Updated Polish translation
[platform/upstream/atk.git] / po / hu.po
index 2df8fb0..f351fa7 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,22 +1,28 @@
 # Hungarian translation of atk.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
 #
-# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
-# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
-# Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2008, 2009.
+#
+# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
+# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk.HEAD.hu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&amp;component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 02:24+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:03+0200\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -60,9 +66,10 @@ msgstr "érvénytelen"
 msgid "accelerator label"
 msgstr "gyorsítócímke"
 
+# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
 #: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "alert"
-msgstr "riadó"
+msgstr "értesítés"
 
 #: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "animation"
@@ -84,9 +91,11 @@ msgstr "rajzvászon"
 msgid "check box"
 msgstr "jelölőnégyzet"
 
+# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
+# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
 #: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check menu item"
-msgstr "bejelölhető menüelem"
+msgstr "jelölőelem"
 
 #: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "color chooser"
@@ -96,9 +105,10 @@ msgstr "színválasztó"
 msgid "column header"
 msgstr "oszlopfejléc"
 
+# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "combo box"
-msgstr "legördülő doboz"
+msgstr "kombinált listamező"
 
 #: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "dateeditor"
@@ -197,21 +207,24 @@ msgstr "menüelem"
 msgid "option pane"
 msgstr "beállítás-ablaktábla"
 
+# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "page tab"
-msgstr "oldalfül"
+msgstr "lapfül"
 
+# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab list"
-msgstr "oldalfül-lista"
+msgstr "laplista"
 
 #: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
+# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "password text"
-msgstr "jelszószöveg"
+msgstr "jelszó szerkesztőmező"
 
 #: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "popup menu"
@@ -221,9 +234,10 @@ msgstr "helyi menü"
 msgid "progress bar"
 msgstr "folyamatjelző"
 
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "push button"
-msgstr "nyomógomb"
+msgstr "gomb"
 
 #: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "radio button"
@@ -261,9 +275,10 @@ msgstr "csúszka"
 msgid "split pane"
 msgstr "felosztott ablaktábla"
 
+# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "spin button"
-msgstr "gördítőgomb"
+msgstr "léptetőgomb"
 
 #: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "statusbar"
@@ -293,9 +308,10 @@ msgstr "leválasztható menüelem"
 msgid "terminal"
 msgstr "terminál"
 
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+msgstr "szerkesztőmező"
 
 #: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "toggle button"
@@ -361,9 +377,10 @@ msgstr "szerkesztősáv"
 msgid "embedded component"
 msgstr "beágyazott komponens"
 
+# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
 #: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "entry"
-msgstr "bejegyzés"
+msgstr "szerkesztőmező"
 
 #: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "chart"
@@ -405,67 +422,123 @@ msgstr "hivatkozás"
 msgid "input method window"
 msgstr "bemeneti módszer ablak"
 
-#: ../atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "táblázatsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "faelem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "táblázat dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "bemutató dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "szöveges dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "webes dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "e-mail dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "listadoboz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "csoportosítás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "kép"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "értesítés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "információs sor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Akadálymentes név"
 
-#: ../atk/atkobject.c:489
+#: ../atk/atkobject.c:515
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Az objektumpéldány neve a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
 
-#: ../atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:521
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Akadálymentes leírás"
 
-#: ../atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:522
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Az objektumpéldány leírása, a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
 
-#: ../atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:528
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Akadálymentes szülő"
 
-#: ../atk/atkobject.c:503
+#: ../atk/atkobject.c:529
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:535
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Akadálymentes érték"
 
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:536
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:544
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Akadálymentes szerep"
 
-#: ../atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:545
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
 
-#: ../atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:553
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Akadálymentes réteg"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:554
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:562
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
 
-#: ../atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:563
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:571
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
 
-#: ../atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:572
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -474,59 +547,58 @@ msgstr ""
 "szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
 "használandó"
 
-#: ../atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:578
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:579
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:585
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
 
-#: ../atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:586
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:592
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
 
-#: ../atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:593
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:599
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
 
-#: ../atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:600
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:606
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
 
-#: ../atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:607
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:613
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
 
-#: ../atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:614
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
 
-#: ../atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:620
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
 
-#: ../atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:621
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
-