# Indonesian translations for gst-plugins-good package.
# This file is put in the public domain.
#
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011-2014.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2011-2016.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 22:06+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Jack server not found"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgid "No URL set."
msgstr "Tak ada URL yang ditentukan."
-msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
-
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Tak dapat menemukan nama server."
msgstr "Pengaturan koneksi aman gagal."
msgid ""
-"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
+"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
"Terjadi sebuah galat jaringan, atau server menutup koneksi secara tiba-tiba."
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server mengirim data rusak."
-msgid "Internal data stream error."
-msgstr "Galat arus data internal."
+msgid "Server does not support seeking."
+msgstr "Server tidak mendukung pencarian."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
-#, c-format
-msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
-msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"
-
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
"banyak transportasi atau kehilangan plugin ekstensi GStreamer RTSP yang "
"benar."
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Galat aliran data internal."
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
-msgid "Record Source"
-msgstr "Sumber Rekaman"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Jalur Masuk"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD Internal"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Masuk"
+msgid "CoreAudio device not found"
+msgstr "Divais CoreAudio tidak ditemukan"
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Masuk"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Masuk"
-
-msgid "Codec Loopback"
-msgstr "Loopback Kodek"
-
-msgid "SunVTS Loopback"
-msgstr "Loopback SunVTS"
-
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Gain"
-msgstr "Gain"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Pengeras Suara Terbina"
-
-msgid "Headphone"
-msgstr "Headphone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Jalur Keluar"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Keluar"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Keluar"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Keluar"
+msgid "CoreAudio device could not be opened"
+msgstr "Divais CoreAudio tidak dapat buka"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO apapun yang dikenal."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' has no supported format"
+msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung"
+
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not support video capture"
-msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
+msgid "Device '%s' failed during initialization"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Divais '%s' tak mendukung pesawat tak bersinggungan"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
+msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
+msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkapan video"
+
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Divais video mengembalikan dimensi tidak sah."
-msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Divais video menggunakan metode penyilangan yang tidak didukung."
-msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
+#, fuzzy
+msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung."
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgid "Failed to allocated required memory."
msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan."
+msgid "Failed to allocate required memory."
+msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan."
+
#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
msgstr "Konverter di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung"
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
msgstr "Konverter di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung"
-#, c-format
-msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung"
-#, c-format
-msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung"
-msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan."
-
msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr "Gagal untuk menjalankan tali awasandi."
msgstr "Gagal memproses bingkai."
#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
+msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung"
+
+#, c-format
+msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
+msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start encoding thread."
+msgstr "Gagal untuk menjalankan tali awasandi."
+
+#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
+
+#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
+#~ msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Sumber Rekaman"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Jalur Masuk"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD Internal"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF Masuk"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 Masuk"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 Masuk"
+
+#~ msgid "Codec Loopback"
+#~ msgstr "Loopback Kodek"
+
+#~ msgid "SunVTS Loopback"
+#~ msgstr "Loopback SunVTS"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid "Gain"
+#~ msgstr "Gain"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Pengeras Suara Terbina"
+
+#~ msgid "Headphone"
+#~ msgstr "Headphone"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Jalur Keluar"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF Keluar"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "AUX 1 Keluar"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "AUX 2 Keluar"
+
+#~ msgid "Internal data stream error."
+#~ msgstr "Galat arus data internal."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Galat aliran data internal."