-# translation of gl.po to Galego
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Galician translation of atk.
+# This file is distributed under the same license as the ATK package.
+# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
#
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
+# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
+# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 23:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
-msgstr "Enlace seleccionado"
+msgstr "Ligazón seleccionada"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
-msgstr "Número de anclas"
+msgstr "Número de áncoras"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "O número de anclas asociadas cun obxecto AtkHyperlink"
+msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Índice final"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "O índice final dun obxecto AtkHyperlink"
+msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Índice inicial"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr "O índice inicial dun obxecto AtkHyperlink"
+msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
-msgstr "inválido"
+msgstr "non válido"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
-msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
+msgstr "etiqueta de tecla rápida"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "alerta"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animación"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
-msgstr "flecha"
+msgstr "frecha"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "lenzo"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
-msgstr "casilla de verificación"
+msgstr "caixa de verificación"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "elemento de menú de verificación"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
-msgstr "seleccionador de cor"
+msgstr "selector de cor"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
-msgstr "cabeceira da columna"
+msgstr "cabeceira de columna"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
-msgstr "caixa combinada"
+msgstr "caixa de combinación"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "editor de data"
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
-msgstr "icona do escritorio"
+msgstr "icona de escritorio"
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
-msgstr "marco do escritorio"
+msgstr "marco de escritorio"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "marcador"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "panel de directorio"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "área de debuxo"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
-msgstr "seleccionar ficheiros"
+msgstr "selector de ficheiros"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
-msgstr "completador"
+msgstr "recheo"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
-msgstr "seleccionador de tipografía"
+msgstr "selector de tipo de letra"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "marco"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "panel transparente"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
-msgstr "contenedor html"
+msgstr "contedor html"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "icona"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "imaxe"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "marco interno"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
-msgstr "panel superposto"
+msgstr "panel en capas"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
-msgstr "elemento da lista"
+msgstr "elemento de lista"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "elemento de menú"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "panel de opcións"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
-msgstr "solapa de páxina"
+msgstr "lapela de páxina"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
-msgstr "lista de solapas de páxina"
+msgstr "lista de lapelas de páxina"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "texto de contrasinal"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "menú emerxente"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progreso"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
-msgstr "botón de pulsación"
+msgstr "botón de premer"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
-msgstr "botón de radio"
+msgstr "botón de opción"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
-msgstr "elemento de menú tipo radio"
+msgstr "elemento de menú de opción"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "panel raíz"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
-msgstr "cabeceira da fila"
+msgstr "cabeceira de fila"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desprazamento"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "panel de desprazamento"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
-msgstr "deslizador"
+msgstr "control desprazábel"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
-msgstr "panel divisible"
+msgstr "panel dividido"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
-msgstr "botón xiratorio"
+msgstr "botón de axuste"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "barra de estado"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "táboa"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
-msgstr "celda da táboa"
+msgstr "cela de táboa"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "cabeceira de columna de táboa"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "cabeceira de fila de táboa"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
-msgstr "elemento de menú desprendibre"
+msgstr "elemento de menú desprazábel"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
-msgstr "botón de activación"
+msgstr "botón de estado"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "barra de ferramentas"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
-msgstr "suxerencia"
+msgstr "ferramenta de suxestións"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "árbore"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
-msgstr "táboa do árbore"
+msgstr "táboa en árbore"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
-msgstr "porto de visión"
+msgstr "área de visualización"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
-msgstr "fiestra"
+msgstr "xanela"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "cabeceira"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
-msgstr "pé"
+msgstr "pé de páxina"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "parágrafo"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:147
+msgid "ruler"
+msgstr "regra"
+
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
-msgstr "aplicación"
+msgstr "aplicativo"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
-msgstr "autocompletado"
+msgstr "completar automaticamente"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "barra de edición"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
-msgstr "compoñente incrustado"
+msgstr "compoñente incorporado"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "entrada"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
-msgstr "carta"
+msgstr "gráfica"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
-msgstr "descrición"
+msgstr "lenda"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
-msgstr "marco do documento"
+msgstr "marco de documento"
-#: atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
-msgstr "cabeceira"
+msgstr "título"
-#: atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "páxina"
-#: atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "sección"
-#: atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "obxecto redundante"
-#: atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "formulario"
-#: atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "link"
+msgstr "ligazón"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "input method window"
+msgstr "xanela de método de entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "table row"
+msgstr "fila de táboa"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "tree item"
+msgstr "elemento de árbore"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "documento da folla de cálculo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document presentation"
+msgstr "documento de presentación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document text"
+msgstr "documento de texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document web"
+msgstr "documento web"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document email"
+msgstr "documento de correo electrónico"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "comment"
+msgstr "comentario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "list box"
+msgstr "caixa de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "grouping"
+msgstr "agrupación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "image map"
+msgstr "mapa de imaxe"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "notification"
+msgstr "notificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "info bar"
+msgstr "barra de información"
+
+#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
-msgstr "Nome para accesibilidade"
+msgstr "Nome accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:357
+#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-"O nome da instancia do obxecto formateado para acceso para discapacitados"
+"O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías "
+"adaptadas"
-#: atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
-msgstr "Descripción para accesibilidade"
+msgstr "Descrición accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Descripción dun obxecto, formateado para acceso para discapacitados"
+msgstr ""
+"A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas"
-#: atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
-msgstr "Antecesor accesibel"
+msgstr "Pai accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:371
+#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o antecesor cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que o pai cambiou"
-#: atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
-msgstr "Valor accesibel"
+msgstr "Valor accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o valor cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que o valor cambiou"
-#: atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
-msgstr "Rol accesibel"
+msgstr "Rol accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr "O rol de accesibilidade deste obxecto"
+msgstr "O rol accesíbel deste obxecto"
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
-msgstr "Capa accesibel"
+msgstr "Capa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr "A capa de accesibilidade deste obxecto"
+msgstr "A capa accesíbel deste obxecto"
-#: atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Valor MDI accesibel"
+msgstr "Valor MDI accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr "O valor accesibel"
+msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto"
-#: atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr "Descripción accesibel da táboa"
+msgstr "Título da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
-"Se usa para notificar que a descripción da táboa cambiou; esta propiedade "
-"non deberá ser usada. Debe usarse accessible-table-caption-object no seu "
-"lugar"
+"Úsase para notificar que o título da táboa cambiou. Esta propiedade non se "
+"debe usar. En troques, debe usarse accessible-table-caption-object"
-#: atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr "Cabeceira de columna accesibel da táboa"
+msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr "Descripción accesibel da columna da táboa"
+msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a descripción da columna da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que a descrición de columna da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr "Cabeceira accesibel da fila da táboa"
+msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a fila da cabeceira da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de fila da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr "Descripción accesibel da fila da táboa"
+msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que a fila da descripción cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que a descrición de fila da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr "Resume accesibel da táboa"
+msgstr "Resumo de táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o resume da táboa cambou"
+msgstr "Úsase para notificar que o resumo da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr "Obxecto de título da táboa accesibel"
+msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel"
-#: atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que o título da táboa cambiou"
+msgstr "Úsase para notificar que o título da táboa cambiou"
-#: atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibels"
+msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis"
-#: atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr "O número de enlaces que o AtkHypertext actual ten"
+msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual"