2.19.2
[platform/upstream/glib.git] / po / hr.po
index 12e0401..71f9430 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
 # Translation of glib to Croatiann
 # Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
+# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-11 16:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
-"Last-Translator: auto\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
+"net>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
-#: glib/gbookmarkfile.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
-"Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
-#: glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1781
-#, c-format
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1231
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvaranje iz znakovnog skupa '%s' u '%s' nije podržana"
 
 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "Ne mogu otvoriti konverter iz '%s' u '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
-#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1399
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1403
+#: glib/giochannel.c:1445 glib/giochannel.c:2289 glib/gutf8.c:955
+#: glib/gutf8.c:1404
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
-#: glib/giochannel.c:2227
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1410
+#: glib/giochannel.c:2301
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
-#: glib/gutf8.c:1395
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
+#: glib/gutf8.c:1400
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 
@@ -121,47 +120,46 @@ msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gconvert.c:1737
+#, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI"
+msgstr "'%s' nije apsolutni URI sa \"datoteka\" shemom"
 
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1747
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1760
+#: glib/gconvert.c:1764
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
 
-#: glib/gconvert.c:1772
+#: glib/gconvert.c:1776
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1788
+#: glib/gconvert.c:1792
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1883
+#: glib/gconvert.c:1887
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1893
-#, c-format
+#: glib/gconvert.c:1897
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
@@ -171,150 +169,145 @@ msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:586
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr ""
+
+#: glib/gfileutils.c:669
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:890
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:905
+#, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
+msgstr ""
+"Greška pri preimenovanju datoteke '%s' u '%s': g_rename() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:961
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
+msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s' za pisanje: fdopen() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:986
+#, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
+msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1005
+#, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
+msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke '%s': fclose() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1123
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
+"Postojeća datoteka '%s' ne može biti obrisana: g_unlink() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1367
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1826
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: glib/gfileutils.c:1834
+#: glib/gfileutils.c:1852
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1839
+#: glib/gfileutils.c:1857
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1844
+#: glib/gfileutils.c:1862
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1887
+#: glib/gfileutils.c:1905
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1908
-#, c-format
+#: glib/gfileutils.c:1926
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: glib/giochannel.c:1162
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/giochannel.c:1235
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti konverter iz `%s' u `%s': %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz '%s' u '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1507
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1580
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1627 glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1972
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Postoji ostatak nepretvorenih podataka u međuspremniku za čitanje"
 
-#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1708 glib/giochannel.c:1785
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal završava sa djelomičnim znakom"
 
-#: glib/giochannel.c:1697
-#, c-format
+#: glib/giochannel.c:1771
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_to_end"
 
 #: glib/gmappedfile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
+msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': open() nije uspio: %s"
 
 #: glib/gmappedfile.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
+msgstr "Greška pri mapiranju datoteke '%s': mmap() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
+#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
-msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s"
+msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s "
 
-#: glib/gmarkup.c:338
+#: glib/gmarkup.c:389
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:442
+#: glib/gmarkup.c:493
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Prazan entitet '&;' ; ispravni entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:452
+#: glib/gmarkup.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -324,17 +317,17 @@ msgstr ""
 "Znak '%s' nije dozvoljen na početku imena entiteta; znak & počinje entitet; "
 "ako ovaj & nije entitet onda ga označite sa &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:486
+#: glib/gmarkup.c:537
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
 
-#: glib/gmarkup.c:523
+#: glib/gmarkup.c:574
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Ime entiteta '%s' nije poznato"
 
-#: glib/gmarkup.c:534
+#: glib/gmarkup.c:585
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -342,25 +335,25 @@ msgstr ""
 "Entitet nije zavšio sa točka-zarezom; vjerojatno ste koristili ampersand "
 "znak bez namjere da započnete entitet - escapirajte ampersand sa &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gmarkup.c:638
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"Nisam uspio parsirati '%s', koji bi trebao biti broj unutar "
-"znakovnereference (npr. &#234;) - možda je broj prevelik"
+"Nisam uspio izanalizirati '%-.*s', koji je trebao biti broj unutar znakovne "
+"reference (npr. &#234;) - možda je broj prevelik"
 
-#: glib/gmarkup.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gmarkup.c:660
+#, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "Znakovna referenca '%s' se ne kodira kao dozvoljeni znak"
+msgstr "Znakovna referenca '%-.*s' ne kodira dozvoljeni znak"
 
-#: glib/gmarkup.c:627
+#: glib/gmarkup.c:675
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Prazna znakovna referenca; treba uključivati broj kao &#454;"
 
-#: glib/gmarkup.c:637
+#: glib/gmarkup.c:685
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -370,34 +363,34 @@ msgstr ""
 "ampersand znakbez namjere da počnete entitet - escapirajte ampersand kao "
 "&amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:723
+#: glib/gmarkup.c:771
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gmarkup.c:729
+#: glib/gmarkup.c:777
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
 
-#: glib/gmarkup.c:972
+#: glib/gmarkup.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst"
 
-#: glib/gmarkup.c:1000
+#: glib/gmarkup.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst"
 
-#: glib/gmarkup.c:1036
+#: glib/gmarkup.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst"
 
-#: glib/gmarkup.c:1074
+#: glib/gmarkup.c:1168
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument mora početi sa elementom(npr. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1114
+#: glib/gmarkup.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,22 +399,22 @@ msgstr ""
 "'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije "
 "započeti ime elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1178
-#, c-format
+#: glib/gmarkup.c:1276
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
-"'%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
 msgstr ""
 "Neparan znak '%s', očekuje se da '>' znak završi početni tag elementa'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1267
+#: glib/gmarkup.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1309
+#: glib/gmarkup.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu "
 "atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1395
+#: glib/gmarkup.c:1493
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "Čudan znak '%s', očekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se "
 "daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1537
+#: glib/gmarkup.c:1635
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -449,7 +442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije započetiime elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1577
+#: glib/gmarkup.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -458,25 +451,25 @@ msgstr ""
 "'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%"
 "s'; dozvoljeni znak je '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1588
+#: glib/gmarkup.c:1686
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenog elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1597
+#: glib/gmarkup.c:1695
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' je zatvoren, ali trenutno otvoreni element je '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1757
+#: glib/gmarkup.c:1858
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo znakove prazne znakove"
 
-#: glib/gmarkup.c:1771
+#: glib/gmarkup.c:1872
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano nakon otvaranja zagrade '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
+#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -485,7 +478,7 @@ msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano sa još uvijek otvorenim elementima- '%s' je "
 "bio zadnjiotvoreni element"
 
-#: glib/gmarkup.c:1787
+#: glib/gmarkup.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +487,19 @@ msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano, očekivalo se da zatvorena šiljata "
 "zagradazavrši tag<%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1793
+#: glib/gmarkup.c:1894
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1900
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1804
+#: glib/gmarkup.c:1905
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji započinje element"
 
-#: glib/gmarkup.c:1810
+#: glib/gmarkup.c:1911
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -514,17 +507,17 @@ msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano nakon što je znak jednakosti slijedioime "
 "atributa; nema vrijednosti atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1817
+#: glib/gmarkup.c:1918
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar vrijednosti atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1833
+#: glib/gmarkup.c:1934
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji završava za element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1839
+#: glib/gmarkup.c:1940
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije"
@@ -549,7 +542,7 @@ msgstr ""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1994
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
@@ -767,78 +760,76 @@ msgstr ""
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:517 glib/gregex.c:1565
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1070
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1079
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1133
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gregex.c:1161
+#, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s"
+msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1169
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1993
+#: glib/gregex.c:2021
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2009
+#: glib/gregex.c:2037
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2049
+#: glib/gregex.c:2077
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2058
+#: glib/gregex.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2065
+#: glib/gregex.c:2093
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2076
+#: glib/gregex.c:2104
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2094
+#: glib/gregex.c:2122
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2156
+#: glib/gregex.c:2184
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2160
+#: glib/gregex.c:2188
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2170
+#: glib/gregex.c:2198
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
 #: glib/gshell.c:70
-#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Tekst pod navodnicima ne počinje sa navodnikom"
 
 #: glib/gshell.c:160
-#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Navodnik nije uparen u naredbenoj liniji"
 
@@ -855,62 +846,59 @@ msgstr ""
 "'%s')"
 
 #: glib/gshell.c:557
-#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazne znakove)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:272
-#, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nisam uspio čitati podatke od procesa djeteta"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
+#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ne mogu stvoriti cjevovod za komuniciranje sa procesom djetetom(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
+#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nisam uspio čitati iz cjevovoda djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
+#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti putanju u mapu '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nisam mogao izvesti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:442
+#, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr "Neispravno ime računala"
+msgstr "Neispravno ime programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan niz znakova u argumentima na %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
+msgstr "Neispravan niz znakova u okružju: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
+msgstr "Neispravni radni direktorij: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:781
+#, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "Nisam uspio izvršiti pomoćni program"
+msgstr "Neuspjelo izvršavanje pomoćnog programa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:938
-#, c-format
+#: glib/gspawn-win32.c:995
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -918,100 +906,97 @@ msgstr ""
 "Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() čitajući podatke "
 "procesadjeteta"
 
-#: glib/gspawn.c:180
+#: glib/gspawn.c:188
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u čitanju podataka od procesa djeteta(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:317
+#: glib/gspawn.c:325
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neočekivana greška u select() čitanju podataka procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:400
+#: glib/gspawn.c:408
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neočekivana greška u waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1184
+#: glib/gspawn.c:1196
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Pokretanje nije uspio (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1334
+#: glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u izvršavanju procesa djeteta \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1344
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspio preusmjeriti izlaz ili ulaz procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1353
+#: glib/gspawn.c:1365
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1361
+#: glib/gspawn.c:1373
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u čitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1024
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1029
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
+#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 
-#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
-#, c-format
+#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
 
 #: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba:"
 
 #: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
-msgstr ""
+msgstr "[OPTION...]"
 
 #: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije pomoći:"
 
 #: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži opcije pomoći"
 
 #: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
 
 #: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
 
 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza brojčane vrijednosti '%s' za %s nije uspjela"
 
 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Brojčana vrijednost '%s' za '%s' izvan opsega"
 
 #: glib/goption.c:884
 #, c-format
@@ -1024,669 +1009,770 @@ msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
 #: glib/goption.c:1229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
-msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
+msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
 
-#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
+#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje parametar za %s"
 
-#: glib/goption.c:1766
+#: glib/goption.c:1769
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata opcija %s"
 
 #: glib/gkeyfile.c:358
-#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
 #: glib/gkeyfile.c:393
-#, c-format
 msgid "Not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "Nije regularna datoteka"
 
 #: glib/gkeyfile.c:401
-#, c-format
 msgid "File is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka je prazna"
 
 #: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
+"Datoteka s ključem sadrži redak '%s' koji nije oblika ključ-vrijednost, "
+"grupa ili komentar"
 
 #: glib/gkeyfile.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
-msgstr "Neispravno ime računala"
+msgstr ""
 
 #: glib/gkeyfile.c:843
-#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem ne započinje s grupom"
 
 #: glib/gkeyfile.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
-msgstr "Neispravno ime računala"
+msgstr ""
 
 #: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem sadrži nepodržano kodiranje '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2485
-#: glib/gkeyfile.c:2553 glib/gkeyfile.c:2688 glib/gkeyfile.c:2823
-#: glib/gkeyfile.c:2976 glib/gkeyfile.c:3163 glib/gkeyfile.c:3224
+#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2496
+#: glib/gkeyfile.c:2564 glib/gkeyfile.c:2699 glib/gkeyfile.c:2834
+#: glib/gkeyfile.c:2987 glib/gkeyfile.c:3174 glib/gkeyfile.c:3235
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem ne sadrži grupu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1281
+#: glib/gkeyfile.c:1284
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem ne sadrži ključ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
+#: glib/gkeyfile.c:1388 glib/gkeyfile.c:1501
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' čija vrijednost '%s' nije u UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
+#: glib/gkeyfile.c:1408 glib/gkeyfile.c:1521 glib/gkeyfile.c:1900
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
+"Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' čiju vrijednost ne mogu protumačiti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
+#: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2327
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
+"Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' u grupi '%s' čiju vrijednost ne mogu "
+"protumačiti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2500 glib/gkeyfile.c:2703 glib/gkeyfile.c:3235
+#: glib/gkeyfile.c:2511 glib/gkeyfile.c:2714 glib/gkeyfile.c:3246
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem na sadrži ključ '%s' u grupi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3469
-#, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:3480
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s ključem na kraju retka ima izbjegnute znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3491
-#, fuzzy, c-format
+#: glib/gkeyfile.c:3502
+#, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
+msgstr "Datoteka s ključem sadrži neispravno izbjegnuti niz '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3633
+#: glib/gkeyfile.c:3644
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao broj."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3658
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Brojčana vrijednost '%s' je izvan opsega"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3680
+#: glib/gkeyfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3704
+#: glib/gkeyfile.c:3715
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
-#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
-#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
+#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
+#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
+#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
-#: gio/goutputstream.c:1076
-#, c-format
+#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
+#: gio/goutputstream.c:1085
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
-#, c-format
+#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1987 gio/gsimpleasyncresult.c:612
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:156
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:157
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:574
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:309
-#, c-format
+#: gio/gdatainputstream.c:310
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:588
-#, c-format
+#: gio/gdesktopappinfo.c:683
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:882
-#, c-format
+#: gio/gdesktopappinfo.c:977
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1209
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1213
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1617
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1729
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:372
+#: gio/gdrive.c:381
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:439
+#: gio/gdrive.c:451
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:755 gio/gfile.c:943 gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1230
-#: gio/gfile.c:1283 gio/gfile.c:1339 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:2458
-#: gio/gfile.c:2503 gio/gfile.c:2553 gio/gfile.c:2592 gio/gfile.c:2916
-#: gio/gfile.c:3317 gio/gfile.c:3397 gio/gfile.c:3477 gio/gfile.c:3555
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/gemblem.c:326
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gemblem.c:336
+#, c-format
+msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
+#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
+#: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
+#: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
+#: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
+#, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gfile.c:1118 gio/glocalfile.c:925 gio/glocalfile.c:934
-#: gio/glocalfile.c:945
-#, c-format
+#. Translators: This is an error message when trying to find the
+#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to
+#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
+#. * none exists.
+#. Translators: This is an error message when trying to find
+#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
+#. * exists.
+#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
+#: gio/glocalfile.c:1090
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1759
-#, c-format
+#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2137
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1819
-#, c-format
+#: gio/gfile.c:2023
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1827 gio/glocalfile.c:1872
-#, c-format
+#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2146
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:1845
-#, c-format
+#: gio/gfile.c:2049
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2543
-#, c-format
+#: gio/gfile.c:2868
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2635
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/gfile.c:2961
+#, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:3010
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4532 gio/gvolume.c:357
+#: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:4640
-#, c-format
+#: gio/gfile.c:5100
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:151
-#, c-format
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
-#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
-#, c-format
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
-#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
+#: gio/gfileicon.c:145
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:146
+#, fuzzy
+msgid "The file containing the icon"
+msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
+
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileicon.c:247
+msgid "Malformed input data for GFileIcon"
+msgstr ""
+
+#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
+#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
-#, c-format
+#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:380
-#, c-format
+#: gio/gfileinputstream.c:383
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileoutputstream.c:457
-#, c-format
+#: gio/gfileoutputstream.c:460
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: gio/gicon.c:322
 #, c-format
-msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:901 gio/goutputstream.c:1083
+#: gio/gicon.c:342
 #, c-format
-msgid "Stream has outstanding operation"
+msgid "No type for class name %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:352
+#, c-format
+msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:363
+#, c-format
+msgid "Type %s is not classed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:377
+#, c-format
+msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
+#: gio/gicon.c:391
 #, c-format
+msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gicon.c:467
+msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/ginputstream.c:202
+msgid "Input stream doesn't implement read"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error you get if there is already an
+#. * operation running against this stream when you try to start
+#. * one
+#. Translators: This is an error you get if there is
+#. * already an operation running against this stream when
+#. * you try to start one
+#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
+msgid "Stream has outstanding operation"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:589
+#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/glocalfile.c:847
+#: gio/glocalfile.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:965
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:1110
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:983
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:1139
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:996 gio/glocalfile.c:1747 gio/glocalfile.c:1776
-#: gio/glocalfile.c:1925 gio/glocalfileoutputstream.c:468
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:509 gio/glocalfileoutputstream.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2045
+#: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfileoutputstream.c:505
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
+#, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/glocalfile.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error renaming file: %s"
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
-
-#: gio/glocalfile.c:1119
+#: gio/glocalfile.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1129
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:1285
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1183 gio/glocalfile.c:1751
+#: gio/glocalfile.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1477
+#: gio/glocalfile.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1500
+#: gio/glocalfile.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1524
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:1753
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1604 gio/glocalfile.c:1624
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:1832 gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1658
+#: gio/glocalfile.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1683
+#: gio/glocalfile.c:1911 gio/glocalfile.c:1986 gio/glocalfile.c:1993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1780
+#: gio/glocalfile.c:2020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory: %s"
+msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
+
+#: gio/glocalfile.c:2049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1840 gio/glocalfile.c:1929
+#: gio/glocalfile.c:2109 gio/glocalfile.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1863
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:2132
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1885 gio/glocalfileoutputstream.c:763
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:777 gio/glocalfileoutputstream.c:792
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:808 gio/glocalfileoutputstream.c:822
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:2159 gio/glocalfileoutputstream.c:819
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1904
+#: gio/glocalfile.c:2178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1918
-#, c-format
+#: gio/glocalfile.c:2192
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:707
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:716
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:714
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:723
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:730
+#, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:761
+#: gio/glocalfileinfo.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1396 gio/glocalfileoutputstream.c:653
+#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1451
+#: gio/glocalfileinfo.c:1526
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1628
+#: gio/glocalfileinfo.c:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1673
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:1739
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1690
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:1757
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1708
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:1776 gio/glocalfileinfo.c:1795
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1734
+#: gio/glocalfileinfo.c:1821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1872 gio/glocalfileinfo.c:2040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1808
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1818 gio/glocalfileinfo.c:1837
-#: gio/glocalfileinfo.c:1848
+#: gio/glocalfileinfo.c:1905 gio/glocalfileinfo.c:1924
+#: gio/glocalfileinfo.c:1935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1827
-#, c-format
+#: gio/glocalfileinfo.c:1914
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2008
+#: gio/glocalfileinfo.c:2063
+msgid "SELinux context must be non-NULL"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting SELinux context: %s"
+msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2085
+msgid "SELinux is not enabled on this system"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:558
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:368
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:840
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:275
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:197
-#, c-format
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:579
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:223 gio/glocalfileoutputstream.c:236
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:254
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:414 gio/glocalfileoutputstream.c:857
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:472 gio/glocalfileoutputstream.c:513
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:642 gio/glocalfileoutputstream.c:915
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:665
-#, c-format
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:670
-#, c-format
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:682
-#, c-format
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
-#, c-format
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
+#, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
-#, c-format
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
-#, c-format
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
-#, c-format
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
-#, c-format
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:341
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement unmount.
+#: gio/gmount.c:360
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:413
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement eject.
+#: gio/gmount.c:435
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmount.c:492
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement remount.
+#: gio/gmount.c:517
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
-#, c-format
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:601
+msgid "mount doesn't implement content type guessing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement content type guessing.
+#: gio/gmount.c:690
+msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
+msgstr ""
+
+#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
-#, c-format
+#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
-#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
+#: gio/gthemedicon.c:211
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:212
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon"
+msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
+
+#: gio/gthemedicon.c:223
+msgid "names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:224
+msgid "An array containing the icon names"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:249
+msgid "use default fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:250
+msgid ""
+"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
+"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
+msgstr ""
+
+#: gio/gthemedicon.c:499
+#, c-format
+msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
+#: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
-#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
+#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
+#: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
+#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
+#: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/gvolume.c:423
+#: gio/gvolume.c:444
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #: gio/gwin32appinfo.c:277
-#, c-format
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:312
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:371
-#, c-format
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:383
-#, c-format
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
@@ -1701,22 +1787,3 @@ msgstr ""
 #: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating backup link: %s"
-#~ msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-#~ msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-#~ msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-#~ msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
-
-#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Konverzija iz znakovnog skupa %s' u `%s' nije podržana"