Revert "Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into...
[platform/upstream/atk.git] / po / mk.po
index 596e731..8c6d4dd 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
 # translation of mk.po to Macedonian
-# translation of atk.HEAD.mk.po to Macedonian
-# translation of atk.HEAD.po to Macedonian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Ime, 2002
-# Ime, 2002
-# Ime, 2002
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Maratonec 3 <maraton@unknown3>, 2002.
-# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004, 2005.
 #
+# Ime, 2002.
+# Maratonec 3 <maraton@unknown3>, 2002.
+# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-20 05:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-20 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-02 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Избрана врска"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Одредува дали е избран објектот AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Број на сидра"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Бројот на сидра поврзани со објектот AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Завршен индекс"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Завршниот индекс на објектот AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Почетен индекс"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Почетниот индекс на објектот AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:74
 msgid "invalid"
 msgstr "невалидно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:75
 msgid "accelerator label"
 msgstr "ознака за забрзувачот"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
 msgstr "известувач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
 msgstr "анимација"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:78
 msgid "arrow"
 msgstr "стрелка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:79
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:80
 msgid "canvas"
 msgstr "платна"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:81
 msgid "check box"
 msgstr "кутивче за штиклирање"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
 msgstr "штиклирај предмет од менито"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
 msgstr "одбирач на бои"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:84
 msgid "column header"
 msgstr "заглавје на колона"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
 msgstr "комбо кутивче"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
 msgstr "уредувач на датум"
 
-#: ../atk/atkobject.c:95
+#: atk/atkobject.c:87
 msgid "desktop icon"
 msgstr "икона на работна површина"
 
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка на работна површина"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:89
 msgid "dial"
 msgstr "бирај"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:90
 msgid "dialog"
 msgstr "дијалог"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:91
 msgid "directory pane"
 msgstr "простор за директориум"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:92
 msgid "drawing area"
 msgstr "површина за цртање"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:93
 msgid "file chooser"
 msgstr "одбирач на датотеки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:94
 msgid "filler"
 msgstr "пополнувач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:96
 msgid "fontchooser"
 msgstr "одбирач на фонтови"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:97
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "glass pane"
 msgstr "простор за стакло"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "html container"
 msgstr "html содржател"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "icon"
 msgstr "икона"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "image"
 msgstr "слика"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "internal frame"
 msgstr "интерна рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "label"
 msgstr "ознака"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "layered pane"
 msgstr "простор со слоеви"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "list"
 msgstr "листа"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "list item"
 msgstr "предмет од листата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "menu"
 msgstr "мени"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "menu bar"
 msgstr "лента со мени"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "menu item"
 msgstr "предмет од мени"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "option pane"
 msgstr "простор за опција"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
 msgstr "таб на страница"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
 msgstr "листа на табот на страницата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "панел"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
 msgstr "текст за лозинка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
 msgstr "скокачко мени"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "progress bar"
 msgstr "лента за прогрес"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
 msgstr "притисни копче"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
 msgstr "копче за радио"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:119
 msgid "radio menu item"
 msgstr "предмет за радио од менито"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:120
 msgid "root pane"
 msgstr "простор за root"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "row header"
 msgstr "заглавје на ред"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "scroll bar"
 msgstr "лента за лизгање"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll pane"
 msgstr "простор за лизгање"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "separator"
 msgstr "одвојувач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "slider"
 msgstr "лизгач"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "split pane"
 msgstr "поделен простор"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
 msgstr "копче за вртење"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
 msgstr "статусна лента"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "table"
 msgstr "табела"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "table cell"
 msgstr "ќелија во табела"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "table column header"
 msgstr "заглавје на колоната во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "table row header"
 msgstr "заглавје на редот во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "предмет за одвојување од менито"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:134
 msgid "terminal"
 msgstr "терминал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
 msgstr "промени копче"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "tool bar"
 msgstr "лента со алатки"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:138
 msgid "tool tip"
 msgstr "трикови"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:139
 msgid "tree"
 msgstr "дрво"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:140
 msgid "tree table"
 msgstr "дрво на табела"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:141
 msgid "unknown"
 msgstr "непознато"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "viewport"
 msgstr "покажи порта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "window"
 msgstr "прозорец"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:144
 msgid "header"
 msgstr "заглавје"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:145
 msgid "footer"
 msgstr "подножје"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:146
 msgid "paragraph"
 msgstr "параграф"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:147
+#, fuzzy
+msgid "ruler"
+msgstr "известувач"
+
+#: atk/atkobject.c:148
 msgid "application"
 msgstr "апликација"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автоматско завршување"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "edit bar"
 msgstr "лента за уредување"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "embedded component"
 msgstr "вградена компонента"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
 msgstr "мапа"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "caption"
 msgstr "воведен дел"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка на документот"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:156
 msgid "heading"
 msgstr "големини на букви"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:157
 msgid "page"
 msgstr "страница"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:158
 msgid "section"
 msgstr "оддел"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:159
 msgid "redundant object"
 msgstr "дуплиран објект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:345
+#: atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "форма"
+
+#: atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr ""
+
+#: atk/atkobject.c:488
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Пристапно име"
 
-#: ../atk/atkobject.c:346
+#: atk/atkobject.c:489
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Името на објектот форматирано за да се овозможи пристапот до помошните "
 "технологии"
 
-#: ../atk/atkobject.c:352
+#: atk/atkobject.c:495
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Пристапен опис"
 
-#: ../atk/atkobject.c:353
+#: atk/atkobject.c:496
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис на објекотот, форматиран за пристап до помошните технологии"
 
-#: ../atk/atkobject.c:359
+#: atk/atkobject.c:502
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Пристапен процес"
 
-#: ../atk/atkobject.c:360
+#: atk/atkobject.c:503
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека процесот е променет"
 
-#: ../atk/atkobject.c:366
+#: atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Пристапна вредност"
 
-#: ../atk/atkobject.c:367
+#: atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Се користи за известување дека вредноста е променета"
 
-#: ../atk/atkobject.c:375
+#: atk/atkobject.c:518
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Пристапна улога"
 
-#: ../atk/atkobject.c:376
+#: atk/atkobject.c:519
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Пристапната улога на овој објект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:384
+#: atk/atkobject.c:527
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Пристапен слој"
 
-#: ../atk/atkobject.c:385
+#: atk/atkobject.c:528
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Пристапниот слој на овој објект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:393
+#: atk/atkobject.c:536
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Пристапна вредност за MDI"
 
-#: ../atk/atkobject.c:394
+#: atk/atkobject.c:537
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Пристапната вредност на MDI за овој објект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:402
+#: atk/atkobject.c:545
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Пристапен наслов за табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:403
+#: atk/atkobject.c:546
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -462,59 +475,62 @@ msgstr ""
 "не треба да се користи. Наместо него треба да се користи accessible-table-"
 "caption-object"
 
-#: ../atk/atkobject.c:409
+#: atk/atkobject.c:552
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за колоната во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:410
+#: atk/atkobject.c:553
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"
+msgstr ""
+"Се користи за известување кога заглавјето на колоната во табелата е променето"
 
-#: ../atk/atkobject.c:416
+#: atk/atkobject.c:559
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Пристапен опис за колоната во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:417
+#: atk/atkobject.c:560
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"
+msgstr ""
+"Се користи за известување кога описот на колоната во табелата е променет"
 
-#: ../atk/atkobject.c:423
+#: atk/atkobject.c:566
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Пристапно заглавје за редот во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:424
+#: atk/atkobject.c:567
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"
+msgstr ""
+"Се користи за известување кога е променето заглавјето на редот во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:430
+#: atk/atkobject.c:573
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Пристапен опис за редот во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:431
+#: atk/atkobject.c:574
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога е променет описот на редот во табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:437
+#: atk/atkobject.c:580
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Пристапна кратка содржина за табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:438
+#: atk/atkobject.c:581
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"
+msgstr ""
+"Се користи за известување кога кратката содржина на табелата е променета"
 
-#: ../atk/atkobject.c:444
+#: atk/atkobject.c:587
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Пристапен објект за наслов на табелата"
 
-#: ../atk/atkobject.c:445
+#: atk/atkobject.c:588
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Се користи за известување кога насловот на табелата е променет"
 
-#: ../atk/atkobject.c:451
+#: atk/atkobject.c:594
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Број на пристапни хајпертекст врски"
 
-#: ../atk/atkobject.c:452
+#: atk/atkobject.c:595
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Бројот на врски кои што во моментов ги има AtkHypertext"
-