+#~ msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
-msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
-msgstr "Enkel ingegeven apparaatsgrootte gebruiken (rest van apparaat wordt genegeerd). GEVAARLIJK!"
+#~ msgid "Function not available in FIPS mode.\n"
+#~ msgstr "Functie niet beschikbaar in FIPS-modus.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1126
-msgid "Create new header on not encrypted device."
-msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren."
+#~ msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
+#~ msgstr "Te veel niveau's in de boomstructuur voor een VERITY-volume.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1142
-msgid "[OPTION...] <device>"
-msgstr "[OPTIE...] <apparaat>"
+#~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
+#~ msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1156
-msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
-msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n"
+#~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
+#~ msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1157
-#, c-format
-msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n"
-msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n"
+#~ msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
+#~ msgstr "<naam> <gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1158
-msgid ", set hash to "
-msgstr ", stel hash in op "
+#~ msgid "create active device"
+#~ msgstr "actief apparaat aanmaken"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1159
-msgid ", set cipher to "
-msgstr ", stel sleutelalgoritme in op "
+#~ msgid "remove (deactivate) device"
+#~ msgstr "apparaat verwijderen (deactiveren)"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1164
-msgid "Argument required."
-msgstr "Argument is vereist."
+#~ msgid "Activated keyslot %i.\n"
+#~ msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1180
-msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
-msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte."
+#~ msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
+#~ msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1199 src/cryptsetup_reencrypt.c:1204
-msgid "Invalid device size specification."
-msgstr "Ongeldig apparaatsgrootte ingegeven."
+#~ msgid "Interrupted by a signal.\n"
+#~ msgstr "Onderbroken door een signaal.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
-msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
-msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
+#~ msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
+#~ msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1210
-msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
-msgstr "Verkleiningsgrootte moet een meervoud zijn van de 512 bytes-grote sector."
+#~ msgid "Cannot open device %s\n"
+#~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
 
-#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1214
-msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size."
-msgstr "Optie --new moet samen met --reduce-device-size gebruikt worden."
+#~ msgid "Cannot use passed UUID unless decryption in progress.\n"
+#~ msgstr "Kan doorgegeven UUID niet gebruiken tenzij ontsleuteling al bezig is.\n"
 
-#: src/utils_tools.c:150
-msgid "Error reading response from terminal.\n"
-msgstr "Fout bij het lezen van antwoord uit de terminal.\n"
+#~ msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
+#~ msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als bruikbaar gemarkeerd.\n"
 
-#: src/utils_tools.c:172
-msgid "Command successful.\n"
-msgstr "Opdracht succesvol.\n"
+#~ msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n"
 
-#: src/utils_tools.c:186
-#, c-format
-msgid "Command failed with code %i"
-msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
+#~ msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
+#~ msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
 
-#: src/utils_password.c:42
-#, c-format
-msgid "Cannot check password quality: %s\n"
-msgstr "Kan wachtwoordkwaliteit niet nakijken: %s\n"
+#~ msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
+#~ msgstr "WAARSCHUWING: apparaat %s is een partitie; bij TCRYPT-systeemversleuteling moet u doorgaans het volledige pad naar het blok-apparaat gebruiken.\n"
 
-#: src/utils_password.c:50
-#, c-format
-msgid ""
-"Password quality check failed:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald:\n"
-"%s\n"
+#~ msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
+#~ msgstr "Kernel ondersteunt plain64 IV niet.\n"
 
-#~ msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
-#~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
+#~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
+#~ msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
 
-#~ msgid "exclusive "
-#~ msgstr "exclusieve "
+#~ msgid "Enter new LUKS passphrase: "
+#~ msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
 
-#~ msgid "writable"
-#~ msgstr "schrijf"
+#~ msgid "Enter any LUKS passphrase: "
+#~ msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
+
+#~ msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
+#~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
 
 #~ msgid "read-only"
 #~ msgstr "alleen-lezen"
@@ -1681,21 +4202,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
 #~ msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
 
-#~ msgid "Failed to obtain device mapper directory."
-#~ msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
-
 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
 #~ msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n"
 
-#~ msgid "Cannot open file %s.\n"
-#~ msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
-
-#~ msgid "Failed to write to key storage.\n"
-#~ msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
-
-#~ msgid "Failed to read from key storage.\n"
-#~ msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
-
 #~ msgid "<name> <device>"
 #~ msgstr "<naam> <apparaat>"
 
@@ -1714,21 +4223,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "remove loop-AES mapping"
 #~ msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen"
 
-#~ msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n"
-#~ msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
-
-#~ msgid "Device %s is busy.\n"
-#~ msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
-
 #~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
 #~ msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
 
-#~ msgid "Key slot %d verified.\n"
-#~ msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
-
-#~ msgid "Invalid key size %d.\n"
-#~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
-
 #~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
 #~ msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
 
@@ -1750,9 +4247,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
 #~ msgstr "Kan apparaat niet openen: %s\n"
 
-#~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
-#~ msgstr "BLKROGET() is mislukt op apparaat %s.\n"
-
 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
 #~ msgstr "BLKGETSIZE() is mislukt op apparaat %s.\n"
 
@@ -1777,9 +4271,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
 #~ msgstr "(Verouderd, zie man-pagina.)"
-
-#~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
-#~ msgstr "%s is geen LUKS-apparaat.\n"
-
-#~ msgid "%s is not LUKS device."
-#~ msgstr "%s is geen LUKS-apparaat."