#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cryptsetup-1.3.1\n"
+"Project-Id-Version: cryptsetup-1.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 20:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-25 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: lib/libdevmapper.c:181
+#: lib/libdevmapper.c:184
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n"
-#: lib/libdevmapper.c:395
+#: lib/libdevmapper.c:412
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n"
msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n"
-#: lib/setup.c:127
+#: lib/setup.c:161
msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
-#: lib/setup.c:133
+#: lib/setup.c:167
msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
-#: lib/setup.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n"
-msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n"
-msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
-msgstr[1] "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
-
-#: lib/setup.c:177
+#: lib/setup.c:189
#, c-format
msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
-#: lib/setup.c:180 lib/loopaes/loopaes.c:87
+#: lib/setup.c:192 lib/loopaes/loopaes.c:87
#, c-format
msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n"
-#: lib/setup.c:215
+#: lib/setup.c:228
msgid "All key slots full.\n"
msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n"
-#: lib/setup.c:222 lib/setup.c:317 lib/setup.c:793
+#: lib/setup.c:235
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n"
-#: lib/setup.c:228
+#: lib/setup.c:241
#, c-format
msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n"
-#: lib/setup.c:246 src/cryptsetup.c:612
-msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
-msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
-
-#: lib/setup.c:266
+#: lib/setup.c:339
#, c-format
-msgid "Key slot %d verified.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
-
-#: lib/setup.c:306 src/cryptsetup.c:640
-msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
-msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
-
-#: lib/setup.c:312 src/cryptsetup.c:601 src/cryptsetup.c:655
-#, c-format
-msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
-msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
-
-#: lib/setup.c:323 src/cryptsetup.c:604
-#, c-format
-msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
-msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
-
-#: lib/setup.c:329 src/cryptsetup.c:611 src/cryptsetup.c:658
-msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
-msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
+msgid "Enter passphrase for %s: "
+msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
-#: lib/setup.c:379 lib/setup.c:1930 lib/setup.c:1997 lib/setup.c:2096
-#, c-format
-msgid "Device %s already exists.\n"
-msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
+#: lib/setup.c:495
+msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
+msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
-#: lib/setup.c:384
-#, c-format
-msgid "Invalid key size %d.\n"
-msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
+#: lib/setup.c:503
+msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n"
+msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n"
-#: lib/setup.c:470
+#: lib/setup.c:559
#, c-format
-msgid "Enter passphrase for %s: "
-msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
+msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
+msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
-#: lib/setup.c:634 lib/setup.c:1662 lib/setup.c:2006 lib/setup.c:2019
-#: src/cryptsetup.c:271
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Voer wachtwoord in: "
+#: lib/setup.c:575 lib/setup.c:1019
+msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
+msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
-#: lib/setup.c:677 lib/setup.c:1098 lib/setup.c:1419 lib/setup.c:2148
+#: lib/setup.c:617 lib/setup.c:986 lib/setup.c:1722
#, c-format
msgid "Device %s is not active.\n"
msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
-#: lib/setup.c:785
-msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
-msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
-
-#: lib/setup.c:799 src/cryptsetup.c:479 src/cryptsetup.c:872
-msgid "Enter LUKS passphrase: "
-msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
-
-#: lib/setup.c:1030
-msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
-msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
-
-#: lib/setup.c:1038
-msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n"
-msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n"
-
-#: lib/setup.c:1113
+#: lib/setup.c:635
#, c-format
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n"
-#: lib/setup.c:1205
+#: lib/setup.c:748
msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n"
-#: lib/setup.c:1210 lib/setup.c:1307
+#: lib/setup.c:753 lib/setup.c:857
msgid "Invalid key size.\n"
msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
-#: lib/setup.c:1249
+#: lib/setup.c:793
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n"
-#: lib/setup.c:1281
+#: lib/setup.c:831
#, c-format
msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
-#: lib/setup.c:1284
+#: lib/setup.c:834
#, c-format
msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
-#: lib/setup.c:1302
+#: lib/setup.c:852
msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n"
-#: lib/setup.c:1357
+#: lib/setup.c:912
#, c-format
msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n"
-#: lib/setup.c:1454
-msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
-msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
-
-#: lib/setup.c:1469
+#: lib/setup.c:1034
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
-#: lib/setup.c:1554
+#: lib/setup.c:1119 lib/setup.c:1166 lib/setup.c:1214 lib/setup.c:1269
+#: lib/setup.c:1343 lib/setup.c:1412 lib/setup.c:1458 lib/setup.c:1782
+#: lib/setup.c:1883 lib/setup.c:2022
+msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
+msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
+
+#: lib/setup.c:1126
#, c-format
msgid "Volume %s is not active.\n"
msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n"
-#: lib/setup.c:1567
+#: lib/setup.c:1138
#, c-format
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n"
-#: lib/setup.c:1595 lib/setup.c:1644 lib/setup.c:1700 lib/setup.c:1774
-#: lib/setup.c:1843 lib/setup.c:1889 lib/setup.c:2218 lib/setup.c:2319
-#: lib/setup.c:2443
-msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
-msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
-
-#: lib/setup.c:1606 lib/setup.c:1655
+#: lib/setup.c:1176 lib/setup.c:1224
#, c-format
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n"
-#: lib/setup.c:1714 lib/setup.c:1788
+#: lib/setup.c:1231 lib/setup.c:1582 lib/setup.c:1596 src/cryptsetup.c:286
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Voer wachtwoord in: "
+
+#: lib/setup.c:1283 lib/setup.c:1357
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n"
-#: lib/setup.c:1723 lib/setup.c:1794 lib/setup.c:1798
+#: lib/setup.c:1292 lib/setup.c:1363 lib/setup.c:1367
msgid "Enter any passphrase: "
msgstr "Voer een wachtwoord in: "
-#: lib/setup.c:1740 lib/setup.c:1811 lib/setup.c:1815 lib/setup.c:1866
+#: lib/setup.c:1309 lib/setup.c:1380 lib/setup.c:1384 lib/setup.c:1435
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
-#: lib/setup.c:1857 lib/setup.c:2104 lib/setup.c:2117 lib/setup.c:2229
+#: lib/setup.c:1426 lib/setup.c:1676 lib/setup.c:1689 lib/setup.c:1793
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n"
-#: lib/setup.c:1895
+#: lib/setup.c:1464
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
-#: lib/setup.c:1900
+#: lib/setup.c:1469
#, c-format
msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
-#: lib/setup.c:2076
+#: lib/setup.c:1499 lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1651
+#, c-format
+msgid "Device %s already exists.\n"
+msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
+
+#: lib/setup.c:1663
msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n"
-#: lib/setup.c:2087
+#: lib/setup.c:1694
msgid "Device type is not properly initialised.\n"
msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n"
-#: lib/setup.c:2144
+#: lib/setup.c:1718
#, c-format
msgid "Device %s is busy.\n"
msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
-#: lib/setup.c:2152
+#: lib/setup.c:1726
#, c-format
msgid "Invalid device %s.\n"
msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
-#: lib/setup.c:2176
+#: lib/setup.c:1749
msgid "Volume key buffer too small.\n"
msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n"
-#: lib/setup.c:2184
+#: lib/setup.c:1757
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n"
-#: lib/setup.c:2206
+#: lib/setup.c:1763
#, c-format
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
-#: lib/utils.c:310
+#: lib/utils.c:270
#, c-format
msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n"
-#: lib/utils.c:320
+#: lib/utils.c:280
#, c-format
msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
-#: lib/utils.c:321
+#: lib/utils.c:281
msgid "exclusive "
msgstr "exclusieve "
-#: lib/utils.c:322
+#: lib/utils.c:282
msgid "writable"
msgstr "schrijf"
-#: lib/utils.c:322
+#: lib/utils.c:282
msgid "read-only"
msgstr "alleen-lezen"
-#: lib/utils.c:329
+#: lib/utils.c:289
#, c-format
msgid "Cannot read device %s.\n"
msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n"
-#: lib/utils.c:413
+#: lib/utils.c:386
#, c-format
msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n"
-#: lib/utils.c:417
+#: lib/utils.c:390
#, c-format
msgid "Cannot get info about device %s.\n"
msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n"
-#: lib/utils.c:425
+#: lib/utils.c:396
+#, c-format
+msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n"
+msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s.\n"
+
+#: lib/utils.c:404
#, c-format
msgid "Device %s has zero size.\n"
msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n"
-#: lib/utils.c:429
+#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428
#, c-format
msgid "Device %s is too small.\n"
msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
-#: lib/utils.c:490
+#: lib/utils.c:423
+#, c-format
+msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
+msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
+
+#: lib/utils.c:450
msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n"
-#: lib/utils.c:496
+#: lib/utils.c:456
msgid "Cannot get process priority.\n"
msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n"
-#: lib/utils.c:499 lib/utils.c:512
+#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472
#, c-format
msgid "setpriority %d failed: %s\n"
msgstr "setpriority %d is mislukt: %s\n"
-#: lib/utils.c:510
+#: lib/utils.c:470
msgid "Cannot unlock memory.\n"
msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
-#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:315
-#: lib/utils_crypt.c:324
+#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316
+#: lib/utils_crypt.c:325
msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n"
msgid "Passphrases do not match.\n"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n"
-#: lib/utils_crypt.c:291
+#: lib/utils_crypt.c:292
msgid "Failed to open key file.\n"
msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
-#: lib/utils_crypt.c:300
+#: lib/utils_crypt.c:301
msgid "Failed to stat key file.\n"
msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
-#: lib/utils_crypt.c:332
+#: lib/utils_crypt.c:333
msgid "Error reading passphrase.\n"
msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n"
-#: lib/utils_crypt.c:350
+#: lib/utils_crypt.c:351
msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n"
msgstr "Maximum sleutelplaatsgrootte overschreden.\n"
-#: lib/utils_crypt.c:355
+#: lib/utils_crypt.c:356
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n"
-#: lib/luks1/keyencryption.c:66
+#: lib/luks1/keyencryption.c:75
#, c-format
msgid "Unable to obtain sector size for %s"
msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
-#: lib/luks1/keyencryption.c:106
+#: lib/luks1/keyencryption.c:102
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
-#: lib/luks1/keyencryption.c:108
-msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
-msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
-
-#: lib/luks1/keyencryption.c:110
-msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
-msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
-
-#: lib/luks1/keyencryption.c:112
-msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
-msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n"
-
-#: lib/luks1/keyencryption.c:135
+#: lib/luks1/keyencryption.c:125
msgid "Failed to obtain device mapper directory."
msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
-#: lib/luks1/keyencryption.c:151
+#: lib/luks1/keyencryption.c:141
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
"Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
"%s"
-#: lib/luks1/keyencryption.c:161
+#: lib/luks1/keyencryption.c:151
msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
-#: lib/luks1/keyencryption.c:168
+#: lib/luks1/keyencryption.c:158
msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:76
+#: lib/luks1/keymanage.c:148
#, c-format
msgid "Requested file %s already exist.\n"
msgstr "Aangevraagd bestand %s bestaat reeds.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:96 lib/luks1/keymanage.c:239
+#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:116
+#: lib/luks1/keymanage.c:188
#, c-format
msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:143
+#: lib/luks1/keymanage.c:215
#, c-format
msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:151
-msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n"
+#: lib/luks1/keymanage.c:223
+msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n"
msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:164
+#: lib/luks1/keymanage.c:236
#, c-format
msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:170
+#: lib/luks1/keymanage.c:242
#, c-format
msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:181
+#: lib/luks1/keymanage.c:253
msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:189
+#: lib/luks1/keymanage.c:261
#, c-format
msgid "Device %s %s%s"
msgstr "Apparaat %s %s%s"
-#: lib/luks1/keymanage.c:190
+#: lib/luks1/keymanage.c:262
msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen."
-#: lib/luks1/keymanage.c:191
+#: lib/luks1/keymanage.c:263
msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen."
-#: lib/luks1/keymanage.c:192
+#: lib/luks1/keymanage.c:264
msgid ""
"\n"
"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
"\n"
"WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
-#: lib/luks1/keymanage.c:207 lib/luks1/keymanage.c:322
-#: lib/luks1/keymanage.c:358
+#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401
+#: lib/luks1/keymanage.c:434
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:241
-#, c-format
-msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
-msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat."
-
-#: lib/luks1/keymanage.c:244
+#: lib/luks1/keymanage.c:314
#, c-format
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:247 lib/luks1/keymanage.c:428
+#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:293
+#: lib/luks1/keymanage.c:330
#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
+msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
+msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:334
+#: lib/luks1/keymanage.c:373
#, c-format
-msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
-msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
+msgid "Cannot open file %s.\n"
+msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:379
+#: lib/luks1/keymanage.c:455
#, c-format
msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:386
+#: lib/luks1/keymanage.c:462
#, c-format
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:398
+#: lib/luks1/keymanage.c:474
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:433 lib/luks1/keymanage.c:510
+#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:458
+#: lib/luks1/keymanage.c:536
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:475
+#: lib/luks1/keymanage.c:553
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:535
+#: lib/luks1/keymanage.c:618
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:540
+#: lib/luks1/keymanage.c:623
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:606
+#: lib/luks1/keymanage.c:690
msgid "Failed to write to key storage.\n"
msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:689
+#: lib/luks1/keymanage.c:775
msgid "Failed to read from key storage.\n"
msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:699
+#: lib/luks1/keymanage.c:785
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:735 src/cryptsetup.c:578 src/cryptsetup.c:760
+#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:624 src/cryptsetup.c:807
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:819
+#: lib/luks1/keymanage.c:839
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n"
-#: lib/luks1/keymanage.c:831
+#: lib/luks1/keymanage.c:853
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n"
msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel.\n"
-#: src/cryptsetup.c:96
+#: src/cryptsetup.c:100
msgid "<name> <device>"
msgstr "<naam> <apparaat>"
-#: src/cryptsetup.c:96
+#: src/cryptsetup.c:100
msgid "create device"
msgstr "apparaat aanmaken"
-#: src/cryptsetup.c:97 src/cryptsetup.c:98 src/cryptsetup.c:99
-#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:115
+#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103
+#: src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:119
msgid "<name>"
msgstr "<naam>"
-#: src/cryptsetup.c:97
+#: src/cryptsetup.c:101
msgid "remove device"
msgstr "apparaat verwijderen"
-#: src/cryptsetup.c:98
+#: src/cryptsetup.c:102
msgid "resize active device"
msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen"
-#: src/cryptsetup.c:99
+#: src/cryptsetup.c:103
msgid "show device status"
msgstr "apparaatstatus tonen"
-#: src/cryptsetup.c:100 src/cryptsetup.c:102
+#: src/cryptsetup.c:104 src/cryptsetup.c:106
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<apparaat> [<nieuw sleutelbestand>]"
-#: src/cryptsetup.c:100
+#: src/cryptsetup.c:104
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "een LUKS-apparaat formatteren"
-#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:114
+#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:118
msgid "<device> <name> "
msgstr "<apparaat> <naam> "
-#: src/cryptsetup.c:101
+#: src/cryptsetup.c:105
msgid "open LUKS device as mapping <name>"
msgstr "LUKS-apparaat als toewijzing <naam> openen"
-#: src/cryptsetup.c:102
+#: src/cryptsetup.c:106
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen"
-#: src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104
+#: src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<apparaat> [<sleutelbestand>]"
-#: src/cryptsetup.c:103
+#: src/cryptsetup.c:107
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen"
-#: src/cryptsetup.c:104
+#: src/cryptsetup.c:108
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat"
-#: src/cryptsetup.c:105
+#: src/cryptsetup.c:109
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<apparaat> <sleutelplaats>"
-#: src/cryptsetup.c:105
+#: src/cryptsetup.c:109
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "sleutel met nummer <sleutelplaats> van LUKS-apparaat verwijderen"
-#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:109
-#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112
-#: src/cryptsetup.c:113
+#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:113
+#: src/cryptsetup.c:114 src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116
+#: src/cryptsetup.c:117
msgid "<device>"
msgstr "<apparaat>"
-#: src/cryptsetup.c:106
+#: src/cryptsetup.c:110
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen"
-#: src/cryptsetup.c:107
+#: src/cryptsetup.c:111
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "<apparaat> op een LUKS-partitiekoptekst testen"
-#: src/cryptsetup.c:108
+#: src/cryptsetup.c:112
msgid "remove LUKS mapping"
msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen"
-#: src/cryptsetup.c:109
+#: src/cryptsetup.c:113
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen"
-#: src/cryptsetup.c:110
+#: src/cryptsetup.c:114
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)."
-#: src/cryptsetup.c:111
+#: src/cryptsetup.c:115
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten."
-#: src/cryptsetup.c:112
+#: src/cryptsetup.c:116
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken"
-#: src/cryptsetup.c:113
+#: src/cryptsetup.c:117
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen"
-#: src/cryptsetup.c:114
+#: src/cryptsetup.c:118
msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing <naam> openen"
-#: src/cryptsetup.c:115
+#: src/cryptsetup.c:119
msgid "remove loop-AES mapping"
msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen"
-#: src/cryptsetup.c:198
+#: src/cryptsetup.c:202
msgid "Command successful.\n"
msgstr "Opdracht succesvol.\n"
-#: src/cryptsetup.c:212
+#: src/cryptsetup.c:216
#, c-format
msgid "Command failed with code %i"
msgstr "Opdracht is mislukt met code %i"
-#: src/cryptsetup.c:310
+#: src/cryptsetup.c:317
msgid "Option --key-file is required.\n"
msgstr "Optie --key-file is vereist.\n"
-#: src/cryptsetup.c:447
+#: src/cryptsetup.c:466
#, c-format
msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven."
-#: src/cryptsetup.c:448
+#: src/cryptsetup.c:468
msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
-#: src/cryptsetup.c:742
+#: src/cryptsetup.c:480
+msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
+msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:486
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
+msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:502 src/cryptsetup.c:919
+msgid "Enter LUKS passphrase: "
+msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:556
+msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
+msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:647 src/cryptsetup.c:702
+#, c-format
+msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
+msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:650
+#, c-format
+msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
+msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:658 src/cryptsetup.c:705
+msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
+msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
+
+#: src/cryptsetup.c:659
+msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
+msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:687
+msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
+msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
+
+#: src/cryptsetup.c:789
msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
-#: src/cryptsetup.c:779
+#: src/cryptsetup.c:826
msgid "Enter new LUKS passphrase: "
msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
-#: src/cryptsetup.c:792
+#: src/cryptsetup.c:839
#, c-format
msgid "Key slot %d changed.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
-#: src/cryptsetup.c:798
+#: src/cryptsetup.c:845
#, c-format
msgid "Replaced with key slot %d.\n"
msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
-#: src/cryptsetup.c:803
+#: src/cryptsetup.c:850
msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
-#: src/cryptsetup.c:861
+#: src/cryptsetup.c:908
msgid ""
"LUKS header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
"die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n"
"De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden."
-#: src/cryptsetup.c:964 src/cryptsetup.c:985
+#: src/cryptsetup.c:1011 src/cryptsetup.c:1032
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1022
+#: src/cryptsetup.c:1070
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
"\n"
"<actie> is één van:\n"
-#: src/cryptsetup.c:1028
+#: src/cryptsetup.c:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<sleutelplaats> is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n"
"<sleutelbestand> optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n"
-#: src/cryptsetup.c:1035
+#: src/cryptsetup.c:1083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Standaard meegecompileerde sleutelplaatsparameters:\n"
"\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n"
-#: src/cryptsetup.c:1040
+#: src/cryptsetup.c:1088
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n"
-#: src/cryptsetup.c:1108
+#: src/cryptsetup.c:1156
msgid "Show this help message"
msgstr "Deze hulptekst tonen"
-#: src/cryptsetup.c:1109
+#: src/cryptsetup.c:1157
msgid "Display brief usage"
msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen"
-#: src/cryptsetup.c:1113
+#: src/cryptsetup.c:1161
msgid "Help options:"
msgstr "Hulpopties:"
-#: src/cryptsetup.c:1114
+#: src/cryptsetup.c:1162
msgid "Print package version"
msgstr "Pakketversie tonen"
-#: src/cryptsetup.c:1115
+#: src/cryptsetup.c:1163
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen"
-#: src/cryptsetup.c:1116
+#: src/cryptsetup.c:1164
msgid "Show debug messages"
msgstr "Debug-boodschappen tonen"
-#: src/cryptsetup.c:1117
+#: src/cryptsetup.c:1165
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)"
-#: src/cryptsetup.c:1118
+#: src/cryptsetup.c:1166
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken"
-#: src/cryptsetup.c:1119
+#: src/cryptsetup.c:1167
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen"
-#: src/cryptsetup.c:1120
+#: src/cryptsetup.c:1168
msgid "Read the key from a file."
msgstr "De sleutel uit een bestand lezen."
-#: src/cryptsetup.c:1121
+#: src/cryptsetup.c:1169
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen."
-#: src/cryptsetup.c:1122
+#: src/cryptsetup.c:1170
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie."
-#: src/cryptsetup.c:1123
+#: src/cryptsetup.c:1171
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "De grootte van de encryptiesleutel"
-#: src/cryptsetup.c:1123
+#: src/cryptsetup.c:1171
msgid "BITS"
msgstr "BITS"
-#: src/cryptsetup.c:1124
+#: src/cryptsetup.c:1172
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand"
-#: src/cryptsetup.c:1124 src/cryptsetup.c:1125
+#: src/cryptsetup.c:1172 src/cryptsetup.c:1173
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/cryptsetup.c:1125
+#: src/cryptsetup.c:1173
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand"
-#: src/cryptsetup.c:1126
+#: src/cryptsetup.c:1174
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)"
-#: src/cryptsetup.c:1127
+#: src/cryptsetup.c:1175
msgid "The size of the device"
msgstr "De grootte van het apparaat"
-#: src/cryptsetup.c:1127 src/cryptsetup.c:1128 src/cryptsetup.c:1129
-#: src/cryptsetup.c:1135
+#: src/cryptsetup.c:1175 src/cryptsetup.c:1176 src/cryptsetup.c:1177
+#: src/cryptsetup.c:1183
msgid "SECTORS"
msgstr "SECTOREN"
-#: src/cryptsetup.c:1128
+#: src/cryptsetup.c:1176
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "De startplaats in het backend-apparaat"
-#: src/cryptsetup.c:1129
+#: src/cryptsetup.c:1177
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan"
-#: src/cryptsetup.c:1130
+#: src/cryptsetup.c:1178
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken"
-#: src/cryptsetup.c:1131
+#: src/cryptsetup.c:1179
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)"
-#: src/cryptsetup.c:1131
+#: src/cryptsetup.c:1179
msgid "msecs"
msgstr "milliseconden"
-#: src/cryptsetup.c:1132
+#: src/cryptsetup.c:1180
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Niet om bevestiging vragen"
-#: src/cryptsetup.c:1133
+#: src/cryptsetup.c:1181
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)"
-#: src/cryptsetup.c:1133
+#: src/cryptsetup.c:1181
msgid "secs"
msgstr "seconden"
-#: src/cryptsetup.c:1134
+#: src/cryptsetup.c:1182
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden"
-#: src/cryptsetup.c:1135
+#: src/cryptsetup.c:1183
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van <n> sectoren – voor luksFormat"
-#: src/cryptsetup.c:1136
+#: src/cryptsetup.c:1184
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen."
-#: src/cryptsetup.c:1137
+#: src/cryptsetup.c:1185
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
-#: src/cryptsetup.c:1138
+#: src/cryptsetup.c:1186
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren."
-#: src/cryptsetup.c:1139
+#: src/cryptsetup.c:1187
+msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
+msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen."
+
+#: src/cryptsetup.c:1188
msgid "UUID for device to use."
msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat."
-#: src/cryptsetup.c:1156
+#: src/cryptsetup.c:1189
+msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
+msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
+
+#: src/cryptsetup.c:1190
+msgid "Device or file with separated LUKS header."
+msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
+
+#: src/cryptsetup.c:1207
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>]"
-#: src/cryptsetup.c:1192
+#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
-#: src/cryptsetup.c:1198
+#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende actie."
-#: src/cryptsetup.c:1213
+#: src/cryptsetup.c:1268
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
-#: src/cryptsetup.c:1225
+#: src/cryptsetup.c:1277
+msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n"
+msgstr "Optie --shared wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1286
+msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n"
+msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1295
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
"Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat en de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
"Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
-#: src/cryptsetup.c:1232
+#: src/cryptsetup.c:1302
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
-#: src/cryptsetup.c:1239
+#: src/cryptsetup.c:1309
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
-#: src/cryptsetup.c:1246
+#: src/cryptsetup.c:1316
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1253
+#: src/cryptsetup.c:1323
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
-#: src/cryptsetup.c:1258
+#: src/cryptsetup.c:1328
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
-#: src/cryptsetup.c:1261
+#: src/cryptsetup.c:1331
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
-#: src/cryptsetup.c:1265
+#: src/cryptsetup.c:1335
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
-#: src/cryptsetup.c:1270
+#: src/cryptsetup.c:1340
msgid "Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
-#: src/cryptsetup.c:1275
+#: src/cryptsetup.c:1345
msgid "Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
+#~ msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n"
+#~ msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n"
+#~ msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
+#~ msgstr[1] "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
+
+#~ msgid "Key slot %d verified.\n"
+#~ msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n"
+
+#~ msgid "Invalid key size %d.\n"
+#~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n"
+
+#~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
+#~ msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n"
+
+#~ msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
+#~ msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
+
+#~ msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
+#~ msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n"
+
#~ msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
#~ msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n"
-#~ msgid "Option --skip is supported only for create command.\n"
-#~ msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n"
-
#~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, function might never return.\n"
#~ msgstr "Waarschuwing: volledige lezing aangevraagd, maar sleutelbestand is geen regulier bestand, functie zal misschien nooit terugkeren.\n"