Updated en_GB translation
[platform/upstream/glib.git] / po / ms.po
index 3a5c67c..ce749b0 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 16:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -14,175 +14,286 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gconvert.c:403
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr ""
+"Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
+
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
 
-#: glib/gconvert.c:407
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:892 glib/giochannel.c:1316
-#: glib/giochannel.c:1358 glib/giochannel.c:2200 glib/gutf8.c:911
-#: glib/gutf8.c:1356
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
+#: glib/gutf8.c:1398
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: glib/gconvert.c:610 glib/gconvert.c:825 glib/giochannel.c:1323
-#: glib/giochannel.c:2212
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:628 glib/gutf8.c:907 glib/gutf8.c:1107 glib/gutf8.c:1248
-#: glib/gutf8.c:1352
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
+#: glib/gutf8.c:1394
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
 
-#: glib/gconvert.c:801
+#: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1498
+#: glib/gconvert.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
 
-#: glib/gconvert.c:1508
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1525
+#: glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1537
+#: glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1553
+#: glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1623
+#: glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
 
-#: glib/gconvert.c:1633
+#: glib/gconvert.c:1887
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gdir.c:84
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:400 glib/gfileutils.c:465
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:411
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:487
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca fail  '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:534 glib/gfileutils.c:602
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:548
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail  '%s': fstat() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:574
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
 #, c-format
-msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:798
+#: glib/gfileutils.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:1107
 #, c-format
-msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
-msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:819
+#: glib/gfileutils.c:1351
 #, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
+
+#: glib/gfileutils.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1160
+#: glib/gfileutils.c:1839
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1179
+#: glib/gfileutils.c:1860
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: glib/giochannel.c:1144
-#, c-format
-msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' kepada '%s' tidak disokong"
-
-#: glib/giochannel.c:1148
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
+#: glib/giochannel.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Tak dapat membuka penukar daripada `%s' kepada `%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1493
+#: glib/giochannel.c:1497
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1540 glib/giochannel.c:1797 glib/giochannel.c:1883
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Data tak boleh ditukar Leftover pada penimbal bacaan"
 
-#: glib/giochannel.c:1620 glib/giochannel.c:1697
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
 
-#: glib/giochannel.c:1683
+#: glib/giochannel.c:1687
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end"
 
+#: glib/gmappedfile.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
+#: glib/gmappedfile.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
 #: glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:310
+#: glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:415
+#: glib/gmarkup.c:428
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Entiti kosong '&;' kelihatan; entiti sah ialah : &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:425
+#: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -193,17 +304,17 @@ msgstr ""
 "memulakan entiti; jika & tidak disokong untuk dijadikan entiti, escapekan "
 "sebagai &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:461
+#: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
 
-#: glib/gmarkup.c:505
+#: glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Nama entiti '%s' tidak diketahui"
 
-#: glib/gmarkup.c:515
+#: glib/gmarkup.c:520
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -211,25 +322,25 @@ msgstr ""
 "Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara "
 "'&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai  &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:561
-#, c-format
+#: glib/gmarkup.c:573
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 "gagal menghantar '%s', yang sepatutnya satu digit didalam satu rujukan "
 "aksara  (&#234; sebagai contoh) - mungkin digit terlalu besar"
 
-#: glib/gmarkup.c:586
-#, c-format
-msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
+#: glib/gmarkup.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Rujukan aksara '%s' tidak mengenkodkan aksara yang diizini"
 
-#: glib/gmarkup.c:603
+#: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Rujukan aksara kosong; sepatutnya disertakan digit seperti  &#454;"
 
-#: glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:623
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -238,23 +349,23 @@ msgstr ""
 "Rujukan aksara tidak berakhir dengan  semicolon; agaknya anda menggunakan "
 "aksara '&' tanpa niat untuk memulakan entiti - escapekan & sebagai &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:639
+#: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 
-#: glib/gmarkup.c:645
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
 
-#: glib/gmarkup.c:896 glib/gmarkup.c:924 glib/gmarkup.c:955
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
 
-#: glib/gmarkup.c:991
+#: glib/gmarkup.c:1058
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur  (e.g. <buku>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1030
+#: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -263,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
 "bermula dengan nama unsur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1093
+#: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -272,14 +383,14 @@ msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
 "unsur '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1181
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1222
+#: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -290,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
 "pada nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1310
+#: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -299,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
 "memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
 
-#: glib/gmarkup.c:1451
+#: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -308,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
 "nama unsur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1490
+#: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -317,25 +428,25 @@ msgstr ""
 "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup  '%s'; aksara "
 "yang diizinkan ialah  '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1501
+#: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tiada unsur yang dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1510
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tetapi unsur yang dibuka adalah '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1657
+#: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
 
-#: glib/gmarkup.c:1671
+#: glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1679 glib/gmarkup.c:1723
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -344,26 +455,26 @@ msgstr ""
 "Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
 "unsur dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
 
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1698
+#: glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1703
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
 
-#: glib/gmarkup.c:1709
+#: glib/gmarkup.c:1805
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -371,172 +482,341 @@ msgstr ""
 "Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
 "tiana nilai atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1812
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumen  berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1731
+#: glib/gmarkup.c:1827
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1737
+#: glib/gmarkup.c:1833
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan"
 
-#: glib/gshell.c:73
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Teks dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
 
-#: glib/gshell.c:163
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Tanda petikan tidak sepadan pada arahan baris atau teks shell-quoted lain"
 
-#: glib/gshell.c:541
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teks berakhir selepas aksara '\\'. (Teks terdahulu ialah '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:548
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:296
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:425
-msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
-"process"
-msgstr ""
-"Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
-"proses anak"
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:851 glib/gspawn.c:1013
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:931
-msgid "Failed to execute helper program"
-msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:952 glib/gspawn-win32.c:996
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:987 glib/gspawn.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Namahos tidak sah"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1041 glib/gspawn.c:1349
+#: glib/gspawn-win32.c:938
 #, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
+"proses anak"
 
-#: glib/gspawn.c:179
+#: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:310
+#: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:393
+#: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1078
+#: glib/gspawn.c:1124
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal untuk sepit (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1228
+#: glib/gspawn.c:1274
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1238
+#: glib/gspawn.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1247
+#: glib/gspawn.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1255
+#: glib/gspawn.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak  \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1277
+#: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:986
+#: glib/gutf8.c:1023
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1075 glib/gutf8.c:1084 glib/gutf8.c:1216 glib/gutf8.c:1225
-#: glib/gutf8.c:1366 glib/gutf8.c:1462
+#: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
+#: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gutf8.c:1377 glib/gutf8.c:1473
+#: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:572
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:263
+#: glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:308
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:312
+#: glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:360
+#: glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:400
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
-msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:410
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1028
+#: glib/goption.c:831
+#, c-format
+msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:839
+#, c-format
+msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
+
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
+#, c-format
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:1712
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:341
+#, c-format
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:376
+#, c-format
+msgid "Not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:384
+#, c-format
+msgid "File is empty"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "Namahos tidak sah"
+
+#: glib/gkeyfile.c:828
+#, c-format
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "Namahos tidak sah"
+
+#: glib/gkeyfile.c:881
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454
+#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774
+#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164
+#, c-format
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1265
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3414
+#, c-format
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
+
+#: glib/gkeyfile.c:3578
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3592
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3625
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3649
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
+
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' kepada '%s' tidak disokong"