-# atk Hungarian po.
-# Copyright (C) 2002 Andras Timar
+# Hungarian translation of atk.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
-# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002.
+#
+#
+# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
+# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-07 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:03+0200\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Kijelölt hivatkozás"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Horgonyok száma"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+msgid "End index"
+msgstr "Befejező index"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Start index"
+msgstr "Kezdő index"
-#: atk/atkobject.c:1242
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen"
-#: atk/atkobject.c:1245
-msgid "accel-label"
+#: ../atk/atkobject.c:75
+msgid "accelerator label"
msgstr "gyorsítócímke"
-#: atk/atkobject.c:1248
+# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
-msgstr "riadó"
+msgstr "értesítés"
-#: atk/atkobject.c:1251
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animáció"
-#: atk/atkobject.c:1254
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "nyíl"
-#: atk/atkobject.c:1257
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "naptár"
-#: atk/atkobject.c:1260
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "rajzvászon"
-#: atk/atkobject.c:1263
-msgid "check-box"
+#: ../atk/atkobject.c:81
+msgid "check box"
msgstr "jelölőnégyzet"
-#: atk/atkobject.c:1266
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "bejelölhető-menüelem"
+# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
+# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
+#: ../atk/atkobject.c:82
+msgid "check menu item"
+msgstr "jelölőelem"
-#: atk/atkobject.c:1269
-msgid "color-chooser"
+#: ../atk/atkobject.c:83
+msgid "color chooser"
msgstr "színválasztó"
-#: atk/atkobject.c:1272
-msgid "column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:84
+msgid "column header"
msgstr "oszlopfejléc"
-#: atk/atkobject.c:1275
-msgid "combo-box"
-msgstr "választómező"
+# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:85
+msgid "combo box"
+msgstr "kombinált listamező"
-#: atk/atkobject.c:1278
-msgid "date-editor"
+#: ../atk/atkobject.c:86
+msgid "dateeditor"
msgstr "dátumszerkesztő"
-#: atk/atkobject.c:1281
-msgid "desktop-icon"
-msgstr "munkaasztalikon"
+#: ../atk/atkobject.c:87
+msgid "desktop icon"
+msgstr "asztali ikon"
-#: atk/atkobject.c:1284
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "munkaasztalkeret"
+#: ../atk/atkobject.c:88
+msgid "desktop frame"
+msgstr "asztali keret"
-#: atk/atkobject.c:1287
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "tárcsa"
-#: atk/atkobject.c:1290
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "párbeszédablak"
-#: atk/atkobject.c:1293
-msgid "directory-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:91
+msgid "directory pane"
msgstr "könyvtár-ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1296
-msgid "drawing-area"
+#: ../atk/atkobject.c:92
+msgid "drawing area"
msgstr "rajzterület"
-#: atk/atkobject.c:1299
-msgid "file-chooser"
-msgstr "fájlkiválasztó"
+#: ../atk/atkobject.c:93
+msgid "file chooser"
+msgstr "fájlválasztó"
-#: atk/atkobject.c:1302
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "kitöltő"
-#: atk/atkobject.c:1305
-msgid "font-chooser"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:96
+msgid "fontchooser"
msgstr "betűkészlet-választó"
-#: atk/atkobject.c:1308
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "keret"
-#: atk/atkobject.c:1311
-msgid "glass-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:98
+msgid "glass pane"
msgstr "üveg-ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1314
-msgid "html-container"
+#: ../atk/atkobject.c:99
+msgid "html container"
msgstr "html-konténer"
-#: atk/atkobject.c:1317
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ikon"
-#: atk/atkobject.c:1320
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "kép"
-#: atk/atkobject.c:1323
-msgid "internal-frame"
-msgstr "belső-keret"
+#: ../atk/atkobject.c:102
+msgid "internal frame"
+msgstr "belső keret"
-#: atk/atkobject.c:1326
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: atk/atkobject.c:1329
-msgid "layered-pane"
-msgstr "réteges-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:104
+msgid "layered pane"
+msgstr "réteges ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1332
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: atk/atkobject.c:1335
-msgid "list-item"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "list item"
msgstr "listaelem"
-#: atk/atkobject.c:1338
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menü"
-#: atk/atkobject.c:1341
-msgid "menu-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:108
+msgid "menu bar"
msgstr "menüsor"
-#: atk/atkobject.c:1344
-msgid "menu-item"
+#: ../atk/atkobject.c:109
+msgid "menu item"
msgstr "menüelem"
-#: atk/atkobject.c:1347
-msgid "option-pane"
-msgstr "beállítások-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:110
+msgid "option pane"
+msgstr "beállítás-ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1350
-msgid "page-tab"
-msgstr "oldalfül"
+# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:111
+msgid "page tab"
+msgstr "lapfül"
-#: atk/atkobject.c:1353
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "oldalfül-lista"
+# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "page tab list"
+msgstr "laplista"
-#: atk/atkobject.c:1356
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"
-#: atk/atkobject.c:1359
-msgid "password-text"
-msgstr "jelszószöveg"
+# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "password text"
+msgstr "jelszó szerkesztőmező"
-#: atk/atkobject.c:1362
-msgid "popup-menu"
-msgstr "helyi-menü"
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "popup menu"
+msgstr "helyi menü"
-#: atk/atkobject.c:1365
-msgid "progress-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelző"
-#: atk/atkobject.c:1368
-msgid "push-button"
-msgstr "nyomógomb"
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "push button"
+msgstr "gomb"
-#: atk/atkobject.c:1371
-msgid "radio-button"
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "radio button"
msgstr "választógomb"
-#: atk/atkobject.c:1374
-msgid "radio-menu-item"
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "radio menu item"
msgstr "választógomb-elem"
-#: atk/atkobject.c:1377
-msgid "root-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:120
+msgid "root pane"
msgstr "gyökér-ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1380
-msgid "row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:121
+msgid "row header"
msgstr "sorfejléc"
-#: atk/atkobject.c:1383
-msgid "scroll-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "scroll bar"
msgstr "gördítősáv"
-#: atk/atkobject.c:1386
-msgid "scroll-pane"
-msgstr "gördíthető-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "scroll pane"
+msgstr "gördíthető ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1389
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
-#: atk/atkobject.c:1392
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
-#: atk/atkobject.c:1395
-msgid "split-pane"
-msgstr "felosztott-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:126
+msgid "split pane"
+msgstr "felosztott ablaktábla"
-#: atk/atkobject.c:1398
-msgid "spin-button"
-msgstr "gördítőgomb"
+# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "spin button"
+msgstr "léptetőgomb"
-#: atk/atkobject.c:1401
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "állapotsor"
-#: atk/atkobject.c:1404
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "táblázat"
-#: atk/atkobject.c:1407
-msgid "table-cell"
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "table cell"
msgstr "táblázatcella"
-#: atk/atkobject.c:1410
-msgid "table-column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:131
+msgid "table column header"
msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
-#: atk/atkobject.c:1413
-msgid "table-row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:132
+msgid "table row header"
msgstr "táblázat-sorfejléc"
-#: atk/atkobject.c:1416
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "letéphető-menüelem"
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "leválasztható menüelem"
-#: atk/atkobject.c:1419
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminál"
-#: atk/atkobject.c:1422
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+msgstr "szerkesztőmező"
-#: atk/atkobject.c:1425
-msgid "toggle-button"
+#: ../atk/atkobject.c:136
+msgid "toggle button"
msgstr "kapcsológomb"
-#: atk/atkobject.c:1428
-msgid "tool-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "tool bar"
msgstr "eszköztár"
-#: atk/atkobject.c:1431
-msgid "tool-tip"
+#: ../atk/atkobject.c:138
+msgid "tool tip"
msgstr "buboréksúgó"
-#: atk/atkobject.c:1434
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "fa"
-#: atk/atkobject.c:1437
-msgid "tree-table"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "tree table"
msgstr "fatáblázat"
-#: atk/atkobject.c:1440
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: atk/atkobject.c:1443
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
-msgstr "viewport"
+msgstr "munkalap"
-#: atk/atkobject.c:1446
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ablak"
-#: atk/atkobject.c:1449
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "élőfej"
-#: atk/atkobject.c:1452
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "élőláb"
-#: atk/atkobject.c:1455
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "bekezdés"
-#: atk/atkobject.c:1458
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "vonalzó"
-#: atk/atkobject.c:1461
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "alkalmazás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "autocomplete"
+msgstr "automatikus kiegészítés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "edit bar"
+msgstr "szerkesztősáv"
+
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "embedded component"
+msgstr "beágyazott komponens"
+
+# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "entry"
+msgstr "szerkesztőmező"
+
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "chart"
+msgstr "diagram"
+
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "caption"
+msgstr "felirat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:155
+msgid "document frame"
+msgstr "dokumentumkeret"
+
+#: ../atk/atkobject.c:156
+msgid "heading"
+msgstr "címsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "page"
+msgstr "oldal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "section"
+msgstr "szakasz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "redundant object"
+msgstr "redundáns objektum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "form"
+msgstr "űrlap"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "bemeneti módszer ablak"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "táblázatsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "faelem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "táblázat dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "bemutató dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "szöveges dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "webes dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "e-mail dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "listadoboz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "csoportosítás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "kép"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "értesítés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "információs sor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Akadálymentes név"
+
+#: ../atk/atkobject.c:515
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:521
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Akadálymentes leírás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:522
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:528
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Akadálymentes szülő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:529
+msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:535
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Akadálymentes érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:536
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:544
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Akadálymentes szerep"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Akadálymentes réteg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:554
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
+
+#: ../atk/atkobject.c:562
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:563
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
+
+#: ../atk/atkobject.c:571
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
+
+#: ../atk/atkobject.c:572
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem "
+"szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
+"használandó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:578
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
+
+#: ../atk/atkobject.c:579
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:585
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:586
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:592
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
+
+#: ../atk/atkobject.c:593
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:599
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:600
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:606
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:607
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:613
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:614
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:620
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
+
+#: ../atk/atkobject.c:621
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"