Update po files.
[platform/upstream/cryptsetup.git] / po / nl.po
index 0033c45..121d2eb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Dutch translation of cryptsetup.
 # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>, 2011.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cryptsetup-1.4.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: cryptsetup-1.5.0-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:42+0100\n"
 "Last-Translator: Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:184
+#: lib/libdevmapper.c:199
 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
 msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:412
+#: lib/libdevmapper.c:492
 #, c-format
 msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
 msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n"
@@ -43,326 +43,357 @@ msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
 msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n"
 
-#: lib/random.c:194
+#: lib/random.c:204
 msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
 msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n"
 
-#: lib/random.c:199
+#: lib/random.c:209
 #, c-format
 msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
 msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n"
 
-#: lib/setup.c:161
+#: lib/setup.c:172
 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
 msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
 
-#: lib/setup.c:167
+#: lib/setup.c:178
 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
 msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
 
-#: lib/setup.c:189
+#: lib/setup.c:201 lib/setup.c:1096 lib/verity/verity.c:119
 #, c-format
 msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
 msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: lib/setup.c:192 lib/loopaes/loopaes.c:87
+#: lib/setup.c:204 lib/loopaes/loopaes.c:88
 #, c-format
 msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
 msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n"
 
-#: lib/setup.c:228
+#: lib/setup.c:245
 msgid "All key slots full.\n"
 msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n"
 
-#: lib/setup.c:235
+#: lib/setup.c:252
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n"
 
-#: lib/setup.c:241
+#: lib/setup.c:258
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n"
 
-#: lib/setup.c:339
+#: lib/setup.c:372
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for %s: "
 msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
 
-#: lib/setup.c:495
+#: lib/setup.c:521
 msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
 msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
 
-#: lib/setup.c:503
+#: lib/setup.c:528
 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n"
 msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n"
 
-#: lib/setup.c:559
+#: lib/setup.c:601
 #, c-format
-msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
-msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
+msgid "Header detected but device %s is too small.\n"
+msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
 
-#: lib/setup.c:575 lib/setup.c:1019
+#: lib/setup.c:617 lib/setup.c:1312
 msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
 
-#: lib/setup.c:617 lib/setup.c:986 lib/setup.c:1722
+#: lib/setup.c:829 lib/setup.c:1276 lib/setup.c:2076
 #, c-format
 msgid "Device %s is not active.\n"
 msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
 
-#: lib/setup.c:635
+#: lib/setup.c:846
 #, c-format
 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
 msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n"
 
-#: lib/setup.c:748
+#: lib/setup.c:909
 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
 msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n"
 
-#: lib/setup.c:753 lib/setup.c:857
+#: lib/setup.c:914 lib/setup.c:1025
 msgid "Invalid key size.\n"
 msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
 
-#: lib/setup.c:793
+#: lib/setup.c:958
 msgid "Can't format LUKS without device.\n"
 msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n"
 
-#: lib/setup.c:831
+#: lib/setup.c:999
 #, c-format
 msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
 msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
 
-#: lib/setup.c:834
+#: lib/setup.c:1002
 #, c-format
 msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
 msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
 
-#: lib/setup.c:852
+#: lib/setup.c:1020
 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
 msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n"
 
-#: lib/setup.c:912
+#: lib/setup.c:1056
+msgid "Can't format VERITY without device.\n"
+msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat.\n"
+
+#: lib/setup.c:1064 lib/verity/verity.c:102
+#, c-format
+msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n"
+msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d.\n"
+
+#: lib/setup.c:1070 lib/verity/verity.c:110
+msgid "Unsupported VERITY block size.\n"
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte.\n"
+
+#: lib/setup.c:1075 lib/verity/verity.c:73
+msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n"
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie.\n"
+
+#: lib/setup.c:1185
 #, c-format
 msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
 msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n"
 
-#: lib/setup.c:1034
+#: lib/setup.c:1327
 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
 msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
 
-#: lib/setup.c:1119 lib/setup.c:1166 lib/setup.c:1214 lib/setup.c:1269
-#: lib/setup.c:1343 lib/setup.c:1412 lib/setup.c:1458 lib/setup.c:1782
-#: lib/setup.c:1883 lib/setup.c:2022
+#: lib/setup.c:1418 lib/setup.c:1465 lib/setup.c:1514 lib/setup.c:1580
+#: lib/setup.c:1656 lib/setup.c:1737 lib/setup.c:1783 lib/setup.c:2141
+#: lib/setup.c:2419
 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
 msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
 
-#: lib/setup.c:1126
+#: lib/setup.c:1425
 #, c-format
 msgid "Volume %s is not active.\n"
 msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n"
 
-#: lib/setup.c:1138
+#: lib/setup.c:1437
 #, c-format
 msgid "Volume %s is already suspended.\n"
 msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n"
 
-#: lib/setup.c:1176 lib/setup.c:1224
+#: lib/setup.c:1475 lib/setup.c:1524
 #, c-format
 msgid "Volume %s is not suspended.\n"
 msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n"
 
-#: lib/setup.c:1231 lib/setup.c:1582 lib/setup.c:1596 src/cryptsetup.c:286
+#: lib/setup.c:1531 lib/setup.c:1908 lib/setup.c:1922 src/cryptsetup.c:343
 msgid "Enter passphrase: "
 msgstr "Voer wachtwoord in: "
 
-#: lib/setup.c:1283 lib/setup.c:1357
+#: lib/setup.c:1594 lib/setup.c:1670
 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
 msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n"
 
-#: lib/setup.c:1292 lib/setup.c:1363 lib/setup.c:1367
+#: lib/setup.c:1603 lib/setup.c:1676 lib/setup.c:1680
 msgid "Enter any passphrase: "
 msgstr "Voer een wachtwoord in: "
 
-#: lib/setup.c:1309 lib/setup.c:1380 lib/setup.c:1384 lib/setup.c:1435
+#: lib/setup.c:1620 lib/setup.c:1693 lib/setup.c:1697 lib/setup.c:1760
 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
 msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
 
-#: lib/setup.c:1426 lib/setup.c:1676 lib/setup.c:1689 lib/setup.c:1793
+#: lib/setup.c:1751 lib/setup.c:2012 lib/setup.c:2025 lib/setup.c:2152
 msgid "Volume key does not match the volume.\n"
 msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n"
 
-#: lib/setup.c:1464
+#: lib/setup.c:1789
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is invalid.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
 
-#: lib/setup.c:1469
+#: lib/setup.c:1794
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is not used.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
 
-#: lib/setup.c:1499 lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1651
+#: lib/setup.c:1824 lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1988
 #, c-format
 msgid "Device %s already exists.\n"
 msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
 
-#: lib/setup.c:1663
+#: lib/setup.c:1999
 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
 msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n"
 
-#: lib/setup.c:1694
+#: lib/setup.c:2032
+msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n"
+msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n"
+
+#: lib/setup.c:2051
 msgid "Device type is not properly initialised.\n"
 msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n"
 
-#: lib/setup.c:1718
-#, c-format
-msgid "Device %s is busy.\n"
-msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
-
-#: lib/setup.c:1726
+#: lib/setup.c:2080
 #, c-format
 msgid "Invalid device %s.\n"
 msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1749
+#: lib/setup.c:2108
 msgid "Volume key buffer too small.\n"
 msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n"
 
-#: lib/setup.c:1757
+#: lib/setup.c:2116
 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
 msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n"
 
-#: lib/setup.c:1763
+#: lib/setup.c:2122
 #, c-format
 msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
 msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:270
+#: lib/setup.c:2317
+msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n"
+msgstr "Dump-operatie niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
+
+#: lib/utils.c:275
 #, c-format
 msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
 msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n"
 
-#: lib/utils.c:280
+#: lib/utils.c:285
 #, c-format
 msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
 msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
 
-#: lib/utils.c:281
+#: lib/utils.c:286
 msgid "exclusive "
 msgstr "exclusieve "
 
-#: lib/utils.c:282
+#: lib/utils.c:287
 msgid "writable"
 msgstr "schrijf"
 
-#: lib/utils.c:282
+#: lib/utils.c:287
 msgid "read-only"
 msgstr "alleen-lezen"
 
-#: lib/utils.c:289
+#: lib/utils.c:294 src/cryptsetup_reencrypt.c:241
 #, c-format
 msgid "Cannot read device %s.\n"
 msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:386
+#: lib/utils.c:391
 #, c-format
 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n"
 msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n"
 
-#: lib/utils.c:390
+#: lib/utils.c:395
 #, c-format
 msgid "Cannot get info about device %s.\n"
 msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:396
+#: lib/utils.c:401
 #, c-format
 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n"
 msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:404
+#: lib/utils.c:409
 #, c-format
 msgid "Device %s has zero size.\n"
 msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n"
 
-#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428
+#: lib/utils.c:420 lib/luks1/keymanage.c:85
 #, c-format
 msgid "Device %s is too small.\n"
 msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
 
-#: lib/utils.c:423
-#, c-format
-msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
-msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
-
-#: lib/utils.c:450
+#: lib/utils.c:444
 msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
 msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n"
 
-#: lib/utils.c:456
+#: lib/utils.c:450
 msgid "Cannot get process priority.\n"
 msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n"
 
-#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472
+#: lib/utils.c:453 lib/utils.c:466
 #, c-format
 msgid "setpriority %d failed: %s\n"
 msgstr "setpriority %d is mislukt: %s\n"
 
-#: lib/utils.c:470
+#: lib/utils.c:464
 msgid "Cannot unlock memory.\n"
 msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316
-#: lib/utils_crypt.c:325
+#: lib/utils_crypt.c:221 lib/utils_crypt.c:234 lib/utils_crypt.c:338
+#: lib/utils_crypt.c:354
 msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
 msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:217 lib/utils_crypt.c:232
+#: lib/utils_crypt.c:226 lib/utils_crypt.c:241
 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
 msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:230
+#: lib/utils_crypt.c:239
 msgid "Verify passphrase: "
 msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
 
-#: lib/utils_crypt.c:237
+#: lib/utils_crypt.c:246
 msgid "Passphrases do not match.\n"
 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:292
+#: lib/utils_crypt.c:287
+msgid "Cannot use offset with terminal input.\n"
+msgstr "Kan de gegevenspositie niet via terminalinvoer gebruiken.\n"
+
+#: lib/utils_crypt.c:306
 msgid "Failed to open key file.\n"
 msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:301
+#: lib/utils_crypt.c:315
 msgid "Failed to stat key file.\n"
 msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:333
+#: lib/utils_crypt.c:323 lib/utils_crypt.c:345
+msgid "Cannot seek to requested keyfile offset.\n"
+msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand.\n"
+
+#: lib/utils_crypt.c:362
 msgid "Error reading passphrase.\n"
 msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:351
-msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n"
-msgstr "Maximum sleutelplaatsgrootte overschreden.\n"
+#: lib/utils_crypt.c:380
+msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n"
+msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden.\n"
 
-#: lib/utils_crypt.c:356
+#: lib/utils_crypt.c:385
 msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
 msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:75
+#: lib/utils_fips.c:46
+msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
+msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
+
+#: lib/utils_fips.c:50
+msgid "Running in FIPS mode.\n"
+msgstr "Uitvoering in FIPS-modus.\n"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:82
 #, c-format
 msgid "Unable to obtain sector size for %s"
 msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:102
+#: lib/luks1/keyencryption.c:109
 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
 msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:125
+#: lib/luks1/keyencryption.c:132
 msgid "Failed to obtain device mapper directory."
 msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:141
+#: lib/luks1/keyencryption.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
@@ -373,66 +404,67 @@ msgstr ""
 "Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
 "%s"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:151
+#: lib/luks1/keyencryption.c:158
 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
 msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
 
-#: lib/luks1/keyencryption.c:158
+#: lib/luks1/keyencryption.c:165
 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
 msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:148
+#: lib/luks1/keymanage.c:157
 #, c-format
 msgid "Requested file %s already exist.\n"
 msgstr "Aangevraagd bestand %s bestaat reeds.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311
+#: lib/luks1/keymanage.c:177 lib/luks1/keymanage.c:408
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1062
 #, c-format
 msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
 msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:188
+#: lib/luks1/keymanage.c:197
 #, c-format
 msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:215
+#: lib/luks1/keymanage.c:224
 #, c-format
 msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
 msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:223
+#: lib/luks1/keymanage.c:233
 msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n"
 msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:236
+#: lib/luks1/keymanage.c:246
 #, c-format
 msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:242
+#: lib/luks1/keymanage.c:252
 #, c-format
 msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
 msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:253
+#: lib/luks1/keymanage.c:263
 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
 msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:261
+#: lib/luks1/keymanage.c:271
 #, c-format
 msgid "Device %s %s%s"
 msgstr "Apparaat %s %s%s"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:262
+#: lib/luks1/keymanage.c:272
 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
 msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:263
+#: lib/luks1/keymanage.c:273
 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
 msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:264
+#: lib/luks1/keymanage.c:274
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
@@ -440,308 +472,448 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401
-#: lib/luks1/keymanage.c:434
+#: lib/luks1/keymanage.c:289 lib/luks1/keymanage.c:513
+#: lib/luks1/keymanage.c:549 lib/verity/verity.c:79 lib/verity/verity.c:172
+#: lib/verity/verity_hash.c:293 lib/verity/verity_hash.c:302
+#: lib/verity/verity_hash.c:321
 #, c-format
 msgid "Cannot open device %s.\n"
 msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:314
+#: lib/luks1/keymanage.c:319
+msgid "Non standard key size, manual repair required.\n"
+msgstr "Niet-standaard sleutelgrootte, handmatige herstelling is vereist.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:324
+msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required.\n"
+msgstr "Niet-standaard sleutelplaatsuitlijning, handmatige herstelling is vereist.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:330
+msgid "Repairing keyslots.\n"
+msgstr "Sleutelplaatsen worden hersteld.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:341
+msgid "Repair failed."
+msgstr "Herstelling is mislukt."
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:353
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u).\n"
+msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u).\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:361
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u).\n"
+msgstr "Sleutelplaats %i: fragmenten hersteld (%u -> %u).\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:370
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: bogus partition signature.\n"
+msgstr "Sleutelplaats %i: valse partitiehandtekening.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:375
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: salt wiped.\n"
+msgstr "Sleutelplaats %i: salt uitgewist.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:386
+msgid "Writing LUKS header to disk.\n"
+msgstr "LUKS-koptekst wordt naar schijf geschreven.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:411
 #, c-format
 msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
 msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506
+#: lib/luks1/keymanage.c:417 lib/luks1/keymanage.c:621
 #, c-format
 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
 msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:330
+#: lib/luks1/keymanage.c:432
 #, c-format
 msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
 msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:373
+#: lib/luks1/keymanage.c:446 src/cryptsetup.c:537
+msgid "No known problems detected for LUKS header.\n"
+msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:480
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s.\n"
 msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:455
+#: lib/luks1/keymanage.c:570
 #, c-format
 msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
 msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:462
+#: lib/luks1/keymanage.c:577
 #, c-format
 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
 msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:474
+#: lib/luks1/keymanage.c:589
 #, c-format
 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
 msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593
+#: lib/luks1/keymanage.c:626 lib/luks1/keymanage.c:708
 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
 msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:536
+#: lib/luks1/keymanage.c:651
 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
 msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:553
+#: lib/luks1/keymanage.c:668
 #, c-format
 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
 msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:618
+#: lib/luks1/keymanage.c:733
 #, c-format
 msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:623
+#: lib/luks1/keymanage.c:738
 #, c-format
 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
 msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:690
+#: lib/luks1/keymanage.c:805
 msgid "Failed to write to key storage.\n"
 msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:775
+#: lib/luks1/keymanage.c:890
 msgid "Failed to read from key storage.\n"
 msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:785
+#: lib/luks1/keymanage.c:900
 #, c-format
 msgid "Key slot %d unlocked.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:624 src/cryptsetup.c:807
+#: lib/luks1/keymanage.c:936 src/cryptsetup.c:736 src/cryptsetup.c:920
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:966 src/cryptsetup_reencrypt.c:1000
 msgid "No key available with this passphrase.\n"
 msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:839
+#: lib/luks1/keymanage.c:954
 #, c-format
 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n"
 
-#: lib/luks1/keymanage.c:853
+#: lib/luks1/keymanage.c:968
 #, c-format
 msgid "Cannot wipe device %s.\n"
 msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:142
+#: lib/loopaes/loopaes.c:143
 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
 msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden.\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:143
+#: lib/loopaes/loopaes.c:144
 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 msgstr "Gebruik gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:175
+#: lib/loopaes/loopaes.c:176
 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
 msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden.\n"
 
-#: lib/loopaes/loopaes.c:225
+#: lib/loopaes/loopaes.c:231
 msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
 msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:100
+#: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:166
+msgid "Verity device doesn't use on-disk header.\n"
+msgstr "VERITY-apparaat gebruikt geen on-disk koptekst.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:91
+#, c-format
+msgid "Device %s is not a valid VERITY device.\n"
+msgstr "Apparaat %s is geen geldig VERITY-apparaat.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:97
+#, c-format
+msgid "Unsupported VERITY version %d.\n"
+msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-versie %d.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:127
+msgid "VERITY header corrupted.\n"
+msgstr "VERITY-koptekst beschadigd.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:161
+msgid "Wrong VERITY UUID format provided.\n"
+msgstr "Verkeerd VERITY UUID-formaat verschaft.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:189
+#, c-format
+msgid "Error during update of verity header on device %s.\n"
+msgstr "Fout bij het bijwerken van VERITY-koptekst op apparaat %s.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:265
+msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n"
+msgstr "dm-verity toewijzingen niet ondersteund door kernel.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:276
+msgid "Verity device detected corruption after activation.\n"
+msgstr "VERITY-apparaat ontdekte beschadiging na activatie.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:58
+#, c-format
+msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
+msgstr "Reservegebied is niet ingesteld op positie %<PRIu64>.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:120 lib/verity/verity_hash.c:247
+#: lib/verity/verity_hash.c:278 lib/verity/verity_hash.c:285
+msgid "Device offset overflow.\n"
+msgstr "Overloop van apparaatsgegevenspositie.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:160
+#, c-format
+msgid "Verification failed at position %<PRIu64>.\n"
+msgstr "Controle gefaald op positie %<PRIu64>.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:233
+msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
+msgstr "Ongeldige grootteparameters voor VERITY-apparaat.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:265
+msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
+msgstr "Te veel niveau's in de boomstructuur voor een VERITY-volume.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:351
+msgid "Verification of data area failed.\n"
+msgstr "Controle van gegevensgebied gefaald.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:356
+msgid "Verification of root hash failed.\n"
+msgstr "Controle van root-hash gefaald.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:362
+msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
+msgstr "Invoer/uitvoerfout bij het aanmaken van hash-gebied.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:364
+msgid "Creation of hash area failed.\n"
+msgstr "Creatie hash-gebied gefaald.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:415
+#, c-format
+msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
+msgstr "Waarschuwing: kernel kan apparaat niet activeren als de gegevensblokgrootte groter is dan de paginagrootte (%u).\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:105
 msgid "<name> <device>"
 msgstr "<naam> <apparaat>"
 
-#: src/cryptsetup.c:100
+#: src/cryptsetup.c:105
 msgid "create device"
 msgstr "apparaat aanmaken"
 
-#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103
-#: src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:119
+#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108
+#: src/cryptsetup.c:118 src/cryptsetup.c:125 src/veritysetup.c:385
+#: src/veritysetup.c:386
 msgid "<name>"
 msgstr "<naam>"
 
-#: src/cryptsetup.c:101
+#: src/cryptsetup.c:106
 msgid "remove device"
 msgstr "apparaat verwijderen"
 
-#: src/cryptsetup.c:102
+#: src/cryptsetup.c:107
 msgid "resize active device"
 msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
 
-#: src/cryptsetup.c:103
+#: src/cryptsetup.c:108
 msgid "show device status"
 msgstr "apparaatstatus tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:104 src/cryptsetup.c:106
+#: src/cryptsetup.c:109 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117
+#: src/cryptsetup.c:119 src/cryptsetup.c:120 src/cryptsetup.c:121
+#: src/cryptsetup.c:122 src/cryptsetup.c:123
+msgid "<device>"
+msgstr "<apparaat>"
+
+#: src/cryptsetup.c:109
+msgid "try to repair on-disk metadata"
+msgstr "on-disk metadata proberen te herstellen"
+
+#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:112
 msgid "<device> [<new key file>]"
 msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
 
-#: src/cryptsetup.c:104
+#: src/cryptsetup.c:110
 msgid "formats a LUKS device"
 msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
 
-#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:118
+#: src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:124
 msgid "<device> <name> "
 msgstr "<apparaat> <naam> "
 
-#: src/cryptsetup.c:105
+#: src/cryptsetup.c:111
 msgid "open LUKS device as mapping <name>"
 msgstr "LUKS-apparaat als toewijzing <naam> openen"
 
-#: src/cryptsetup.c:106
+#: src/cryptsetup.c:112
 msgid "add key to LUKS device"
 msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
 
-#: src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108
+#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:114
 msgid "<device> [<key file>]"
 msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
 
-#: src/cryptsetup.c:107
+#: src/cryptsetup.c:113
 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
 msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
 
-#: src/cryptsetup.c:108
+#: src/cryptsetup.c:114
 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
 msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
 
-#: src/cryptsetup.c:109
+#: src/cryptsetup.c:115
 msgid "<device> <key slot>"
 msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
 
-#: src/cryptsetup.c:109
+#: src/cryptsetup.c:115
 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
 msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
 
-#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:113
-#: src/cryptsetup.c:114 src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116
-#: src/cryptsetup.c:117
-msgid "<device>"
-msgstr "<apparaat>"
-
-#: src/cryptsetup.c:110
+#: src/cryptsetup.c:116
 msgid "print UUID of LUKS device"
 msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:111
+#: src/cryptsetup.c:117
 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
 msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
 
-#: src/cryptsetup.c:112
+#: src/cryptsetup.c:118
 msgid "remove LUKS mapping"
 msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen"
 
-#: src/cryptsetup.c:113
+#: src/cryptsetup.c:119
 msgid "dump LUKS partition information"
 msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
 
-#: src/cryptsetup.c:114
+#: src/cryptsetup.c:120
 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
 msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
 
-#: src/cryptsetup.c:115
+#: src/cryptsetup.c:121
 msgid "Resume suspended LUKS device."
 msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
 
-#: src/cryptsetup.c:116
+#: src/cryptsetup.c:122
 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
 msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
 
-#: src/cryptsetup.c:117
+#: src/cryptsetup.c:123
 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
 msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
 
-#: src/cryptsetup.c:118
+#: src/cryptsetup.c:124
 msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
 msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing <naam> openen"
 
-#: src/cryptsetup.c:119
+#: src/cryptsetup.c:125
 msgid "remove loop-AES mapping"
 msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen"
 
-#: src/cryptsetup.c:202
+#: src/cryptsetup.c:218
+msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
+msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:233 src/veritysetup.c:432
 msgid "Command successful.\n"
 msgstr "Opdracht succesvol.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:216
+#: src/cryptsetup.c:247 src/veritysetup.c:446
 #, c-format
 msgid "Command failed with code %i"
 msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
 
-#: src/cryptsetup.c:317
+#: src/cryptsetup.c:375
 msgid "Option --key-file is required.\n"
 msgstr "Optie --key-file is vereist.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:466
+#: src/cryptsetup.c:541
+msgid "Really try to repair LUKS device header?"
+msgstr "Bent u zeker de LUKS-apparaatkoptekst te willen herstellen?"
+
+#: src/cryptsetup.c:566
 #, c-format
 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
 msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
 
-#: src/cryptsetup.c:468
+#: src/cryptsetup.c:568
 msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
 msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
 
-#: src/cryptsetup.c:480
+#: src/cryptsetup.c:580 src/cryptsetup_reencrypt.c:576
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:611
 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
 msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:486
+#: src/cryptsetup.c:586
 #, c-format
 msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
 msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:502 src/cryptsetup.c:919
+#: src/cryptsetup.c:601 src/cryptsetup.c:1034
 msgid "Enter LUKS passphrase: "
 msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
 
-#: src/cryptsetup.c:556
+#: src/cryptsetup.c:658
 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
 msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:647 src/cryptsetup.c:702
+#: src/cryptsetup.c:759 src/cryptsetup.c:814
 #, c-format
 msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:650
+#: src/cryptsetup.c:762
 #, c-format
 msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
 msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:658 src/cryptsetup.c:705
+#: src/cryptsetup.c:770 src/cryptsetup.c:817
 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
 msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
 
-#: src/cryptsetup.c:659
+#: src/cryptsetup.c:771
 msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
 msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
 
-#: src/cryptsetup.c:687
+#: src/cryptsetup.c:799
 msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
 msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
 
-#: src/cryptsetup.c:789
+#: src/cryptsetup.c:902
 msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
 msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
 
-#: src/cryptsetup.c:826
+#: src/cryptsetup.c:939 src/cryptsetup_reencrypt.c:1018
 msgid "Enter new LUKS passphrase: "
 msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
 
-#: src/cryptsetup.c:839
+#: src/cryptsetup.c:953
 #, c-format
 msgid "Key slot %d changed.\n"
 msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:845
+#: src/cryptsetup.c:959
 #, c-format
 msgid "Replaced with key slot %d.\n"
 msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:850
+#: src/cryptsetup.c:964
 msgid "Failed to swap new key slot.\n"
 msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:908
+#: src/cryptsetup.c:1023
 msgid ""
 "LUKS header dump with volume key is sensitive information\n"
 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -751,11 +923,11 @@ msgstr ""
 "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
 "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
 
-#: src/cryptsetup.c:1011 src/cryptsetup.c:1032
+#: src/cryptsetup.c:1128 src/cryptsetup.c:1149
 msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
 msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1070
+#: src/cryptsetup.c:1187 src/veritysetup.c:402
 msgid ""
 "\n"
 "<action> is one of:\n"
@@ -763,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<actie> is één van:\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1076
+#: src/cryptsetup.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -778,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n"
 "<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1083
+#: src/cryptsetup.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -789,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Standaard meegecompileerde sleutelplaatsparameters:\n"
 "\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1088
+#: src/cryptsetup.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -804,181 +976,196 @@ msgstr ""
 "\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
 "\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1156
+#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
 msgid "Show this help message"
 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1157
+#: src/cryptsetup.c:1274 src/veritysetup.c:487 src/cryptsetup_reencrypt.c:1208
 msgid "Display brief usage"
 msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1161
+#: src/cryptsetup.c:1278 src/veritysetup.c:491 src/cryptsetup_reencrypt.c:1212
 msgid "Help options:"
 msgstr "Hulpopties:"
 
-#: src/cryptsetup.c:1162
+#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:492 src/cryptsetup_reencrypt.c:1213
 msgid "Print package version"
 msgstr "Pakketversie tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1163
+#: src/cryptsetup.c:1280 src/veritysetup.c:493 src/cryptsetup_reencrypt.c:1214
 msgid "Shows more detailed error messages"
 msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1164
+#: src/cryptsetup.c:1281 src/veritysetup.c:494 src/cryptsetup_reencrypt.c:1215
 msgid "Show debug messages"
 msgstr "Debug-boodschappen tonen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1165
+#: src/cryptsetup.c:1282 src/cryptsetup_reencrypt.c:1217
 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
 msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1166
+#: src/cryptsetup.c:1283 src/cryptsetup_reencrypt.c:1219
 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
 msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
 
-#: src/cryptsetup.c:1167
+#: src/cryptsetup.c:1284
 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
 msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1168
+#: src/cryptsetup.c:1285 src/cryptsetup_reencrypt.c:1220
 msgid "Read the key from a file."
 msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1169
+#: src/cryptsetup.c:1286
 msgid "Read the volume (master) key from file."
 msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1170
+#: src/cryptsetup.c:1287
 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
 msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie."
 
-#: src/cryptsetup.c:1171
+#: src/cryptsetup.c:1288 src/cryptsetup_reencrypt.c:1218
 msgid "The size of the encryption key"
 msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
 
-#: src/cryptsetup.c:1171
+#: src/cryptsetup.c:1288 src/cryptsetup_reencrypt.c:1218
 msgid "BITS"
 msgstr "BITS"
 
-#: src/cryptsetup.c:1172
+#: src/cryptsetup.c:1289 src/cryptsetup_reencrypt.c:1231
 msgid "Limits the read from keyfile"
 msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
 
-#: src/cryptsetup.c:1172 src/cryptsetup.c:1173
+#: src/cryptsetup.c:1289 src/cryptsetup.c:1290 src/cryptsetup.c:1291
+#: src/cryptsetup.c:1292 src/veritysetup.c:497 src/veritysetup.c:498
+#: src/veritysetup.c:500 src/cryptsetup_reencrypt.c:1230
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1231
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: src/cryptsetup.c:1173
+#: src/cryptsetup.c:1290 src/cryptsetup_reencrypt.c:1230
+msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
+msgstr "Aantal bytes over te slaan in sleutelbestand"
+
+#: src/cryptsetup.c:1291
 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
 msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
 
-#: src/cryptsetup.c:1174
+#: src/cryptsetup.c:1292
+msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
+msgstr "Aantal bytes over te slaan in nieuwste toegevoegde sleutelbestand"
+
+#: src/cryptsetup.c:1293
 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
 msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1175
+#: src/cryptsetup.c:1294
 msgid "The size of the device"
 msgstr "De grootte van het apparaat"
 
-#: src/cryptsetup.c:1175 src/cryptsetup.c:1176 src/cryptsetup.c:1177
-#: src/cryptsetup.c:1183
+#: src/cryptsetup.c:1294 src/cryptsetup.c:1295 src/cryptsetup.c:1296
+#: src/cryptsetup.c:1302 src/cryptsetup_reencrypt.c:1232
 msgid "SECTORS"
 msgstr "SECTOREN"
 
-#: src/cryptsetup.c:1176
+#: src/cryptsetup.c:1295
 msgid "The start offset in the backend device"
 msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
 
-#: src/cryptsetup.c:1177
+#: src/cryptsetup.c:1296
 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
 msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
 
-#: src/cryptsetup.c:1178
+#: src/cryptsetup.c:1297
 msgid "Create a readonly mapping"
 msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
 
-#: src/cryptsetup.c:1179
+#: src/cryptsetup.c:1298 src/cryptsetup_reencrypt.c:1221
 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
 msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1179
+#: src/cryptsetup.c:1298 src/cryptsetup_reencrypt.c:1221
 msgid "msecs"
 msgstr "milliseconden"
 
-#: src/cryptsetup.c:1180
+#: src/cryptsetup.c:1299 src/cryptsetup_reencrypt.c:1222
 msgid "Do not ask for confirmation"
 msgstr "Niet om bevestiging vragen"
 
-#: src/cryptsetup.c:1181
+#: src/cryptsetup.c:1300
 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
 msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
 
-#: src/cryptsetup.c:1181
+#: src/cryptsetup.c:1300
 msgid "secs"
 msgstr "seconden"
 
-#: src/cryptsetup.c:1182
+#: src/cryptsetup.c:1301 src/cryptsetup_reencrypt.c:1223
 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
 msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
 
-#: src/cryptsetup.c:1183
+#: src/cryptsetup.c:1302
 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
 msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
 
-#: src/cryptsetup.c:1184
+#: src/cryptsetup.c:1303
 msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
 msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1185
+#: src/cryptsetup.c:1304 src/cryptsetup_reencrypt.c:1224
 msgid "Use /dev/random for generating volume key."
 msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
 
-#: src/cryptsetup.c:1186
+#: src/cryptsetup.c:1305 src/cryptsetup_reencrypt.c:1225
 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
 msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
 
-#: src/cryptsetup.c:1187
+#: src/cryptsetup.c:1306
 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
 msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
 
-#: src/cryptsetup.c:1188
+#: src/cryptsetup.c:1307 src/veritysetup.c:503
 msgid "UUID for device to use."
 msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
 
-#: src/cryptsetup.c:1189
+#: src/cryptsetup.c:1308
 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
 msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
 
-#: src/cryptsetup.c:1190
+#: src/cryptsetup.c:1309
 msgid "Device or file with separated LUKS header."
 msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
 
-#: src/cryptsetup.c:1207
-msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
-msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>]"
+#: src/cryptsetup.c:1310
+msgid "Do not activate device, just check passphrase."
+msgstr "Apparaat niet activeren, enkel wachtwoord controleren."
+
+#: src/cryptsetup.c:1329 src/veritysetup.c:520
+msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
+msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>"
 
-#: src/cryptsetup.c:1247
+#: src/cryptsetup.c:1369 src/veritysetup.c:557
 msgid "Argument <action> missing."
 msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
 
-#: src/cryptsetup.c:1253
+#: src/cryptsetup.c:1375 src/veritysetup.c:563
 msgid "Unknown action."
 msgstr "Onbekende actie."
 
-#: src/cryptsetup.c:1268
+#: src/cryptsetup.c:1390 src/veritysetup.c:578
 #, c-format
 msgid "%s: requires %s as arguments"
 msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
 
-#: src/cryptsetup.c:1277
+#: src/cryptsetup.c:1399
 msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n"
 msgstr "Optie --shared wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1286
+#: src/cryptsetup.c:1407
 msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n"
 msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1295
+#: src/cryptsetup.c:1415
 msgid ""
 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n"
 "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -986,42 +1173,363 @@ msgstr ""
 "Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat en de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
 "Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
 
-#: src/cryptsetup.c:1302
+#: src/cryptsetup.c:1422
+msgid "Option --test-passphrase is allowed only for luksOpen.\n"
+msgstr "Optie --test-passphrase is enkel toegestaan bij luksOpen.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1427 src/cryptsetup_reencrypt.c:1298
 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
 msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
 
-#: src/cryptsetup.c:1309
+#: src/cryptsetup.c:1434 src/cryptsetup_reencrypt.c:1303
 msgid "Key slot is invalid."
 msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
 
-#: src/cryptsetup.c:1316
+#: src/cryptsetup.c:1441
 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
 msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1323
+#: src/cryptsetup.c:1449 src/veritysetup.c:585 src/cryptsetup_reencrypt.c:1282
 msgid "Negative number for option not permitted."
 msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
 
-#: src/cryptsetup.c:1328
+#: src/cryptsetup.c:1453 src/cryptsetup_reencrypt.c:1275
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1307
 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
 msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
 
-#: src/cryptsetup.c:1331
+#: src/cryptsetup.c:1457
 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
 msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
 
-#: src/cryptsetup.c:1335
+#: src/cryptsetup.c:1461
 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
 msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
 
-#: src/cryptsetup.c:1340
+#: src/cryptsetup.c:1465
+msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
+msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
+
+#: src/cryptsetup.c:1470
 msgid "Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
 msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:1345
+#: src/cryptsetup.c:1475
 msgid "Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
 msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
 
+#: src/veritysetup.c:118
+msgid "Invalid salt string specified.\n"
+msgstr "Ongeldige salt-tekenreeks opgegeven.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:198
+msgid "Invalid root hash string specified.\n"
+msgstr "Ongeldige root-hash tekenreeks opgegeven.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:382
+msgid "<data_device> <hash_device>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat>"
+
+#: src/veritysetup.c:382
+msgid "format device"
+msgstr "apparaat formateren"
+
+#: src/veritysetup.c:383
+msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr "<gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+
+#: src/veritysetup.c:383
+msgid "verify device"
+msgstr "apparaat controleren"
+
+#: src/veritysetup.c:384
+msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr "<naam> <gegevensapparaat> <hash-apparaat> <root-hash>"
+
+#: src/veritysetup.c:384
+msgid "create active device"
+msgstr "actief apparaat aanmaken"
+
+#: src/veritysetup.c:385
+msgid "remove (deactivate) device"
+msgstr "apparaat verwijderen (deactiveren)"
+
+#: src/veritysetup.c:386
+msgid "show active device status"
+msgstr "status van actief apparaat tonen"
+
+#: src/veritysetup.c:387
+msgid "<hash_device>"
+msgstr "<hash-apparaat>"
+
+#: src/veritysetup.c:387
+msgid "show on-disk information"
+msgstr "on-disk informatie tonen"
+
+#: src/veritysetup.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<data_device> is the data device\n"
+"<hash_device> is the device containing verification data\n"
+"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<naam> is de naam van het onder %s te creëren apparaat<gegevensapparaat> is het de naam van het gegevensapparaat<hash-apparaat> is de naam van het apparaat dat de verificatiegegevens bevat<root-hash> is de hash van de rootnode op <hash-apparaat>\n"
+
+#: src/veritysetup.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Standaard meegecompileerde dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Datablok (bytes): %u, Hashblock (bytes): %u, Saltgrootte: %u, Hashformaat: %u\n"
+
+#: src/veritysetup.c:495
+msgid "Do not use verity superblock"
+msgstr "VERITY-superblok niet gebruiken"
+
+#: src/veritysetup.c:496
+msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
+msgstr "Formaatstype (1 - normaal, 0 - origineel Chrome OS)"
+
+#: src/veritysetup.c:496
+msgid "number"
+msgstr "nummer"
+
+#: src/veritysetup.c:497
+msgid "Block size on the data device"
+msgstr "Blokgrootte op het gegevensapparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:498
+msgid "Block size on the hash device"
+msgstr "Blokgrootte op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:499
+msgid "The number of blocks in the data file"
+msgstr "Aantal blokken in het gegevensbestand"
+
+#: src/veritysetup.c:499
+msgid "blocks"
+msgstr "blokken"
+
+#: src/veritysetup.c:500
+msgid "Starting offset on the hash device"
+msgstr "De startplaats op het hash-apparaat"
+
+#: src/veritysetup.c:501
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Hash-algoritme"
+
+#: src/veritysetup.c:501
+msgid "string"
+msgstr "tekenreeks"
+
+#: src/veritysetup.c:502
+msgid "Salt"
+msgstr "Salt"
+
+#: src/veritysetup.c:502
+msgid "hex string"
+msgstr "hex-tekenreeks"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:220
+#, c-format
+msgid "Cannot exclusively open %s, device in use.\n"
+msgstr "Kan %s niet exclusief openen, apparaat wordt gebruikt.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:224
+#, c-format
+msgid "Cannot open device %s\n"
+msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:234 src/cryptsetup_reencrypt.c:460
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:870
+msgid "Allocation of aligned memory failed.\n"
+msgstr "Reservering van uitgelijnd geheugen gefaald.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:252
+#, c-format
+msgid "Marking LUKS device %s unusable.\n"
+msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als onbruikbaar gemarkeerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:257
+#, c-format
+msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
+msgstr "LUKS-apparaat %s wordt als bruikbaar gemarkeerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:273
+#, c-format
+msgid "Cannot write device %s.\n"
+msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:352
+msgid "Cannot write reencryption log file.\n"
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet schrijven.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:401
+msgid "Cannot read reencryption log file.\n"
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet lezen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:451
+#, c-format
+msgid "Log file %s exists, restarting reencryption.\n"
+msgstr "Logbestand %s bestaat reeds, herencryptie wordt herstart.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:505
+msgid "Activation of temporary devices failed.\n"
+msgstr "Activatie van tijdelijke apparaten gefaald.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:530
+#, c-format
+msgid "New LUKS header for device %s created.\n"
+msgstr "Nieuwe LUKS-koptekst voor apparaat %s aangemaakt.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:538
+#, c-format
+msgid "Activated keyslot %i.\n"
+msgstr "Sleutelplaats %d geactiveerd.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:562
+#, c-format
+msgid "LUKS header backup of device %s created.\n"
+msgstr "Reservekopie van LUKS-koptekst op apparaat %s aangemaakt .\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:590
+msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n"
+msgstr "Creatie van LUKS-reservekopteksten gefaald.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:685
+#, c-format
+msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n"
+msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet herstellen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:687
+#, c-format
+msgid "LUKS header on device %s restored.\n"
+msgstr "LUKS-koptekst op apparaat %s hersteld.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:719
+#, c-format
+msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
+msgstr "Vooruitgang: %5.1f%%, geschatte voltooiïngstijd %02llu:%02llu, %4llu MB geschreven, snelheid %5.1f MiB/s%s"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:735 src/cryptsetup_reencrypt.c:807
+msgid "Cannot seek to device offset.\n"
+msgstr "Onmogelijk te zoeken tot startplaats van apparaat.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:853 src/cryptsetup_reencrypt.c:859
+msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n"
+msgstr "Kan tijdelijk LUKS-koptekstbestand niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:865
+msgid "Cannot get device size.\n"
+msgstr "Kan apparaatgrootte niet lezen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:887
+msgid "Interrupted by a signal.\n"
+msgstr "Onderbroken door een signaal.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:889
+msgid "IO error during reencryption.\n"
+msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:990
+msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n"
+msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1032
+msgid "Enter any LUKS passphrase: "
+msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1039
+#, c-format
+msgid "Enter LUKS passphrase for key slot %u: "
+msgstr "Voer LUKS-wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1088
+msgid "Cannot open reencryption log file.\n"
+msgstr "Kan herencryptie-logbestand niet openen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1216
+msgid "Reencryption block size"
+msgstr "Blokgrootte herencryptie"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1216
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1226
+msgid "Use direct-io when accesing devices."
+msgstr "direct-io gebruiken bij het lezen van apparaten."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1227
+msgid "Use fsync after each block."
+msgstr "fsync na elk blok gebruiken."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1228
+msgid "Update log file after every block."
+msgstr "Na elk blok het logbestand bijwerken."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1229
+msgid "Use only this slot (others will be disabled)."
+msgstr "Enkel deze plaats gebruiken (anderen worden uitgeschakeld)."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1232
+msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
+msgstr "Grootte van gegevensapparaat wijzigen (gegevenspositie wijzigen). GEVAARLIJK!"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1233
+msgid "Create new header on not encrypted device."
+msgstr "Nieuwe koptekst op niet-versleuteld apparaat invoeren."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1249
+msgid "[OPTION...] <device>"
+msgstr "[OPTIE...] <apparaat>"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1263
+msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
+msgstr "Waarschuwing: deze code is nog experimenteel, het kan al uw data volledig vernielen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1264
+#, c-format
+msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n"
+msgstr "Herencryptie zal sleutel tot het opslagmedium %s%s%s%s wijzigen.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1265
+msgid ", set hash to "
+msgstr ", stel hash in op "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1266
+msgid ", set cipher to "
+msgstr ", stel sleutelalgoritme in op "
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1271
+msgid "Argument required."
+msgstr "Argument is vereist."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1288
+msgid "Only values between 1MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
+msgstr "Enkel waarden tussen 1 MB en 64 MB zijn toegestaan als herencryptieblokgrootte."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1293
+msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
+msgstr "Maximum apparaatsverkleiningsgrootte is 64 MB."
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1311
+msgid "Option --new must be used together with --reduce_device_size."
+msgstr "Optie --new moet samen met --reduce_device_size gebruikt worden."
+
+#~ msgid "Device %s is busy.\n"
+#~ msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
+
+#~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
+#~ msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
+
 #~ msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n"
 #~ msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n"
 #~ msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
@@ -1051,9 +1559,6 @@ msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-op
 #~ msgid "Cannot find compatible device-mapper kernel modules.\n"
 #~ msgstr "Kan geen compatibele kernelmodules voor apparaatstoewijzer vinden.\n"
 
-#~ msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
-#~ msgstr "Kan geen wachtwoordverificatie uitvoeren op invoer van buiten de terminal.\n"
-
 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
 #~ msgstr "Kan apparaat niet openen: %s\n"