Imported Upstream version 17.11.3
[platform/upstream/libzypp.git] / po / fr.po
index 190d468..6bd567e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# translation of zypp.fr.po to
+# French message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+#
+#
+#
+# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2003.
+# Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2001, 2002.
+# Karine Nguyen <karine@suse.de>, 2001.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
+# Rémy Marquis <remy.marquis@gmail.com>, 2008.
+# Rémy Marquis <remy.marquis@opensuse.org>, 2008.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Antoine Belvire <antoine.belvire@laposte.net>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zypp\n"
+"Project-Id-Version: zypp.fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-26 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:16\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Benoît Monin <benoit.monin@gmx.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/fr/"
+">\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18\n"
 
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
-msgid "Ignore this requirement just here"
-msgstr "Ignorer cette exigence cette fois uniquement"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
-msgid "Ignore this requirement generally"
-msgstr "Ignorer cette exigence en règle générale"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
-#, c-format
-msgid "Install %s although it would change the architecture"
-msgstr "Installer %s bien que cela modifie l'architecture"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
-#, c-format
-msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
-msgstr "%s offre cette dépendance, mais changerait l'architecture de l'élément installé"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
-#, c-format
-msgid "Ignore this conflict of %s"
-msgstr "Ignorer ce conflit de %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
-#, c-format
-msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
-msgstr "Ignorer le %s obsolète dans %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
-#, c-format
-msgid "Ignore that %s is already set to install"
-msgstr "Ignorer que %s est déjà prêt(e) à être installé"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
-#, c-format
-msgid "install %s"
-msgstr "installer %s"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
-msgid "Install missing resolvables"
-msgstr "Installer les correctifs manquants"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
-#, c-format
-msgid "keep %s"
-msgstr "conserver %s"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
-msgid "Keep resolvables"
-msgstr "Conserver les correctifs"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
-#, c-format
-msgid "delete %s"
-msgstr "supprimer %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
-#, c-format
-msgid "do not install %s"
-msgstr "ne pas installer %s"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
-msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
-msgstr "Ne pas installer ou supprimer les correctifs concernés"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:50
-msgid "unlock all resolvables"
-msgstr "déverrouiller tous les correctifs"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:59
-#, c-format
-msgid "unlock %s"
-msgstr "déverrouiller %s"
-
-#: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:68
-msgid "Unlock these resolvables"
-msgstr "Déverrouiller ces correctifs"
-
-#. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
-#, c-format
-msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
-msgstr "pour l'exigence %s destinée à %s lors de la mise à niveau de %s"
-
-#: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
-msgid " Error!"
-msgstr " Erreur !"
-
-#: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
-msgid " Important!"
-msgstr " Important !"
-
-#. Translator all.%s = name of packages,patches,....
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
-#: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
-#: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
-#, c-format
-msgid "%s part of %s"
-msgstr "%s - partie de %s"
-
-#. Translator: all.%s = name of package, patch,...
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
-#: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s en conflit avec %s"
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,....
-#: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
-#, c-format
-msgid "%s depended on %s"
-msgstr "%s basé sur %s"
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
-#: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
-#, c-format
-msgid "%s dependend on %s"
-msgstr "%s dépendant de %s"
-
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
-msgid ", Action: "
-msgstr ". Action : "
-
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
-msgid ", Trigger: "
-msgstr ". Déclencheur : "
-
-#. Translator: Notation for (RPM) package
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
-msgid "package"
-msgstr "Paquetage"
-
-#. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
-msgid "selection"
-msgstr "sélection"
-
-#. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
-msgid "pattern"
-msgstr "modèle"
-
-#. Translator: Notation for product
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
-msgid "product"
-msgstr "produit"
-
-#. Translator: Notation for patch
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
-msgid "patch"
-msgstr "patch"
-
-#. Translator: Notation for script (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
-msgid "script"
-msgstr "script"
-
-#. Translator: Notation for message (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
-msgid "message"
-msgstr "message"
-
-#. Translator: Notation for atom (part of a patch)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
-msgid "atom"
-msgstr "atome"
-
-#. Translator: Notation for computer system
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
-msgid "system"
-msgstr "Système"
-
-#. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
-msgid "Resolvable"
-msgstr "Correctif"
-
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
-msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
-msgstr "Marquage de cette tentative de résolution comme étant incorrecte."
-
-#. Translator: %s = name of packages,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
-#, c-format
-msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
-msgstr "Marquage du correctif %s comme étant non installable"
-
-#. Translator: %s = name of packages,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
-#, c-format
-msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
-msgstr "L'installation de %s est planifiée mais elle est impossible en raison de problèmes de dépendance."
-
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
-#, c-format
-msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
-msgstr "Impossible de mettre en place %s car le fichier est déjà marqué comme étant à désinstaller"
-
-#. Translator: %s = name of patch
-#. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
-#. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
-#. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
-#. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
-#. TranslatorExplanation: package is not installed.
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
-#, c-format
-msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
-msgstr "Impossible d'installer %s parce qu'il ne s'applique pas à ce système."
-
-#. affected() = item 1 which has to be installed
-#. _capability =
-#. other() = item 2 which has to be installed
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
-#, c-format
-msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
-msgstr "Impossible d'installer %s car %s est déjà marqué comme étant à installer"
-
-#. Translator: %s = name of patch,product
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
-#, c-format
-msgid "This would invalidate %s."
-msgstr "Cela invaliderait %s."
-
-#. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
-#. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
-#. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
-#. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
-#. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
-#, c-format
-msgid "Establishing %s"
-msgstr "Mise en place de %s"
-
-#. affected() = resolvable to be installed
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Installing foo
-#. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
-#. Translator: %s = packagename
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Installation de %s..."
-
-#. affected() = updated resolvable
-#. _capability =
-#. other() = currently installed, being updated resolvable
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
-#. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
-#. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
-#, c-format
-msgid "Updating %s to %s"
-msgstr "Mise à jour de %s vers %s"
-
-#. affected() =
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
-#. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: already installed"
-msgstr "%s ignoré : déjà installé."
-
-#. affected() = is set
-#. _capability = is set
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s = dependency
-#. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
-#. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
-#. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
-#. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
-#. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
-#, c-format
-msgid "There are no alternative installed providers of %s"
-msgstr "Aucun autre fournisseur de %s n'est défini"
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch....
-#. TranslatorExample: for bar
-#. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
-#, c-format
-msgid "for %s"
-msgstr "pour %s"
-
-#. affected() =
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: 1.%s = dependency
-#. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
-#. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
-#. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
-#. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
-#, c-format
-msgid "There are no installable providers of %s"
-msgstr "Aucun fournisseur de %s définissable"
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
-#. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
-#, c-format
-msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
-msgstr "Impossible de procéder à une mise à niveau vers %s pour éviter de retirer %s."
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
-msgstr "%s fournit %s mais un problème lié à la planification de la désinstallation se pose."
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
-msgstr "%s fournit %s, mais une autre version de %s est déjà installée."
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
-msgstr "%s fournit %s mais un problème d'installation se pose. Pour identifier le problème, tentez de l'installer indépendamment."
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but it is locked."
-msgstr "%s fournit %s mais un problème de verrouillage se pose."
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
-#, c-format
-msgid "%s provides %s, but has another architecture."
-msgstr "%s offre %s, mais a une autre architecture."
-
-#. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
-#, c-format
-msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
-msgstr "Impossible de satisfaire l'exigence %s pour %s"
-
-#. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
-#. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
-#, c-format
-msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
-msgstr "%s est requis par un autre correctif à installer, donc sa liaison ne sera pas supprimée."
-
-#. affected() = provider of cap
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
-#. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
-#, c-format
-msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
-msgstr "%s est nécessaire à un autre correctif installé pour éviter l'absence de liaison."
-
-#. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
-#. _capability =
-#. other() =
-#. other_capability() =
-#. Translator: %s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
-#. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
-#, c-format
-msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
-msgstr "%s est verrouillé et ne peut pas être désinstallé."
-
-#. affected() = provider of capability
-#. _capability = provided by provider
-#. other() = conflict issuer
-#. other_capability() = conflict capability
-#. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
-#, c-format
-msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
-msgstr "Un conflit sur %s (%s) nécessite le retrait de %s à installer."
-
-#. affected() = provider of capability
-#. _capability = provided by provider
-#. other() = conflict issuer
-#. other_capability() = conflict capability from issuer
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
-#. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
-#, c-format
-msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
-msgstr "Marquage de %s comme non installable en raison de conflits sur %s"
-
-#. Translator: %s = name of package,patch
-#. TranslatorExample: from abc
-#: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
-#, c-format
-msgid "from %s"
-msgstr "à partir de %s"
-
-#. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
-#: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
-#, c-format
-msgid "%s is missing the requirement %s"
-msgstr "%s manque de l'exigence %s"
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,...
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
-#, c-format
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s est requis par %s"
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
-#: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
-#, c-format
-msgid "%s needed by %s"
-msgstr "%s requis par %s"
-
-#. Translator: all.%s = name of package,patch,....
-#: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
-#, c-format
-msgid "%s is replaced by %s"
-msgstr "%s est remplacé par %s"
-
-#. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
-#. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
-#: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
-#, c-format
-msgid "%s replaced by %s"
-msgstr "%s remplacé par %s"
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Informations incorrectes"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
-#, c-format
-msgid "%s is needed by other resolvables"
-msgstr "%s est requis par d'autres correctifs"
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is needed by:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s est requis par :\n"
-"%s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
-#, c-format
-msgid "%s conflicts with other resolvables"
-msgstr "%s est en conflit avec d'autres correctifs"
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"%s conflicts with:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s est en conflit avec :\n"
-"%s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes other resolvables"
-msgstr "%s rend d'autres correctifs obsolètes"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes %s"
-msgstr "%s rend obsolète %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes:%s"
-msgstr "%s rend obsolète :%s"
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
-msgid ""
-"\n"
-"These resolvables will be deleted from the system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ces correctifs seront supprimés du système."
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
-#, c-format
-msgid "%s depends on other resolvables"
-msgstr "%s dépend d'autres correctifs"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
-#, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr "%s dépend de %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
-#, c-format
-msgid "%s depends on:%s"
-msgstr "%s dépend de :%s"
-
-#. TranslatorExplanation: currently it is unused.
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
-msgid "Child of"
-msgstr "Enfant de"
-
-#. TranslatorExplanation %s = dependency
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s"
-msgstr "Impossible d'installer %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = capability
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
-#, c-format
-msgid "None provides %s"
-msgstr "Aucun ne fournit %s"
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
-msgid ""
-"\n"
-"There is no resource available which support this requirement."
-msgstr ""
-"\n"
-"Aucune ressource disponible qui prenne en charge cette exigence."
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
-msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
-msgstr "Étant donné les problèmes décrits ci-dessus/dessous, cette solution ne résoudra pas toutes les dépendances"
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:662
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
-msgstr "Impossible d'installer %s car il est en conflit avec %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
-#, c-format
-msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
-msgstr "%s n'est pas installé et est marqué comme non installable"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
-msgstr "Impossible d'installer %s à cause de problèmes de dépendance"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
-#, c-format
-msgid "%s has unfulfilled requirements"
-msgstr "%s ne respecte pas certaines exigences"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
-#, c-format
-msgid "%s has missing dependencies"
-msgstr "%s comporte des dépendances manquantes"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
-#, c-format
-msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
-msgstr "Impossible d'installer %s à cause de dépendances manquantes"
+#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
+msgstr "Type '%s' douteux pour %u octet(s) sur la somme de contrôle '%s'"
 
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:548
-#, c-format
-msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
-msgstr "%s satisfait les dépendances de %s mais sera désinstallé"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:558
-#, c-format
-msgid "No need to install %s"
-msgstr "Aucune nécessité d'installer %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:566
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
-msgstr "Impossible d'installer %s pour satisfaire les dépendances de %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:581
-#, c-format
-msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
-msgstr "Impossible d'installer %s pour satisfaire les dépendances de %s"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:618
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:626
-#, c-format
-msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
-msgstr "%s ne sera pas désinstallé car il est toujours requis"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:637
-#, c-format
-msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
-msgstr "%s %s obsolètes. Mais il est impossible de supprimer %s qui est verrouillé."
-
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
-#, c-format
-msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
-msgstr "Impossible d'installer %s à cause d'un conflit"
-
-#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: solver/detail/Resolver_problems.cc:685
-#, c-format
-msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ne peut pas être installé car il est en conflit avec %s"
-
-#: CountryCode.cc:135
+#: zypp/CountryCode.cc:50
 msgid "Unknown country: "
-msgstr "Pays inconnu : "
+msgstr "Pays inconnu : "
 
 #. Defined CountryCode constants
 #. Defined LanguageCode constants
-#: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
-msgid "noCode"
-msgstr "noCode"
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
+msgid "No Code"
+msgstr "Pas de code"
 
-#: CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:158
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorre"
 
 #. :AND:020:
-#: CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:159
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Émirats Unis"
+msgstr "Émirats arabes unis"
 
 #. :ARE:784:
-#: CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:160
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afghanistan"
 
 #. :AFG:004:
-#: CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:161
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua et Barbuda"
+msgstr "Antigua-et-Barbuda"
 
 #. :ATG:028:
-#: CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:162
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
 #. :AIA:660:
-#: CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:163
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanie"
 
 #. :ALB:008:
-#: CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:164
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménie"
 
 #. :ARM:051:
-#: CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:165
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles Néerlandaises"
+msgstr "Antilles néerlandaises"
 
 #. :ANT:530:
-#: CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:166
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
 #. :AGO:024:
-#: CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:167
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarctique"
 
 #. :ATA:010:
-#: CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:168
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentine"
 
 #. :ARG:032:
-#: CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:169
 msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa (US)"
+msgstr "Samoa américaines"
 
 #. :ASM:016:
-#: CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:170
 msgid "Austria"
 msgstr "Autriche"
 
 #. :AUT:040:
-#: CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:171
 msgid "Australia"
 msgstr "Australie"
 
 #. :AUS:036:
-#: CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:172
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
 #. :ABW:533:
-#: CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:173
 msgid "Aland Islands"
-msgstr "Îles Alandes"
+msgstr "Îles Aland"
 
 #. :ALA:248:
-#: CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:174
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbaïdjan"
 
 #. :AZE:031:
-#: CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:175
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
 
 #. :BIH:070:
-#: CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:176
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbade"
 
 #. :BRB:052:
-#: CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:177
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladesh"
 
 #. :BGD:050:
-#: CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:178
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgique"
 
 #. :BEL:056:
-#: CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:179
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina-Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
 
 #. :BFA:854:
-#: CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:180
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulgarie"
 
 #. :BGR:100:
-#: CountryCode.cc:240
+#: zypp/CountryCode.cc:181
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahreïn"
 
 #. :BHR:048:
-#: CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:182
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
 #. :BDI:108:
-#: CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:183
 msgid "Benin"
 msgstr "Bénin"
 
 #. :BEN:204:
-#: CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:184
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudes"
 
 #. :BMU:060:
-#: CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:185
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunéi Darussalam"
+msgstr "Brunei"
 
 #. :BRN:096:
-#: CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:186
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivie"
 
 #. :BOL:068:
-#: CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:187
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brésil"
 
 #. :BRA:076:
-#: CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:188
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamas"
 
 #. :BHS:044:
-#: CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:189
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhoutan"
 
 #. :BTN:064:
-#: CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:190
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Île Bouvet"
 
 #. :BVT:074:
-#: CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:191
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
 #. :BWA:072:
-#: CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:192
 msgid "Belarus"
 msgstr "Biélorussie"
 
 #. :BLR:112:
-#: CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:193
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
 #. :BLZ:084:
-#: CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:194
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
 #. :CAN:124:
-#: CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:195
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Îles Cocos"
+msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
 
 #. :CCK:166:
 #. :CAF:140:
-#: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
 msgid "Congo"
 msgstr "Congo"
 
 #. :COD:180:
-#: CountryCode.cc:256
-msgid "Centruual African Republic"
+#: zypp/CountryCode.cc:197
+msgid "Central African Republic"
 msgstr "République centrafricaine"
 
 #. :COG:178:
-#: CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:199
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Suisse"
 
 #. :CHE:756:
-#: CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:200
 msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
 
 #. :CIV:384:
-#: CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:201
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Îles Cook"
 
 #. :COK:184:
-#: CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:202
 msgid "Chile"
 msgstr "Chili"
 
 #. :CHL:152:
-#: CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:203
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Cameroun"
 
 #. :CMR:120:
-#: CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:204
 msgid "China"
 msgstr "Chine"
 
 #. :CHN:156:
-#: CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:205
 msgid "Colombia"
 msgstr "Colombie"
 
 #. :COL:170:
-#: CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:206
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Costa Rica"
 
 #. :CRI:188:
-#: CountryCode.cc:266
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Serbie et Monténégro"
-
-#. :SCG:891:
-#: CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:207
 msgid "Cuba"
 msgstr "Cuba"
 
 #. :CUB:192:
-#: CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:208
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Cap Vert"
 
 #. :CPV:132:
-#: CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:209
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "Île Christmas"
 
 #. :CXR:162:
-#: CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:210
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Chypre"
 
 #. :CYP:196:
-#: CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:211
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "République Tchèque"
 
 #. :CZE:203:
-#: CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:212
 msgid "Germany"
 msgstr "Allemagne"
 
 #. :DEU:276:
-#: CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:213
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Djibouti"
 
 #. :DJI:262:
-#: CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:214
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danemark"
 
 #. :DNK:208:
-#: CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:215
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominique"
 
 #. :DMA:212:
-#: CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:216
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "République Dominicaine"
 
 #. :DOM:214:
-#: CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:217
 msgid "Algeria"
 msgstr "Algérie"
 
 #. :DZA:012:
-#: CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:218
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Équateur"
 
 #. :ECU:218:
-#: CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:219
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonie"
 
 #. :EST:233:
-#: CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:220
 msgid "Egypt"
 msgstr "Égypte"
 
 #. :EGY:818:
-#: CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:221
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Sahara Occidental"
 
 #. :ESH:732:
-#: CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:222
 msgid "Eritrea"
-msgstr "Érythrée"
+msgstr "Erythrée"
 
 #. :ERI:232:
-#: CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:223
 msgid "Spain"
 msgstr "Espagne"
 
 #. :ESP:724:
-#: CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:224
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Éthiopie"
 
 #. :ETH:231:
-#: CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:225
 msgid "Finland"
 msgstr "Finlande"
 
 #. :FIN:246:
-#: CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:226
 msgid "Fiji"
-msgstr "Îles Fidji"
+msgstr "Fidji"
 
 #. :FJI:242:
-#: CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:227
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 msgstr "Îles Malouines (Falkland)"
 
 #. :FLK:238:
-#: CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:228
 msgid "Federated States of Micronesia"
 msgstr "États fédérés de Micronésie"
 
 #. :FSM:583:
-#: CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:229
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Îles Féroé"
 
 #. :FRO:234:
-#: CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:230
 msgid "France"
 msgstr "France"
 
 #. :FRA:250:
-#: CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:231
 msgid "Metropolitan France"
 msgstr "France métropolitaine"
 
 #. :FXX:249:
-#: CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:232
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
 #. :GAB:266:
-#: CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:233
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Royaume-Uni"
 
 #. :GBR:826:
-#: CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:234
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenade"
 
 #. :GRD:308:
-#: CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:235
 msgid "Georgia"
 msgstr "Géorgie"
 
 #. :GEO:268:
-#: CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:236
 msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyane Française"
+msgstr "Guyane française"
 
 #. :GUF:254:
-#: CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:237
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernesey"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:238
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
 #. :GHA:288:
-#: CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:239
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
 #. :GIB:292:
-#: CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:240
 msgid "Greenland"
 msgstr "Groenland"
 
 #. :GRL:304:
-#: CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:241
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
 #. :GMB:270:
-#: CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:242
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinée"
 
 #. :GIN:324:
-#: CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:243
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
 #. :GLP:312:
-#: CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:244
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinée Ã\89quatoriale"
+msgstr "Guinée Ã©quatoriale"
 
 #. :GNQ:226:
-#: CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:245
 msgid "Greece"
 msgstr "Grèce"
 
 #. :GRC:300:
-#: CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:246
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich"
 
 #. :SGS:239:
-#: CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:247
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
 #. :GTM:320:
-#: CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:248
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
 #. :GUM:316:
-#: CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:249
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinée Bissau"
 
 #. :GNB:624:
-#: CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:250
 msgid "Guyana"
-msgstr "Guyane"
+msgstr "Guyana"
 
 #. :GUY:328:
-#: CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:251
 msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr "Hong-Kong"
 
 #. :HKG:344:
-#: CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:252
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
 msgstr "Îles Heard et Mcdonald"
 
 #. :HMD:334:
-#: CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:253
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
 #. :HND:340:
-#: CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:254
 msgid "Croatia"
 msgstr "Croatie"
 
 #. :HRV:191:
-#: CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:255
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haïti"
 
 #. :HTI:332:
-#: CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:256
 msgid "Hungary"
 msgstr "Hongrie"
 
 #. :HUN:348:
-#: CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:257
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonésie"
 
 #. :IDN:360:
-#: CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:258
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irlande"
 
 #. :IRL:372:
-#: CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:259
 msgid "Israel"
 msgstr "Israël"
 
 #. :ISR:376:
-#: CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:260
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Île de Man"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:261
 msgid "India"
 msgstr "Inde"
 
 #. :IND:356:
-#: CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:262
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
 
 #. :IOT:086:
-#: CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:263
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irak"
 
 #. :IRQ:368:
-#: CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:264
 msgid "Iran"
 msgstr "Iran"
 
 #. :IRN:364:
-#: CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:265
 msgid "Iceland"
 msgstr "Islande"
 
 #. :ISL:352:
-#: CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:266
 msgid "Italy"
 msgstr "Italie"
 
 #. :ITA:380:
-#: CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:267
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:268
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamaïque"
 
 #. :JAM:388:
-#: CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:269
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordanie"
 
 #. :JOR:400:
-#: CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:270
 msgid "Japan"
 msgstr "Japon"
 
 #. :JPN:392:
-#: CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:271
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenya"
 
 #. :KEN:404:
-#: CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:272
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kirghizistan"
 
 #. :KGZ:417:
-#: CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:273
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Cambodge"
 
 #. :KHM:116:
-#: CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:274
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
 #. :KIR:296:
-#: CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:275
 msgid "Comoros"
 msgstr "Comores"
 
 #. :COM:174:
-#: CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:276
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "St Kitts et Nevis"
+msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis"
 
 #. :KNA:659:
-#: CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:277
 msgid "North Korea"
 msgstr "Corée du Nord"
 
 #. :PRK:408:
-#: CountryCode.cc:335
+#: zypp/CountryCode.cc:278
 msgid "South Korea"
 msgstr "Corée du sud"
 
 #. :KOR:410:
-#: CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:279
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Koweït"
 
 #. :KWT:414:
-#: CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:280
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Îles Caïman"
+msgstr "Îles Caïmans"
 
 #. :CYM:136:
-#: CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:281
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazakhstan"
 
 #. :KAZ:398:
-#: CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:282
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
 msgstr "République démocratique populaire du Laos"
 
 #. :LAO:418:
-#: CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:283
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Liban"
 
 #. :LBN:422:
-#: CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:284
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sainte Lucie"
+msgstr "Sainte-Lucie"
 
 #. :LCA:662:
-#: CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:285
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Liechtenstein"
 
 #. :LIE:438:
-#: CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:286
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Sri Lanka"
 
 #. :LKA:144:
-#: CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:287
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberia"
 
 #. :LBR:430:
-#: CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:288
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
 #. :LSO:426:
-#: CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:289
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Lituanie"
 
 #. :LTU:440:
-#: CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:290
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luxembourg"
 
 #. :LUX:442:
-#: CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:291
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lettonie"
 
 #. :LVA:428:
-#: CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:292
 msgid "Libya"
 msgstr "Libye"
 
 #. :LBY:434:
-#: CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:293
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroc"
 
 #. :MAR:504:
-#: CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:294
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monaco"
 
 #. :MCO:492:
-#: CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:295
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavie"
 
 #. :MDA:498:
-#: CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:296
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Monténégro"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:297
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint-Martin"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:298
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagascar"
 
 #. :MDG:450:
-#: CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:299
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Îles Marshall"
 
 #. :MHL:584:
-#: CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:300
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Macédoine"
 
 #. :MKD:807:
-#: CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:301
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
 #. :MLI:466:
-#: CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:302
 msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Birmanie"
 
 #. :MMR:104:
-#: CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:303
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolie"
 
 #. :MNG:496:
-#: CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:304
 msgid "Macao"
 msgstr "Macao"
 
 #. :MAC:446:
-#: CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:305
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Îles Mariannes"
+msgstr "Îles Marianne du nord"
 
 #. :MNP:580:
-#: CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:306
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinique"
 
 #. :MTQ:474:
-#: CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:307
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanie"
 
 #. :MRT:478:
-#: CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:308
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
 #. :MSR:500:
-#: CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:309
 msgid "Malta"
 msgstr "Malte"
 
 #. :MLT:470:
-#: CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:310
 msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurice"
+msgstr "Île Maurice"
 
 #. :MUS:480:
-#: CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:311
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maldives"
 
 #. :MDV:462:
-#: CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:312
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
 #. :MWI:454:
-#: CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:313
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexique"
 
 #. :MEX:484:
-#: CountryCode.cc:369
+#: zypp/CountryCode.cc:314
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malaisie"
 
 #. :MYS:458:
-#: CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:315
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambique"
 
 #. :MOZ:508:
-#: CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:316
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
 #. :NAM:516:
-#: CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:317
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nouvelle Calédonie"
 
 #. :NCL:540:
-#: CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:318
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
 #. :NER:562:
-#: CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:319
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Île Norfolk"
 
 #. :NFK:574:
-#: CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:320
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigeria"
 
 #. :NGA:566:
-#: CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:321
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nicaragua"
 
 #. :NIC:558:
-#: CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:322
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Pays-Bas"
 
 #. :NLD:528:
-#: CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:323
 msgid "Norway"
 msgstr "Norvège"
 
 #. :NOR:578:
-#: CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:324
 msgid "Nepal"
 msgstr "Népal"
 
 #. :NPL:524:
 #. language code: nau na
-#: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
 msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nauruan"
 
 #. :NRU:520:
-#: CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:326
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
 #. :NIU:570:
-#: CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:327
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nouvelle Zélande"
 
 #. :NZL:554:
-#: CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:328
 msgid "Oman"
 msgstr "Oman"
 
 #. :OMN:512:
-#: CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:329
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
 #. :PAN:591:
-#: CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:330
 msgid "Peru"
 msgstr "Pérou"
 
 #. :PER:604:
-#: CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:331
 msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polynésie Française"
+msgstr "Polynésie française"
 
 #. :PYF:258:
-#: CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:332
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"
 
 #. :PNG:598:
-#: CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:333
 msgid "Philippines"
 msgstr "Philippines"
 
 #. :PHL:608:
-#: CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:334
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pakistan"
 
 #. :PAK:586:
-#: CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:335
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
 #. :POL:616:
-#: CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:336
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
 
 #. :SPM:666:
-#: CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:337
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
 #. :PCN:612:
-#: CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:338
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Porto Rico"
 
 #. :PRI:630:
-#: CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:339
 msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territoire Palestinien"
+msgstr "Territoire palestinien"
 
 #. :PSE:275:
-#: CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:340
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
 #. :PRT:620:
-#: CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:341
 msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palaos"
 
 #. :PLW:585:
-#: CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:342
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
 #. :PRY:600:
-#: CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:343
 msgid "Qatar"
 msgstr "Qatar"
 
 #. :QAT:634:
-#: CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:344
 msgid "Reunion"
-msgstr "La Réunion"
+msgstr "Réunion"
 
 #. :REU:638:
-#: CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:345
 msgid "Romania"
 msgstr "Roumanie"
 
 #. :ROU:642:
-#: CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:346
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbie"
+
+#: zypp/CountryCode.cc:347
 msgid "Russian Federation"
-msgstr "Russie"
+msgstr "Fédération de Russie"
 
 #. :RUS:643:
-#: CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:348
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
 #. :RWA:646:
-#: CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:349
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Arabie Saoudite"
 
 #. :SAU:682:
-#: CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:350
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Îles Salomon"
 
 #. :SLB:090:
-#: CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:351
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychelles"
 
 #. :SYC:690:
-#: CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:352
 msgid "Sudan"
 msgstr "Soudan"
 
 #. :SDN:736:
-#: CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:353
 msgid "Sweden"
 msgstr "Suède"
 
 #. :SWE:752:
-#: CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:354
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapour"
 
 #. :SGP:702:
-#: CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:355
 msgid "Saint Helena"
 msgstr "Sainte-Hélène"
 
 #. :SHN:654:
-#: CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:356
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovénie"
 
 #. :SVN:705:
-#: CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:357
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
 msgstr "Svalbard-et-an Mayen"
 
 #. :SJM:744:
-#: CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:358
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovaquie"
 
 #. :SVK:703:
-#: CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:359
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
 #. :SLE:694:
-#: CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:360
 msgid "San Marino"
-msgstr "SaMarin"
+msgstr "Saint-Marin"
 
 #. :SMR:674:
-#: CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:361
 msgid "Senegal"
 msgstr "Sénégal"
 
 #. :SEN:686:
-#: CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:362
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalie"
 
 #. :SOM:706:
-#: CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:363
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
 #. :SUR:740:
-#: CountryCode.cc:418
+#: zypp/CountryCode.cc:364
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome et Principe"
+msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
 
 #. :STP:678:
-#: CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:365
 msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr "El Salvador"
 
 #. :SLV:222:
-#: CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:366
 msgid "Syria"
 msgstr "Syrie"
 
 #. :SYR:760:
-#: CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:367
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Swaziland"
 
 #. :SWZ:748:
-#: CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:368
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Îles Turks et Caïques"
+msgstr "Îles Turks-et-Caicos"
 
 #. :TCA:796:
-#: CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:369
 msgid "Chad"
 msgstr "Tchad"
 
 #. :TCD:148:
-#: CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:370
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Terres Australes Françaises"
+msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"
 
 #. :ATF:260:
-#: CountryCode.cc:425
+#: zypp/CountryCode.cc:371
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
 #. :TGO:768:
-#: CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:372
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thaïlande"
 
 #. :THA:764:
-#: CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:373
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadjikistan"
 
 #. :TJK:762:
 #. language code: tkl
-#: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
 #. :TKL:772:
-#: CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:375
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkménistan"
 
 #. :TKM:795:
-#: CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:376
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisie"
 
 #. :TUN:788:
-#: CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:377
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
 #. :TON:776:
-#: CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:378
 msgid "East Timor"
 msgstr "Timor oriental"
 
 #. :TLS:626:
-#: CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:379
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turquie"
 
 #. :TUR:792:
-#: CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:380
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad et Tobago"
+msgstr "Trinité-et-Tobago"
 
 #. :TTO:780:
 #. language code: tvl
-#: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
 #. :TUV:798:
-#: CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:382
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
 #. :TWN:158:
-#: CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:383
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanie"
 
 #. :TZA:834:
-#: CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:384
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukraine"
 
 #. :UKR:804:
-#: CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:385
 msgid "Uganda"
 msgstr "Ouganda"
 
 #. :UGA:800:
-#: CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:386
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Îles isolées (US)"
+msgstr "Petites Îles Situées Près Des États-Unis"
 
 #. :UMI:581:
-#: CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:387
 msgid "United States"
 msgstr "États-Unis"
 
 #. :USA:840:
-#: CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:388
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
 #. :URY:858:
-#: CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:389
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Ouzbékistan"
 
 #. :UZB:860:
-#: CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:390
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
 msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)"
 
 #. :VAT:336:
-#: CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:391
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
+msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
 
 #. :VCT:670:
-#: CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:392
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
 #. :VEN:862:
-#: CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:393
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Îles Vierges britanniques"
 
 #. :VGB:092:
-#: CountryCode.cc:448
+#: zypp/CountryCode.cc:394
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Îles Vierges (US)"
+msgstr "Îles Vierges américaines"
 
 #. :VIR:850:
-#: CountryCode.cc:449
+#: zypp/CountryCode.cc:395
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Viêt Nam"
 
 #. :VNM:704:
-#: CountryCode.cc:450
+#: zypp/CountryCode.cc:396
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu"
 
 #. :VUT:548:
-#: CountryCode.cc:451
+#: zypp/CountryCode.cc:397
 msgid "Wallis and Futuna"
 msgstr "Wallis et Futuna"
 
 #. :WLF:876:
-#: CountryCode.cc:452
+#: zypp/CountryCode.cc:398
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
 #. :WSM:882:
-#: CountryCode.cc:453
+#: zypp/CountryCode.cc:399
 msgid "Yemen"
 msgstr "Yémen"
 
 #. :YEM:887:
-#: CountryCode.cc:454
+#: zypp/CountryCode.cc:400
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
 #. :MYT:175:
-#: CountryCode.cc:455
+#: zypp/CountryCode.cc:401
 msgid "South Africa"
 msgstr "Afrique du Sud"
 
 #. :ZAF:710:
-#: CountryCode.cc:456
+#: zypp/CountryCode.cc:402
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
 #. :ZMB:894:
-#: CountryCode.cc:457
+#: zypp/CountryCode.cc:403
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: LanguageCode.cc:145
+#: zypp/Dep.cc:96
+msgid "Provides"
+msgstr "Fournit"
+
+#: zypp/Dep.cc:97
+msgid "Prerequires"
+msgstr "Nécessite au préalable"
+
+#: zypp/Dep.cc:98
+msgid "Requires"
+msgstr "Nécessite"
+
+#: zypp/Dep.cc:99
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflits"
+
+#: zypp/Dep.cc:100
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Rend obsolète"
+
+#: zypp/Dep.cc:101
+msgid "Recommends"
+msgstr "Recommande"
+
+#: zypp/Dep.cc:102
+msgid "Suggests"
+msgstr "Suggère"
+
+#: zypp/Dep.cc:103
+msgid "Enhances"
+msgstr "Améliore"
+
+#: zypp/Dep.cc:104
+msgid "Supplements"
+msgstr "Complète"
+
+# TLABEL backup_2002_03_14_2340__125
+#: zypp/ExternalProgram.cc:268
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pty (%s)."
+msgstr "Impossible d'ouvrir pty (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:279
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open pipe (%s)."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:362
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
+msgstr "Impossible d'effectuer une commande chroot vers '%s' (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:372
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
+msgstr ""
+"Impossible d'appliquer la commande chdir vers '%s' dans le chroot '%s' ('%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
+msgstr "Impossible d'appliquer la commande chdir vers '%s' (%s)."
+
+#. don't want to get here
+#: zypp/ExternalProgram.cc:385
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't exec '%s' (%s)."
+msgstr "Impossible d'exécuter '%s' (%s)."
+
+# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__110
+#: zypp/ExternalProgram.cc:393
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't fork (%s)."
+msgstr "Impossible d'exécuter une commande fork (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:522
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command exited with status %d."
+msgstr "La commande s'est terminée avec l'état %d."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:542
+#, c-format, boost-format
+msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
+msgstr "La commande a été supprimée par le signal %d (%s)."
+
+#: zypp/ExternalProgram.cc:547
+msgid "Command exited with unknown error."
+msgstr "La commande s'est terminée à cause d'une erreur inconnue."
+
+#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
+#: zypp/KeyRing.cc:599
+#, c-format, boost-format
+msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
+msgstr "Tentative d'importation de la clé inexistante %s dans le porte-clé %s"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:605 zypp/KeyRing.cc:609
+msgid "Failed to import key."
+msgstr "Impossible d'importer la clé."
+
+# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
+#: zypp/KeyRing.cc:616 zypp/KeyRing.cc:620 zypp/KeyRing.cc:624
+msgid "Failed to delete key."
+msgstr "Impossible de supprimer la clé."
+
+# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
+#: zypp/KeyRing.cc:633
+#, c-format, boost-format
+msgid "Signature file %s not found"
+msgstr "Fichier de signature %s introuvable"
+
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
 msgid "Unknown language: "
-msgstr "Langue inconnue : "
+msgstr "Langue inconnue : "
 
 #. language code: aar aa
-#: LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
 msgid "Afar"
 msgstr "Afar"
 
 #. language code: abk ab
-#: LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "Abkhaze"
 
 #. language code: ace
-#: LanguageCode.cc:242
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
 msgid "Achinese"
 msgstr "Aceh"
 
 #. language code: ach
-#: LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
 msgid "Acoli"
 msgstr "Acoli"
 
 #. language code: ada
-#: LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
 msgid "Adangme"
 msgstr "Adangme"
 
 #. language code: ady
-#: LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
 msgid "Adyghe"
 msgstr "Adygué"
 
 #. language code: afa
-#: LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
 msgstr "Afro-asiatiques (autres langues)"
 
 #. language code: afh
-#: LanguageCode.cc:252
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
 msgid "Afrihili"
 msgstr "Afrihili"
 
 #. language code: afr af
-#: LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 #. language code: ain
-#: LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
 msgid "Ainu"
 msgstr "Ainou"
 
 #. language code: aka ak
-#: LanguageCode.cc:258
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
 msgid "Akan"
 msgstr "Akan"
 
 #. language code: akk
-#: LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
 msgid "Akkadian"
 msgstr "Akkadien"
 
 #. language code: alb sqi sq
-#: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanais"
 
 #. language code: ale
-#: LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
 msgid "Aleut"
-msgstr "Aléoute"
+msgstr "Aléute"
 
 #. language code: alg
-#: LanguageCode.cc:268
-msgid "Algonquian languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
+msgid "Algonquian Languages"
 msgstr "Langues algonquines"
 
 #. language code: alt
-#: LanguageCode.cc:270
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
 msgid "Southern Altai"
 msgstr "Altaï du Sud"
 
 #. language code: amh am
-#: LanguageCode.cc:272
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
 #. language code: ang
-#: LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
 msgstr "Anglo-saxon (vers 450-1100)"
 
 #. language code: apa
-#: LanguageCode.cc:276
-msgid "Apache languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
+msgid "Apache Languages"
 msgstr "Langues apaches"
 
 #. language code: ara ar
-#: LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
 #. language code: arc
-#: LanguageCode.cc:280
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
 msgid "Aramaic"
 msgstr "Aramaïn"
 
 #. language code: arg an
-#: LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonais"
 
 #. language code: arm hye hy
-#: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménien"
 
 #. language code: arn
-#: LanguageCode.cc:288
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
 msgid "Araucanian"
 msgstr "Araucan"
 
 #. language code: arp
-#: LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
 msgid "Arapaho"
 msgstr "Arapaho"
 
 #. language code: art
-#: LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
 msgid "Artificial (Other)"
 msgstr "Artificielles (autres langues)"
 
 #. language code: arw
-#: LanguageCode.cc:294
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
 msgid "Arawak"
 msgstr "Arawak"
 
 #. language code: asm as
-#: LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamais"
 
 #. language code: ast
-#: LanguageCode.cc:298
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturien"
 
 #. language code: ath
-#: LanguageCode.cc:300
-msgid "Athapascan languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
+msgid "Athapascan Languages"
 msgstr "Langues athapascanes"
 
 #. language code: aus
-#: LanguageCode.cc:302
-msgid "Australian languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
+msgid "Australian Languages"
 msgstr "Langues australiennes"
 
 #. language code: ava av
-#: LanguageCode.cc:304
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
 msgid "Avaric"
 msgstr "Avar"
 
 #. language code: ave ae
-#: LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
 msgid "Avestan"
 msgstr "Avestique"
 
 #. language code: awa
-#: LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
 msgid "Awadhi"
 msgstr "Awadhi"
 
 #. language code: aym ay
-#: LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
 msgid "Aymara"
 msgstr "Aymara"
 
 #. language code: aze az
-#: LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azéri"
 
 #. language code: bad
-#: LanguageCode.cc:314
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
 msgid "Banda"
 msgstr "Banda"
 
 #. language code: bai
-#: LanguageCode.cc:316
-msgid "Bamileke languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
+msgid "Bamileke Languages"
 msgstr "Langues bamileke"
 
 #. language code: bak ba
-#: LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
 msgid "Bashkir"
 msgstr "Bachkir"
 
 #. language code: bal
-#: LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
 msgid "Baluchi"
 msgstr "Baloutchi"
 
 #. language code: bam bm
-#: LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
 msgid "Bambara"
 msgstr "Bambara"
 
 #. language code: ban
-#: LanguageCode.cc:324
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
 msgid "Balinese"
 msgstr "Balinais"
 
 #. language code: baq eus eu
-#: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
 msgid "Basque"
 msgstr "Basque"
 
 #. language code: bas
-#: LanguageCode.cc:330
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
 msgid "Basa"
 msgstr "Basa"
 
 #. language code: bat
-#: LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
 msgid "Baltic (Other)"
 msgstr "Baltiques (autres langues)"
 
 #. language code: bej
-#: LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
 msgid "Beja"
 msgstr "Bedja"
 
 #. language code: bel be
-#: LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Biélorusse"
 
 #. language code: bem
-#: LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
 #. language code: ben bn
-#: LanguageCode.cc:340
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
 #. language code: ber
-#: LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
 msgid "Berber (Other)"
 msgstr "Berbères (autres langues)"
 
 #. language code: bho
-#: LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
 msgid "Bhojpuri"
 msgstr "Bhojpuri"
 
 #. language code: bih bh
-#: LanguageCode.cc:346
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
 msgid "Bihari"
 msgstr "Bihari"
 
 #. language code: bik
-#: LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
 msgid "Bikol"
 msgstr "Bikol"
 
 #. language code: bin
-#: LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
 msgid "Bini"
 msgstr "Bini"
 
 #. language code: bis bi
-#: LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
 msgid "Bislama"
 msgstr "Bichlamar"
 
 #. language code: bla
-#: LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
 msgid "Siksika"
 msgstr "Pied-noir"
 
 #. language code: bnt
-#: LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
 msgid "Bantu (Other)"
 msgstr "Bantoues (autres langues)"
 
 #. language code: bos bs
-#: LanguageCode.cc:358
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniaque"
 
 #. language code: bra
-#: LanguageCode.cc:360
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
 msgid "Braj"
 msgstr "Braj"
 
 #. language code: bre br
-#: LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #. language code: btk
-#: LanguageCode.cc:364
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
 msgid "Batak (Indonesia)"
 msgstr "Batak (Indonésie)"
 
 #. language code: bua
-#: LanguageCode.cc:366
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
 msgid "Buriat"
 msgstr "Bouriate"
 
 #. language code: bug
-#: LanguageCode.cc:368
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
 msgid "Buginese"
 msgstr "Bugi"
 
 #. language code: bul bg
-#: LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgare"
 
 #. language code: bur mya my
-#: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birman"
 
 #. language code: byn
-#: LanguageCode.cc:376
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
 msgid "Blin"
 msgstr "Blin"
 
 #. language code: cad
-#: LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
 msgid "Caddo"
 msgstr "Caddo"
 
 #. language code: cai
-#: LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
 msgid "Central American Indian (Other)"
 msgstr "Indiennes d'Amérique centrale (autres langues)"
 
 #. language code: car
-#: LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
 msgid "Carib"
 msgstr "Caribe"
 
 #. language code: cat ca
-#: LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
 #. language code: cau
-#: LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
 msgid "Caucasian (Other)"
 msgstr "Caucasiennes (autres langues)"
 
 #. language code: ceb
-#: LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
 msgid "Cebuano"
 msgstr "Cebuano"
 
 #. language code: cel
-#: LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
 msgid "Celtic (Other)"
 msgstr "Celtiques (autres langues)"
 
 #. language code: cha ch
-#: LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
 msgid "Chamorro"
 msgstr "Chamorro"
 
 #. language code: chb
-#: LanguageCode.cc:394
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
 msgid "Chibcha"
 msgstr "Chibcha"
 
 #. language code: che ce
-#: LanguageCode.cc:396
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
 msgid "Chechen"
 msgstr "Tchétchène"
 
 #. language code: chg
-#: LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
 msgid "Chagatai"
 msgstr "Djaghatai"
 
 #. language code: chi zho zh
-#: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinois"
 
 #. language code: chk
-#: LanguageCode.cc:404
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
 msgid "Chuukese"
 msgstr "Chuukais"
 
 #. language code: chm
-#: LanguageCode.cc:406
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
 msgid "Mari"
 msgstr "Mari"
 
 #. language code: chn
-#: LanguageCode.cc:408
-msgid "Chinook jargon"
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
+msgid "Chinook Jargon"
 msgstr "Jargon chinook"
 
 #. language code: cho
-#: LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
 msgid "Choctaw"
 msgstr "Choctaw"
 
 #. language code: chp
-#: LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
 msgid "Chipewyan"
 msgstr "Chipewyan"
 
 #. language code: chr
-#: LanguageCode.cc:414
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
 msgid "Cherokee"
 msgstr "Cherokee"
 
 #. language code: chu cu
-#: LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
 msgid "Church Slavic"
 msgstr "Slavon liturgique"
 
 #. language code: chv cv
-#: LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
 msgid "Chuvash"
 msgstr "Tchouvache"
 
 #. language code: chy
-#: LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
 msgid "Cheyenne"
 msgstr "Cheyenne"
 
 #. language code: cmc
-#: LanguageCode.cc:422
-msgid "Chamic languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
+msgid "Chamic Languages"
 msgstr "Langues chames"
 
 #. language code: cop
-#: LanguageCode.cc:424
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
 msgid "Coptic"
 msgstr "Copte"
 
 #. language code: cor kw
-#: LanguageCode.cc:426
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
 msgid "Cornish"
 msgstr "Cornique"
 
 #. language code: cos co
-#: LanguageCode.cc:428
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
 msgid "Corsican"
 msgstr "Corse"
 
 #. language code: cpe
-#: LanguageCode.cc:430
-msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
-msgstr "Créoles et pidgins anglais (autres langues)"
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
+msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
+msgstr "Créoles et pidgins anglais (autres)"
 
 #. language code: cpf
-#: LanguageCode.cc:432
-msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
-msgstr "Créoles et pidgins français (autres langues)"
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
+msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
+msgstr "Créoles et pidgins français (autres)"
 
 #. language code: cpp
-#: LanguageCode.cc:434
-msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
-msgstr "Créoles et pidgins portugais (autres langues)"
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
+msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
+msgstr "Créoles et pidgins portugais (autres)"
 
 #. language code: cre cr
-#: LanguageCode.cc:436
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
 msgid "Cree"
 msgstr "Cree"
 
 #. language code: crh
-#: LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tatar de Crimée"
 
 #. language code: crp
-#: LanguageCode.cc:440
-msgid "Creoles and pidgins (Other)"
-msgstr "Créoles et pidgins (autres langues)"
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
+msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
+msgstr "Créoles et pidgins divers"
 
 #. language code: csb
-#: LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kachoube"
 
 #. language code: cus
-#: LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
 msgid "Cushitic (Other)"
 msgstr "Couchitiques (autres langues)"
 
 #. language code: cze ces cs
-#: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
 msgid "Czech"
 msgstr "Tchèque"
 
 #. language code: dak
-#: LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
 msgid "Dakota"
 msgstr "Dakota"
 
 #. language code: dan da
-#: LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
 #. language code: dar
-#: LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
 msgid "Dargwa"
 msgstr "Dargwa"
 
 #. language code: day
-#: LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
 msgid "Dayak"
 msgstr "Dayak"
 
 #. language code: del
-#: LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
 msgid "Delaware"
 msgstr "Delaware"
 
 #. language code: den
-#: LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
 msgid "Slave (Athapascan)"
 msgstr "Esclave (athapascan)"
 
 #. language code: dgr
-#: LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
 msgid "Dogrib"
 msgstr "Dogrib"
 
 #. language code: din
-#: LanguageCode.cc:464
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
 msgid "Dinka"
 msgstr "Dinka"
 
 #. language code: div dv
-#: LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
 msgid "Divehi"
 msgstr "Maldivien"
 
 #. language code: doi
-#: LanguageCode.cc:468
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
 msgid "Dogri"
 msgstr "Dogri"
 
 #. language code: dra
-#: LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
 msgid "Dravidian (Other)"
 msgstr "Dravidiennes (autres langues)"
 
 #. language code: dsb
-#: LanguageCode.cc:472
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Bas-sorabe"
 
 #. language code: dua
-#: LanguageCode.cc:474
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
 msgid "Duala"
 msgstr "Douala"
 
 #. language code: dum
-#: LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
 msgstr "Néerlandais moyen (vers 1050-1350)"
 
 #. language code: dut nld nl
-#: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
 #. language code: dyu
-#: LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
 msgid "Dyula"
 msgstr "Dioula"
 
 #. language code: dzo dz
-#: LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
 #. language code: efi
-#: LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
 msgid "Efik"
 msgstr "Efik"
 
 #. language code: egy
-#: LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
 msgid "Egyptian (Ancient)"
 msgstr "Égyptien (ancien)"
 
 #. language code: eka
-#: LanguageCode.cc:490
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
 msgid "Ekajuk"
 msgstr "Ekajuk"
 
 #. language code: elx
-#: LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
 msgid "Elamite"
 msgstr "Élamite"
 
 #. language code: eng en
-#: LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
 #. language code: enm
-#: LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
 msgstr "Anglais moyen (1100-1500)"
 
 #. language code: epo eo
-#: LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Espéranto"
 
 #. language code: est et
-#: LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
 #. language code: ewe ee
-#: LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
 msgid "Ewe"
 msgstr "Éwe"
 
 #. language code: ewo
-#: LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
 msgid "Ewondo"
 msgstr "Éwondo"
 
 #. language code: fan
-#: LanguageCode.cc:506
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
 msgid "Fang"
 msgstr "Fang"
 
 #. language code: fao fo
-#: LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
 msgid "Faroese"
-msgstr "Féroïen"
+msgstr "Féroien"
 
 #. language code: fat
-#: LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
 msgid "Fanti"
 msgstr "Fanti"
 
 #. language code: fij fj
-#: LanguageCode.cc:512
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
 msgid "Fijian"
 msgstr "Fidjien"
 
 #. language code: fil
-#: LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
 msgid "Filipino"
 msgstr "Philippin"
 
 #. language code: fin fi
-#: LanguageCode.cc:516
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnois"
 
 #. language code: fiu
-#: LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
 msgstr "Finno-ougriennes (autres langues)"
 
 #. language code: fon
-#: LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
 msgid "Fon"
 msgstr "Fon"
 
 #. language code: fre fra fr
-#: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
 #. language code: frm
-#: LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
 msgstr "Français moyen (vers 1400-1600)"
 
 #. language code: fro
-#: LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
 msgstr "Français ancien (842-vers 1400)"
 
 #. language code: fry fy
-#: LanguageCode.cc:530
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frison"
 
 #. language code: ful ff
-#: LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
 msgid "Fulah"
 msgstr "Peul"
 
 #. language code: fur
-#: LanguageCode.cc:534
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
 msgid "Friulian"
 msgstr "Frioulan"
 
 #. language code: gaa
-#: LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
 msgid "Ga"
 msgstr "Ga"
 
 #. language code: gay
-#: LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
 msgid "Gayo"
 msgstr "Gayo"
 
 #. language code: gba
-#: LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
 msgid "Gbaya"
 msgstr "Gbaya"
 
 #. language code: gem
-#: LanguageCode.cc:542
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
 msgid "Germanic (Other)"
 msgstr "Germaniques (autres langues)"
 
 #. language code: geo kat ka
-#: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
 msgid "Georgian"
 msgstr "Géorgien"
 
 #. language code: ger deu de
-#: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
 #. language code: gez
-#: LanguageCode.cc:552
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
 msgid "Geez"
 msgstr "Guèze"
 
 #. language code: gil
-#: LanguageCode.cc:554
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
 msgid "Gilbertese"
 msgstr "Kiribati"
 
 #. language code: gla gd
-#: LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
 msgid "Gaelic"
 msgstr "Gaélique"
 
 #. language code: gle ga
-#: LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandais"
 
 #. language code: glg gl
-#: LanguageCode.cc:560
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicien"
 
 #. language code: glv gv
-#: LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
 #. language code: gmh
-#: LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
 msgstr "Allemand, moyen haut (vers 1050-1500)"
 
 #. language code: goh
-#: LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
 msgstr "Allemand, ancien haut (vers 750-1050)"
 
 #. language code: gon
-#: LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
 msgid "Gondi"
 msgstr "Gond"
 
 #. language code: gor
-#: LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
 msgid "Gorontalo"
 msgstr "Gorontalo"
 
 #. language code: got
-#: LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gothique"
 
 #. language code: grb
-#: LanguageCode.cc:574
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
 msgid "Grebo"
 msgstr "Grebo"
 
 #. language code: grc
-#: LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
 msgstr "Grec ancien (jusqu'à 1453)"
 
 #. language code: gre ell el
-#: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
 msgid "Greek, Modern (1453-)"
 msgstr "Grec moderne (après 1453)"
 
 #. language code: grn gn
-#: LanguageCode.cc:582
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
 #. language code: guj gu
-#: LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Goudjrati"
 
 #. language code: gwi
-#: LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
 msgid "Gwich'in"
 msgstr "Gwich'in"
 
 #. language code: hai
-#: LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
 msgid "Haida"
 msgstr "Haida"
 
 #. language code: hat ht
-#: LanguageCode.cc:590
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
 msgid "Haitian"
 msgstr "Haïtien"
 
 #. language code: hau ha
-#: LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
 msgid "Hausa"
 msgstr "Haoussa"
 
 #. language code: haw
-#: LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
 msgid "Hawaiian"
 msgstr "Hawaïen"
 
 #. language code: heb he
-#: LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hébreu"
 
 #. language code: her hz
-#: LanguageCode.cc:598
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
 msgid "Herero"
 msgstr "Herero"
 
 #. language code: hil
-#: LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
 msgid "Hiligaynon"
 msgstr "Hiligaynon"
 
 #. language code: him
-#: LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
 msgid "Himachali"
 msgstr "Himachali"
 
 #. language code: hin hi
-#: LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
 #. language code: hit
-#: LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
 msgid "Hittite"
 msgstr "Hittite"
 
 #. language code: hmn
-#: LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
 msgid "Hmong"
 msgstr "Hmong"
 
 #. language code: hmo ho
-#: LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "Hiri Motu"
 
 #. language code: hsb
-#: LanguageCode.cc:612
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Haut-sorabe"
 
 #. language code: hun hu
-#: LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongrois"
 
 #. language code: hup
-#: LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
 msgid "Hupa"
 msgstr "Hupa"
 
 #. language code: iba
-#: LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
 msgid "Iban"
 msgstr "Iban"
 
 #. language code: ibo ig
-#: LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
 #. language code: ice isl is
-#: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
 #. language code: ido io
-#: LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
 #. language code: iii ii
-#: LanguageCode.cc:628
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
 msgid "Sichuan Yi"
 msgstr "Yi de Sichuan"
 
 #. language code: ijo
-#: LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
 msgid "Ijo"
 msgstr "Ijo"
 
 #. language code: iku iu
-#: LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "Inuktitut"
 
 #. language code: ile ie
-#: LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
 msgid "Interlingue"
 msgstr "Interlingue"
 
 #. language code: ilo
-#: LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
 msgid "Iloko"
 msgstr "Ilocano"
 
 #. language code: ina ia
-#: LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
 msgstr "Interlingua (Association pour une langue auxiliaire internationale)"
 
 #. language code: inc
-#: LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
 msgid "Indic (Other)"
 msgstr "Indo-aryennes (autres langues)"
 
 #. language code: ind id
-#: LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonésien"
 
 #. language code: ine
-#: LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
 msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr "Indo-européennes (autres langues)"
+msgstr "Indo-europénnnes (autres langues)"
 
 #. language code: inh
-#: LanguageCode.cc:646
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
 msgid "Ingush"
 msgstr "Ingouche"
 
 #. language code: ipk ik
-#: LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
 msgid "Inupiaq"
 msgstr "Inupiaq"
 
 #. language code: ira
-#: LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
 msgid "Iranian (Other)"
 msgstr "Iraniennes (autres langues)"
 
 #. language code: iro
-#: LanguageCode.cc:652
-msgid "Iroquoian languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
+msgid "Iroquoian Languages"
 msgstr "Langues iroquoises"
 
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
 #. language code: ita it
-#: LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
 #. language code: jav jv
-#: LanguageCode.cc:656
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
 msgid "Javanese"
 msgstr "Javanais"
 
 #. language code: jbo
-#: LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
 msgid "Lojban"
 msgstr "Lojban"
 
 #. language code: jpn ja
-#: LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
 #. language code: jpr
-#: LanguageCode.cc:662
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
 msgid "Judeo-Persian"
 msgstr "Judéo-persan"
 
 #. language code: jrb
-#: LanguageCode.cc:664
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
 msgid "Judeo-Arabic"
 msgstr "Judéo-arabe"
 
 #. language code: kaa
-#: LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
 msgid "Kara-Kalpak"
 msgstr "Karakalpak"
 
 #. language code: kab
-#: LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabyle"
 
 #. language code: kac
-#: LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
 msgid "Kachin"
 msgstr "Kachin"
 
 #. language code: kal kl
-#: LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
 msgid "Kalaallisut"
 msgstr "Kalaallisut"
 
 #. language code: kam
-#: LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
 msgid "Kamba"
 msgstr "Kamba"
 
 #. language code: kan kn
-#: LanguageCode.cc:676
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
 #. language code: kar
-#: LanguageCode.cc:678
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
 msgid "Karen"
 msgstr "Karen"
 
 #. language code: kas ks
-#: LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
 #. language code: kau kr
-#: LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
 msgid "Kanuri"
 msgstr "Kanouri"
 
 #. language code: kaw
-#: LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
 msgid "Kawi"
 msgstr "Kawi"
 
 #. language code: kaz kk
-#: LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
 #. language code: kbd
-#: LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
 msgid "Kabardian"
 msgstr "Kabardien"
 
 #. language code: kha
-#: LanguageCode.cc:690
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
 msgid "Khasi"
 msgstr "Khasi"
 
 #. language code: khi
-#: LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
 msgid "Khoisan (Other)"
 msgstr "Khoisan (autres langues)"
 
 #. language code: khm km
-#: LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 #. language code: kho
-#: LanguageCode.cc:696
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
 msgid "Khotanese"
 msgstr "Khotanais"
 
 #. language code: kik ki
-#: LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "Kikuyu"
 
 #. language code: kin rw
-#: LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
 #. language code: kir ky
-#: LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirghize"
 
 #. language code: kmb
-#: LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
 msgid "Kimbundu"
 msgstr "Kimbundu"
 
 #. language code: kok
-#: LanguageCode.cc:706
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
 msgid "Konkani"
 msgstr "Konkani"
 
 #. language code: kom kv
-#: LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
 msgid "Komi"
 msgstr "Kom"
 
 #. language code: kon kg
-#: LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
 msgid "Kongo"
 msgstr "Kongo"
 
 #. language code: kor ko
-#: LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
 #. language code: kos
-#: LanguageCode.cc:714
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
 msgid "Kosraean"
 msgstr "Kosrae"
 
 #. language code: kpe
-#: LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
 msgid "Kpelle"
 msgstr "Kpelle"
 
 #. language code: krc
-#: LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
 msgid "Karachay-Balkar"
 msgstr "Karatchai balkar"
 
 #. language code: kro
-#: LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
 msgid "Kru"
 msgstr "Krou"
 
 #. language code: kru
-#: LanguageCode.cc:722
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
 msgid "Kurukh"
 msgstr "Kurukh"
 
 #. language code: kua kj
-#: LanguageCode.cc:724
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "Ovambo"
 
 #. language code: kum
-#: LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
 msgid "Kumyk"
 msgstr "Koumyk"
 
 #. language code: kur ku
-#: LanguageCode.cc:728
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurde"
 
 #. language code: kut
-#: LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
 msgid "Kutenai"
 msgstr "Kutenai"
 
 #. language code: lad
-#: LanguageCode.cc:732
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
 msgid "Ladino"
 msgstr "Judéo-espagnol"
 
 #. language code: lah
-#: LanguageCode.cc:734
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
 msgid "Lahnda"
 msgstr "Lahnda"
 
 #. language code: lam
-#: LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
 msgid "Lamba"
 msgstr "Lamba"
 
 #. language code: lao lo
-#: LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
 #. language code: lat la
-#: LanguageCode.cc:740
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
 #. language code: lav lv
-#: LanguageCode.cc:742
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letton"
 
 #. language code: lez
-#: LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
 msgid "Lezghian"
 msgstr "Lezghien"
 
 #. language code: lim li
-#: LanguageCode.cc:746
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
 msgid "Limburgan"
 msgstr "Limbourgeois"
 
 #. language code: lin ln
-#: LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
 #. language code: lit lt
-#: LanguageCode.cc:750
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanien"
 
 #. language code: lol
-#: LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
 msgid "Mongo"
 msgstr "Mongo"
 
 #. language code: loz
-#: LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
 msgid "Lozi"
 msgstr "Lozi"
 
 #. language code: ltz lb
-#: LanguageCode.cc:756
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxembourgeois"
 
 #. language code: lua
-#: LanguageCode.cc:758
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
 msgid "Luba-Lulua"
 msgstr "Luba-lulua"
 
 #. language code: lub lu
-#: LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
 msgid "Luba-Katanga"
 msgstr "Luba-katanga"
 
 #. language code: lug lg
-#: LanguageCode.cc:762
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
 msgid "Ganda"
 msgstr "Ganda"
 
 #. language code: lui
-#: LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
 msgid "Luiseno"
-msgstr "Luiseno"
+msgstr "Luiseño"
 
 #. language code: lun
-#: LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
 msgid "Lunda"
 msgstr "Lunda"
 
 #. language code: luo
-#: LanguageCode.cc:768
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
 msgstr "Luo (Kenya et Tanzanie)"
 
 #. language code: lus
-#: LanguageCode.cc:770
-msgid "lushai"
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
+msgid "Lushai"
 msgstr "Lushai"
 
 #. language code: mac mkd mk
-#: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macédonien"
 
 #. language code: mad
-#: LanguageCode.cc:776
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
 msgid "Madurese"
 msgstr "Madourais"
 
 #. language code: mag
-#: LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
 msgid "Magahi"
 msgstr "Magahi"
 
 #. language code: mah mh
-#: LanguageCode.cc:780
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
 msgid "Marshallese"
 msgstr "Marshall"
 
 #. language code: mai
-#: LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
 #. language code: mak
-#: LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
 msgid "Makasar"
 msgstr "Makassar"
 
 #. language code: mal ml
-#: LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 #. language code: man
-#: LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
 msgid "Mandingo"
 msgstr "Mandingue"
 
 #. language code: mao mri mi
-#: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
 #. language code: map
-#: LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
 msgid "Austronesian (Other)"
 msgstr "Malayo-polynésiennes (autres langues)"
 
 #. language code: mar mr
-#: LanguageCode.cc:796
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathe"
 
 #. language code: mas
-#: LanguageCode.cc:798
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
 msgid "Masai"
-msgstr "Masai"
+msgstr "Masaï"
 
 #. language code: may msa ms
-#: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
 msgid "Malay"
 msgstr "Malais"
 
 #. language code: mdf
-#: LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
 msgid "Moksha"
 msgstr "Moksa"
 
 #. language code: mdr
-#: LanguageCode.cc:806
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
 msgid "Mandar"
 msgstr "Mandar"
 
 #. language code: men
-#: LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
 msgid "Mende"
-msgstr "Mende"
+msgstr "Mendé"
 
 #. language code: mga
-#: LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
 msgstr "Irlandais moyen (900-1200)"
 
 #. language code: mic
-#: LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
 msgid "Mi'kmaq"
 msgstr "Micmac"
 
 #. language code: min
-#: LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
 msgid "Minangkabau"
 msgstr "Minangkabau"
 
 #. language code: mis
-#: LanguageCode.cc:816
-msgid "Miscellaneous languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
+msgid "Miscellaneous Languages"
 msgstr "Langues diverses"
 
 #. language code: mkh
-#: LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
 msgid "Mon-Khmer (Other)"
 msgstr "Mon-khmer (autres langues)"
 
 #. language code: mlg mg
-#: LanguageCode.cc:820
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malgache"
 
 #. language code: mlt mt
-#: LanguageCode.cc:822
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltais"
 
 #. language code: mnc
-#: LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
 msgid "Manchu"
 msgstr "Mandchou"
 
 #. language code: mni
-#: LanguageCode.cc:826
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
 msgid "Manipuri"
 msgstr "Manipuri"
 
 #. language code: mno
-#: LanguageCode.cc:828
-msgid "Manobo languages"
-msgstr "Langues manobo"
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
+msgid "Manobo Languages"
+msgstr "Langues Manobo"
 
 #. language code: moh
-#: LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
 msgid "Mohawk"
 msgstr "Mohawk"
 
 #. language code: mol mo
-#: LanguageCode.cc:832
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
 msgid "Moldavian"
 msgstr "Moldave"
 
 #. language code: mon mn
-#: LanguageCode.cc:834
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
 #. language code: mos
-#: LanguageCode.cc:836
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
 msgid "Mossi"
 msgstr "Mossi"
 
 #. language code: mul
-#: LanguageCode.cc:838
-msgid "Multiple languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
+msgid "Multiple Languages"
 msgstr "Multilingue"
 
 #. language code: mun
-#: LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
 msgid "Munda languages"
 msgstr "Langues mounda"
 
 #. language code: mus
-#: LanguageCode.cc:842
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
 msgid "Creek"
 msgstr "Muskogee"
 
 #. language code: mwl
-#: LanguageCode.cc:844
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
 msgid "Mirandese"
 msgstr "Mirandais"
 
 #. language code: mwr
-#: LanguageCode.cc:846
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
 msgid "Marwari"
 msgstr "Marvari"
 
 #. language code: myn
-#: LanguageCode.cc:848
-msgid "Mayan languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
+msgid "Mayan Languages"
 msgstr "Langues maya"
 
 #. language code: myv
-#: LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
 msgid "Erzya"
 msgstr "Erza"
 
 #. language code: nah
-#: LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
 msgid "Nahuatl"
 msgstr "Nahuatl"
 
 #. language code: nai
-#: LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
 msgid "North American Indian"
 msgstr "Langues indiennes d'Amérique du Nord"
 
 #. language code: nap
-#: LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolitain"
 
 #. language code: nav nv
-#: LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
 msgid "Navajo"
 msgstr "Navaho"
 
 #. language code: nbl nr
-#: LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr "Ndebele (Sud)"
 
 #. language code: nde nd
-#: LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr "Ndebele (Nord)"
 
 #. language code: ndo ng
-#: LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
 msgid "Ndonga"
 msgstr "Ndonga"
 
 #. language code: nds
-#: LanguageCode.cc:868
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
 msgid "Low German"
 msgstr "Allemand, bas"
 
 #. language code: nep ne
-#: LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
 msgid "Nepali"
 msgstr "Népalais"
 
 #. language code: new
-#: LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
 msgid "Nepal Bhasa"
-msgstr "Nepal Bhasa"
+msgstr "Nepalbhasha"
 
 #. language code: nia
-#: LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
 msgid "Nias"
 msgstr "Nias"
 
 #. language code: nic
-#: LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
 msgstr "Nigéro-congolaises (autres langues)"
 
 #. language code: niu
-#: LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
 msgid "Niuean"
-msgstr "Niuean"
+msgstr "Niuéen"
 
 #. language code: nno nn
-#: LanguageCode.cc:880
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvégien nynorsk"
 
 #. language code: nob nb
-#: LanguageCode.cc:882
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Norvégien bokmal"
 
 #. language code: nog
-#: LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
 msgid "Nogai"
-msgstr "Nogai"
+msgstr "Nogaï"
 
 #. language code: non
-#: LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
 msgid "Norse, Old"
 msgstr "Norrois, ancien"
 
 #. language code: nor no
-#: LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvégien"
 
 #. language code: nso
-#: LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sotho du Nord"
 
 #. language code: nub
-#: LanguageCode.cc:892
-msgid "Nubian languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
+msgid "Nubian Languages"
 msgstr "Langues nubiennes"
 
 #. language code: nwc
-#: LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
 msgid "Classical Newari"
 msgstr "Newari classique"
 
 #. language code: nya ny
-#: LanguageCode.cc:896
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
 msgid "Chichewa"
 msgstr "Chichewa"
 
 #. language code: nym
-#: LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
 msgid "Nyamwezi"
 msgstr "Nyamwezi"
 
 #. language code: nyn
-#: LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
 msgid "Nyankole"
-msgstr "Nyankole"
+msgstr "Nkore"
 
 #. language code: nyo
-#: LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
 msgid "Nyoro"
 msgstr "Nyoro"
 
 #. language code: nzi
-#: LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
 msgid "Nzima"
 msgstr "Nzema"
 
 #. language code: oci oc
-#: LanguageCode.cc:906
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
 msgid "Occitan (post 1500)"
 msgstr "Occitan (après 1500)"
 
 #. language code: oji oj
-#: LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
 msgid "Ojibwa"
-msgstr "Ojibwa"
+msgstr "Ojibwé"
 
 #. language code: ori or
-#: LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
 #. language code: orm om
-#: LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
 msgid "Oromo"
 msgstr "Galla"
 
 #. language code: osa
-#: LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
 msgid "Osage"
 msgstr "Osage"
 
 #. language code: oss os
-#: LanguageCode.cc:916
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossète"
 
 #. language code: ota
-#: LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
 msgstr "Turc ottoman (1500-1928)"
 
 #. language code: oto
-#: LanguageCode.cc:920
-msgid "Otomian languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
+msgid "Otomian Languages"
 msgstr "Langues otomangues"
 
 #. language code: paa
-#: LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
 msgid "Papuan (Other)"
 msgstr "Papoues (autres langues)"
 
 #. language code: pag
-#: LanguageCode.cc:924
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
 msgid "Pangasinan"
 msgstr "Pangasinan"
 
 #. language code: pal
-#: LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
 msgid "Pahlavi"
 msgstr "Pahlavi"
 
 #. language code: pam
-#: LanguageCode.cc:928
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
 msgid "Pampanga"
 msgstr "Pampangan"
 
 #. language code: pan pa
-#: LanguageCode.cc:930
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
 msgid "Panjabi"
 msgstr "Panjabi"
 
 #. language code: pap
-#: LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
 msgid "Papiamento"
 msgstr "Papiamento"
 
 #. language code: pau
-#: LanguageCode.cc:934
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
 msgid "Palauan"
 msgstr "Palauan"
 
 #. language code: peo
-#: LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
 msgstr "Perse, ancien (vers 600-400 av. J.-C.)"
 
 #. language code: per fas fa
-#: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
 msgid "Persian"
 msgstr "Persan"
 
 #. language code: phi
-#: LanguageCode.cc:942
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
 msgid "Philippine (Other)"
 msgstr "Philippines (autres langues)"
 
 #. language code: phn
-#: LanguageCode.cc:944
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
 msgid "Phoenician"
 msgstr "Phénicien"
 
 #. language code: pli pi
-#: LanguageCode.cc:946
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
 msgid "Pali"
 msgstr "Pali"
 
 #. language code: pol pl
-#: LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
 #. language code: pon
-#: LanguageCode.cc:950
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
 msgid "Pohnpeian"
 msgstr "Pohnpei"
 
 #. language code: por pt
-#: LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugais"
 
 #. language code: pra
-#: LanguageCode.cc:954
-msgid "Prakrit languages"
-msgstr "Prârit"
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
+msgid "Prakrit Languages"
+msgstr "Prâkrit"
 
 #. language code: pro
-#: LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
 msgstr "Provençal ancien (jusqu'à 1500)"
 
 #. language code: pus ps
-#: LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
 msgid "Pushto"
 msgstr "Pachto"
 
 #. language code: que qu
-#: LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
 #. language code: raj
-#: LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
 msgid "Rajasthani"
 msgstr "Rajasthani"
 
 #. language code: rap
-#: LanguageCode.cc:964
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
 msgid "Rapanui"
 msgstr "Rapanui"
 
 #. language code: rar
-#: LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
 msgid "Rarotongan"
 msgstr "Rarotonga"
 
 #. language code: roa
-#: LanguageCode.cc:968
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
 msgid "Romance (Other)"
 msgstr "Romanes (autres langues)"
 
 #. language code: roh rm
-#: LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr "Rhéto-roman"
 
 #. language code: rom
-#: LanguageCode.cc:972
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
 msgid "Romany"
 msgstr "Tsigane"
 
 #. language code: rum ron ro
-#: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
 #. language code: run rn
-#: LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
 msgid "Rundi"
 msgstr "Rundi"
 
 #. language code: rus ru
-#: LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
 #. language code: sad
-#: LanguageCode.cc:982
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
 msgid "Sandawe"
 msgstr "Sandawe"
 
 #. language code: sag sg
-#: LanguageCode.cc:984
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
 msgid "Sango"
 msgstr "Sango"
 
 #. language code: sah
-#: LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
 msgid "Yakut"
 msgstr "Iakoute"
 
 #. language code: sai
-#: LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
 msgid "South American Indian (Other)"
 msgstr "Indiennes d'Amérique du Sud (autres langues)"
 
 #. language code: sal
-#: LanguageCode.cc:990
-msgid "Salishan languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
+msgid "Salishan Languages"
 msgstr "Langues salish"
 
 #. language code: sam
-#: LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
 msgid "Samaritan Aramaic"
 msgstr "Samaritain"
 
 #. language code: san sa
-#: LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
 #. language code: sas
-#: LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
 msgid "Sasak"
 msgstr "Sasak"
 
 #. language code: sat
-#: LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
 msgid "Santali"
 msgstr "Santal"
 
 #. language code: scc srp sr
-#: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
 #. language code: scn
-#: LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
 msgid "Sicilian"
 msgstr "Sicilien"
 
 #. language code: sco
-#: LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
 msgid "Scots"
 msgstr "Écossais"
 
 #. language code: scr hrv hr
-#: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
 #. language code: sel
-#: LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
 msgid "Selkup"
 msgstr "Selkoupe"
 
 #. language code: sem
-#: LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
 msgid "Semitic (Other)"
 msgstr "Sémitiques (autres langues)"
 
 #. language code: sga
-#: LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
 msgid "Irish, Old (to 900)"
 msgstr "Irlandais ancien (jusqu'à 900)"
 
 #. language code: sgn
-#: LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
 msgid "Sign Languages"
 msgstr "Langues des signes"
 
 #. language code: shn
-#: LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
 msgid "Shan"
 msgstr "Chan"
 
 #. language code: sid
-#: LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
 msgid "Sidamo"
 msgstr "Sidamo"
 
 #. language code: sin si
-#: LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Singhalais"
 
 #. language code: sio
-#: LanguageCode.cc:1026
-msgid "Siouan languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
+msgid "Siouan Languages"
 msgstr "Langues sioux"
 
 #. language code: sit
-#: LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
 msgstr "Sino-tibétaines (autres langues)"
 
 #. language code: sla
-#: LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
 msgid "Slavic (Other)"
 msgstr "Slaves (autres langues)"
 
 #. language code: slo slk sk
-#: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
 #. language code: slv sl
-#: LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovène"
 
 #. language code: sma
-#: LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
 msgid "Southern Sami"
 msgstr "Sami du Sud"
 
 #. language code: sme se
-#: LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Sami du Nord"
 
 #. language code: smi
-#: LanguageCode.cc:1042
-msgid "Sami languages (Other)"
-msgstr "Sami (autres langues)"
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
+msgid "Sami Languages (Other)"
+msgstr "Sami, autres langues"
 
 #. language code: smj
-#: LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
 msgid "Lule Sami"
 msgstr "Sami de Lule"
 
 #. language code: smn
-#: LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
 msgid "Inari Sami"
 msgstr "Sami d'Inari"
 
 #. language code: smo sm
-#: LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
 msgid "Samoan"
 msgstr "Samoan"
 
 #. language code: sms
-#: LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
 msgid "Skolt Sami"
 msgstr "Sami skolt"
 
 #. language code: sna sn
-#: LanguageCode.cc:1052
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
 msgid "Shona"
 msgstr "Shona"
 
 #. language code: snd sd
-#: LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindhi"
 
 #. language code: snk
-#: LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
 msgid "Soninke"
 msgstr "Soninke"
 
 #. language code: sog
-#: LanguageCode.cc:1058
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
 msgid "Sogdian"
 msgstr "Sogdien"
 
 #. language code: som so
-#: LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
 #. language code: son
-#: LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
 msgid "Songhai"
 msgstr "Songhai"
 
 #. language code: sot st
-#: LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr "Sotho du Sud"
 
 #. language code: spa es
-#: LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
 #. language code: srd sc
-#: LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
 msgid "Sardinian"
 msgstr "Sarde"
 
 #. language code: srr
-#: LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
 msgid "Serer"
 msgstr "Sérère"
 
 #. language code: ssa
-#: LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
 msgstr "Nilo-sahariennes (autres langues)"
 
 #. language code: ssw ss
-#: LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
 msgid "Swati"
 msgstr "Swati"
 
 #. language code: suk
-#: LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
 msgid "Sukuma"
 msgstr "Sukuma"
 
 #. language code: sun su
-#: LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
 msgid "Sundanese"
 msgstr "Soundanais"
 
 #. language code: sus
-#: LanguageCode.cc:1080
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
 msgid "Susu"
 msgstr "Soussou"
 
 #. language code: sux
-#: LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
 msgid "Sumerian"
 msgstr "Sumérien"
 
 #. language code: swa sw
-#: LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
 #. language code: swe sv
-#: LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
 #. language code: syr
-#: LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syriaque"
 
 #. language code: tah ty
-#: LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
 msgid "Tahitian"
 msgstr "Tahitien"
 
 #. language code: tai
-#: LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
 msgid "Tai (Other)"
 msgstr "Thaïts (autres langues)"
 
 #. language code: tam ta
-#: LanguageCode.cc:1094
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamoul"
 
 #. language code: tat tt
-#: LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatar"
 
 #. language code: tel te
-#: LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
 msgid "Telugu"
 msgstr "Télougou"
 
 #. language code: tem
-#: LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
 msgid "Timne"
 msgstr "Temne"
 
 #. language code: ter
-#: LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
 msgid "Tereno"
 msgstr "Tereno"
 
 #. language code: tet
-#: LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
 msgid "Tetum"
 msgstr "Tetum"
 
 #. language code: tgk tg
-#: LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadjik"
 
 #. language code: tgl tl
-#: LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
 #. language code: tha th
-#: LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaï"
 
 #. language code: tib bod bo
-#: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibétain"
 
 #. language code: tig
-#: LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
 msgid "Tigre"
 msgstr "Tigre"
 
 #. language code: tir ti
-#: LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "Tigrigna"
 
 #. language code: tiv
-#: LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
 msgid "Tiv"
 msgstr "Tiv"
 
 #. language code: tlh
-#: LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
 msgid "Klingon"
 msgstr "Klingon"
 
 #. language code: tli
-#: LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
 msgid "Tlingit"
 msgstr "Tlingit"
 
 #. language code: tmh
-#: LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
 msgid "Tamashek"
 msgstr "Tamacheq"
 
 #. language code: tog
-#: LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
 msgid "Tonga (Nyasa)"
 msgstr "Tonga (Nyasa)"
 
 #. language code: ton to
-#: LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "Tongan (îles Tonga)"
 
 #. language code: tpi
-#: LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
 msgid "Tok Pisin"
 msgstr "Tok pisin"
 
 #. language code: tsi
-#: LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
 msgid "Tsimshian"
 msgstr "Tsimshian"
 
 #. language code: tsn tn
-#: LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
 msgid "Tswana"
 msgstr "Tswana"
 
 #. language code: tso ts
-#: LanguageCode.cc:1140
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
 #. language code: tuk tk
-#: LanguageCode.cc:1142
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmène"
 
 #. language code: tum
-#: LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
 msgid "Tumbuka"
 msgstr "Tumbuka"
 
 #. language code: tup
-#: LanguageCode.cc:1146
-msgid "Tupi languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
+msgid "Tupi Languages"
 msgstr "Tupi"
 
 #. language code: tur tr
-#: LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
 #. language code: tut
-#: LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
 msgid "Altaic (Other)"
 msgstr "Altaïques (autres langues)"
 
 #. language code: twi tw
-#: LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
 msgid "Twi"
 msgstr "Twi"
 
 #. language code: tyv
-#: LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
 msgid "Tuvinian"
 msgstr "Touva"
 
 #. language code: udm
-#: LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
 msgid "Udmurt"
 msgstr "Oudmourte"
 
 #. language code: uga
-#: LanguageCode.cc:1160
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ougaritique"
 
 #. language code: uig ug
-#: LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
 msgid "Uighur"
 msgstr "Ouïtour"
 
 #. language code: ukr uk
-#: LanguageCode.cc:1164
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
 #. language code: umb
-#: LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
 msgid "Umbundu"
 msgstr "Umbundu"
 
 #. language code: und
-#: LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
 msgid "Undetermined"
 msgstr "Indéterminé"
 
 #. language code: urd ur
-#: LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
 msgid "Urdu"
 msgstr "Ourdou"
 
 #. language code: uzb uz
-#: LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Ouszbek"
 
 #. language code: vai
-#: LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
 msgid "Vai"
 msgstr "Vaï"
 
 #. language code: ven ve
-#: LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
 msgid "Venda"
 msgstr "Venda"
 
 #. language code: vie vi
-#: LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamien"
 
 #. language code: vol vo
-#: LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
 msgid "Volapuk"
 msgstr "Volapït"
 
 #. language code: vot
-#: LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
 msgid "Votic"
 msgstr "Vote"
 
 #. language code: wak
-#: LanguageCode.cc:1184
-msgid "Wakashan languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
+msgid "Wakashan Languages"
 msgstr "Langues wakashennes"
 
 #. language code: wal
-#: LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
 msgid "Walamo"
 msgstr "Walamo"
 
 #. language code: war
-#: LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
 msgid "Waray"
 msgstr "Waray"
 
 #. language code: was
-#: LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
 msgid "Washo"
 msgstr "Washo"
 
 #. language code: wel cym cy
-#: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallois"
 
 #. language code: wen
-#: LanguageCode.cc:1196
-msgid "Sorbian languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
+msgid "Sorbian Languages"
 msgstr "Langues sorables"
 
 #. language code: wln wa
-#: LanguageCode.cc:1198
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
 msgid "Walloon"
 msgstr "Wallon"
 
 #. language code: wol wo
-#: LanguageCode.cc:1200
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
 msgid "Wolof"
 msgstr "Wolof"
 
 #. language code: xal
-#: LanguageCode.cc:1202
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
 msgid "Kalmyk"
 msgstr "Kalmouk"
 
 #. language code: xho xh
-#: LanguageCode.cc:1204
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
 #. language code: yao
-#: LanguageCode.cc:1206
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
 msgid "Yao"
 msgstr "Yao"
 
 #. language code: yap
-#: LanguageCode.cc:1208
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
 msgid "Yapese"
 msgstr "Yapois"
 
 #. language code: yid yi
-#: LanguageCode.cc:1210
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
 #. language code: yor yo
-#: LanguageCode.cc:1212
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
 #. language code: ypk
-#: LanguageCode.cc:1214
-msgid "Yupik languages"
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
+msgid "Yupik Languages"
 msgstr "Langues yupik"
 
 #. language code: zap
-#: LanguageCode.cc:1216
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
 msgid "Zapotec"
 msgstr "Zapotèque"
 
 #. language code: zen
-#: LanguageCode.cc:1218
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
 msgid "Zenaga"
 msgstr "Zenaga"
 
 #. language code: zha za
-#: LanguageCode.cc:1220
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
 msgid "Zhuang"
 msgstr "Zhuang"
 
 #. language code: znd
-#: LanguageCode.cc:1222
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
 msgid "Zande"
 msgstr "Zande"
 
 #. language code: zul zu
-#: LanguageCode.cc:1224
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zoulou"
 
 #. language code: zun
-#: LanguageCode.cc:1226
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
 msgid "Zuni"
 msgstr "Zuni"
 
-#: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
-msgid "Cannot acquire zypp lock."
-msgstr "Impossible de verrouiller zypp."
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
+msgid "Following actions will be done:"
+msgstr "Les actions suivantes seront exécutées :"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:63
+msgid "does not expire"
+msgstr "n'expire pas"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
+#: zypp/PublicKey.cc:68
+#, boost-format
+msgid "expired: %1%"
+msgstr "a expiré le : %1%"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
+#: zypp/PublicKey.cc:73
+#, boost-format
+msgid "expires: %1%"
+msgstr "expire le : %1%"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:82
+msgid "(does not expire)"
+msgstr "(n'expire pas)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:91
+msgid "(EXPIRED)"
+msgstr "(EXPIRÉ)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:95
+msgid "(expires within 24h)"
+msgstr "(expire dans les 24h)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:99
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(expire dans %d jour)"
+msgstr[1] "(expire dans %d jours)"
+
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a cache directories path
+#: zypp/RepoInfo.cc:517
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
+msgstr "Recherche de la clé gpg %1% dans le cache %2%."
+
+#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
+#. %2% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:545
+#, boost-format
+msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
+msgstr "Recherche de la clé gpg %1% dans le dépôt %2%."
+
+#. translator: %1% is a repositories name
+#: zypp/RepoInfo.cc:569
+#, boost-format
+msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
+msgstr "Le dépôt %1% ne définie pas d'URL 'gpgkey=' additionnelles."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:314
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr "Impossible de lire le répertoire de dépôt '%1%' : permission refusée"
+
+# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
+#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
+#: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
+#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to read directory '%s'"
+msgstr "Impossible de lire le dossier '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:332
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr "Impossible de lire le fichier de dépôt '%1%' : permission refusée"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:355
+msgid "Repository alias cannot start with dot."
+msgstr "L'alias d'un dépôt ne peut pas commencer par un point."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:366
+msgid "Service alias cannot start with dot."
+msgstr "L'alias d'un service ne peut pas commencer par un point."
+
+# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__39
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
+#: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture."
+
+#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
+#. %1% = service name
+#. %2% = repository name
+#: zypp/RepoManager.cc:867
+#, boost-format
+msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
+msgstr "Service '%1%' inconnu : suppression du dépôt de service orphelin '%2%'"
+
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1094
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "Aucune métadonnée valide trouvée à l'URL spécifiée"
+msgstr[1] "Aucune métadonnée valide trouvée aux URL spécifiées"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create %s"
+msgstr "Impossible de créer %s"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1150
+msgid "Can't create metadata cache directory."
+msgstr "Impossible de créer le répertoire de cache des métadonnées."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#, c-format, boost-format
+msgid "Building repository '%s' cache"
+msgstr "Construction du cache du dépôt '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1316
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
+msgstr "Impossible de créer le cache dans %s - pas d'autorisation en écriture."
+
+# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
+#: zypp/RepoManager.cc:1381
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to cache repo (%d)."
+msgstr "Échec de la mise en cache du dépôt (%d)."
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1392
+msgid "Unhandled repository type"
+msgstr "Type de dépôt non pris en charge"
+
+#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
+#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
+#. problems with proxy servers returning an incorrect error
+#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
+#. before throwing.
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error trying to read from '%s'"
+msgstr "Erreur lors de la tentative de lecture depuis '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown error reading from '%s'"
+msgstr "Erreur de lecture inconnue depuis '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1620
+#, c-format, boost-format
+msgid "Adding repository '%s'"
+msgstr "Ajout du dépôt '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
+#: zypp/RepoManager.cc:1708
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid repo file name at '%s'"
+msgstr "Nom du fichier de dépôt non valide sur '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1749
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removing repository '%s'"
+msgstr "Suppression du dépôt '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
+msgid "Can't figure out where the repo is stored."
+msgstr "Impossible de déterminer l'emplacement de stockage du dépôt."
+
+#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
+#: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't delete '%s'"
+msgstr "Impossible de supprimer '%s'"
+
+#: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
+msgid "Can't figure out where the service is stored."
+msgstr "Impossible de déterminer l'emplacement de stockage du service."
+
+#: zypp/Url.cc:114
+msgid "Invalid LDAP URL query string"
+msgstr "Chaîne de requête d'URL LDAP non valide"
+
+#: zypp/Url.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
+msgstr "Paramètre de requête d'URL LDAP '%s' non valide"
+
+#: zypp/Url.cc:301
+msgid "Unable to clone Url object"
+msgstr "Impossible de cloner l'objet d'URL"
+
+#: zypp/Url.cc:314
+msgid "Invalid empty Url object reference"
+msgstr "Référence d'objet d'URL vide non valide"
+
+#: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
+msgid "Unable to parse Url components"
+msgstr "Impossible d'analyser les composants de l'URL"
+
+# TLABEL printer_2002_08_07_0216__54
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
+msgid "unsupported"
+msgstr "non pris en charge"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
+msgid "Level 1"
+msgstr "Niveau 1"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
+msgid "Level 2"
+msgstr "Niveau 2"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
+msgid "Level 3"
+msgstr "Niveau 3"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
+msgid "Additional Customer Contract Necessary"
+msgstr "Contrat client additionnel nécessaire"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
+msgid "invalid"
+msgstr "invalide"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
+msgid "The level of support is unspecified"
+msgstr "Le niveau du support n'est pas spécifié"
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
+msgid "The vendor does not provide support."
+msgstr "Le fournisseur ne fournit pas de support."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
+"fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le "
+"soutien à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support "
+"de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
+"reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une "
+"résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr ""
+"La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
+"résoudre des problèmes complexes en engageant des ingénieurs dans la "
+"résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de "
+"Niveau 2."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
+msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
+msgstr "Un contrat client additionel est nécessaire pour obtenir du support."
+
+#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
+msgid "Unknown support option. Description not available"
+msgstr "Option de support inconnue. La description n'est pas disponible"
+
+#: zypp/ZYppFactory.cc:399
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
+"Close this application before trying again."
+msgstr ""
+"La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d "
+"(%s).\n"
+"Fermez cette application avant de réessayer."
+
+#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
+#: zypp/base/Exception.cc:134
+msgid "History:"
+msgstr "Historique :"
+
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't open lock file: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrouillé : %s"
+
+#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
+msgid "This action is being run by another program already."
+msgstr "Cette action est actuellement déjà exécutée par un autre programme."
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s'"
+msgstr "Mode de correspondance '%s' inconnu"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
+msgstr "Mode de correspondance '%s' inconnu pour le modèle '%s'"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
+msgstr "Expression régulière '%s' invalide : regcomp a retourné %d"
+
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid regular expression '%s'"
+msgstr "Expression régulière '%s' invalide"
+
+#. !\todo add comma to the message for the next release
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1775
+#, c-format, boost-format
+msgid "Authentication required for '%s'"
+msgstr "Authentification requise pour '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1139
+msgid ""
+"Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1141
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Visitez le Novell Customer Center pour vérifier que votre inscription est "
+"valide et qu'elle n'a pas expiré."
+
+# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
+#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "Impossible de monter %s sur %s"
+
+# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__22
+#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to unmount %s"
+msgstr "Impossible de démonter %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:46
+#, c-format, boost-format
+msgid "Bad file name: %s"
+msgstr "Mauvais nom de fichier : %s"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:51
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
+msgstr "Le medium ne s'est pas ouvert lors de l'action '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:56
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
+msgstr "Fichier '%s' introuvable sur le medium '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:61
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot write file '%s'."
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:66
+msgid "Medium not attached"
+msgstr "Le medium n'est pas attaché"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:71
+msgid "Bad media attach point"
+msgstr "Mauvais point d'attache du support"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:77
+#, c-format, boost-format
+msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
+msgstr "Échec de l'initialisation du téléchargement (curl) pour '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:82
+#, c-format, boost-format
+msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
+msgstr "Exception système '%s' sur le medium '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:87
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
+msgstr "Le chemin '%s' sur le medium '%s' n'est pas un fichier."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:92
+#, c-format, boost-format
+msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
+msgstr "Le chemin '%s' sur le medium '%s' n'est pas un répertoire."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:99
+msgid "Malformed URI"
+msgstr "URI malformé"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:109
+msgid "Empty host name in URI"
+msgstr "Nom d'hôte vide dans l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:114
+msgid "Empty filesystem in URI"
+msgstr "Système de fichiers vide dans l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:119
+msgid "Empty destination in URI"
+msgstr "Destination vide dans l'URI"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:124
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
+msgstr "Schéma URI non pris en charge dans '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:129
+msgid "Operation not supported by medium"
+msgstr "Opération non prise en charge par le medium"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Download (curl) error for '%s':\n"
+"Error code: %s\n"
+"Error message: %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur de téléchargement (curl) pour '%s' :\n"
+"Code d'erreur : %s\n"
+"Message d'erreur : %s\n"
+
+#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
+#: zypp/media/MediaException.cc:144
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la configuration des options de "
+"téléchargement (curl) pour '%s' :"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:151
+#, c-format, boost-format
+msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
+msgstr "La source de supports '%s' ne contient pas le support désiré"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:156
+#, c-format, boost-format
+msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
+msgstr "Le medium '%s' est utilisé par une autre instance"
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9
+#: zypp/media/MediaException.cc:162
+msgid "Cannot eject any media"
+msgstr "Impossible d'éjecter un support"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:164
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot eject media '%s'"
+msgstr "Impossible d'éjecter les supports '%s'"
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:179
+#, c-format, boost-format
+msgid "Permission to access '%s' denied."
+msgstr "Autorisation d'accès à '%s' refusée."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:187
+#, c-format, boost-format
+msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
+msgstr "Temps maximal dépassé lors de l'accès à '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:195
+#, c-format, boost-format
+msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
+msgstr ""
+"Les données téléchargées dépassent la taille de fichier attendue '%s' de "
+"'%s'."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:203
+#, c-format, boost-format
+msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
+msgstr "L'emplacement '%s' est temporairement inaccessible."
+
+#: zypp/media/MediaException.cc:211
+#, c-format, boost-format
+msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
+msgstr ""
+" Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'."
+
+#: zypp/media/MediaHandler.cc:370
+msgid ""
+"Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
+"point"
+msgstr ""
+"Création d'un point d'attache : Impossible de trouver un répertoire pour "
+"créer un point d'attache"
+
+#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
+msgstr "Méthode d'authentification HTTP '%s' non prise en charge"
+
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:357
+msgid "Please install package 'lsof' first."
+msgstr "Veuillez d'abord installer le paquet 'lsof'."
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "Required attribute '%s' is missing."
+msgstr "L'attribut requis '%s' est manquant."
+
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
+#, c-format, boost-format
+msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
+msgstr "Au moins un des attributs '%s' ou '%s' est requis."
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Échec de la vérification de la signature"
+
+#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
+msgstr ""
+"Le paquet %s semble avoir été corrompu durant le transfert. Souhaitez-vous "
+"essayer à nouveau de le récupérer ?"
 
+#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
+#, c-format, boost-format
+msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr ""
+"Impossible de fournir le paquet %s. Souhaitez-vous essayer à nouveau de le "
+"récupérer ?"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
+msgid "applydeltarpm check failed."
+msgstr "La vérification d'applydeltarpm a échoué."
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
+msgid "applydeltarpm failed."
+msgstr "applydeltarpm a échoué."
+
+#: zypp/repo/RepoException.cc:129
+msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
+msgstr "Le plugin de service ne supporte pas la modification d'attribut."
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
+#, c-format, boost-format
+msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
+msgstr "Impossible de fournir '%s' à partir du dépôt '%s'"
+
+#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
+msgid "No url in repository."
+msgstr "Pas d'URL dans le dépôt."
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from package\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  du paquet\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier du paquet\n"
+"     %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from install of\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  du paquet\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier de l'installation de\n"
+"     %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from package\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  de l'installation de\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier du paquet\n"
+"     %3%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file from install of\n"
+"     %3%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  de l'installation de\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier de l'installation de\n"
+"     %3%"
+
+#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from package\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  du paquet\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier\n"
+"     %3%\n"
+"  du paquet\n"
+"     %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from package\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from install of\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  du paquet\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier\n"
+"     %3%\n"
+"  de l'installation de\n"
+"     %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from package\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  de l'installation de\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier\n"
+"     %3%\n"
+"  du paquet\n"
+"     %4%"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
+#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
+#, boost-format
+msgid ""
+"File %1%\n"
+"  from install of\n"
+"     %2%\n"
+"  conflicts with file\n"
+"     %3%\n"
+"  from install of\n"
+"     %4%"
+msgstr ""
+"Le fichier %1%\n"
+"  de l'installation de\n"
+"     %2%\n"
+"  est en conflit avec le fichier\n"
+"     %3%\n"
+"  de l'installation de\n"
+"     %4%"
+
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
+msgid "Can not create sat-pool."
+msgstr "Impossible de créer la réserve sat."
+
+#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
+msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
+msgstr "casser %s en ignorant certaines de ses dépendances"
+
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+msgid "generally ignore of some dependencies"
+msgstr "Ignorer généralement certaines dépendances"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:988
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
+msgstr "%s n'appartient à aucun dépôt de mise à niveau de la distribution"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has inferior architecture"
+msgstr "%s a une architecture inférieure"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#, c-format, boost-format
+msgid "problem with installed package %s"
+msgstr "problème avec le paquet installé %s"
+
+# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__29
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:999
+msgid "conflicting requests"
+msgstr "requêtes conflictuelles"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1002
+msgid "some dependency problem"
+msgstr "Problèmes de dépendance"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides requested %s"
+msgstr "rien ne fournit %s qui est requis"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
+msgid "Have you enabled all requested repositories?"
+msgstr "Avez-vous activé tous les dépôts requis ?"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1009
+#, c-format, boost-format
+msgid "package %s does not exist"
+msgstr "Le paquet %s n'existe pas"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1013
+msgid "unsupported request"
+msgstr "Requête non supportée"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
+msgstr "%s est fourni par le système et ne peut être supprimé"
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1020
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s is not installable"
+msgstr "%s n'est pas installable"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
+#, c-format, boost-format
+msgid "nothing provides %s needed by %s"
+msgstr "rien ne fournit %s, qui est requis par %s"
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1030
+#, c-format, boost-format
+msgid "cannot install both %s and %s"
+msgstr "impossible d'installer simultanément %s et %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1035
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
+msgstr "%s est en conflit avec %s fourni par %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s rend obsolète %s fourni par %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
+#, c-format, boost-format
+msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
+msgstr "%s installé rend obsolète %s fourni par %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
+#, c-format, boost-format
+msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
+msgstr "L'élément %s est en conflit avec %s fourni par lui même"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
+msgstr "%s requiert %s, mais cette dépendance ne peut pas être fournie"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
+msgid "deleted providers: "
+msgstr "fournisseurs supprimés : "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
+msgid ""
+"\n"
+"not installable providers: "
+msgstr ""
+"\n"
+"fournisseurs non installables : "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
+msgid "not installable providers: "
+msgstr "fournisseurs non installables : "
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr "enlever le verrou pour permettre la suppression de %s"
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install %s"
+msgstr "ne pas installer %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1214
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s"
+msgstr "conserver %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1177
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "enlever le verrou pour permettre l'installation de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
+msgid "This request will break your system!"
+msgstr "Cette requête va casser votre système !"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1250
+msgid "ignore the warning of a broken system"
+msgstr "ignorer l'avertissement d'un système cassé"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1234
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
+msgstr "ne pas demander d'installer un élément résoluble fournissant %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
+msgstr ""
+"ne pas demander de supprimer tous les éléments résolubles fournissant %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
+#, c-format, boost-format
+msgid "do not install most recent version of %s"
+msgstr "ne pas installer une version plus récente de %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1290
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep %s despite the inferior architecture"
+msgstr "conserver %s en dépit de l'architecture inférieure"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s despite the inferior architecture"
+msgstr "installer %s en dépit de l'architecture inférieure"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
+#, c-format, boost-format
+msgid "keep obsolete %s"
+msgstr "conserver %s obsolète"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
+#, c-format, boost-format
+msgid "install %s from excluded repository"
+msgstr "installer %s depuis le dépôt exclu"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
+#, c-format, boost-format
+msgid "downgrade of %s to %s"
+msgstr "installation d'une version moins récente de %s vers %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
+#, c-format, boost-format
+msgid "architecture change of %s to %s"
+msgstr "changement de l'architecture %s à %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"install %s (with vendor change)\n"
+"  %s  -->  %s"
+msgstr ""
+"installer %s (avec changement de fournisseur)\n"
+"  %s  -->  %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
+#, c-format, boost-format
+msgid "replacement of %s with %s"
+msgstr "remplacement de %s par %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
+#, c-format, boost-format
+msgid "deinstallation of %s"
+msgstr "désinstallation de %s"
+
+#. strip tmp file suffix
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
+#, boost-format
+msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
+msgstr "Exécution du script %%posttrans « %1% »"
+
+#. show a final message
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
+#, c-format, boost-format
+msgid "Executing %posttrans scripts"
+msgstr "Exécution des scripts %posttrans"
+
+#: zypp/target/TargetException.cc:28
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "L'installation a été abandonnée comme demandé."
+
+# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__113
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:313
+msgid " executed"
+msgstr " exécuté"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:335
+msgid " execution failed"
+msgstr " échec de l'exécution"
+
+#. translators: We may find the same script content in files with different names.
+#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
+#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:452
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s already executed as %s)"
+msgstr "%s déjà exécuté en tant que %s)"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:462
+msgid " execution skipped while aborting"
+msgstr " exécution annulée lors de l'abandon"
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:610
+msgid "Error sending update message notification."
+msgstr "Erreur lors de l'envoi de la notification de mise à jour par message."
+
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:661
+msgid "New update message"
+msgstr "Nouveau message de mise à jour"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:25 zypp/target/hal/HalContext.cc:28
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:33
+msgid "Hal Exception"
+msgstr "Exception Hal"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:38
+msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+msgstr ""
+"Désolé, cette version de libzypp a été construite sans la prise en charge "
+"HAL."
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:131
+msgid "HalContext not connected"
+msgstr "HalContext non connecté"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:141
+msgid "HalDrive not initialized"
+msgstr "HalDrive non initialisé"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:151
+msgid "HalVolume not initialized"
+msgstr "HalVolume non initialisé"
+
+# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__141
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:243
+msgid "Unable to create dbus connection"
+msgstr "Impossible de créer la connexion dbus"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:256
+msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+msgstr "libhal_ctx_new : impossible de créer le contexte libhal"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:271
+msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+msgstr "libhal_set_dbus_connection : impossible de définir la connexion dbus"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:286
+msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+msgstr "Impossible d'initialiser le contexte HAL -- hald fonctionne-t-il ?"
+
+#: zypp/target/hal/HalContext.cc:865
+msgid "Not a CDROM drive"
+msgstr "Pas un lecteur de CD-ROM"
+
+#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
+#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2119
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2265
+msgid "RPM failed: "
+msgstr "Échec RPM : "
+
+#. Translator: %1% is a gpg public key
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1174
+#, boost-format
+msgid "Failed to import public key %1%"
+msgstr "Impossible d'importer la clé publique %1%"
+
+#. Translator: %1% is a gpg public key
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1244
+#, boost-format
+msgid "Failed to remove public key %1%"
+msgstr "Impossible de supprimer la clé publique %1%"
+
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1625
+msgid "Package is not signed!"
+msgstr "Le paquet n'est pas signé !"
+
+# TLABEL sw_single_2002_01_04_0147__11
 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
 #. this message.
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1799
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925
+#, c-format, boost-format
 msgid "Changed configuration files for %s:"
-msgstr "Fichiers de configuration modifiés pour %s :"
+msgstr "Fichiers de configuration modifiés pour %s :"
 
 #. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1960
-#, c-format
-msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
-msgstr "rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer la différence"
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2100
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr ""
+"rpm a enregistré %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de "
+"déterminer la différence"
 
 #. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1962
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2102
+#, c-format, boost-format
 msgid ""
 "rpm saved %s as %s.\n"
 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
 msgstr ""
-"rpm a enregistré %s sous le nom de %s.\n"
-"Dans les 25 premières lignes, la différence se présente comme suit :\n"
+"rpm a enregistré %s sous %s.\n"
+"Voici les 25 premières lignes qui diffèrent :\n"
 
 #. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1965
-#, c-format
-msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
-msgstr "rpm a créé %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer la différence"
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2105
+#, c-format, boost-format
+msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
+msgstr ""
+"rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la "
+"différence"
 
 #. %s = filenames
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1967
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2107
+#, c-format, boost-format
 msgid ""
 "rpm created %s as %s.\n"
 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
 msgstr ""
 "rpm a créé %s sous le nom de %s.\n"
-"Dans les 25 premières lignes, la différence se présente comme suit :\n"
-
-#. %s = filename of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1973
-#, c-format
-msgid "%s install failed"
-msgstr "Échec de l'installation de %s"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
-msgid "rpm output:"
-msgstr "Sortie rpm :"
-
-#. %s = filename of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1980
-#, c-format
-msgid "%s installed ok"
-msgstr "%s installé."
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
-msgid "Additional rpm output:"
-msgstr "Sortie rpm supplémentaire :"
-
-#. %s = name of rpm package
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2091
-#, c-format
-msgid "%s remove failed"
-msgstr "Échec du retrait de %s"
-
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2097
-#, c-format
-msgid "%s remove ok"
-msgstr "Réussite du retrait de %s"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2114
-msgid "Ok"
-msgstr "Valider"
-
-#. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2117
-msgid "The package is not OK for the following reasons:"
-msgstr "Le package ne convient pas pour les raisons suivantes :"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2123
-msgid "The package contains different version than expected"
-msgstr "La version du package n'est pas celle attendue"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2129
-msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
-msgstr "Le fichier du package présente une somme MD5 incorrecte"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2135
-msgid "The package is not signed"
-msgstr "Le package n'est pas signé"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2141
-msgid "The package has no MD5 sum"
-msgstr "Le package ne présente aucune somme MD5"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2147
-msgid "The package has incorrect signature"
-msgstr "La signature du package est incorrecte"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2153
-msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
-msgstr "L'archive du package présente une somme MD5 incorrecte"
-
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2159
-msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
-msgstr "Échec de rpm pour une raison inconnue (voir fichier journal)"
-
-#. timestamp
-#: target/rpm/RpmDb.cc:2303
-#, c-format
+"Voici les 25 premières lignes qui diffèrent :\n"
+
+# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__51
+#. report additional rpm output in finish
+#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2278
+msgid "Additional rpm output"
+msgstr "Sortie rpm supplémentaire"
+
+# TLABEL backup_2002_03_14_2340__102
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
+#, c-format, boost-format
 msgid "created backup %s"
-msgstr "- sauvegarde %s créée"
+msgstr "sauvegarde %s créée"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2441
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "La signature est correcte"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2443
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "Type de signature inconnu"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "La signature n'est pas vérifiée"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "La signature est correcte mais la clé n'est pas certifiée"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "La clé publique des signatures n'est pas disponible"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "Le fichier n'existe pas ou la signature ne peut pas être vérifiée"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
+msgid "File is unsigned"
+msgstr "Le fichier n'est pas signé"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:33
+msgid "Can't initialize mutex attributes"
+msgstr "Impossible d'initialiser les attributs mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:40
+msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+msgstr "Impossible de définir l'attribut mutex récursif"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:47
+msgid "Can't initialize recursive mutex"
+msgstr "Impossible d'initialiser l'attribut mutex récursif"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:77
+msgid "Can't acquire the mutex lock"
+msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillage mutex"
+
+#: zypp/thread/Mutex.cc:87
+msgid "Can't release the mutex lock"
+msgstr "Impossible de libérer le verrouillage mutex"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:154
+#, c-format, boost-format
+msgid "Url scheme does not allow a %s"
+msgstr "Le schéma d'URL n'autorise pas de %s"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component '%s'"
+msgstr "Composant '%s' non valide '%s'"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid %s component"
+msgstr "Composant %s non valide"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
+msgid "Query string parsing not supported for this URL"
+msgstr "Analyse de la chaîne de requête non prise en charge pour cette URL"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
+msgid "Url scheme is a required component"
+msgstr "Le schéma d'URL est un composant requis"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid Url scheme '%s'"
+msgstr "Schéma d'URL '%s' non valide"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
+msgid "Url scheme does not allow a username"
+msgstr "Le schéma d'URL n'autorise pas de nom d'utilisateur"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
+msgid "Url scheme does not allow a password"
+msgstr "Le schéma d'URL n'autorise pas de mot de passe"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
+msgid "Url scheme requires a host component"
+msgstr "Le schéma d'URL nécessite un composant d'hôte"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
+msgid "Url scheme does not allow a host component"
+msgstr "Le schéma d'URL n'autorise pas de composant d'hôte"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid host component '%s'"
+msgstr "Composant d'hôte non valide '%s'"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
+msgid "Url scheme does not allow a port"
+msgstr "Le schéma d'URL n'autorise pas de port"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid port component '%s'"
+msgstr "Composant de port non valide '%s'"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
+msgid "Url scheme requires path name"
+msgstr "Le schéma d'URL requiert un nom de chemin"
+
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
+msgid "Relative path not allowed if authority exists"
+msgstr "Chemin relatif non autorisé en présence d'une autorité"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:111
+msgid "Encoded string contains a NUL byte"
+msgstr "La chaîne codée contient un octet NUL"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
+msgid "Invalid parameter array split separator character"
+msgstr ""
+"Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
+msgid "Invalid parameter map split separator character"
+msgstr ""
+"Caractère séparateur de division non valide pour le mappage de paramètres"
+
+#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
+msgid "Invalid parameter array join separator character"
+msgstr ""
+"Caractère séparateur de catégorie de jonction non valide pour l'ensemble de "
+"paramètres"
+
+#~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
+#~ msgstr "Impossible d'importer la clé publique du fichier %s : %s"
+
+#~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer la clé publique %s : %s"
+
+#~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de trouver un périphérique de boucle pour monter le fichier "
+#~ "image depuis '%s'"
+
+#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
+#~ msgstr "Ignorer généralement certaines dépendances"
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
+#~ msgid "do not forbid installation of %s"
+#~ msgstr "ne pas interdire l'installation de %s"
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "ne pas laisser %s installé"
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Distribution"
+#~ msgstr "خيار list غير معروف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ignore some dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s does not have a checksum.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
+#~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an invalid checksum.\n"
+#~ "Expected %s, found %s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
+#~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
+#~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
+#~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is not signed.\n"
+#~ "Use it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
+#~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Use the file anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Untrusted key found:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ "Trust key?"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
+#~ "%s|%s|%s\n"
+#~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
+
+#~ msgid "%s remove failed"
+#~ msgstr "فشلت إزالة %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid user name or password."
+#~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
+
+#~ msgid "rpm output:"
+#~ msgstr "مخرجات rpm:"
+
+#~ msgid "%s install failed"
+#~ msgstr "فشل تثبيت %s"
+
+#~ msgid "%s installed ok"
+#~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
+
+#~ msgid "%s remove ok"
+#~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
+#~ "installed item"
+#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
+#~ "item"
+#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
+#~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
+
+#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
+#~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
+
+#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
+#~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
+
+#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
+#~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement just here"
+#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
+#~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
+
+#~ msgid "Install missing resolvables"
+#~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
+
+#~ msgid "Keep resolvables"
+#~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
+
+#~ msgid "Unlock these resolvables"
+#~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
+
+#~ msgid "delete %s"
+#~ msgstr "حذف %s"
+
+#~ msgid "install %s"
+#~ msgstr "تثبيت %s"
+
+#~ msgid "unlock %s"
+#~ msgstr "إلغاء قفل %s"
+
+#~ msgid "unlock all resolvables"
+#~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open solv-file: "
+#~ msgstr "تعذر فتح الملف %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading solv-file: "
+#~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
+
+#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
+
+#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
+#~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
+
+#~ msgid "Software management is already running."
+#~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
+
+#~ msgid "%s is replaced by %s"
+#~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
+
+#~ msgid "%s replaced by %s"
+#~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
+#~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
+
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
+
+#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is needed by:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
+#~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s conflicts with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s يتعارض مع:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
+#~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
+
+#~ msgid "%s obsoletes:%s"
+#~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "These resolvables will be deleted from the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
+
+#~ msgid "%s depends on other resolvables"
+#~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
+
+#~ msgid "%s depends on %s"
+#~ msgstr "%s يعتمد على %s"
+
+#~ msgid "%s depends on:%s"
+#~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
+
+#~ msgid "Child of"
+#~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There is no resource available which supports this requirement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
+#~ "all dependencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
+
+#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
+#~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
+
+#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
+#~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
+
+#~ msgid "%s has missing dependencies"
+#~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
+
+#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
+#~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
+#~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
+
+#~ msgid "No need to install %s"
+#~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
+
+#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
+#~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
+#~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
+
+#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
+
+#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
+#~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
+#~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
+
+#~ msgid ", Action: "
+#~ msgstr "، الإجراء:"
+
+#~ msgid ", Trigger: "
+#~ msgstr "، تشغيل:"
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "الحزمة"
+
+#~ msgid "selection"
+#~ msgstr "التحديد"
+
+#~ msgid "pattern"
+#~ msgstr "النمط"
+
+#~ msgid "product"
+#~ msgstr "المنتج"
+
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "التصحيح"
+
+#~ msgid "script"
+#~ msgstr "البرنامج النصي"
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "الرسالة"
+
+#~ msgid "atom"
+#~ msgstr "الذرة"
+
+#~ msgid "system"
+#~ msgstr "النظام"
+
+#~ msgid "Resolvable"
+#~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
+
+#~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
+#~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
+
+#~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
+#~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
+
+#~ msgid "This would invalidate %s."
+#~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
+
+#~ msgid "Establishing %s"
+#~ msgstr "تأسيس %s"
+
+#~ msgid "Installing %s"
+#~ msgstr "تثبيت %s"
+
+#~ msgid "Updating %s to %s"
+#~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
+
+#~ msgid "Skipping %s: already installed"
+#~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
+#~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
+
+#~ msgid "for %s"
+#~ msgstr "لـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
+#~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
+#~ "التفاصيل."
+
+#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
+
+#~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
+#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
+
+#~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
+#~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+
+#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
+#~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
+#~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
+
+#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
+#~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
+
+#~ msgid "from %s"
+#~ msgstr "من %s"
+
+#~ msgid " Error!"
+#~ msgstr "خطأ!"
+
+#~ msgid " Important!"
+#~ msgstr "هام!"
+
+#~ msgid "%s depended on %s"
+#~ msgstr "%s اعتمد على %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is recommended by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is suggested by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is enhanced by %s"
+#~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is supplemented by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#~ msgid "%s part of %s"
+#~ msgstr "%s جزء من %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double timeout"
+#~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is freshened by %s"
+#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
+
+#~ msgid "Unable to parse Url authority"
+#~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
+
+#~ msgid "Ignore this requirement generally"
+#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
+#~ "الارتباط."
+
+#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
+#~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
+
+#~ msgid "Unable to restore all sources."
+#~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
+
+#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
+#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
+
+#~ msgid "%s dependend on %s"
+#~ msgstr "%s اعتمد على %s"
+
+#~ msgid "Reading index files"
+#~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
+
+#~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
+#~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
+
+#~ msgid "Reading product from %s"
+#~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
+
+#~ msgid "Reading filelist from %s"
+#~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
+
+#~ msgid "Reading packages from %s"
+#~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
+
+#~ msgid "Reading selection from %s"
+#~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
+
+#~ msgid "Reading pattern from %s"
+#~ msgstr "قراءة النمط من %s"
+
+#~ msgid "Reading patches index %s"
+#~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
+
+#~ msgid "Reading patch %s"
+#~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
+
+#~ msgid "The script file failed the checksum test."
+#~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
+
+#~ msgid "Reading packages file"
+#~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
+
+#~ msgid "Reading translation: %s"
+#~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
+#~ "التثبيت؟"
+
+#~ msgid " miss checksum."
+#~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
+
+#~ msgid " fails checksum verification."
+#~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "إنزال %s"
+
+#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer la clé publiqe %s du porteclé %s dans le fichier %s"
+
+#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
+#~ msgstr "Essayé d'importer la clé non existante %s dans le porteclé %s"
+
+#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
+#~ msgstr "Impossible de chdir à '/' dans un chroot (%s)."
+
+#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de l'initialisation du téléchagement (Metalink curl) pour '%s'"
 
-#: target/TargetImpl.cc:630
-msgid "Target commit aborted by user."
-msgstr "Validation de cible abandonnée par l'utilisateur."
+#~ msgid ""
+#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
+#~ "Error code: %s\n"
+#~ "Error message: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur de téléchargement (metalink curl) pour '%s':\n"
+#~ "Code erreur: %s\n"
+#~ "Message erreur: %s\n"
 
-#: target/store/XMLFilesBackend.cc:925 target/store/XMLFilesBackend.cc:932
-#: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
-msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
-msgstr "Impossible d'écrire le script du patch dans un fichier temporaire."
+#~ msgid "Download interrupted at %d%%"
+#~ msgstr "Téléchargement interrompu à %d%%"
 
-#: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
-msgid "Failed check for the script file check sum"
-msgstr "Échec de la recherche de contrôles de cohérence du fichier de script"
+#~ msgid "Download interrupted by user"
+#~ msgstr "Téléchargement interrompu par l'utilisateur"
 
-#: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
-msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
-msgstr "Le fichier signé repomd.xml a échoué à la vérification de signature"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement "
+#~ "(metalink curl) pour '%s':"
 
-#: source/SourceImpl.cc:384
-msgid " miss checksum."
-msgstr " a manqué la somme de contrôle."
+# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
+#~ msgid "Failed to download %s from %s"
+#~ msgstr "Impossible de télécharger %s depuis %s"
 
-#: source/SourceImpl.cc:390
-msgid " fails checksum verification."
-msgstr " a échoué lors de la vérification des sommes de contrôle."
+#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+#~ msgstr "Meta-donnée valide non trouvée à l'URL spécifiée"