2.15.5
[platform/upstream/glib.git] / po / lv.po
index 2860fd0..e907588 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# glib for Latvian.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-12 07:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-15 23:23+0200\n"
-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <ll10nt@ttc.lv>\n"
+"Project-Id-Version: glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
+"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: glib/gconvert.c:202
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr ""
+"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '=' aiz atribūta nosaukuma '%s' elementam '%s'"
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
+
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konversija no rakstzīmju kopas '%s' uz '%s' nav atbalstīta"
 
-#: glib/gconvert.c:206
-#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nevarēja atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s"
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
-#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
-#: glib/gutf8.c:1321
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
+#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:1399
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
 
-#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
-#: glib/giochannel.c:2175
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
+#: glib/giochannel.c:2227
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "Kļūda konvertējot: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
-#: glib/gutf8.c:1317
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gutf8.c:1395
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
 
-#: glib/gconvert.c:547
+#: glib/gconvert.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nevar pārveidot atkritienu '%s' uz rakstzīmju kopu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1261
-#, c-format
-msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr "URI '%s' nav absolūtais URI lietojot failu shēmu"
+#: glib/gconvert.c:1733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
+msgstr "URI '%s' nav absolūtais URI, lietojot failu shēmu"
 
-#: glib/gconvert.c:1271
+#: glib/gconvert.c:1743
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "Lokālā faila URI '%s' nevarētu saturēt '#'"
+msgstr "Lokālā faila URI '%s' nedrīkst saturēt '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1288
+#: glib/gconvert.c:1760
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI '%s' nav pareizs"
+msgstr "URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1297
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
-msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI resursdators '%s' satur nepareizus eskeipētas rakstzīmes"
+msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
+msgstr "Hostdatora nosaukuma URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1313
+#: glib/gconvert.c:1788
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "URI '%s' satur nepareizi eskeipētas rakstzīmes"
+msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gconvert.c:1356
+#: glib/gconvert.c:1883
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ceļvārds '%s' nav absolutais ceļš"
 
-#: glib/gconvert.c:1370
-msgid "Invalid byte sequence in hostname"
-msgstr "Nepareiza baitu secība resursvārdā"
+#: glib/gconvert.c:1893
+#, c-format
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: glib/gdir.c:75
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr "Nevarēju atrast %lu baitus lai nolasītu failu \"%s\""
+msgstr "Nevarēju atrast %lu baitus, lai nolasītu failu \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:331
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:409
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "Nespēja nolasīt no faila '%s': %s"
+msgstr "Nespēju nolasīt no faila '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:448 glib/gfileutils.c:516
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Nevarēja atvērt failu '%s': %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt failu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:462
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Nevarēja dabūt faila '%s' atribūtus: fstat() neizdevās: %s"
+msgstr "Nevarēju dabūt faila '%s' atribūtus: fstat() neizdevās: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:488
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "Nevarēja atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+
+#: glib/gfileutils.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:695
+#: glib/gfileutils.c:1108
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Šablons '%s' nepareizs, nedrīkstētu saturēt '%s'"
+msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrīkstētu saturēt '%s'"
+
+#: glib/gfileutils.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "Veidne '%s' nebeidzas ar XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:707
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
-msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
-msgstr "Paraugs '%s' nebeidzas ar XXXXXX"
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:728
+#: glib/gfileutils.c:1834
 #, c-format
-msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1839
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1110
+#: glib/gfileutils.c:1844
 #, c-format
-msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "Konvertācija no rakstzīmju kopas '%s' uz '%s' nav atbalstīta"
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1114
+#: glib/gfileutils.c:1908
 #, c-format
-msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Nevar atvērt konvertātoru no `%s' uz '%s': %s"
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr ""
+
+#: glib/giochannel.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no `%s' uz '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1460
+#: glib/giochannel.c:1507
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Nevar nolasīt dabiski g_io_channel_read_line_string"
+msgstr "Nevaru izpildīt jēllasīšanu iekš g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
+#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "Palikušie nepārveidotie dati nolasīšanas buferī"
+msgstr "Pāpalikušie nepārveidotie dati nolasīšanas buferī"
 
-#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
+#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanāls pārtrūkst daļējā rakstzīmē"
 
-#: glib/giochannel.c:1647
+#: glib/giochannel.c:1697
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "Nevar nolasīt dabiski g_io_channel_read_to_end"
+msgstr "Nevaru izpildīt jēllasīšanu iekš g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/giowin32.c:700 glib/giowin32.c:729
-msgid "Incorrect message size"
-msgstr "Nekorekts ziņas izmērs"
+#: glib/gmappedfile.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
 
-#: glib/giowin32.c:1023 glib/giowin32.c:1076
-msgid "Socket error"
-msgstr "Kontakta kļūda"
+#: glib/gmappedfile.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
 
-#: glib/giowin32.c:1276
-msgid "Channel set flags unsupported"
-msgstr "Kanāla uzstādijuma karodziņi nav atbalstīti"
-
-#: glib/gmarkup.c:216
-#, c-format
-msgid "Error on line %d char %d: %s"
+#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:300
+#: glib/gmarkup.c:338
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Kļūda rindā %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:379
+#: glib/gmarkup.c:442
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
+"Pamanīta tukša entītija '&;'; derīgas entītijas ir: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:389
+#: glib/gmarkup.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 msgstr ""
+"Rakstzīme '%s' nav derīga entītijas nosaukuma sākumā; rakstzīme & sāk "
+"entītiju; ja šī zīme netiek atbalstīta, lai būtu entītija, aizvieto to ar "
+"&amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:425
+#: glib/gmarkup.c:486
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-msgstr ""
+msgstr "Rakstzīme '%s' nav derīga entītijas nosaukumā"
 
-#: glib/gmarkup.c:469
+#: glib/gmarkup.c:523
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
-msgstr ""
+msgstr "Entītijas nosaukums \"%s\" nav zināms"
 
-#: glib/gmarkup.c:479
+#: glib/gmarkup.c:534
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
+"Entītija nebeidzās ar semikolu; visdrīzāk jūs lietojāt & zīmi bez nodoma "
+"sākt entītiju - aizvieto & zīmes ar &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:525
-#, c-format
+#: glib/gmarkup.c:587
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
+"Nevarēju parsēt '%s', kur vajadzētu būt ciparam iekš rakstzīmes atsauces "
+"(&#234; piemēram) - iespējams, ka cipars ir pārāk liels"
 
-#: glib/gmarkup.c:550
-#, c-format
-msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
-msgstr ""
+#: glib/gmarkup.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgstr "Rakstzīmes atsauce '%s' nešifrē atļautu rakstzīmi"
 
-#: glib/gmarkup.c:567
+#: glib/gmarkup.c:627
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr ""
+msgstr "Tukša rakstzīmes atsauce; būtu jāiekļauj cipars, kā &#454;"
 
-#: glib/gmarkup.c:577
+#: glib/gmarkup.c:637
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
+"Rakstzīmes atsauce nebeidzās ar semikolu; visdrīzāk jūs lietojāt & zīmi bez "
+"nodoma sākt entītiju - aizvieto & zīmes ar &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr ""
+#: glib/gmarkup.c:723
+msgid "Unfinished entity reference"
+msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce"
+
+#: glib/gmarkup.c:729
+msgid "Unfinished character reference"
+msgstr "Nepabeigta rakstzīmes atsauce"
+
+#: glib/gmarkup.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
+msgstr "Nepareizi kodēts UTF-8 teksts"
+
+#: glib/gmarkup.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
+msgstr "Nepareizi kodēts UTF-8 teksts"
 
-#: glib/gmarkup.c:922
+#: glib/gmarkup.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
+msgstr "Nepareizi kodēts UTF-8 teksts"
+
+#: glib/gmarkup.c:1074
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentam jāsākās ar elementu (piem., <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:960
+#: glib/gmarkup.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
+"'%s' nav atļauta rakstzīme, sekojoša aiz rakstzīmes '<'; tā nedrīkst iesākt "
+"elementa vārdu."
 
-#: glib/gmarkup.c:1023
+#: glib/gmarkup.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
+"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '>' rakstzīmi, kas nobeigtu sākuma tagu "
+"elementam '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1110
+#: glib/gmarkup.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
+"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '=' aiz atribūta nosaukuma '%s' elementam '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1151
+#: glib/gmarkup.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
+"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '>' vai '/' rakstzīmi, kas nobeigtu sākuma "
+"tagu elementam '%s' vai fakultatīvi atribūtu; iespējams, jūs lietojāt "
+"nepareizu rakstzīmi atribūta nosaukumā"
 
-#: glib/gmarkup.c:1224
+#: glib/gmarkup.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
+"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju atvērtās pēdiņas pēc vienādības zīmes, "
+"nosakot vērtību atribūtam '%s' no elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1351
+#: glib/gmarkup.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
+"'%s' nav derīga rakstzīme, sekojot rakstzīmēm '</'; '%s' nevar sākt elementa "
+"nosaukumu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1388
+#: glib/gmarkup.c:1577
 #, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
 msgstr ""
+"'%s' nav derīga rakstzīme, sekojot aizverošā eementa nosaukumam '%s'; "
+"atļautā rakstzīme ir '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1397
+#: glib/gmarkup.c:1588
 #, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgstr "Elements '%s' tika aizvērts, neviens elements pašlaik nav atvērts"
 
-#: glib/gmarkup.c:1408
+#: glib/gmarkup.c:1597
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-"allowed character is '>'"
-msgstr ""
+msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgstr "Elements '%s' tika aizvērts, bet pašlaik atvērtais elements ir '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1541
+#: glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments bija tukšs vai saturēja tikai tukšu atstarpi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1555
+#: glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās tieši pēc atvērtās stūra iekavas '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
+#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
+"Dokuments negaidīti izbeidzās ar joprojām atvērtiem elementiem - '%s' bija "
+"pēdējais atvērtais elements"
 
-#: glib/gmarkup.c:1571
+#: glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
+"Dokuments negaidīti izbeidzās, cerēju ieraudzīt aizverošo stūra iekavu, "
+"beidzoties ar tagu <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā elementa nosaukumā"
 
-#: glib/gmarkup.c:1582
+#: glib/gmarkup.c:1799
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā"
 
-#: glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1804
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās elementa-atverošajā tagā."
 
-#: glib/gmarkup.c:1593
+#: glib/gmarkup.c:1810
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
+"Dokuments negaidīti izbeidzās aiz vienādības zīmes, sekojot atribūta "
+"nosaukumam; nav atribūta vētības"
 
-#: glib/gmarkup.c:1599
+#: glib/gmarkup.c:1817
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās kamēr iekšā atribūta vērtībā"
 
-#: glib/gmarkup.c:1614
+#: glib/gmarkup.c:1833
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā elementa '%s' aizverošajā tagā"
 
-#: glib/gmarkup.c:1620
+#: glib/gmarkup.c:1839
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
+"Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā komentārā vai apstrādes instrukcijā"
 
-#: glib/gshell.c:69
-msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+#: glib/gregex.c:131
+msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:159
-msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+#: glib/gregex.c:133
+msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:526
-#, c-format
-msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
+#: glib/gregex.c:135
+msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:533
-#, c-format
-msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+#: glib/gregex.c:140
+msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:545
-msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:212
-msgid "Failed to read data from child process"
+#: glib/gregex.c:154
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:162
+msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:171
+msgid "recursion limit reached"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:173
+msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:175
+msgid "invalid combination of newline flags"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:179
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:199
+msgid "\\ at end of pattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:202
+msgid "\\c at end of pattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:205
+msgid "unrecognized character follows \\"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:212
+msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:215
+msgid "numbers out of order in {} quantifier"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:218
+msgid "number too big in {} quantifier"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:221
+#, fuzzy
+msgid "missing terminating ] for character class"
+msgstr "Kanāls pārtrūkst daļējā rakstzīmē"
+
+#: glib/gregex.c:224
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence in character class"
+msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
+
+#: glib/gregex.c:227
+msgid "range out of order in character class"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:230
+msgid "nothing to repeat"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:233
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?"
+msgstr "Nepabeigta rakstzīmes atsauce"
+
+#: glib/gregex.c:237
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "Nepabeigta rakstzīmes atsauce"
+
+#: glib/gregex.c:241
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "Nepabeigta rakstzīmes atsauce"
+
+#: glib/gregex.c:244
+msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:247
+msgid "missing terminating )"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:251
+msgid ") without opening ("
+msgstr ""
+
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: glib/gregex.c:258
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:261
+msgid "reference to non-existent subpattern"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:264
+msgid "missing ) after comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:267
+msgid "regular expression too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:270
+msgid "failed to get memory"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:273
+msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:276
+msgid "malformed number or name after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:279
+msgid "conditional group contains more than two branches"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:282
+msgid "assertion expected after (?("
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:285
+msgid "unknown POSIX class name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:288
+msgid "POSIX collating elements are not supported"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:291
+msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:294
+msgid "invalid condition (?(0)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:297
+msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:300
+msgid "recursive call could loop indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:303
+msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:306
+msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:309
+msgid "malformed \\P or \\p sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:312
+msgid "unknown property name after \\P or \\p"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:315
+msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:318
+msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:361
+#: glib/gregex.c:321
+msgid "octal value is greater than \\377"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:324
+msgid "DEFINE group contains more than one branch"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:327
+msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:330
+msgid "inconsistent NEWLINE options"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
-"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
-"process"
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+#: glib/gregex.c:338
+msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1117
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+#: glib/gregex.c:342
+msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:936
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:346
+msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:350
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:159
+#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
 #, c-format
-msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:291
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:1070
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:374
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+#: glib/gregex.c:1079
+msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:977
+#: glib/gregex.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
+msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s"
+
+#: glib/gregex.c:1169
 #, c-format
-msgid "Failed to fork (%s)"
+msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1127
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+#: glib/gregex.c:1993
+msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1137
-#, c-format
-msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:2009
+msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1146
-#, c-format
-msgid "Failed to fork child process (%s)"
+#: glib/gregex.c:2049
+msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1154
-#, c-format
-msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+#: glib/gregex.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "unfinished symbolic reference"
+msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce"
+
+#: glib/gregex.c:2065
+msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1176
-#, c-format
-msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+#: glib/gregex.c:2076
+msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:950
-msgid "Character out of range for UTF-8"
+#: glib/gregex.c:2094
+msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
-#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
-msgid "Invalid sequence in conversion input"
+#: glib/gregex.c:2156
+msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
-msgid "Character out of range for UTF-16"
+#: glib/gregex.c:2160
+msgid "unknown escape sequence"
+msgstr ""
+
+#: glib/gregex.c:2170
+#, c-format
+msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
+msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
+msgstr "Citētais teksts nesākas ar jautājuma zīmi"
+
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
+msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
+msgstr "Neatbilstoša jautājuma zīme komandrindā vai citā čaulas-citētā tekstā"
+
+#: glib/gshell.c:538
+#, c-format
+msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
+msgstr "Teksts beidzās tieši pēc '\\' rakstzīmes. (Teksts bija '%s')"
+
+#: glib/gshell.c:545
+#, c-format
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
+"Teksts beidzās pirms atbilstošais citāts tika atrasts priekš %c. (Teksts "
+"bija '%s')"
+
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
+msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
+msgstr "Teksts bija tukšs (vai saturēja tikai tukšumus)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process"
+msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr "Nevarēju izveidot programkanālu komunikācijai ar bērnprocesu (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Nevarēju nolasīt no bērna programkanāla (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "Nevarēju pāriet uz direktoriju '%s' (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr "Nevarēju izpildīt bērnprocesu (%s)"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
+
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr "Nevarēju izpildīt palīga programmu"
+
+#: glib/gspawn-win32.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Negaidīta kļūda iekš g_io_channel_win32_poll(), lasot datus no bērnprocesa"
+
+#: glib/gspawn.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to read data from child process (%s)"
+msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:317
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Negaidīta kļūda iekš select(), lasot datus no bērnprocesa (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:400
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Negaidīta kļūda waitpid() (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1184
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Neizdevās sadalīt (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1334
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
+msgstr "Nevarēju izpildīt bērnprocesu \"%s\" (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1344
+#, c-format
+msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
+msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
+
+#: glib/gspawn.c:1353
+#, c-format
+msgid "Failed to fork child process (%s)"
+msgstr "Nevarēju sazarot bērnprocesu (%s)"
+
+#: glib/gspawn.c:1361
+#, c-format
+msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
+msgstr "Nezināma kļūda, izpildot bērnprocesu \"%s\""
+
+#: glib/gspawn.c:1383
+#, c-format
+msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
+msgstr ""
+"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
+
+#: glib/gutf8.c:1024
+#, c-format
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Rakstzīme nav UTF-8 laukā"
+
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#, c-format
+msgid "Invalid sequence in conversion input"
+msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
+
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#, c-format
+msgid "Character out of range for UTF-16"
+msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā"
+
+#: glib/goption.c:615
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:615
+msgid "[OPTION...]"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:719
+msgid "Help Options:"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:720
+msgid "Show help options"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:726
+msgid "Show all help options"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:788
+msgid "Application Options:"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
+#, c-format
+msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:892
+#, c-format
+msgid "Double value '%s' for %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
+#, c-format
+msgid "Missing argument for %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/goption.c:1766
+#, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:358
+#, c-format
+msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:393
+#, c-format
+msgid "Not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:401
+#, c-format
+msgid "File is empty"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid group name: %s"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
+
+#: glib/gkeyfile.c:843
+#, c-format
+msgid "Key file does not start with a group"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key name: %s"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
+
+#: glib/gkeyfile.c:896
+#, c-format
+msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
+#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
+#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#, c-format
+msgid "Key file does not have group '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1281
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#, c-format
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#, c-format
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#, c-format
+msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3469
+#, c-format
+msgid "Key file contains escape character at end of line"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
+msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
+
+#: glib/gkeyfile.c:3633
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3647
+#, c-format
+msgid "Integer value '%s' out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3680
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
+msgstr ""
+
+#: glib/gkeyfile.c:3704
+#, c-format
+msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
+msgstr ""
+
+#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
+#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
+#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
+#, c-format
+msgid "Too large count value passed to %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
+#: gio/goutputstream.c:1076
+#, c-format
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
+#, c-format
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:156
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:157
+#, c-format
+msgid "%s filetype"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcontenttype.c:574
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdatainputstream.c:309
+#, c-format
+msgid "Unexpected early end-of-stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:588
+#, c-format
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:882
+#, c-format
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#, c-format
+msgid "Custom definition for %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:372
+msgid "drive doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:439
+msgid "drive doesn't implement polling for media"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
+#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
+#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
+#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
+#, c-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
+#: gio/glocalfile.c:945
+#, c-format
+msgid "Containing mount does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1759
+#, c-format
+msgid "Can't copy over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1819
+#, c-format
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
+#, c-format
+msgid "Target file exists"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:1845
+#, c-format
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2543
+#, c-format
+msgid "Invalid symlink value given"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2635
+#, c-format
+msgid "Trash not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:2682
+#, c-format
+msgid "File names cannot contain '%c'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+msgid "volume doesn't implement mount"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:4640
+#, c-format
+msgid "No application is registered as handling this file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:151
+#, c-format
+msgid "Enumerator is closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
+#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
+#, c-format
+msgid "File enumerator has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
+msgid "File enumerator is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
+#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#, c-format
+msgid "Stream doesn't support query_info"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
+#, c-format
+msgid "Seek not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:380
+#, c-format
+msgid "Truncate not allowed on input stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileoutputstream.c:457
+#, c-format
+msgid "Truncate not supported on stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:195
+#, c-format
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#, c-format
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#, c-format
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
+
+#: gio/glocalfile.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:965
+#, c-format
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:983
+#, c-format
+msgid "Can't rename file, filename already exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
+#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
+
+#: gio/glocalfile.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1129
+#, c-format
+msgid "Can't open directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error trashing file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
+#, c-format
+msgid "Unable to find or create trash directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create trashing info file: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to trash file: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error making symbolic link: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error moving file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1863
+#, c-format
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#, c-format
+msgid "Backup file creation failed"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfile.c:1904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing target file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1918
+#, c-format
+msgid "Move between mounts not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:707
+#, c-format
+msgid "Attribute value must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid extended attribute name"
+msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
+msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file '%s': %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+msgid " (invalid encoding)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error stating file descriptor: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1673
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1690
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1708
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting permissions: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting owner: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1808
+#, c-format
+msgid "symlink must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
+#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting symlink: %s"
+msgstr "Kļūda rindā %d: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1827
+#, c-format
+msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#, c-format
+msgid "Setting attribute %s not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error seeking in file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfilemonitor.c:197
+#, c-format
+msgid "Unable to find default local file monitor type"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing old backup link: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating backup copy: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming temporary file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error truncating file: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
+#, c-format
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
+#, c-format
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
+#, c-format
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
+#, c-format
+msgid "Invalid GSeekType supplied"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
+
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#, c-format
+msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
+#, c-format
+msgid "Reached maximum data array limit"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
+#, c-format
+msgid "Memory output stream not resizable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to resize memory output stream"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmount.c:341
+msgid "mount doesn't implement unmount"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmount.c:413
+msgid "mount doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gmount.c:492
+msgid "mount doesn't implement remount"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
+#, c-format
+msgid "Output stream doesn't implement write"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
+#, c-format
+msgid "Source stream is already closed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
+#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from unix: %s"
+msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
+
+#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
+#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing unix: %s"
+msgstr "Kļūda rindā %d: %s"
+
+#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
+msgid "Filesystem root"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to unix: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: gio/gvolume.c:423
+msgid "volume doesn't implement eject"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#, c-format
+msgid "Can't find application"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching application: %s"
+msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:349
+#, c-format
+msgid "URIs not supported"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:371
+#, c-format
+msgid "association changes not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: gio/gwin32appinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "Association creation not supported on win32"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:27
+msgid "do not hide entries"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:29
+msgid "use a long listing format"
+msgstr ""
+
+#: tests/gio-ls.c:37
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating backup link: %s"
+#~ msgstr "Kļūda konversējot: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju atrast %lu baitus, lai nolasītu failu \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
+
+#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Konvertācija no rakstzīmju kopas '%s' uz '%s' nav atbalstīta"
+
+#~ msgid "Incorrect message size"
+#~ msgstr "Nepareizs ziņas izmērs"
+
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "Kontakta kļūda"