msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 20:28+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-12 10:58+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: src/fuser.c:124
+#: src/fuser.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n"
" udp/tcp-navn: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:145
+#: src/fuser.c:157
#, c-format
msgid ""
" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n"
" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:148
+#: src/fuser.c:160
#, c-format
msgid ""
" - reset options\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:155
+#: src/fuser.c:167
#, c-format
msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
-#: src/fuser.c:158
+#: src/fuser.c:170 src/killall.c:780 src/pstree.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:160 src/killall.c:708 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:1073
+#: src/fuser.c:172 src/killall.c:782 src/peekfd.c:119 src/prtstat.c:68
+#: src/pstree.c:1136
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"under betingelsene i GNU General Public License.\n"
"For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n"
-#: src/fuser.c:179
+#: src/fuser.c:191
#, c-format
msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne /proc-katalogen: %s\n"
-#: src/fuser.c:370 src/fuser.c:423 src/fuser.c:1880
+#: src/fuser.c:382 src/fuser.c:435 src/fuser.c:2030
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n"
-#: src/fuser.c:450
+#: src/fuser.c:462
#, c-format
msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:453
+#: src/fuser.c:465
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke kjøre stat på %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:590
+#: src/fuser.c:602
#, c-format
msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke løse lokalport %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:608
+#: src/fuser.c:620
#, c-format
msgid "Unknown local port AF %d\n"
msgstr "Ukjent lokalport AF %d\n"
-#: src/fuser.c:698
+#: src/fuser.c:710
#, c-format
msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne protokollfil «%s»: %s\n"
-#: src/fuser.c:884
+#: src/fuser.c:1013
#, c-format
msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:984
+#: src/fuser.c:1105
#, c-format
msgid "%s: Invalid option %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1041
+#: src/fuser.c:1159
msgid "Namespace option requires an argument."
msgstr "Navneromvalget krever et argument."
-#: src/fuser.c:1059
+#: src/fuser.c:1176
msgid "Invalid namespace name"
msgstr "Ugyldig navn på navnerom"
-#: src/fuser.c:1124
+#: src/fuser.c:1241
#, fuzzy
msgid "You can only use files with mountpoint options"
msgstr "Du kan bare bruke filer med monteringspunktvalget"
-#: src/fuser.c:1173
+#: src/fuser.c:1291
msgid "No process specification given"
msgstr "Ingen prosesspesifikasjon ble gitt"
-#: src/fuser.c:1185
+#: src/fuser.c:1306
msgid "all option cannot be used with silent option."
msgstr "alle valg kan ikke bli brukt med stillevalget."
-#: src/fuser.c:1190
+#: src/fuser.c:1311
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
msgstr "Du kan ikke søke etter bare IPv4- og bare IPv6-socketer samtidig"
# Oversettelsen av denne strengen er noe vanskelig da dette er en
# tabelloverskrift som skal passe med selve tabellen. [TE, 2005-03-01]
-#: src/fuser.c:1269
+#: src/fuser.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n"
msgstr ""
"\n"
"%*s BRUKER PID ACCESS KOMMANDO\n"
-#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359
+#: src/fuser.c:1433 src/fuser.c:1490
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
-#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477
+#: src/fuser.c:1569 src/fuser.c:1608
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke kjøre stat på fila %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:1563
+#: src/fuser.c:1694
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/unix: %s\n"
-#: src/fuser.c:1639
+#: src/fuser.c:1789
#, c-format
msgid "Kill process %d ? (y/N) "
msgstr "Drepe prosess %d ? (j/N) "
-#: src/fuser.c:1675
+#: src/fuser.c:1825
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr "Kunne ikke drepe prosessen %d: %s\n"
-#: src/fuser.c:1690
+#: src/fuser.c:1840
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr "Kan ikke åpne en nettverkssocket.\n"
-#: src/fuser.c:1694
+#: src/fuser.c:1844
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n"
-#: src/killall.c:106
+#: src/killall.c:108
#, c-format
msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) "
-#: src/killall.c:109
+#: src/killall.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) "
-#: src/killall.c:216
+#: src/killall.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n"
-#: src/killall.c:242
+#: src/killall.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n"
-#: src/killall.c:379
+#: src/killall.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:606
+#: src/killall.c:679
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n"
-#: src/killall.c:626
+#: src/killall.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no process found\n"
msgstr "%s: drepte ingen prosess\n"
-#: src/killall.c:669
+#: src/killall.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -"
"Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] "
"navn ...\n"
-#: src/killall.c:673
+#: src/killall.c:744
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n"
-#: src/killall.c:676
+#: src/killall.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
" -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n"
" -V,--version display version information\n"
" -w,--wait wait for processes to die\n"
+" -n,--ns PID match processes that belong to the same namespaces\n"
+" as PID or 0 for all namespaces\n"
msgstr ""
" killall -l, --list\n"
" killall -V, --version\n"
" -V,--version vis programinformasjon\n"
" -w,--wait vent til prosessen er død\n"
-#: src/killall.c:694
+#: src/killall.c:768
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n"
" (må komme foran andre argumenter)\n"
-#: src/killall.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2014 Werner Almesberger and Craig Small\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:796 src/killall.c:802
+#: src/killall.c:873 src/killall.c:879
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: src/killall.c:822
+#: src/killall.c:899
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n"
-#: src/killall.c:853
+#: src/killall.c:933
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n"
-#: src/killall.c:885
+#: src/killall.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n"
-#: src/killall.c:890
+#: src/killall.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n"
-#: src/peekfd.c:102
+#: src/peekfd.c:107
#, c-format
msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr ""
-#: src/peekfd.c:110
+#: src/peekfd.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "peekfd (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
-#: src/peekfd.c:112
+#: src/peekfd.c:117
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/peekfd.c:122
+#: src/peekfd.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n"
-" -8 output 8 bit clean streams.\n"
-" -n don't display read/write from fd headers.\n"
-" -c peek at any new child processes too.\n"
-" -d remove duplicate read/writes from the output.\n"
-" -V prints version info.\n"
-" -h prints this help.\n"
+" -8, --eight-bit-clean output 8 bit clean streams.\n"
+" -n, --no-headers don't display read/write from fd headers.\n"
+" -c, --follow peek at any new child processes too.\n"
+" -d, --duplicates-removed remove duplicate read/writes from the "
+"output.\n"
+" -V, --version prints version info.\n"
+" -h, --help prints this help.\n"
"\n"
" Press CTRL-C to end output.\n"
msgstr ""
#: src/prtstat.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 2009 Craig Small\n"
+"Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n"
msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n"
-#: src/prtstat.c:282
+#: src/prtstat.c:283
#, c-format
msgid "Unable to scan stat file"
msgstr ""
-#: src/prtstat.c:316
+#: src/prtstat.c:318
msgid "Invalid option"
msgstr ""
-#: src/prtstat.c:321
+#: src/prtstat.c:323
msgid "You must provide at least one PID."
msgstr ""
-#: src/prtstat.c:325
+#: src/prtstat.c:327
#, c-format
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:994
+#: src/pstree.c:1056
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n"
-#: src/pstree.c:1030
+#: src/pstree.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
" -N type,\n"
-" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
-"uts)\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n"
+" user, uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -U tegn linjer med UTF-8-tegn (Unicode)\n"
" -V vis programversjon\n"
-#: src/pstree.c:1058
+#: src/pstree.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Z, --security-context\n"
" show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z vis SELinux sikkerhetskontekster\n"
-#: src/pstree.c:1061
+#: src/pstree.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
" PID begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\n"
" BRUKER bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren\n"
-#: src/pstree.c:1068
+#: src/pstree.c:1131
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:1071
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
-"\n"
-
-#: src/pstree.c:1187
+#: src/pstree.c:1250
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM er ikke angitt\n"
-#: src/pstree.c:1191
+#: src/pstree.c:1254
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Kan ikke finne ut egenskapene til terminalen\n"
-#: src/pstree.c:1209
+#: src/pstree.c:1272
#, c-format
msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:1262
+#: src/pstree.c:1325
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Fant ikke brukeren «%s».\n"
-#: src/pstree.c:1288
+#: src/pstree.c:1351
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Fant ingen prosesser.\n"
-#: src/pstree.c:1294
+#: src/pstree.c:1359
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Trykk på enter for å lukke.\n"