Updated French translation
[platform/upstream/atk.git] / po / hu.po
index 303779d..cf45ebe 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# atk Hungarian po.
-# Copyright (C) 2002 Andras Timar
+# Hungarian translation of atk.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
-# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002.
 #
+#
+#
+# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
+# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-07 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-07 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
+"Project-Id-Version: atk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:18+0100\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+msgid "Selected Link"
+msgstr "Kijelölt hivatkozás"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
+msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+msgid "Number of Anchors"
+msgstr "Horgonyok száma"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
+msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+msgid "End index"
+msgstr "Befejező index"
 
-#: atk/atkobject.c:1183
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+msgid "Start index"
+msgstr "Kezdő index"
+
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
+msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "invalid"
 msgstr "érvénytelen"
 
-#: atk/atkobject.c:1186
-msgid "accel-label"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "accelerator label"
 msgstr "gyorsítócímke"
 
-#: atk/atkobject.c:1189
+# Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "alert"
-msgstr "riadó"
+msgstr "értesítés"
 
-#: atk/atkobject.c:1192
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "animation"
 msgstr "animáció"
 
-#: atk/atkobject.c:1195
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "arrow"
 msgstr "nyíl"
 
-#: atk/atkobject.c:1198
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "calendar"
 msgstr "naptár"
 
-#: atk/atkobject.c:1201
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "canvas"
 msgstr "rajzvászon"
 
-#: atk/atkobject.c:1204
-msgid "check-box"
+#: ../atk/atkobject.c:112
+msgid "check box"
 msgstr "jelölőnégyzet"
 
-#: atk/atkobject.c:1207
-msgid "check-menu-item"
-msgstr "bejelölhető-menüelem"
+# Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
+# jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
+#: ../atk/atkobject.c:113
+msgid "check menu item"
+msgstr "jelölőelem"
 
-#: atk/atkobject.c:1210
-msgid "color-chooser"
+#: ../atk/atkobject.c:114
+msgid "color chooser"
 msgstr "színválasztó"
 
-#: atk/atkobject.c:1213
-msgid "column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:115
+msgid "column header"
 msgstr "oszlopfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:1216
-msgid "combo-box"
-msgstr "választómező"
+# Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:116
+msgid "combo box"
+msgstr "kombinált listamező"
 
-#: atk/atkobject.c:1219
-msgid "date-editor"
+#: ../atk/atkobject.c:117
+msgid "dateeditor"
 msgstr "dátumszerkesztő"
 
-#: atk/atkobject.c:1222
-msgid "desktop-icon"
-msgstr "munkaasztalikon"
+#: ../atk/atkobject.c:118
+msgid "desktop icon"
+msgstr "asztali ikon"
 
-#: atk/atkobject.c:1225
-msgid "desktop-frame"
-msgstr "munkaasztalkeret"
+#: ../atk/atkobject.c:119
+msgid "desktop frame"
+msgstr "asztali keret"
 
-#: atk/atkobject.c:1228
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "dial"
 msgstr "tárcsa"
 
-#: atk/atkobject.c:1231
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "dialog"
 msgstr "párbeszédablak"
 
-#: atk/atkobject.c:1234
-msgid "directory-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:122
+msgid "directory pane"
 msgstr "könyvtár-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1237
-msgid "drawing-area"
+#: ../atk/atkobject.c:123
+msgid "drawing area"
 msgstr "rajzterület"
 
-#: atk/atkobject.c:1240
-msgid "file-chooser"
-msgstr "fájlkiválasztó"
+#: ../atk/atkobject.c:124
+msgid "file chooser"
+msgstr "fájlválasztó"
 
-#: atk/atkobject.c:1243
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "filler"
 msgstr "kitöltő"
 
-#: atk/atkobject.c:1246
-msgid "font-chooser"
+#. I know it looks wrong but that is what Java returns
+#: ../atk/atkobject.c:127
+msgid "fontchooser"
 msgstr "betűkészlet-választó"
 
-#: atk/atkobject.c:1249
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "frame"
 msgstr "keret"
 
-#: atk/atkobject.c:1252
-msgid "glass-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:129
+msgid "glass pane"
 msgstr "üveg-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1255
-msgid "html-container"
+#: ../atk/atkobject.c:130
+msgid "html container"
 msgstr "html-konténer"
 
-#: atk/atkobject.c:1258
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "icon"
 msgstr "ikon"
 
-#: atk/atkobject.c:1261
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "image"
 msgstr "kép"
 
-#: atk/atkobject.c:1264
-msgid "internal-frame"
-msgstr "belső-keret"
+#: ../atk/atkobject.c:133
+msgid "internal frame"
+msgstr "belső keret"
 
-#: atk/atkobject.c:1267
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "label"
 msgstr "címke"
 
-#: atk/atkobject.c:1270
-msgid "layered-pane"
-msgstr "réteges-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:135
+msgid "layered pane"
+msgstr "réteges ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1273
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
-#: atk/atkobject.c:1276
-msgid "list-item"
+#: ../atk/atkobject.c:137
+msgid "list item"
 msgstr "listaelem"
 
-#: atk/atkobject.c:1279
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "menu"
 msgstr "menü"
 
-#: atk/atkobject.c:1282
-msgid "menu-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:139
+msgid "menu bar"
 msgstr "menüsor"
 
-#: atk/atkobject.c:1285
-msgid "menu-item"
+#: ../atk/atkobject.c:140
+msgid "menu item"
 msgstr "menüelem"
 
-#: atk/atkobject.c:1288
-msgid "option-pane"
-msgstr "beállítások-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:141
+msgid "option pane"
+msgstr "beállítás-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1291
-msgid "page-tab"
-msgstr "oldalfül"
+# Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:142
+msgid "page tab"
+msgstr "lapfül"
 
-#: atk/atkobject.c:1294
-msgid "page-tab-list"
-msgstr "oldalfül-lista"
+# Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:143
+msgid "page tab list"
+msgstr "laplista"
 
-#: atk/atkobject.c:1297
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
-#: atk/atkobject.c:1300
-msgid "password-text"
-msgstr "jelszószöveg"
+# A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:145
+msgid "password text"
+msgstr "jelszó szerkesztőmező"
 
-#: atk/atkobject.c:1303
-msgid "popup-menu"
-msgstr "helyi-menü"
+#: ../atk/atkobject.c:146
+msgid "popup menu"
+msgstr "helyi menü"
 
-#: atk/atkobject.c:1306
-msgid "progress-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "progress bar"
 msgstr "folyamatjelző"
 
-#: atk/atkobject.c:1309
-msgid "push-button"
-msgstr "nyomógomb"
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:148
+msgid "push button"
+msgstr "gomb"
 
-#: atk/atkobject.c:1312
-msgid "radio-button"
+#: ../atk/atkobject.c:149
+msgid "radio button"
 msgstr "választógomb"
 
-#: atk/atkobject.c:1315
-msgid "radio-menu-item"
+#: ../atk/atkobject.c:150
+msgid "radio menu item"
 msgstr "választógomb-elem"
 
-#: atk/atkobject.c:1318
-msgid "root-pane"
+#: ../atk/atkobject.c:151
+msgid "root pane"
 msgstr "gyökér-ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1321
-msgid "row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:152
+msgid "row header"
 msgstr "sorfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:1324
-msgid "scroll-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:153
+msgid "scroll bar"
 msgstr "gördítősáv"
 
-#: atk/atkobject.c:1327
-msgid "scroll-pane"
-msgstr "gördíthető-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:154
+msgid "scroll pane"
+msgstr "gördíthető ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1330
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "separator"
 msgstr "elválasztó"
 
-#: atk/atkobject.c:1333
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "slider"
 msgstr "csúszka"
 
-#: atk/atkobject.c:1336
-msgid "split-pane"
-msgstr "felosztott-ablaktábla"
+#: ../atk/atkobject.c:157
+msgid "split pane"
+msgstr "felosztott ablaktábla"
 
-#: atk/atkobject.c:1339
-msgid "spin-button"
-msgstr "gördítőgomb"
+# Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:158
+msgid "spin button"
+msgstr "léptetőgomb"
 
-#: atk/atkobject.c:1342
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "statusbar"
 msgstr "állapotsor"
 
-#: atk/atkobject.c:1345
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "table"
 msgstr "táblázat"
 
-#: atk/atkobject.c:1348
-msgid "table-cell"
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "table cell"
 msgstr "táblázatcella"
 
-#: atk/atkobject.c:1351
-msgid "table-column-header"
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "table column header"
 msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:1354
-msgid "table-row-header"
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row header"
 msgstr "táblázat-sorfejléc"
 
-#: atk/atkobject.c:1357
-msgid "tear-off-menu-item"
-msgstr "letéphető-menüelem"
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tear off menu item"
+msgstr "leválasztható menüelem"
 
-#: atk/atkobject.c:1360
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "terminal"
 msgstr "terminál"
 
-#: atk/atkobject.c:1363
+# Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+msgstr "szerkesztőmező"
 
-#: atk/atkobject.c:1366
-msgid "toggle-button"
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "toggle button"
 msgstr "kapcsológomb"
 
-#: atk/atkobject.c:1369
-msgid "tool-bar"
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "tool bar"
 msgstr "eszköztár"
 
-#: atk/atkobject.c:1372
-msgid "tool-tip"
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "tool tip"
 msgstr "buboréksúgó"
 
-#: atk/atkobject.c:1375
+#: ../atk/atkobject.c:170
 msgid "tree"
 msgstr "fa"
 
-#: atk/atkobject.c:1378
-msgid "tree-table"
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "tree table"
 msgstr "fatáblázat"
 
-#: atk/atkobject.c:1381
+#: ../atk/atkobject.c:172
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: atk/atkobject.c:1384
+#: ../atk/atkobject.c:173
 msgid "viewport"
-msgstr "viewport"
+msgstr "munkalap"
 
-#: atk/atkobject.c:1387
+#: ../atk/atkobject.c:174
 msgid "window"
 msgstr "ablak"
 
-#: atk/atkobject.c:1390
+#: ../atk/atkobject.c:175
 msgid "header"
 msgstr "élőfej"
 
-#: atk/atkobject.c:1393
+#: ../atk/atkobject.c:176
 msgid "footer"
 msgstr "élőláb"
 
-#: atk/atkobject.c:1396
+#: ../atk/atkobject.c:177
 msgid "paragraph"
 msgstr "bekezdés"
 
-#: atk/atkobject.c:1399
+#: ../atk/atkobject.c:178
 msgid "ruler"
 msgstr "vonalzó"
 
-#: atk/atkobject.c:1402
+#: ../atk/atkobject.c:179
 msgid "application"
 msgstr "alkalmazás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:180
+msgid "autocomplete"
+msgstr "automatikus kiegészítés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:181
+msgid "edit bar"
+msgstr "szerkesztősáv"
+
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "embedded component"
+msgstr "beágyazott komponens"
+
+# Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "entry"
+msgstr "szerkesztőmező"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "chart"
+msgstr "diagram"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "caption"
+msgstr "felirat"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "document frame"
+msgstr "dokumentumkeret"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "heading"
+msgstr "címsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "page"
+msgstr "oldal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "section"
+msgstr "szakasz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "redundant object"
+msgstr "redundáns objektum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "form"
+msgstr "űrlap"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "input method window"
+msgstr "bemeneti módszer ablak"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "table row"
+msgstr "táblázatsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "tree item"
+msgstr "faelem"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "táblázat dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document presentation"
+msgstr "bemutató dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document text"
+msgstr "szöveges dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "document web"
+msgstr "webes dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "document email"
+msgstr "e-mail dokumentum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "comment"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "list box"
+msgstr "listadoboz"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "grouping"
+msgstr "csoportosítás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "image map"
+msgstr "kép"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "notification"
+msgstr "értesítés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "info bar"
+msgstr "információs sor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "level bar"
+msgstr "szintsáv"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "title bar"
+msgstr "címsor"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "block quote"
+msgstr "idézetblokk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "audio"
+msgstr "hang"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "video"
+msgstr "videó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "definition"
+msgstr "definíció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "article"
+msgstr "cikk"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "landmark"
+msgstr "jelölő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "log"
+msgstr "napló"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "marquee"
+msgstr "futó szöveg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "math"
+msgstr "matematikai kifejezés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "rating"
+msgstr "értékelés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "timer"
+msgstr "időzítő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description list"
+msgstr "leíráslista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description term"
+msgstr "leírt kifejezés"
+
+#: ../atk/atkobject.c:222
+msgid "description value"
+msgstr "leíró érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Akadálymentes név"
+
+#: ../atk/atkobject.c:402
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:408
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Akadálymentes leírás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:409
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
+"formázva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:415
+msgid "Accessible Parent"
+msgstr "Akadálymentes szülő"
+
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"A pillanatnyi akadálymentes objektumról visszaadott szülőobjektum az "
+"atk_object_get_parent() függvény használatával"
+
+#: ../atk/atkobject.c:432
+msgid "Accessible Value"
+msgstr "Akadálymentes érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:433
+msgid "Is used to notify that the value has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:441
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "Akadálymentes szerep"
+
+#: ../atk/atkobject.c:442
+msgid "The accessible role of this object"
+msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:450
+msgid "Accessible Layer"
+msgstr "Akadálymentes réteg"
+
+#: ../atk/atkobject.c:451
+msgid "The accessible layer of this object"
+msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
+
+#: ../atk/atkobject.c:459
+msgid "Accessible MDI Value"
+msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
+
+#: ../atk/atkobject.c:460
+msgid "The accessible MDI value of this object"
+msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
+
+#: ../atk/atkobject.c:476
+msgid "Accessible Table Caption"
+msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
+
+#: ../atk/atkobject.c:477
+msgid ""
+"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
+"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
+msgstr ""
+"Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem "
+"szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
+"használandó"
+
+#: ../atk/atkobject.c:491
+msgid "Accessible Table Column Header"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
+
+#: ../atk/atkobject.c:492
+msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:507
+msgid "Accessible Table Column Description"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:508
+msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:523
+msgid "Accessible Table Row Header"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
+
+#: ../atk/atkobject.c:524
+msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:538
+msgid "Accessible Table Row Description"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:539
+msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:545
+msgid "Accessible Table Summary"
+msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
+
+#: ../atk/atkobject.c:546
+msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:552
+msgid "Accessible Table Caption Object"
+msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
+
+#: ../atk/atkobject.c:553
+msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
+msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
+
+#: ../atk/atkobject.c:559
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
+
+#: ../atk/atkobject.c:560
+msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
+msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:188
+msgid "very weak"
+msgstr "nagyon gyenge"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:189
+msgid "weak"
+msgstr "gyenge"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:190
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "elfogadható"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:191
+msgid "strong"
+msgstr "erős"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:192
+msgid "very strong"
+msgstr "nagyon erős"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:193
+msgid "very low"
+msgstr "nagyon alacsony"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "medium"
+msgstr "közepes"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:195
+msgid "high"
+msgstr "magas"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:196
+msgid "very high"
+msgstr "nagyon magas"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:197
+msgid "very bad"
+msgstr "nagyon rossz"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:198
+msgid "bad"
+msgstr "rossz"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:199
+msgid "good"
+msgstr "jó"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:200
+msgid "very good"
+msgstr "nagyon jó"
+
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "best"
+msgstr "legjobb"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"