Update Japanese translation
[platform/upstream/glib.git] / po / ja.po
index 9d32b7e..5b1b92e 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 00:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 22:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,122 +161,122 @@ msgstr "無効なホスト名です"
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' を開く時にエラー: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
+#: glib/gfileutils.c:529 glib/gfileutils.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu バイトを確保できませんでした (ファイル \"%s\" の読み込みに必要)"
 
-#: glib/gfileutils.c:547
+#: glib/gfileutils.c:544
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' の読み出し中にエラー: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:561
+#: glib/gfileutils.c:558
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "'%s' のサイズが大きすぎます"
 
-#: glib/gfileutils.c:644
+#: glib/gfileutils.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' が読めません: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
+#: glib/gfileutils.c:692 glib/gfileutils.c:779
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' を開けません: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
+#: glib/gfileutils.c:709 glib/gmappedfile.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' の属性の取得できません: fstat() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:746
+#: glib/gfileutils.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' を開けません: fdopen() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' から '%s' にファイル名を変更できません: g_rename() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
+#: glib/gfileutils.c:893 glib/gfileutils.c:1359
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' というファイルを生成できませんでした: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:907
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした: fdopen() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:935
+#: glib/gfileutils.c:932
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: fwrite() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:954
+#: glib/gfileutils.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: fflush() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:983
+#: glib/gfileutils.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: fsync() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1002
+#: glib/gfileutils.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' をクローズできません: fclose() に失敗しました: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1120
+#: glib/gfileutils.c:1117
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' という既存のファイルを削除できませんでした: g_unlink() に失敗しました: %"
 "s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1295
+#: glib/gfileutils.c:1321
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' というテンプレートは間違っています ('%s' を含めないこと)"
 
-#: glib/gfileutils.c:1308
+#: glib/gfileutils.c:1334
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' というテンプレートに XXXXXX が含まれていません"
 
-#: glib/gfileutils.c:1739
+#: glib/gfileutils.c:1765
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u バイト"
 msgstr[1] "%u バイト"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1773
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1778
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1757
+#: glib/gfileutils.c:1783
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1800
+#: glib/gfileutils.c:1826
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みが失敗: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1821
+#: glib/gfileutils.c:1847
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません"
 
@@ -1559,49 +1559,53 @@ msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)"
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
+msgid "Cannot set permissions on symlinks"
+msgstr "シンボリックリンクにはアクセス権をセットできません"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1937
+#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1960
+#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないで下さい"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1970 gio/glocalfileinfo.c:1989
-#: gio/glocalfileinfo.c:2000
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1979
+#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2105
+#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "最終更新日時、あるい最終アクセス日時をセットする際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2128
+#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux のコンテキストを NULL にしないで下さい"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2143
+#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux のコンテキストを指定する際にエラー: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2150
+#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "このシステムでは SELinux が有効になっていません"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2242
+#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s という属性値はセットできません"