gst-plugins-good/gst/rtp/: Making these depayloaders (H263+ and mpeg4 video) inherit...
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / nl.po
index e38436b..36fe555 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 19:50-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,309 +15,212 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:275 ext/libpng/gstpngdec.c:438
+#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1141
+msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Lage tonen"
+#: gst/avi/gstavimux.c:1009
+msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Hoge tonen"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
+#~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Lijn-in"
+#~ msgid "No filename specified."
+#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfoon"
+#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
+#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
 
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
+#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
 
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
 
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
+#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
-msgid "discid"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
+
+#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
+
+#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
+#~ "toegangsrechten."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
+#~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
+
+#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
+#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Geluidssterkte"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Lage tonen"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Hoge tonen"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Lijn-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mengpaneel"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Opname"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Versterking-in"
 
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Versterking-uit"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Lijn-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Lijn-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Lijn-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitaal-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitaal-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefoon-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefoon-uit"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Bijhouden"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
 #, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
 
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:585
-msgid "No filename specified."
-msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
 
-#: ext/sndfile/gstsf.c:838
-#, c-format
-msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
 
-#: gst/avi/gstavimux.c:1052
-msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
 
-#: gst-libs/gst/play/play.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
-"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
-"inspect %s'"
-msgstr ""
-"Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af te "
-"spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die werkt "
-"door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
 
-#: gst-libs/gst/play/play.c:139
-msgid ""
-"No usable colorspace element could be found.\n"
-"Please install one and restart."
-msgstr ""
-"Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
-"Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
-#, c-format
-msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
-#, c-format
-msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
-#, c-format
-msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not close control device \"%s\"."
-msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
-#, c-format
-msgid "Could not close video device \"%s\"."
-msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not write to device \"%s\"."
-msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:725
-#, c-format
-msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
-#, c-format
-msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-msgstr ""
-"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Apparaat is geopend."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
+#~ msgid ""
+#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
+#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
+#~ "running 'gst-inspect %s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
+#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
+#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
 
-#: sys/oss/gstosselement.c:750
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:754
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1131
-msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
-msgid "Volume"
-msgstr "Geluidssterkte"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
-msgid "Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mengpaneel"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
-msgid "Record"
-msgstr "Opname"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
-msgid "In-gain"
-msgstr "Versterking-in"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Versterking-uit"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
-msgid "Line-1"
-msgstr "Lijn-1"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
-msgid "Line-2"
-msgstr "Lijn-2"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
-msgid "Line-3"
-msgstr "Lijn-3"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitaal-2"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitaal-3"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefoon-in"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefoon-uit"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bijhouden"
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Geen apparaat opgegeven."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Apparaat is niet geopend."
-
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Apparaat is geopend."
-
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
-
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+#~ msgid ""
+#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
+#~ "Please install one and restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
+#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."