# Pesan bahasa Indonesia untuk cryptsetup.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
-# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc3\n"
+"Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-16 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 09:00+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 20:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
-#: lib/setup.c:364 lib/setup.c:1650 lib/setup.c:1703 lib/setup.c:1760
+#: lib/setup.c:364 lib/setup.c:1651 lib/setup.c:1704 lib/setup.c:1761
#, c-format
msgid "Device %s already exists.\n"
msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
msgid "Invalid key size %d.\n"
msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
-#: lib/setup.c:471 lib/setup.c:1655
+#: lib/setup.c:471 lib/setup.c:1656
#, c-format
msgid "Enter passphrase for %s: "
msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
-#: lib/setup.c:600 lib/setup.c:628 lib/setup.c:1364 lib/setup.c:1711
+#: lib/setup.c:600 lib/setup.c:628 lib/setup.c:1365 lib/setup.c:1712
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Masukan kata sandi: "
-#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:1040 lib/setup.c:1802
+#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:1040 lib/setup.c:1803
#, c-format
msgid "Device %s is not active.\n"
msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
-#: lib/setup.c:1111
+#: lib/setup.c:1112
#, c-format
msgid "Can't wipe header on device %s.\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
-#: lib/setup.c:1153
+#: lib/setup.c:1154
#, c-format
-msgid "Unkown crypt device type %s requesed.\n"
-msgstr "Tipe perangkat crypt %s yang diminta tidak dikenal.\n"
+msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
+msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
-#: lib/setup.c:1186
+#: lib/setup.c:1187
msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
-#: lib/setup.c:1260
+#: lib/setup.c:1261
#, c-format
msgid "Volume %s is not active.\n"
msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
-#: lib/setup.c:1273
+#: lib/setup.c:1274
#, c-format
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
-#: lib/setup.c:1299 lib/setup.c:1346 lib/setup.c:1405 lib/setup.c:1483
-#: lib/setup.c:1555 lib/setup.c:1600 lib/setup.c:1694 lib/setup.c:1751
-#: lib/setup.c:1872 lib/setup.c:1955 lib/setup.c:2055
+#: lib/setup.c:1300 lib/setup.c:1347 lib/setup.c:1406 lib/setup.c:1484
+#: lib/setup.c:1556 lib/setup.c:1601 lib/setup.c:1695 lib/setup.c:1752
+#: lib/setup.c:1873 lib/setup.c:1956 lib/setup.c:2056
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
-#: lib/setup.c:1310 lib/setup.c:1357
+#: lib/setup.c:1311 lib/setup.c:1358
#, c-format
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
-#: lib/setup.c:1419 lib/setup.c:1497
+#: lib/setup.c:1420 lib/setup.c:1498
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
-#: lib/setup.c:1428 lib/setup.c:1503 lib/setup.c:1506
+#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1504 lib/setup.c:1507
msgid "Enter any passphrase: "
msgstr "Masukan kata sandi: "
-#: lib/setup.c:1447 lib/setup.c:1521 lib/setup.c:1525 lib/setup.c:1578
+#: lib/setup.c:1448 lib/setup.c:1522 lib/setup.c:1526 lib/setup.c:1579
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
-#: lib/setup.c:1569 lib/setup.c:1771 lib/setup.c:1883
+#: lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1772 lib/setup.c:1884
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
-#: lib/setup.c:1606
+#: lib/setup.c:1607
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
-#: lib/setup.c:1611
+#: lib/setup.c:1612
#, c-format
msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
-#: lib/setup.c:1798
+#: lib/setup.c:1799
#, c-format
msgid "Device %s is busy.\n"
msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
-#: lib/setup.c:1806
+#: lib/setup.c:1807
#, c-format
msgid "Invalid device %s.\n"
msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
-#: lib/setup.c:1830
+#: lib/setup.c:1831
msgid "Volume key buffer too small.\n"
msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
-#: lib/setup.c:1838
+#: lib/setup.c:1839
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
-#: lib/setup.c:1860
+#: lib/setup.c:1861
#, c-format
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
-#: lib/utils.c:521
+#: lib/utils.c:416
+#, c-format
+msgid "Failed to open key file %s.\n"
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/utils.c:436
+msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
+
+#: lib/utils.c:441
+msgid "Verify passphrase: "
+msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
+
+#: lib/utils.c:443
+msgid "Passphrases do not match.\n"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
+
+#: lib/utils.c:458
+msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
+msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
+
+#: lib/utils.c:471
+#, c-format
+msgid "Failed to stat key file %s.\n"
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/utils.c:475
+#, c-format
+msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
+msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
+
+#: lib/utils.c:487
+msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
+msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
+
+#: lib/utils.c:494
+msgid "Error reading passphrase.\n"
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
+
+#: lib/utils.c:531
#, c-format
msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
-#: lib/utils.c:528
+#: lib/utils.c:538
#, c-format
msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
-#: lib/utils.c:529
+#: lib/utils.c:539
msgid "exclusive "
msgstr "ekslusif "
-#: lib/utils.c:530
+#: lib/utils.c:540
msgid "writable"
msgstr "dapat-ditulis"
-#: lib/utils.c:530
+#: lib/utils.c:540
msgid "read-only"
msgstr "baca-saja"
-#: lib/utils.c:537
+#: lib/utils.c:547
#, c-format
msgid "Cannot read device %s.\n"
msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
-#: lib/utils.c:567
+#: lib/utils.c:577
#, c-format
msgid "Cannot open device: %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
-#: lib/utils.c:577
+#: lib/utils.c:587
#, c-format
msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
-#: lib/utils.c:602
+#: lib/utils.c:612
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
-#: lib/utils.c:650
+#: lib/utils.c:660
msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
-#: lib/utils.c:656
+#: lib/utils.c:666
msgid "Cannot get process priority.\n"
msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
-#: lib/utils.c:659 lib/utils.c:672
+#: lib/utils.c:669 lib/utils.c:682
#, c-format
msgid "setpriority %u failed: %s"
msgstr "setpriority %u gagal: %s"
-#: lib/utils.c:670
+#: lib/utils.c:680
msgid "Cannot unlock memory."
msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
-#: luks/keymanage.c:422
+#: luks/keymanage.c:394
+#, c-format
+msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
+msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
+
+#: luks/keymanage.c:439
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
-#: luks/keymanage.c:433
+#: luks/keymanage.c:456
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
-#: luks/keymanage.c:450
+#: luks/keymanage.c:473
msgid "Wrong UUID format provided, generating new one.\n"
msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
-#: luks/keymanage.c:475
+#: luks/keymanage.c:500
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
-#: luks/keymanage.c:480
+#: luks/keymanage.c:505
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
-#: luks/keymanage.c:489
-#, c-format
-msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
-msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
-
-#: luks/keymanage.c:536
+#: luks/keymanage.c:564
msgid "Failed to write to key storage.\n"
msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
-#: luks/keymanage.c:613
+#: luks/keymanage.c:641
msgid "Failed to read from key storage.\n"
msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
-#: luks/keymanage.c:622
+#: luks/keymanage.c:650
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
-#: luks/keymanage.c:655
+#: luks/keymanage.c:683
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
-#: luks/keymanage.c:732
+#: luks/keymanage.c:760
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
-#: luks/keymanage.c:744
+#: luks/keymanage.c:772
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
"<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
"<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
-#: src/cryptsetup.c:691
+#: src/cryptsetup.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
+"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
+"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
+"\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
+"\tLUKS1 : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:697
msgid "Show this help message"
msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
-#: src/cryptsetup.c:692
+#: src/cryptsetup.c:698
msgid "Display brief usage"
msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
-#: src/cryptsetup.c:696
+#: src/cryptsetup.c:702
msgid "Help options:"
msgstr "Pilihan bantuan:"
-#: src/cryptsetup.c:697
+#: src/cryptsetup.c:703
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
-#: src/cryptsetup.c:698
+#: src/cryptsetup.c:704
msgid "Show debug messages"
msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
-#: src/cryptsetup.c:699
+#: src/cryptsetup.c:705
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
-#: src/cryptsetup.c:700
+#: src/cryptsetup.c:706
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
-#: src/cryptsetup.c:701
+#: src/cryptsetup.c:707
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
-#: src/cryptsetup.c:702
+#: src/cryptsetup.c:708
msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
-#: src/cryptsetup.c:703
+#: src/cryptsetup.c:709
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
-#: src/cryptsetup.c:704
+#: src/cryptsetup.c:710
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
-#: src/cryptsetup.c:704
+#: src/cryptsetup.c:710
msgid "BITS"
msgstr "BITS"
-#: src/cryptsetup.c:705
+#: src/cryptsetup.c:711
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
-#: src/cryptsetup.c:706
+#: src/cryptsetup.c:712
msgid "The size of the device"
msgstr "Besar dari perangkat"
-#: src/cryptsetup.c:706 src/cryptsetup.c:707 src/cryptsetup.c:708
-#: src/cryptsetup.c:716
+#: src/cryptsetup.c:712 src/cryptsetup.c:713 src/cryptsetup.c:714
+#: src/cryptsetup.c:722
msgid "SECTORS"
msgstr "SEKTOR"
-#: src/cryptsetup.c:707
+#: src/cryptsetup.c:713
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
-#: src/cryptsetup.c:708
+#: src/cryptsetup.c:714
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
-#: src/cryptsetup.c:709
+#: src/cryptsetup.c:715
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
-#: src/cryptsetup.c:710
+#: src/cryptsetup.c:716
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
-#: src/cryptsetup.c:711
+#: src/cryptsetup.c:717
msgid "msecs"
msgstr "mdetik"
-#: src/cryptsetup.c:712
+#: src/cryptsetup.c:718
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
-#: src/cryptsetup.c:713
+#: src/cryptsetup.c:719
msgid "Print package version"
msgstr "Tampilkan versi paket"
-#: src/cryptsetup.c:714
+#: src/cryptsetup.c:720
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
-#: src/cryptsetup.c:714
+#: src/cryptsetup.c:720
msgid "secs"
msgstr "detik"
-#: src/cryptsetup.c:715
-msgid "How often the input of the passphrase canbe retried"
+#: src/cryptsetup.c:721
+msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
-#: src/cryptsetup.c:716
+#: src/cryptsetup.c:722
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
-#: src/cryptsetup.c:717
+#: src/cryptsetup.c:723
msgid "(Obsoleted, see man page.)"
msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"
-#: src/cryptsetup.c:718
+#: src/cryptsetup.c:724
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
-#: src/cryptsetup.c:736
+#: src/cryptsetup.c:742
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
-#: src/cryptsetup.c:772
+#: src/cryptsetup.c:778
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
-#: src/cryptsetup.c:776
+#: src/cryptsetup.c:782
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Argumen <aksi> hilang."
-#: src/cryptsetup.c:782
+#: src/cryptsetup.c:788
msgid "Unknown action."
msgstr "Aksi tidak diketahui."
-#: src/cryptsetup.c:797
+#: src/cryptsetup.c:803
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"