# Indonesian translations for gst-plugins-good package.
# This file is put in the public domain.
#
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011-2016.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:26+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 22:06+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Jack server not found"
msgid "No URL set."
msgstr "Tak ada URL yang ditentukan."
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Tak dapat menemukan nama server."
msgstr "Pengaturan koneksi aman gagal."
msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
"Terjadi sebuah galat jaringan, atau server menutup koneksi secara tiba-tiba."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server mengirim data rusak."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Galat arus data internal."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
"banyak transportasi atau kehilangan plugin ekstensi GStreamer RTSP yang "
"benar."
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Galat aliran data internal."
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
+msgid "CoreAudio device not found"
+msgstr "Divais CoreAudio tidak ditemukan"
+
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
+msgstr "Divais CoreAudio tidak dapat buka"
+
msgid "Record Source"
msgstr "Sumber Rekaman"
msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO apapun yang dikenal."
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
-
-#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Divais '%s' sibuk"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
+msgstr "Divais '%s' tak mendukung pesawat tak bersinggungan"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru."
+msgstr "Divais video tak menyediakan format keluaran."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Divais video mengembalikan dimensi tidak sah."
#, fuzzy
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO %d"
-
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
+msgstr "Divais video menggunakan metode penyilangan yang tidak didukung."
#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
+msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung."
+
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Divais video tak bisa membuat pul singgahan."
+msgstr "Gagal mengatur pul singgahan internal."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Divais video tak bisa membuat pul singgahan."
+msgstr "Divais video tak menyarankan ukuran singgahan apapun."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada pul downstream untuk diimpor."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gagal mengubah keadaan bisu untuk divais '%s'."
+msgid "Failed to allocated required memory."
+msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan."
+
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan."
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported input format"
+msgstr "Konverter di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung"
+
+#, c-format
+msgid "Converter on device %s has no supported output format"
+msgstr "Konverter di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung"
+
+msgid "Failed to start decoding thread."
+msgstr "Gagal untuk menjalankan tali awasandi."
+
+msgid "Failed to process frame."
+msgstr "Gagal memproses bingkai."
+
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
+msgstr "Divais '%s' bukan divais M2M."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Galat arus data internal."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Galat aliran data internal."
+
+#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
+#~ msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"