Merge "Merge branch 'upstream' into tizen" into tizen
[platform/upstream/cryptsetup.git] / po / id.po
index 4a92330..1a45559 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,808 +7,4126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:48
-msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
+#: lib/libdevmapper.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
 
-#: lib/libdevmapper.c:304
-#, c-format
-msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
-msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
-
-#: lib/setup.c:103
-#, c-format
-msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
-
-#: lib/setup.c:115
-msgid "Key processing error.\n"
-msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n"
-
-#: lib/setup.c:169
-msgid "All key slots full.\n"
-msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n"
-
-#: lib/setup.c:176 lib/setup.c:304 lib/setup.c:778
-#, c-format
-msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
-msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n"
-
-#: lib/setup.c:182
-#, c-format
-msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
-msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
 
-#: lib/setup.c:201
-msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
-msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: "
+#: lib/libdevmapper.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "Requested deferred flag is not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:222
-#, c-format
-msgid "Key slot %d verified.\n"
-msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
+msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
 
-#: lib/setup.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot get info about device %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1580
+msgid "Unknown dm target type."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:264
-#, c-format
-msgid "Device %s has zero size.\n"
-msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1701 lib/libdevmapper.c:1706 lib/libdevmapper.c:1766
+#: lib/libdevmapper.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:268
-#, c-format
-msgid "Device %s is too small.\n"
-msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1713 lib/libdevmapper.c:1717
+msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:293
-msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
-msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
+#: lib/libdevmapper.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:299
-#, c-format
-msgid "key slot %d selected for deletion.\n"
-msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Requested data integrity options are not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:310
-#, c-format
-msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
-msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Requested sector_size option is not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:316
-msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
-msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
+#: lib/libdevmapper.c:1732
+msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:364 lib/setup.c:1651 lib/setup.c:1704 lib/setup.c:1761
-#, c-format
-msgid "Device %s already exists.\n"
-msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1736 lib/libdevmapper.c:1772 lib/libdevmapper.c:1775
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
+msgid "Discard/TRIM is not supported."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:369
-#, c-format
-msgid "Invalid key size %d.\n"
-msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
+#: lib/libdevmapper.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:471 lib/setup.c:1656
+#: lib/libdevmapper.c:2713
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for %s: "
-msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
+msgid "Failed to query dm-%s segment."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:600 lib/setup.c:628 lib/setup.c:1365 lib/setup.c:1712
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Masukan kata sandi: "
+#: lib/random.c:75
+msgid ""
+"System is out of entropy while generating volume key.\n"
+"Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:1040 lib/setup.c:1803
+#: lib/random.c:79
 #, c-format
-msgid "Device %s is not active.\n"
-msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
+msgid "Generating key (%d%% done).\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:770
-msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
-msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
+#: lib/random.c:165
+msgid "Running in FIPS mode."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:784
-msgid "Enter LUKS passphrase: "
-msgstr "Masukan kata sandi LUKS: "
+#: lib/random.c:171
+msgid "Fatal error during RNG initialisation."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1060
-msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
-msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n"
+#: lib/random.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Unknown RNG quality requested."
+msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
 
-#: lib/setup.c:1065
-msgid "Invalid key size.\n"
-msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
+#: lib/random.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from RNG."
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
 
-#: lib/setup.c:1097
-msgid "Can't format LUKS without device.\n"
-msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
+#: lib/setup.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
 
-#: lib/setup.c:1112
-#, c-format
-msgid "Can't wipe header on device %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
+#: lib/setup.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize crypto backend."
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
 
-#: lib/setup.c:1154
-#, c-format
-msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
-msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
+#: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash algorithm %s not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
 
-#: lib/setup.c:1187
-msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
-msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
+#: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key processing error (using hash %s)."
+msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n"
 
-#: lib/setup.c:1261
-#, c-format
-msgid "Volume %s is not active.\n"
-msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
+#: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
+msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1274
-#, c-format
-msgid "Volume %s is already suspended.\n"
-msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
+#: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3058
+#, fuzzy
+msgid "This operation is supported only for LUKS device."
+msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
 
-#: lib/setup.c:1300 lib/setup.c:1347 lib/setup.c:1406 lib/setup.c:1484
-#: lib/setup.c:1556 lib/setup.c:1601 lib/setup.c:1695 lib/setup.c:1752
-#: lib/setup.c:1873 lib/setup.c:1956 lib/setup.c:2056
-msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
+#: lib/setup.c:368
+#, fuzzy
+msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
 
-#: lib/setup.c:1311 lib/setup.c:1358
-#, c-format
-msgid "Volume %s is not suspended.\n"
-msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
+#: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "All key slots full."
+msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n"
 
-#: lib/setup.c:1420 lib/setup.c:1498
-msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
+#: lib/setup.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n"
 
-#: lib/setup.c:1429 lib/setup.c:1504 lib/setup.c:1507
-msgid "Enter any passphrase: "
-msgstr "Masukan kata sandi: "
+#: lib/setup.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %d is full, please select another one."
+msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n"
 
-#: lib/setup.c:1448 lib/setup.c:1522 lib/setup.c:1526 lib/setup.c:1579
-msgid "Enter new passphrase for key slot: "
-msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
+#: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2832
+msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1772 lib/setup.c:1884
-msgid "Volume key does not match the volume.\n"
-msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
+#: lib/setup.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header detected but device %s is too small."
+msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n"
 
-#: lib/setup.c:1607
-#, c-format
-msgid "Key slot %d is invalid.\n"
-msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
+#: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4114
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3154 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3520
+#, fuzzy
+msgid "This operation is not supported for this device type."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
 
-#: lib/setup.c:1612
-#, c-format
-msgid "Key slot %d is not used.\n"
-msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
+#: lib/setup.c:666
+msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1799
-#, c-format
-msgid "Device %s is busy.\n"
-msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
+#: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported LUKS version %d."
+msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
+
+#: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2547 lib/setup.c:2619 lib/setup.c:2631
+#: lib/setup.c:2785 lib/setup.c:4570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not active."
+msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
 
-#: lib/setup.c:1807
+#: lib/setup.c:1444
 #, c-format
-msgid "Invalid device %s.\n"
-msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
+msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
+msgstr ""
 
-#: lib/setup.c:1831
-msgid "Volume key buffer too small.\n"
-msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
+#: lib/setup.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Invalid plain crypt parameters."
+msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n"
 
-#: lib/setup.c:1839
-msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
-msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
+#: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949
+#, fuzzy
+msgid "Invalid key size."
+msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
 
-#: lib/setup.c:1861
-#, c-format
-msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
+#: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
+#, fuzzy
+msgid "UUID is not supported for this crypt type."
 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:416
-#, c-format
-msgid "Failed to open key file %s.\n"
-msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+#: lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:436
-msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
-msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
+#: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2418
+#: src/cryptsetup.c:1346 src/cryptsetup.c:4087
+msgid "Unsupported encryption sector size."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:441
-msgid "Verify passphrase: "
-msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
+#: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2826
+msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:443
-msgid "Passphrases do not match.\n"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
+#: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Can't format LUKS without device."
+msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
 
-#: lib/utils.c:458
-msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
-msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
+#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
+msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:471
-#, c-format
-msgid "Failed to stat key file %s.\n"
-msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+#: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
+msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:475
-#, c-format
-msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
-msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
+#: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot wipe header on device %s."
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:487
-msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
-msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
+#: lib/setup.c:1744
+msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:494
-msgid "Error reading passphrase.\n"
-msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
+#: lib/setup.c:1766
+msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:531
+#: lib/setup.c:1821
 #, c-format
-msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
-msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
+msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:538
+#: lib/setup.c:1854
 #, c-format
-msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
-
-#: lib/utils.c:539
-msgid "exclusive "
-msgstr "ekslusif "
+msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:540
-msgid "writable"
-msgstr "dapat-ditulis"
+#: lib/setup.c:1858
+#, c-format
+msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:540
-msgid "read-only"
-msgstr "baca-saja"
+#: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:852 lib/luks1/keyencryption.c:255
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2468 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is too small."
+msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
 
-#: lib/utils.c:547
-#, c-format
-msgid "Cannot read device %s.\n"
+#: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot format device %s in use."
 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:577
-#, c-format
-msgid "Cannot open device: %s\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
+#: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot format device %s, permission denied."
+msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
 
-#: lib/utils.c:587
-#, c-format
-msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
-msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
+#: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot format integrity for device %s."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:612
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
-msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
+#: lib/setup.c:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot format device %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
 
-#: lib/utils.c:660
-msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
-msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
+#: lib/setup.c:1944
+#, fuzzy
+msgid "Can't format LOOPAES without device."
+msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
 
-#: lib/utils.c:666
-msgid "Cannot get process priority.\n"
-msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
+#: lib/setup.c:1989
+#, fuzzy
+msgid "Can't format VERITY without device."
+msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
 
-#: lib/utils.c:669 lib/utils.c:682
+#: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:103
 #, c-format
-msgid "setpriority %u failed: %s"
-msgstr "setpriority %u gagal: %s"
+msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
+msgstr ""
 
-#: lib/utils.c:680
-msgid "Cannot unlock memory."
-msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
+#: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:111
+msgid "Unsupported VERITY block size."
+msgstr ""
 
-#: luks/keyencryption.c:68
-#, c-format
-msgid "Unable to obtain sector size for %s"
-msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s"
+#: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:75
+msgid "Unsupported VERITY hash offset."
+msgstr ""
 
-#: luks/keyencryption.c:137
-msgid "Failed to obtain device mapper directory."
-msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
+#: lib/setup.c:2016
+msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
+msgstr ""
 
-#: luks/keyencryption.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
-"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n"
-"%s"
+#: lib/setup.c:2040
+msgid "Data area overlaps with hash area."
 msgstr ""
-"Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n"
-"Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n"
-"%s"
 
-#: luks/keyencryption.c:163
-msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
-msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+#: lib/setup.c:2065
+msgid "Hash area overlaps with FEC area."
+msgstr ""
 
-#: luks/keyencryption.c:170
-msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
-msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+#: lib/setup.c:2072
+msgid "Data area overlaps with FEC area."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:91
+#: lib/setup.c:2208
 #, c-format
-msgid "Requested file %s already exist.\n"
-msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
+msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:111
-#, c-format
-msgid "Device %s is not LUKS device.\n"
-msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
+#: lib/setup.c:2286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown crypt device type %s requested."
+msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:131
-#, c-format
-msgid "Cannot write header backup file %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
+#: lib/setup.c:2553 lib/setup.c:2625 lib/setup.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported parameters on device %s."
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:158
-#, c-format
-msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
-msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n"
+#: lib/setup.c:2559 lib/setup.c:2644 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2524
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mismatching parameters on device %s."
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:166
-msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n"
-msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
+#: lib/setup.c:2664
+msgid "Crypt devices mismatch."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:179
-#, c-format
-msgid "Cannot open header backup file %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
+#: lib/setup.c:2701 lib/setup.c:2706 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2164
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to reload device %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:185
-#, c-format
-msgid "Cannot read header backup file %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
+#: lib/setup.c:2711 lib/setup.c:2716 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2135
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to suspend device %s."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:196
-msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
-msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
+#: lib/setup.c:2721 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2149
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3301 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume device %s."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:204
+#: lib/setup.c:2735
 #, c-format
-msgid "Device %s %s%s"
-msgstr "Perangkat %s %s%s"
+msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:205
-msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
-msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
+#: lib/setup.c:2738 lib/setup.c:2740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
+msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
 
-#: luks/keymanage.c:206
-msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
-msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
+#: lib/setup.c:2817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot resize loop device."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:207
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
+#: lib/setup.c:2890
+msgid "Do you really want to change UUID of device?"
 msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!"
-
-#: luks/keymanage.c:222 luks/keymanage.c:319 luks/keymanage.c:354
-#, c-format
-msgid "Cannot open device %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:254
-#, c-format
-msgid "%s is not LUKS device.\n"
-msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n"
+#: lib/setup.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
+msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:256
-#, c-format
-msgid "%s is not LUKS device."
-msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
+#: lib/setup.c:3066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %s is not active."
+msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:259
-#, c-format
-msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
-msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
+#: lib/setup.c:3077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %s is already suspended."
+msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:262
-#, c-format
-msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
-msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
+#: lib/setup.c:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Suspend is not supported for device %s."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:293
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n"
+#: lib/setup.c:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error during suspending device %s."
+msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:331
-#, c-format
-msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
-msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n"
+#: lib/setup.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resume is not supported for device %s."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:375
-#, c-format
-msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
+#: lib/setup.c:3130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error during resuming device %s."
 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:382
-#, c-format
-msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
-msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
+#: lib/setup.c:3164 lib/setup.c:3212 lib/setup.c:3282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %s is not suspended."
+msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:394
-#, c-format
-msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
-msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
+#: lib/setup.c:3297 lib/setup.c:3652 lib/setup.c:4363 lib/setup.c:4376
+#: lib/setup.c:4384 lib/setup.c:4397 lib/setup.c:4751 lib/setup.c:5900
+#, fuzzy
+msgid "Volume key does not match the volume."
+msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:439
-msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
-msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
+#: lib/setup.c:3344 lib/setup.c:3535
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:456
-#, c-format
-msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
-msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
+#: lib/setup.c:3487
+#, fuzzy
+msgid "Failed to swap new key slot."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:473
-msgid "Wrong UUID format provided, generating new one.\n"
-msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
+#: lib/setup.c:3673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %d is invalid."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:500
-#, c-format
-msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
-msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
+#: lib/setup.c:3679 src/cryptsetup.c:1684 src/cryptsetup.c:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyslot %d is not active."
+msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:505
-#, c-format
-msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
-msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
+#: lib/setup.c:3698
+msgid "Device header overlaps with data area."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:564
-msgid "Failed to write to key storage.\n"
-msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+#: lib/setup.c:3992
+msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:641
-msgid "Failed to read from key storage.\n"
-msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+#: lib/setup.c:3994 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2430
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2975
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get reencryption lock."
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
 
-#: luks/keymanage.c:650
-#, c-format
-msgid "Key slot %d unlocked.\n"
-msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
+#: lib/setup.c:4007 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2994
+msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:683
-msgid "No key available with this passphrase.\n"
-msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
+#: lib/setup.c:4175 lib/setup.c:4437
+msgid "Device type is not properly initialized."
+msgstr ""
 
-#: luks/keymanage.c:760
-#, c-format
-msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
-msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
+#: lib/setup.c:4223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s already exists."
+msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
 
-#: luks/keymanage.c:772
+#: lib/setup.c:4230
 #, c-format
-msgid "Cannot wipe device %s.\n"
-msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
+msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:71 src/cryptsetup.c:89
-msgid "<name> <device>"
+#: lib/setup.c:4350
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
+
+#: lib/setup.c:4463
+msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:4470
+msgid "Root hash signature required."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:4479
+msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:5976
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load key in kernel keyring."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/setup.c:4549 lib/setup.c:4565 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2483
+#: src/cryptsetup.c:2794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is still in use."
+msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
+
+#: lib/setup.c:4574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid device %s."
+msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
+
+#: lib/setup.c:4690
+#, fuzzy
+msgid "Volume key buffer too small."
+msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
+
+#: lib/setup.c:4698
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
+
+#: lib/setup.c:4715
+#, fuzzy
+msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
+
+#: lib/setup.c:4717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: lib/setup.c:4923
+#, fuzzy
+msgid "Dump operation is not supported for this device type."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: lib/setup.c:5251
+#, c-format
+msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:5536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
+msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
+
+#: lib/setup.c:5833
+#, c-format
+msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:5906
+msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:5912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
+msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: lib/setup.c:6043
+msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
+msgstr ""
+
+#: lib/setup.c:6053 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
+msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/setup.c:6077
+msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get process priority."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
+
+#: lib/utils.c:94
+msgid "Cannot unlock memory."
+msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
+
+#: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open key file."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/utils.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
+msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/utils.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Failed to stat key file."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
+msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:223
+#: src/utils_password.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory while reading passphrase."
+msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
+
+#: lib/utils.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Error reading passphrase."
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
+
+#: lib/utils.c:265
+msgid "Nothing to read on input."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils.c:272
+msgid "Maximum keyfile size exceeded."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils.c:277
+msgid "Cannot read requested amount of data."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:190 lib/utils_storage_wrappers.c:110
+#: lib/luks1/keyencryption.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not exist or access denied."
+msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
+
+#: lib/utils_device.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not compatible."
+msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
+
+#: lib/utils_device.c:544
+#, c-format
+msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:666
+#, c-format
+msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:747
+#, c-format
+msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot use device %s, permission denied."
+msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
+
+#: lib/utils_device.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get info about device %s."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
+
+#: lib/utils_device.c:777
+msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:787
+msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:833
+#, c-format
+msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device.c:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s has zero size."
+msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n"
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:100
+msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:106
+#, c-format
+msgid "Unknown PBKDF type %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested hash %s is not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:128
+msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
+#, c-format
+msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:148
+#, c-format
+msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:155
+#, c-format
+msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:160
+msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:164
+msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_pbkdf.c:184
+msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_benchmark.c:172
+msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_benchmark.c:191
+#, c-format
+msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
+msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
+
+#: lib/utils_benchmark.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Not compatible PBKDF options."
+msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
+
+#: lib/utils_device_locking.c:102
+#, c-format
+msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device_locking.c:109
+#, c-format
+msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_device_locking.c:119
+#, c-format
+msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
+msgstr ""
+
+#: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:959
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Cannot seek to device offset."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
+
+#: lib/utils_wipe.c:208
+#, c-format
+msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
+"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
+msgstr ""
+"Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n"
+"Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n"
+"%s"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
+msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:46
+msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
+#: lib/luks1/keymanage.c:642 lib/luks1/keymanage.c:1094
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1347 lib/luks2/luks2_keyslot.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
+msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open temporary keystore device."
+msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Failed to access temporary keystore device."
+msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
+#, fuzzy
+msgid "IO error while encrypting keyslot."
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
+#: lib/luks1/keymanage.c:595 lib/luks1/keymanage.c:645 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
+#: lib/verity/verity.c:81 lib/verity/verity.c:194 lib/verity/verity_hash.c:286
+#: lib/verity/verity_hash.c:295 lib/verity/verity_hash.c:315
+#: lib/verity/verity_fec.c:250 lib/verity/verity_fec.c:262
+#: lib/verity/verity_fec.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1350
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:218 src/cryptsetup_reencrypt.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open device %s."
+msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
+msgid "IO error while decrypting keyslot."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:110
+#, c-format
+msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
+#: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
+#: lib/luks1/keymanage.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:479
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1193 src/cryptsetup.c:1545
+#: src/cryptsetup.c:1671 src/cryptsetup.c:1728 src/cryptsetup.c:1784
+#: src/cryptsetup.c:1851 src/cryptsetup.c:1954 src/cryptsetup.c:2018
+#: src/cryptsetup.c:2248 src/cryptsetup.c:2459 src/cryptsetup.c:2521
+#: src/cryptsetup.c:2587 src/cryptsetup.c:2751 src/cryptsetup.c:3427
+#: src/cryptsetup.c:3436 src/cryptsetup_reencrypt.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
+msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested header backup file %s already exists."
+msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create header backup file %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write header backup file %s."
+msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
+msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:556
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open header backup file %s."
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read header backup file %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
+msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:325
+#, c-format
+msgid "Device %s %s%s"
+msgstr "Perangkat %s %s%s"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:326
+msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
+msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:327
+msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
+msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:375
+msgid "Non standard key size, manual repair required."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:385
+msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:397
+msgid "Repairing keyslots."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:416
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:424
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:433
+#, c-format
+msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyslot %i: salt wiped."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:455
+msgid "Writing LUKS header to disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:460
+msgid "Repair failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:488 lib/luks1/keymanage.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
+msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:516 src/cryptsetup.c:1237
+msgid "No known problems detected for LUKS header."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
+msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
+msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:751
+msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:762 lib/luks1/keymanage.c:832
+#: lib/luks2/luks2_json_format.c:284 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1101
+#: src/cryptsetup.c:2914
+#, fuzzy
+msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
+msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
+msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
+msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %d active, purge first."
+msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
+msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
+msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
+
+#: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot wipe device %s."
+msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
+
+#: lib/loopaes/loopaes.c:146
+msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
+msgstr ""
+
+#: lib/loopaes/loopaes.c:147
+msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
+msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
+msgstr ""
+
+#: lib/loopaes/loopaes.c:245
+msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading keyfile %s."
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
+#, c-format
+msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
+#, c-format
+msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1059
+msgid "Required kernel crypto interface not available."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1061
+msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activation is not supported for %d sector size."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
+msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:790
+#, c-format
+msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:868
+msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
+msgstr ""
+
+#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:350
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:397
+msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:402
+#, c-format
+msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:419
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
+msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:514
+msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:520
+msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:526
+msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
+msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read BITLK header from %s."
+msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:571
+#, c-format
+msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:622
+msgid "Unknown or unsupported encryption type."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:655
+#, c-format
+msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:897
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:912
+#, c-format
+msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:980
+msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "This operation is not supported."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1079
+msgid "Unexpected key data size."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1133
+msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1139
+#, c-format
+msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1234
+msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1370
+msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
+msgstr ""
+
+#: lib/bitlk/bitlk.c:1374
+msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:180
+#, c-format
+msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
+msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported VERITY version %d."
+msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:129
+msgid "VERITY header corrupted."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
+msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error during update of verity header on device %s."
+msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
+
+#: lib/verity/verity.c:276
+msgid "Root hash signature verification is not supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:288
+msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:290
+#, c-format
+msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:333
+msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:337
+msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity.c:348
+msgid "Verity device detected corruption after activation."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:59
+#, c-format
+msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:154 lib/verity/verity_hash.c:266
+#: lib/verity/verity_hash.c:277
+msgid "Device offset overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:194
+#, c-format
+msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:273
+msgid "Hash area overflow."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:346
+msgid "Verification of data area failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:351
+msgid "Verification of root hash failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Input/output error while creating hash area."
+msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:359
+msgid "Creation of hash area failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_hash.c:394
+#, c-format
+msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:131
+msgid "Failed to allocate RS context."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate buffer."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:227
+msgid "Block sizes must match for FEC."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:233
+msgid "Invalid number of parity bytes."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:238
+msgid "Invalid FEC segment length."
+msgstr ""
+
+#: lib/verity/verity_fec.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to determine size for device %s."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355
+msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
+msgstr ""
+
+#: lib/integrity/integrity.c:278
+msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
+msgstr ""
+
+#: lib/integrity/integrity.c:287
+msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1059
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
+msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
+msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
+msgid ""
+"Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
+"Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Requested data offset is too small."
+msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_format.c:272
+#, c-format
+msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1046 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1245 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
+msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1262
+#, c-format
+msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
+msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
+msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s %s%s%s%s"
+msgstr "Perangkat %s %s%s"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317
+#, fuzzy
+msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
+msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
+msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
+"Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1322
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
+"Replacing header with backup may corrupt data."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420
+#, c-format
+msgid "Ignored unknown flag %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2197 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1856
+#, c-format
+msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2209 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set dm-crypt segment."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2215 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1880
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set dm-linear segment."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342
+msgid "Unsupported device integrity configuration."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2428
+msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2439 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3416
+#, c-format
+msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2519
+msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2526
+msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2534
+msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2536
+msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:556 lib/luks2/luks2_keyslot.c:593
+msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:558 lib/luks2/luks2_keyslot.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Keyslot open failed."
+msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
+msgid "No space for new keyslot."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
+#, c-format
+msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
+msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
+msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
+msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889
+msgid "Unable to move keyslot area."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1002
+#, c-format
+msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1007
+#, c-format
+msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported resilience mode %s"
+msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1268 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1423
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1506 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1540
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1282 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1401
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1450
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
+msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1457 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3259
+#, c-format
+msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to decrypt sector %zu."
+msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recover sector %zu."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1977
+#, c-format
+msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to activate hotzone device %s."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2092
+#, c-format
+msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load new mapping for device %s."
+msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2170
+msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set new keyslots area size."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2430
+#, c-format
+msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2451
+#, c-format
+msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2472
+#, c-format
+msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2478 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2918
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2939
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2647
+msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2664 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3536
+msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get reencryption state."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2748 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3032
+#, fuzzy
+msgid "Device is not in reencryption."
+msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2755 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3039
+msgid "Reencryption process is already running."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2757 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3041
+msgid "Failed to acquire reencryption lock."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2775
+msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2889
+msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2903
+msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2973
+msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3129
+msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3136
+msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3225
+msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3267
+msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3274
+msgid "Decryption failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3284
+msgid "Failed to sync data."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3292
+msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3382
+msgid "Failed to wipe backup segment data."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3388
+#, c-format
+msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3408
+#, c-format
+msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3417
+msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3467
+msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3473
+msgid "Missing or invalid reencrypt context."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3480
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3508 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3549
+msgid "Failed to update reencryption context."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376
+msgid "Reencryption metadata is invalid."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_token.c:263
+msgid "No free token slot."
+msgstr ""
+
+#: lib/luks2/luks2_token.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create builtin token %s."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
+msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
+msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:291 src/cryptsetup.c:1006 src/cryptsetup.c:1389
+#: src/cryptsetup.c:3295 src/cryptsetup_reencrypt.c:741
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:811
+#, fuzzy
+msgid "No known cipher specification pattern detected."
+msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:299
+msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:307
+msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:347
+#, c-format
+msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:353 src/cryptsetup.c:1137 src/cryptsetup.c:1184
+#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1439
+#: src/cryptsetup.c:2086 src/cryptsetup.c:2812 src/cryptsetup.c:2936
+#: src/integritysetup.c:242
+msgid "Operation aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Option --key-file is required."
+msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:474
+msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:483
+msgid "Invalid PIM value: parse error."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Invalid PIM value: 0."
+msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:489
+msgid "Invalid PIM value: outside of range."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No device header detected with this passphrase."
+msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
+msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:617
+msgid ""
+"Header dump with volume key is sensitive information\n"
+"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
+"This dump should be always stored encrypted on safe place."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:714
+#, c-format
+msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:742
+msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:885
+msgid "Benchmark interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:906
+#, c-format
+msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:908
+#, c-format
+msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:922
+#, c-format
+msgid "%-10s N/A\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:924
+#, c-format
+msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:948
+msgid "Result of benchmark is not reliable."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:998
+msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
+#: src/cryptsetup.c:1018
+#, c-format
+msgid "#%*s Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1022
+#, c-format
+msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
+#: src/cryptsetup.c:1041
+msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1052
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1134
+msgid ""
+"Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
+"and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1140
+msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: "
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1183
+msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
+msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
+msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Really try to repair LUKS device header?"
+msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
+
+#: src/cryptsetup.c:1265 src/integritysetup.c:157
+msgid ""
+"Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
+"You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1287 src/integritysetup.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1351
+msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
+msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1365
+msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create header file %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1396 src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:213
+#: src/integritysetup.c:222 src/integritysetup.c:295 src/integritysetup.c:303
+#: src/integritysetup.c:313
+#, fuzzy
+msgid "No known integrity specification pattern detected."
+msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1409
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s as on-disk header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1433 src/integritysetup.c:236
+#, c-format
+msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
+msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen."
+
+#: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup.c:1800 src/cryptsetup.c:1867
+#: src/cryptsetup.c:1969 src/cryptsetup.c:2035 src/cryptsetup_reencrypt.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set pbkdf parameters."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1551
+msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1562 src/cryptsetup.c:1873
+msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1600
+msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1681 src/cryptsetup.c:1751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
+msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:1693 src/cryptsetup.c:1754
+msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
+msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
+
+#: src/cryptsetup.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "Enter any remaining passphrase: "
+msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup.c:1756
+msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:1733
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase to be deleted: "
+msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1814 src/cryptsetup.c:1888 src/cryptsetup.c:1922
+msgid "Enter new passphrase for key slot: "
+msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1905 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter any existing passphrase: "
+msgstr "Masukan kata sandi: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1973
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase to be changed: "
+msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
+
+#: src/cryptsetup.c:1989 src/cryptsetup_reencrypt.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase: "
+msgstr "Masukan kata sandi: "
+
+#: src/cryptsetup.c:2039
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
+msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
+
+#: src/cryptsetup.c:2063
+msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2113
+msgid ""
+"The header dump with volume key is sensitive information\n"
+"that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
+"This dump should be stored encrypted in a safe place."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
+msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2184
+msgid ""
+"The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
+"This dump should be stored encrypted in a safe place."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2273 src/cryptsetup.c:2302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not active %s device name."
+msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
+
+#: src/cryptsetup.c:2297
+#, c-format
+msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "Option --header-backup-file is required."
+msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not cryptsetup managed device."
+msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
+
+#: src/cryptsetup.c:2397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Refresh is not supported for device type %s"
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2439
+#, c-format
+msgid "Unrecognized metadata device type %s."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2442
+msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
+"Device will become unusable after this operation."
+msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
+
+#: src/cryptsetup.c:2471
+msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2510
+msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device is already %s type."
+msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2539
+msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2579
+msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2613 src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token %d is invalid."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2616 src/cryptsetup.c:2672
+#, c-format
+msgid "Token %d in use."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2632 src/cryptsetup.c:2694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token %d is not in use."
+msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2684
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import token from file."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get token %d for export."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2724
+msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2730 src/cryptsetup.c:2738
+msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid token operation %s."
+msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2798
+#, c-format
+msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s is not a block device.\n"
+msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
+msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
+
+#: src/cryptsetup.c:2806
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
+"Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
+"It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
+"To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2886
+#, fuzzy
+msgid "Invalid LUKS device type."
+msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2891
+msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2896
+msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2905
+#, c-format
+msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2909
+#, fuzzy
+msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
+msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2932
+#, c-format
+msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:2950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
+msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:2952 src/cryptsetup.c:2959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create temporary header file %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3063
+msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3196 src/cryptsetup.c:3202
+msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1312
+msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3231 src/cryptsetup_reencrypt.c:1359
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
+msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
+
+#: src/cryptsetup.c:3240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
+msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
+
+#: src/cryptsetup.c:3286
+#, c-format
+msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3419
+#, fuzzy
+msgid "Command requires device as argument."
+msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3441
+msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3453
+msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3463 src/cryptsetup_reencrypt.c:196
+msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3471
+msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3475
+msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3502
+#, fuzzy
+msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
+msgstr "<perangkat> <nama>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:408 src/integritysetup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "open device as <name>"
+msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan <nama>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
+#: src/veritysetup.c:409 src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:494
+#: src/integritysetup.c:495
+msgid "<name>"
+msgstr "<nama>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3503 src/veritysetup.c:409 src/integritysetup.c:494
+msgid "close device (remove mapping)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3504
+msgid "resize active device"
+msgstr "ubah ukuran perangkat aktif"
+
+#: src/cryptsetup.c:3505
+msgid "show device status"
+msgstr "tampilkan status perangkat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3506
+msgid "[--cipher <cipher>]"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3506
+msgid "benchmark cipher"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509
+#: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3518
+#: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521
+#: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524
+#: src/cryptsetup.c:3525 src/cryptsetup.c:3526
+msgid "<device>"
+msgstr "<perangkat>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3507
+msgid "try to repair on-disk metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3508
+#, fuzzy
+msgid "reencrypt LUKS2 device"
+msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3509
+#, fuzzy
+msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: src/cryptsetup.c:3510
+msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3511
+msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513
+msgid "<device> [<new key file>]"
+msgstr "<perangkat> [<berkas kunci baru>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3512
+msgid "formats a LUKS device"
+msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3513
+msgid "add key to LUKS device"
+msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup.c:3515 src/cryptsetup.c:3516
+msgid "<device> [<key file>]"
+msgstr "<perangkat> [<berkas kunci>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3514
+msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
+msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3515
+#, fuzzy
+msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
+msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3516
+msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3517
+msgid "<device> <key slot>"
+msgstr "<perangkat> <slot kunci>"
+
+#: src/cryptsetup.c:3517
+msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
+msgstr "hapus kunci dengan nomor <slot kunci> dari perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3518
+msgid "print UUID of LUKS device"
+msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3519
+msgid "tests <device> for LUKS partition header"
+msgstr "periksa <perangkat> untuk header partisi LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3520
+msgid "dump LUKS partition information"
+msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3521
+#, fuzzy
+msgid "dump TCRYPT device information"
+msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "dump BITLK device information"
+msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3523
+#, fuzzy
+msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
+msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)."
+
+#: src/cryptsetup.c:3524
+#, fuzzy
+msgid "Resume suspended LUKS device"
+msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan."
+
+#: src/cryptsetup.c:3525
+msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
+msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci"
+
+#: src/cryptsetup.c:3526
+msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
+msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
+
+#: src/cryptsetup.c:3527
+msgid "<add|remove|import|export> <device>"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3527
+msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3545 src/veritysetup.c:426 src/integritysetup.c:511
+msgid ""
+"\n"
+"<action> is one of:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<aksi> adalah salah satu dari:\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3551
+msgid ""
+"\n"
+"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
+"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
+"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3555
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<device> is the encrypted device\n"
+"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
+"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<nama> adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n"
+"<perangkat> adalah perangkat terenkripsi\n"
+"<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
+"<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3562
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
+"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
+"Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
+"Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
+"\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3578
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
+"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
+"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
+"\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
+"\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
+"\tLUKS1  : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3587
+msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:587 src/integritysetup.c:665
+#, c-format
+msgid "%s: requires %s as arguments"
+msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
+
+#: src/cryptsetup.c:3637 src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:553
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
+msgid "Show this help message"
+msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
+
+#: src/cryptsetup.c:3638 src/veritysetup.c:473 src/integritysetup.c:554
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
+msgid "Display brief usage"
+msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3639 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:555
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
+msgid "Print package version"
+msgstr "Tampilkan versi paket"
+
+#: src/cryptsetup.c:3643 src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:559
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
+msgid "Help options:"
+msgstr "Pilihan bantuan:"
+
+#: src/cryptsetup.c:3644 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:560
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
+msgid "Shows more detailed error messages"
+msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
+
+#: src/cryptsetup.c:3645 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:561
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
+
+#: src/cryptsetup.c:3646
+#, fuzzy
+msgid "Show debug messages including JSON metadata"
+msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
+
+#: src/cryptsetup.c:3647 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
+msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
+msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3648 src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
+msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
+msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
+
+#: src/cryptsetup.c:3649
+msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
+msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
+
+#: src/cryptsetup.c:3650 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
+#, fuzzy
+msgid "Read the key from a file"
+msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
+
+#: src/cryptsetup.c:3651
+msgid "Read the volume (master) key from file."
+msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
+
+#: src/cryptsetup.c:3652
+msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
+msgid "The size of the encryption key"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup.c:3716 src/integritysetup.c:579
+#: src/integritysetup.c:583 src/integritysetup.c:587
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
+msgid "BITS"
+msgstr "BITS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
+msgid "Limits the read from keyfile"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup.c:3656
+#: src/cryptsetup.c:3657 src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup.c:3713
+#: src/cryptsetup.c:3714 src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup.c:3723
+#: src/veritysetup.c:483 src/veritysetup.c:484 src/veritysetup.c:485
+#: src/veritysetup.c:488 src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:568
+#: src/integritysetup.c:574 src/integritysetup.c:575
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1653
+msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3656
+msgid "Limits the read from newly added keyfile"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3657
+msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3658
+msgid "Slot number for new key (default is first free)"
+msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3659
+msgid "The size of the device"
+msgstr "Besar dari perangkat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3659 src/cryptsetup.c:3661 src/cryptsetup.c:3662
+#: src/cryptsetup.c:3668 src/integritysetup.c:569 src/integritysetup.c:576
+msgid "SECTORS"
+msgstr "SEKTOR"
+
+#: src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
+msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3661
+msgid "The start offset in the backend device"
+msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
+
+#: src/cryptsetup.c:3662
+msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
+msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
+
+#: src/cryptsetup.c:3663
+msgid "Create a readonly mapping"
+msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
+
+#: src/cryptsetup.c:3664 src/integritysetup.c:562
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
+msgid "Do not ask for confirmation"
+msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
+
+#: src/cryptsetup.c:3665
+msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3665 src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
+msgid "secs"
+msgstr "detik"
+
+#: src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
+msgid "Progress line update (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3667 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646
+msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
+msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
+
+#: src/cryptsetup.c:3668
+msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
+msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
+
+#: src/cryptsetup.c:3669
+#, fuzzy
+msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
+msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
+
+#: src/cryptsetup.c:3670 src/cryptsetup_reencrypt.c:1647
+msgid "Use /dev/random for generating volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3671 src/cryptsetup_reencrypt.c:1648
+msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3672
+msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3673 src/veritysetup.c:492
+#, fuzzy
+msgid "UUID for device to use"
+msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3674 src/integritysetup.c:599
+msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3675 src/cryptsetup_reencrypt.c:1665
+msgid "Device or file with separated LUKS header"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3676
+msgid "Do not activate device, just check passphrase"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3677
+msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3678
+msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3679
+msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3680
+msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3681
+msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3682
+msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3683
+msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3684
+msgid "Disable password quality check (if enabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3685
+msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3686
+msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3687
+msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process read requests synchronously"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3688
+msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process write requests synchronously"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3689
+msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3690
+msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3691
+#, fuzzy
+msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
+msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
+
+#: src/cryptsetup.c:3691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
+msgid "msecs"
+msgstr "mdetik"
+
+#: src/cryptsetup.c:3692 src/cryptsetup_reencrypt.c:1661
+msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
+msgid "PBKDF memory cost limit"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
+msgid "kilobytes"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
+msgid "PBKDF parallel cost"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
+msgid "threads"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1664
+msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3696
+msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3697
+msgid "Disable locking of on-disk metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3698
+msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3699
+msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3700 src/integritysetup.c:590
+msgid "Disable journal for integrity device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3701 src/integritysetup.c:564
+msgid "Do not wipe device after format"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3702 src/integritysetup.c:594
+msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3703
+msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3704
+msgid "Token number (default: any)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3705
+msgid "Key description"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3706
+msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3707
+msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3708
+msgid "Set activation flags persistent for device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3709
+#, fuzzy
+msgid "Set label for the LUKS2 device"
+msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
+
+#: src/cryptsetup.c:3710
+msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3711
+msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3712
+msgid "Read or write the json from or to a file"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3713
+msgid "LUKS2 header metadata area size"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3714
+#, fuzzy
+msgid "LUKS2 header keyslots area size"
+msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
+
+#: src/cryptsetup.c:3715
+msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3716
+#, fuzzy
+msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: src/cryptsetup.c:3717
+msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3718
+msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3719
+msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3720
+msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3721
+msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup_reencrypt.c:1655
+msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3723
+msgid "Maximal reencryption hotzone size."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3724
+msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3725
+msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3726
+msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3742 src/veritysetup.c:515 src/integritysetup.c:615
+#, fuzzy
+msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
+msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
+
+#: src/cryptsetup.c:3797 src/veritysetup.c:551 src/integritysetup.c:626
+msgid "Argument <action> missing."
+msgstr "Argumen <aksi> hilang."
+
+#: src/cryptsetup.c:3867 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:660
+msgid "Unknown action."
+msgstr "Aksi tidak diketahui."
+
+#: src/cryptsetup.c:3877
+msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3882
+msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3887
+msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3892 src/integritysetup.c:677
+msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3897
+msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3902
+msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3907
+msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3917
+msgid ""
+"Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
+"open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3923
+msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3928
+msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3934
+msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3940
+msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3945 src/cryptsetup_reencrypt.c:1728
+msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
+msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
+
+#: src/cryptsetup.c:3951 src/cryptsetup_reencrypt.c:1412
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
+#, fuzzy
+msgid "Key slot is invalid."
+msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:3958
+msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3965 src/veritysetup.c:594 src/integritysetup.c:686
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1707
+msgid "Negative number for option not permitted."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3969
+msgid "Only one --key-file argument is allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3973 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
+msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3977
+msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3981
+msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3985
+msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3989
+msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3994
+msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:3998
+msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4002
+msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4008
+#, fuzzy
+msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
+msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4015
+msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4021
+msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4026
+msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4031
+#, fuzzy
+msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
+msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4037
+msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4041
+#, fuzzy
+msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
+msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4049
+msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4053
+msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4060
+msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4065 src/cryptsetup.c:4103
+msgid "Keyslot specification is required."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4070 src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
+msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4075 src/cryptsetup_reencrypt.c:1718
+msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4081
+#, fuzzy
+msgid "Sector size option is not supported for this command."
+msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4093
+msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4098
+msgid "Key size is required with --unbound option."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4108
+msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4113
+msgid "Option --refresh may be used only with open action."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4124
+msgid "Cannot disable metadata locking."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4135
+msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4143 src/cryptsetup_reencrypt.c:1742
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Invalid device size specification."
+msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
+
+#: src/cryptsetup.c:4146
+msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
+msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
+
+#: src/cryptsetup.c:4154
+msgid "Invalid data size specification."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4159
+msgid "Reduce size overflow."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4163
+msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4167
+#, fuzzy
+msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
+msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
+
+#: src/cryptsetup.c:4171
+msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4175
+msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup.c:4179
+msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:76
+msgid "Invalid salt string specified."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:107
+#, c-format
+msgid "Cannot create hash image %s for writing."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:117
+#, c-format
+msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:191
+msgid "Invalid root hash string specified."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid signature file %s."
+msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read signature file %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
+
+#: src/veritysetup.c:406
+#, fuzzy
+msgid "<data_device> <hash_device>"
 msgstr "<nama> <perangkat>"
 
-#: src/cryptsetup.c:71
-msgid "create device"
-msgstr "buat perangkat"
+#: src/veritysetup.c:406 src/integritysetup.c:492
+#, fuzzy
+msgid "format device"
+msgstr "buat perangkat"
+
+#: src/veritysetup.c:407
+msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:407
+#, fuzzy
+msgid "verify device"
+msgstr "hapus perangkat"
+
+#: src/veritysetup.c:408
+msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:495
+#, fuzzy
+msgid "show active device status"
+msgstr "tampilkan status perangkat"
+
+#: src/veritysetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid "<hash_device>"
+msgstr "<perangkat>"
+
+#: src/veritysetup.c:411 src/integritysetup.c:496
+msgid "show on-disk information"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<data_device> is the data device\n"
+"<hash_device> is the device containing verification data\n"
+"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
+"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:481
+msgid "Do not use verity superblock"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:482
+msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:482
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Block size on the data device"
+msgstr "Besar dari perangkat"
+
+#: src/veritysetup.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Block size on the hash device"
+msgstr "Besar dari perangkat"
+
+#: src/veritysetup.c:485
+msgid "FEC parity bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:486
+msgid "The number of blocks in the data file"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:486
+msgid "blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:487
+msgid "Path to device with error correction data"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:487 src/integritysetup.c:566
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Starting offset on the hash device"
+msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
+
+#: src/veritysetup.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Starting offset on the FEC device"
+msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
+
+#: src/veritysetup.c:490
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:490
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:491
+msgid "Salt"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:491
+msgid "hex string"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:493
+msgid "Path to root hash signature file"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:494
+msgid "Restart kernel if corruption is detected"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:495
+msgid "Panic kernel if corruption is detected"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:496
+msgid "Ignore corruption, log it only"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:497
+msgid "Do not verify zeroed blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:498
+msgid "Verify data block only the first time it is read"
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:600
+msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:605
+msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:610
+msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
+msgstr ""
+
+#: src/veritysetup.c:615
+msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key size. Maximum is %u bytes."
+msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
+
+#: src/integritysetup.c:95 src/utils_password.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read keyfile %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
+
+#: src/integritysetup.c:99 src/utils_password.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/integritysetup.c:266
+#, c-format
+msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:496
+#, fuzzy
+msgid "<integrity_device>"
+msgstr "<perangkat>"
+
+#: src/integritysetup.c:493
+#, fuzzy
+msgid "<integrity_device> <name>"
+msgstr "<perangkat> <nama>"
+
+#: src/integritysetup.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<name> is the device to create under %s\n"
+"<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
+"\tChecksum algorithm: %s\n"
+"\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:566
+msgid "Path to data device (if separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:568
+msgid "Journal size"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:569
+msgid "Interleave sectors"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:570
+msgid "Journal watermark"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:570
+msgid "percent"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:571
+msgid "Journal commit time"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:571 src/integritysetup.c:573
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:572
+msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:573
+msgid "Bitmap mode flush time"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:574
+msgid "Tag size (per-sector)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:575
+msgid "Sector size"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:576
+msgid "Buffers size"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:578
+msgid "Data integrity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:579
+#, fuzzy
+msgid "The size of the data integrity key"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: src/integritysetup.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Read the integrity key from a file"
+msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
+
+#: src/integritysetup.c:582
+msgid "Journal integrity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:583
+#, fuzzy
+msgid "The size of the journal integrity key"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: src/integritysetup.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Read the journal integrity key from a file"
+msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
+
+#: src/integritysetup.c:586
+msgid "Journal encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:587
+#, fuzzy
+msgid "The size of the journal encryption key"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+
+#: src/integritysetup.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Read the journal encryption key from a file"
+msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
+
+#: src/integritysetup.c:591
+msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:592
+msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:593
+msgid "Recalculate initial tags automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:596
+msgid "Do not protect superblock with HMAC (old kernels)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:597
+msgid "Allow recalculating of volumes with HMAC keys (old kernels)"
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:672
+msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:692
+msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:698
+msgid "Invalid journal size specification."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:703
+msgid "Both key file and key size options must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:708
+msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:711
+msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:716
+msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:719
+msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:723
+msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:727
+msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
+msgstr ""
+
+#: src/integritysetup.c:731
+msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:190
+msgid "Reencryption already in-progress."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
+msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 src/cryptsetup_reencrypt.c:1153
+msgid "Allocation of aligned memory failed."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read device %s."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:258
+#, c-format
+msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:262
+#, c-format
+msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write device %s."
+msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write reencryption log file."
+msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read reencryption log file."
+msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:421
+#, c-format
+msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:470
+msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:480
+msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:490
+msgid "Activation of temporary devices failed."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set data offset."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set metadata size."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New LUKS header for device %s created."
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:651
+#, c-format
+msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:673
+msgid "Failed to read activation flags from backup header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write activation flags to new header."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:681 src/cryptsetup_reencrypt.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read requirements from backup header."
+msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s header backup of device %s created."
+msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:786
+msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot restore %s header on device %s."
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s header on device %s restored."
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 src/cryptsetup_reencrypt.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open temporary LUKS device."
+msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 src/cryptsetup_reencrypt.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get device size."
+msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1176
+msgid "IO error during reencryption."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
+msgid "Provided UUID is invalid."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:72 src/cryptsetup.c:73 src/cryptsetup.c:74
-#: src/cryptsetup.c:82
-msgid "<name>"
-msgstr "<nama>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open reencryption log file."
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:72
-msgid "remove device"
-msgstr "hapus perangkat"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1447
+msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:73
-msgid "resize active device"
-msgstr "ubah ukuran perangkat aktif"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1522
+#, c-format
+msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:74
-msgid "show device status"
-msgstr "tampilkan status perangkat"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
+msgid "Reencryption block size"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:75 src/cryptsetup.c:77
-msgid "<device> [<new key file>]"
-msgstr "<perangkat> [<berkas kunci baru>]"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
+msgid "MiB"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:75
-msgid "formats a LUKS device"
-msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
+msgid "Do not change key, no data area reencryption"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:76
-msgid "<device> <name> "
-msgstr "<perangkat> <nama>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
+#, fuzzy
+msgid "Read new volume (master) key from file"
+msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
 
-#: src/cryptsetup.c:76
-msgid "open LUKS device as mapping <name>"
-msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan <nama>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
+msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
+msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
 
-#: src/cryptsetup.c:77
-msgid "add key to LUKS device"
-msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1649
+msgid "Use direct-io when accessing devices"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:78
-msgid "<device> [<key file>]"
-msgstr "<perangkat> [<berkas kunci>]"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1650
+msgid "Use fsync after each block"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:78
-msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
-msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1651
+msgid "Update log file after every block"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:79 src/cryptsetup.c:88
-msgid "<device> <key slot>"
-msgstr "<perangkat> <slot kunci>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1652
+msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:79
-msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
-msgstr "hapus kunci dengan nomor <slot kunci> dari perangkat LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Create new header on not encrypted device"
+msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:80 src/cryptsetup.c:81 src/cryptsetup.c:83
-#: src/cryptsetup.c:84 src/cryptsetup.c:85 src/cryptsetup.c:86
-#: src/cryptsetup.c:87
-msgid "<device>"
-msgstr "<perangkat>"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1658
+msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:80
-msgid "print UUID of LUKS device"
-msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "The UUID used to resume decryption"
+msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
 
-#: src/cryptsetup.c:81
-msgid "tests <device> for LUKS partition header"
-msgstr "periksa <perangkat> untuk header partisi LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1660
+msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:82
-msgid "remove LUKS mapping"
-msgstr "hapus pemetaan LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
+msgid "[OPTION...] <device>"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:83
-msgid "dump LUKS partition information"
-msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
+#, c-format
+msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:84
-msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
-msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1688
+msgid "volume key"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:85
-msgid "Resume suspended LUKS device."
-msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan."
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1690
+msgid "set hash to "
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:86
-msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
-msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1691
+msgid ", set cipher to "
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:87
-msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
-msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1695
+msgid "Argument required."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1723
+msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750
+msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
+msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1761
+msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1765
+msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1769
+msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1773
+msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:88
-msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
-msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
+#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1777
+msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:89
-msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
-msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
+#: src/utils_tools.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Error reading response from terminal."
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:180
+#: src/utils_tools.c:186
 msgid "Command successful.\n"
 msgstr "Perintah berhasil.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:194
-#, c-format
-msgid "Command failed with code %i"
+#: src/utils_tools.c:194
+msgid "wrong or missing parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_tools.c:196
+#, fuzzy
+msgid "no permission or bad passphrase"
+msgstr "Masukan kata sandi: "
+
+#: src/utils_tools.c:198
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
+
+#: src/utils_tools.c:200
+msgid "wrong device or file specified"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_tools.c:202
+#, fuzzy
+msgid "device already exists or device is busy"
+msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:204
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+#: src/utils_tools.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
 msgstr "Perintah gagal dengan kode %i"
 
-#: src/cryptsetup.c:222
+#: src/utils_tools.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %i created."
+msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %i unlocked."
+msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key slot %i removed."
+msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:297
+#, c-format
+msgid "Token %i created."
+msgstr ""
+
+#: src/utils_tools.c:299
+#, c-format
+msgid "Token %i removed."
+msgstr ""
+
+#: src/utils_tools.c:465
 msgid ""
-"The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
-"WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
+"\n"
+"Wipe interrupted."
 msgstr ""
-"Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n"
-"PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:390
+#: src/utils_tools.c:476
 #, c-format
-msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
-msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen."
+msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:391
-msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
-msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat"
+#: src/utils_tools.c:484
+#, c-format
+msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:421
-msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
-msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n"
+#: src/utils_tools.c:505 src/utils_tools.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize device signature probes."
+msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
 
-#: src/cryptsetup.c:581 src/cryptsetup.c:603
-msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
-msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
+#: src/utils_tools.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat device %s."
+msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:637
-msgid ""
-"\n"
-"<action> is one of:\n"
+#: src/utils_tools.c:562
+#, c-format
+msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
 msgstr ""
-"\n"
-"<aksi> adalah salah satu dari:\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:643
+#: src/utils_tools.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:578
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<name> is the device to create under %s\n"
-"<device> is the encrypted device\n"
-"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
-"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
+msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
 msgstr ""
-"\n"
-"<nama> adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n"
-"<perangkat> adalah perangkat terenkripsi\n"
-"<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
-"<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:650
+#: src/utils_tools.c:581
 #, c-format
+msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: src/utils_tools.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Failed to wipe device signature."
+msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
+
+#: src/utils_tools.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to probe device %s for a signature."
+msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
+
+#: src/utils_tools.c:622
 msgid ""
 "\n"
-"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
-"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
-"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s\n"
+"Reencryption interrupted."
 msgstr ""
-"\n"
-"Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
-"\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
-"\tLUKS1  : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:697
-msgid "Show this help message"
-msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
+#: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:76
+#, c-format
+msgid "Cannot check password quality: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:698
-msgid "Display brief usage"
-msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
+#: src/utils_password.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password quality check failed:\n"
+" %s"
+msgstr "setpriority %u gagal: %s"
 
-#: src/cryptsetup.c:702
-msgid "Help options:"
-msgstr "Pilihan bantuan:"
+#: src/utils_password.c:83
+#, c-format
+msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:703
-msgid "Shows more detailed error messages"
-msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
+#: src/utils_password.c:228 src/utils_password.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Error reading passphrase from terminal."
+msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:704
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
+#: src/utils_password.c:240
+msgid "Verify passphrase: "
+msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
 
-#: src/cryptsetup.c:705
-msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
-msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
+#: src/utils_password.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Passphrases do not match."
+msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:706
-msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
-msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
+#: src/utils_password.c:284
+msgid "Cannot use offset with terminal input."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:707
-msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
-msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
+#: src/utils_password.c:287
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Masukan kata sandi: "
 
-#: src/cryptsetup.c:708
-msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
-msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
+#: src/utils_password.c:290
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for %s: "
+msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
 
-#: src/cryptsetup.c:709
-msgid "Read the volume (master) key from file."
-msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
+#: src/utils_password.c:321
+#, fuzzy
+msgid "No key available with this passphrase."
+msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:710
-msgid "The size of the encryption key"
-msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
+#: src/utils_password.c:323
+msgid "No usable keyslot is available."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:710
-msgid "BITS"
-msgstr "BITS"
+#: src/utils_password.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open keyfile %s for write."
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:711
-msgid "Slot number for new key (default is first free)"
-msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
+#: src/utils_password.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to keyfile %s."
+msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:712
-msgid "The size of the device"
-msgstr "Besar dari perangkat"
+#: src/utils_luks2.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:712 src/cryptsetup.c:713 src/cryptsetup.c:714
-#: src/cryptsetup.c:722
-msgid "SECTORS"
-msgstr "SEKTOR"
+#: src/utils_luks2.c:60
+msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:713
-msgid "The start offset in the backend device"
-msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
+#: src/utils_luks2.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read JSON file."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:714
-msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
-msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
+#: src/utils_luks2.c:72
+msgid ""
+"\n"
+"Read interrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:715
-msgid "Create a readonly mapping"
-msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
+#: src/utils_luks2.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s in write mode."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:716
-msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
-msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
+#: src/utils_luks2.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"Write interrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/cryptsetup.c:717
-msgid "msecs"
-msgstr "mdetik"
+#: src/utils_luks2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write JSON file."
+msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:718
-msgid "Do not ask for confirmation"
-msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
+#, c-format
+#~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
+#~ msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:719
-msgid "Print package version"
-msgstr "Tampilkan versi paket"
+#~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
+#~ msgstr "Masukan kata sandi LUKS: "
 
-#: src/cryptsetup.c:720
-msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
+#~ msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:720
-msgid "secs"
-msgstr "detik"
+#~ msgid "exclusive "
+#~ msgstr "ekslusif "
 
-#: src/cryptsetup.c:721
-msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
-msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
+#~ msgid "writable"
+#~ msgstr "dapat-ditulis"
 
-#: src/cryptsetup.c:722
-msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
-msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
+#~ msgid "read-only"
+#~ msgstr "baca-saja"
 
-#: src/cryptsetup.c:723
-msgid "(Obsoleted, see man page.)"
-msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot open device: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:724
-msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
-msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
+#, c-format
+#~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
+#~ msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:742
-msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
-msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
+#, c-format
+#~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:778
-msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
-msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
+#~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
+#~ msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:782
-msgid "Argument <action> missing."
-msgstr "Argumen <aksi> hilang."
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s"
 
-#: src/cryptsetup.c:788
-msgid "Unknown action."
-msgstr "Aksi tidak diketahui."
+#, c-format
+#~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
+#~ msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n"
 
-#: src/cryptsetup.c:803
 #, c-format
-msgid "%s: requires %s as arguments"
-msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
+#~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
+#~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n"
+
+#~ msgid "remove LUKS mapping"
+#~ msgstr "hapus pemetaan LUKS"
+
+#~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
+#~ msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
+
+#~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
+#~ msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
+#~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n"
+#~ "PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n"
+
+#~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
+#~ msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat"
+
+#~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
+#~ msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n"
+
+#~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
+#~ msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
+
+#~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
+#~ msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"