tizen 2.4 release
[framework/uifw/elementary.git] / po / lt.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index a8cfe92..3b3bb4a
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
-#: src/lib/elm_config.c:2101
+# Lithuanian translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+#: src/lib/elm_config.c:3174
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: elementary\n"
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 09:09-0800\n"
-"Last-Translator: Jaeun Choi <jaeun12.choi@samsung.com>\n"
-"Language-Team: General\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 18:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Thiep Ha <thiep.ha@samsung.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
 
-#: src/lib/elc_ctxpopup.c:222
-msgid "icon"
-msgstr "Piktogr."
-
-#: src/lib/elc_ctxpopup.c:233 src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:194
-#: src/lib/elm_gengrid.c:799 src/lib/elm_genlist.c:1564
-#: src/lib/elm_list.c:1670 src/lib/elm_radio.c:237 src/lib/elm_spinner.c:509
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2029
-msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungta."
-
-#: src/lib/elc_ctxpopup.c:241
-msgid "Contextual Popup"
-msgstr "Kontekstinis iškylantysis langas"
-
-#: src/lib/elc_ctxpopup.c:1023
-msgid "A contextual popup is open, double tap to close it"
-msgstr "Kontekstinis iškylantysis langas atidarytas. Bakstelėkite du kartus norėdami uždaryti."
-
-#: TIZEN_ONLY: src/lib/elc_ctxpopup.c:1129
-msgid "IDS_SCR_OPT_MENU_POP_UP_TTS"
-msgstr "Iškylantis meniu"
-
-#: TIZEN_ONLY: src/lib/elc_ctxpopup.c:1130
-msgid "IDS_ST_BODY_DOUBLE_TAP_TO_CLOSE_THE_MENU_T_TTS"
-msgstr "Bakstelėkite du kartus, kad uždarytumėte meniu."
-
-#: src/lib/elc_fileselector.c:749
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_fileselector.c:764
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_fileselector.c:992 src/lib/elm_entry.c:1982
-#: src/lib/elm_entry.c:2007
-#: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:792
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
+#: src/lib/elm_entry.c:1512
 msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
+msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
 msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:611
+msgid "multi button entry label"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c
-msgid "And %d more"
-msgstr "ir dar %d"
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:633
+msgid "multi button entry item"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c
-msgid "Double tap to edit the recipients"
-msgstr "Bakstelėkite dukart, kad suredaguotumėte gavėjus."
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1497
+msgid "multi button entry"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elc_naviframe.c:431
+msgid "Title"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1281
-msgid "double tap to edit"
-msgstr "Bakstelėkite du kartus norėdami redaguoti."
+#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
+msgid "Back"
+msgstr "Atgal"
 
-#: src/lib/elc_naviframe.c:418
-msgid "title"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
+msgid "Next"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_popup.c:343
+#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:868
 msgid "Popup Title"
-msgstr "Iškylančiojo lango antraštė"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elc_popup.c:353
+#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:934
 msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Iškylančiojo lango teksto turinys"
-
-#: src/lib/elc_popup.c:986
-msgid "Popup_list"
-msgstr " "
-
-#: src/lib/elc_popup.c:365
-msgid "A central popup is open, double tap to close it"
-msgstr "Centrinis iškylantysis langas atidarytas. Bakstelėkite du kartus norėdami uždaryti."
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_bubble.c:196
+#: src/lib/elm_bubble.c:194
 msgid "Bubble"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_button.c:55
+#: src/lib/elm_button.c:66
 msgid "Clicked"
-msgstr " "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
+#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2178 src/lib/elm_radio.c:256
+#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
+msgid "State: Disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_button.c:290
+#: src/lib/elm_button.c:296
 msgid "Button"
 msgstr "Mygtukas"
 
-#: src/lib/elm_calendar.c:132
+#: src/lib/elm_calendar.c:153
 msgid "%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_calendar.c:234
+#: src/lib/elm_calendar.c:162
+msgid "%B"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:171
+msgid "%Y"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:286
 msgid "calendar item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_calendar.c:261
-msgid "calendar decrement button"
+#: src/lib/elm_calendar.c:312
+msgid "calendar decrement month button"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:317
+msgid "calendar decrement year button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_calendar.c:267
-msgid "calendar increment button"
+#: src/lib/elm_calendar.c:322
+msgid "calendar increment month button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_calendar.c:273
+#: src/lib/elm_calendar.c:327
+msgid "calendar increment year button"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:332
 msgid "calendar month"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_check.c:47 src/lib/elm_check.c:50 src/lib/elm_check.c:213
-#: src/lib/elm_radio.c:83 src/lib/elm_radio.c:242
+#: src/lib/elm_calendar.c:337
+msgid "calendar year"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
+#: src/lib/elm_radio.c:257
 msgid "State: On"
-msgstr "Pasirinkta"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:63 src/lib/elm_check.c:225
-#: src/lib/elm_radio.c:244
+#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
 msgid "State: Off"
-msgstr "Nepasirinkta"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_check.c:209 src/lib/elm_check.c:222
+#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
 msgid "State"
-msgstr " "
+msgstr "Būsena"
 
-#: src/lib/elm_check.c:289
+#: src/lib/elm_check.c:335
 msgid "Check"
-msgstr "Žymimasis langelis"
-
-#: src/lib/elm_check.c:46
-msgid "Tick"
-msgstr "Pažymėti"
-
-#: src/lib/elm_check.c:52
-msgid "Untick"
-msgstr "Panaikinti žymėjimą"
-
-#: src/lib/elm_check.c:169
-msgid "On/Off button"
-msgstr "Įjungimo / išjungimo mygtukas"
-
-#: src/lib/elm_check.c:47
-msgid "On"
-msgstr "Įjungta"
-
-#: src/lib/elm_check.c:56
-msgid "Off"
-msgstr "Išjungta"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_clock.c:298
+#: src/lib/elm_clock.c:303
 msgid "clock increment button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_clock.c:306
+#: src/lib/elm_clock.c:311
 msgid "clock decrement button for am,pm"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_clock.c:641
+#: src/lib/elm_clock.c:649
 msgid "State: Editable"
-msgstr " "
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_clock.c:676
+#: src/lib/elm_clock.c:684
 msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Laikrodis"
 
-#: src/lib/elm_colorselector.c:895
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
 msgid "color selector palette item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid "%d percent"
-msgstr "procentai: %d"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid " Tap to apply"
-msgstr "Bakstelėkite, kad pritaikytumėte."
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid "Colour control slider"
-msgstr "Spalvų valdymo slankiklis"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid "Saturation control slider"
-msgstr "Soties valdymo slankiklis"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid "Brightness control slider"
-msgstr "Šviesumo valdymo slankiklis"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid "Alpha control slider"
-msgstr " "
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Spalvos parinkiklis"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "White"
-msgstr "Balta"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Yellow"
-msgstr "Geltona"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Coral"
-msgstr "Koralas"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Tomato"
-msgstr "Pomidorų raudona"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Red"
-msgstr "Raudona"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Hot Pink"
-msgstr "Ryškiai rožinė"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Plum"
-msgstr "Tamsiai violetinė"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Blue Violet"
-msgstr "Mėlynai violetinis"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Lime Green"
-msgstr "Gelsvai žalias"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Forest Green"
-msgstr "Žalia"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Sky Blue"
-msgstr "Dangaus mėlynumo"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Royal Blue"
-msgstr "Mėlyna"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Tamsiai mėlyna"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Dark Grey"
-msgstr "Tamsiai pilka"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Black"
-msgstr "Juoda"
-
-#: src/lib/elm_colorselector.c config/mobile/base.src
-msgid "Custom Color palette"
-msgstr "Pasirinktinė spalvų paletė"
-
-#: src/lib/elm_config.c:2117
+#: src/lib/elm_config.c:3190
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_diskselector.c:630
+#: src/lib/elm_dayselector.c:404
+msgid "day selector item"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_diskselector.c:693
 msgid "diskselector item"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_entry.c:1246
+#: src/lib/elm_entry.c:1474
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: src/lib/elm_entry.c:1250
+#: src/lib/elm_entry.c:1479
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/lib/elm_entry.c:1266
-msgid "Select"
-msgstr "Rinktis"
-
-#: src/lib/elm_entry.c:1273
+#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
 msgid "Paste"
-msgstr "Įklijuoti"
+msgstr "Įti"
 
-#: src/lib/elm_entry.c:3887
-msgid "Edit Field"
-msgstr "Redaguoti lauką"
+#: src/lib/elm_entry.c:1499
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkti"
 
-#: src/lib/elm_entry.c
-msgid "State: Not Editable"
-msgstr " "
+#: src/lib/elm_entry.c:3488
+msgid "Entry"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_entry.c
-msgid ", Not Editable"
-msgstr " "
+#: src/lib/elm_gengrid.c:844
+msgid "Gengrid Item"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_index.c:672
+#: src/lib/elm_index.c:93
 msgid "Index"
-msgstr "Greitosios slinkties juosta"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_index.c:121
+msgid "Index Item"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_label.c:348
+#: src/lib/elm_label.c:389
 msgid "Label"
-msgstr " "
+msgstr "Etiketė"
+
+#: src/lib/elm_panel.c:69
+msgid "state: opened"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_panel.c:70
+msgid "state: closed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_panel.c:110
+msgid "A panel is open"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_toolbar.c:2157
-msgid "Double tap to move to content"
-msgstr "Bakstelėkite du kartus, kad pereitumėte prie turinio."
+#: src/lib/elm_panel.c:112
+msgid "Double tap to close panel menu"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_panel.c:226
-msgid "A drawer is open, double tap to close it"
-msgstr "Stalčius atidarytas. Bakstelėkite du kartus ir uždarykite."
+#: src/lib/elm_panel.c:182
+msgid "panel button"
+msgstr "skydelio mygtukas"
 
-#: src/lib/elm_progressbar.c:260
+#: src/lib/elm_progressbar.c:286
 msgid "progressbar"
-msgstr " "
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_radio.c:271
+#: src/lib/elm_radio.c:285
 msgid "Radio"
-msgstr "Akutė"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
+msgid "State: Selected"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_slider.c:60 src/lib/elm_slider.c:69 src/lib/elm_slider.c:77
-msgid " of "
-msgstr ""
+#: src/lib/elm_segment_control.c:530
+msgid "State: Unselected"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_slider.c:767
-msgid " flick up and down to adjust the position"
-msgstr "Braukite aukštyn ir žemyn, kad sureguliuotumėte padėtį."
+#: src/lib/elm_segment_control.c:544
+msgid "Segment Control Item"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_slider.c:802
+#: src/lib/elm_slider.c:887
 msgid "slider"
-msgstr "Slankiklis"
+msgstr "šliaužiklis"
 
-#: src/lib/elm_spinner.c:534
+#: src/lib/elm_spinner.c:667
 msgid "spinner increment button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_spinner.c:542
+#: src/lib/elm_spinner.c:676
 msgid "spinner decrement button"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_spinner.c
-msgid "incremented"
-msgstr " "
-
-#: src/lib/elm_spinner.c
-msgid "decremented"
-msgstr " "
-
-#: src/lib/elm_spinner.c:549
+#: src/lib/elm_spinner.c:684
 msgid "spinner"
-msgstr "Rinktis"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1149
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
 msgid "Selected"
-msgstr "Pasirinkta"
-
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1511
-msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1515
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Pasirinkta"
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
+msgid "Separator"
+msgstr "Skirtukas"
 
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1517
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2230
 msgid "Has menu"
-msgstr ""
+msgstr "Turi meniu"
+
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
+msgid "Unselected"
+msgstr "Nepasirinkta(s)"
 
-#: src/lib/elm_toolbar.c:1596
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
 msgid "Toolbar Item"
 msgstr "Skirtukas"
 
@@ -566,17 +474,3 @@ msgstr "Įklijuoti"
 msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD"
 msgstr "Iškarpinė"
 
-msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB"
-msgstr "Diena"
-
-msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB"
-msgstr "Val."
-
-msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB"
-msgstr "Min."
-
-msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB"
-msgstr "Mėnuo"
-
-msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB"
-msgstr "Metai"