-# Estonian translation atk.
-# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Atk eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of Atk.
+#
+# Copyright (C) 1999, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
-# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003.
-#
-#
+#
+# Priit Laes <amd@store20.com>, 2003, 2007
+# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atk Gnome 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-01 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 19:49+0300\n"
-"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Project-Id-Version: atk HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud viit"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, milline AtkHyperlink on valitud"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Ankrute arv"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "AtkHyperlink objektiga seotud ankrute arv"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpuindeks"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "AtkHyperlink objekti lõpuindeks"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
-msgstr ""
+msgstr "Algusindeks"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "AtkHyperlink objekti algusindeks"
-#: atk/atkobject.c:82
msgid "invalid"
msgstr "vigane"
-#: atk/atkobject.c:83
msgid "accelerator label"
-msgstr ""
+msgstr "kiirklahvi silt"
-#: atk/atkobject.c:84
msgid "alert"
msgstr "häire"
-#: atk/atkobject.c:85
msgid "animation"
msgstr "animatsioon"
-#: atk/atkobject.c:86
msgid "arrow"
msgstr "nool"
-#: atk/atkobject.c:87
msgid "calendar"
msgstr "kalender"
-#: atk/atkobject.c:88
msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "lõuend"
-#: atk/atkobject.c:89
msgid "check box"
-msgstr ""
+msgstr "märkeruut"
-#: atk/atkobject.c:90
msgid "check menu item"
-msgstr ""
+msgstr "märgitav menüükirje"
-#: atk/atkobject.c:91
msgid "color chooser"
-msgstr ""
+msgstr "värvivalija"
-#: atk/atkobject.c:92
-#, fuzzy
msgid "column header"
-msgstr "tabel-veerg-päis"
+msgstr "veeru päis"
-#: atk/atkobject.c:93
msgid "combo box"
-msgstr ""
+msgstr "valikukast"
-#: atk/atkobject.c:94
msgid "dateeditor"
-msgstr ""
+msgstr "kuupäevaredaktor"
-#: atk/atkobject.c:95
-#, fuzzy
msgid "desktop icon"
-msgstr "töölaua-ikoon"
+msgstr "töölaua ikoon"
-#: atk/atkobject.c:96
msgid "desktop frame"
-msgstr ""
+msgstr "töölaua raam"
-#: atk/atkobject.c:97
msgid "dial"
-msgstr ""
+msgstr "häälestusnupp"
-#: atk/atkobject.c:98
msgid "dialog"
msgstr "dialoog"
-#: atk/atkobject.c:99
msgid "directory pane"
-msgstr ""
+msgstr "kataloogipaan"
-#: atk/atkobject.c:100
-#, fuzzy
msgid "drawing area"
-msgstr "joonistamis-ala"
+msgstr "joonistamise ala"
-#: atk/atkobject.c:101
msgid "file chooser"
-msgstr ""
+msgstr "failivalija"
-#: atk/atkobject.c:102
msgid "filler"
-msgstr ""
+msgstr "täitja"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
msgid "fontchooser"
-msgstr ""
+msgstr "kirjatüübivalija"
-#: atk/atkobject.c:105
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "raam"
-#: atk/atkobject.c:106
msgid "glass pane"
-msgstr ""
+msgstr "klaaspaan"
-#: atk/atkobject.c:107
msgid "html container"
-msgstr ""
+msgstr "html konteiner"
-#: atk/atkobject.c:108
msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "ikoon"
-#: atk/atkobject.c:109
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "pilt"
-#: atk/atkobject.c:110
msgid "internal frame"
-msgstr ""
+msgstr "sisemine raam"
-#: atk/atkobject.c:111
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "silt"
-#: atk/atkobject.c:112
msgid "layered pane"
-msgstr ""
+msgstr "kihiline paan"
-#: atk/atkobject.c:113
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "nimekiri"
-#: atk/atkobject.c:114
msgid "list item"
-msgstr ""
+msgstr "nimekirja element"
-#: atk/atkobject.c:115
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menüü"
-#: atk/atkobject.c:116
msgid "menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "menüüriba"
-#: atk/atkobject.c:117
msgid "menu item"
-msgstr ""
+msgstr "menüüelement"
-#: atk/atkobject.c:118
msgid "option pane"
-msgstr ""
+msgstr "valikupaan"
-#: atk/atkobject.c:119
msgid "page tab"
-msgstr ""
+msgstr "leheküljesakk"
-#: atk/atkobject.c:120
msgid "page tab list"
-msgstr ""
+msgstr "leheküljesakkide nimekiri"
-#: atk/atkobject.c:121
msgid "panel"
msgstr "paneel"
-#: atk/atkobject.c:122
-#, fuzzy
msgid "password text"
-msgstr "parool-tekst"
+msgstr "parooli tekst"
-#: atk/atkobject.c:123
-#, fuzzy
msgid "popup menu"
-msgstr "hüpik-menüü"
+msgstr "hüpikmenüü"
-#: atk/atkobject.c:124
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "edenemisriba"
-#: atk/atkobject.c:125
msgid "push button"
-msgstr ""
+msgstr "lülitamisnupp"
-#: atk/atkobject.c:126
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "raadionupp"
-#: atk/atkobject.c:127
msgid "radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "raadionupuga menüükirje"
-#: atk/atkobject.c:128
msgid "root pane"
-msgstr ""
+msgstr "põhipaan"
-#: atk/atkobject.c:129
-#, fuzzy
msgid "row header"
-msgstr "päis"
+msgstr "rea päis"
-#: atk/atkobject.c:130
msgid "scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "kerimisriba"
-#: atk/atkobject.c:131
msgid "scroll pane"
-msgstr ""
+msgstr "kerimispaan"
-#: atk/atkobject.c:132
msgid "separator"
msgstr "eraldaja"
-#: atk/atkobject.c:133
msgid "slider"
msgstr "liugur"
-#: atk/atkobject.c:134
msgid "split pane"
-msgstr ""
+msgstr "poolitamispaan"
-#: atk/atkobject.c:135
msgid "spin button"
-msgstr ""
+msgstr "kerimisnupp"
-#: atk/atkobject.c:136
msgid "statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "olekuriba"
-#: atk/atkobject.c:137
msgid "table"
msgstr "tabel"
-#: atk/atkobject.c:138
-#, fuzzy
msgid "table cell"
-msgstr "tabel-lahter"
+msgstr "tabeli lahter"
-#: atk/atkobject.c:139
-#, fuzzy
msgid "table column header"
-msgstr "tabel-veerg-päis"
+msgstr "tabeli veerupäis"
-#: atk/atkobject.c:140
-#, fuzzy
msgid "table row header"
-msgstr "tabel-rida-päis"
+msgstr "tabeli reapäis"
-#: atk/atkobject.c:141
msgid "tear off menu item"
-msgstr ""
+msgstr "rebi-küljest menüüelement"
-#: atk/atkobject.c:142
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
-#: atk/atkobject.c:143
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: atk/atkobject.c:144
msgid "toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "lülitinupp"
-#: atk/atkobject.c:145
-#, fuzzy
msgid "tool bar"
-msgstr "tööriista-riba"
+msgstr "tööriistariba"
-#: atk/atkobject.c:146
msgid "tool tip"
-msgstr ""
+msgstr "tööriistavihje"
-#: atk/atkobject.c:147
msgid "tree"
msgstr "puu"
-#: atk/atkobject.c:148
-#, fuzzy
msgid "tree table"
-msgstr "tabel"
+msgstr "puutabel"
-#: atk/atkobject.c:149
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: atk/atkobject.c:150
msgid "viewport"
-msgstr ""
+msgstr "vaatepunkt"
-#: atk/atkobject.c:151
msgid "window"
msgstr "aken"
-#: atk/atkobject.c:152
msgid "header"
msgstr "päis"
-#: atk/atkobject.c:153
msgid "footer"
msgstr "jalus"
-#: atk/atkobject.c:154
msgid "paragraph"
msgstr "lõik"
-#: atk/atkobject.c:155
+msgid "ruler"
+msgstr "joonlaud"
+
msgid "application"
msgstr "rakendus"
-#: atk/atkobject.c:156
msgid "autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "automaatlõpetus"
-#: atk/atkobject.c:157
msgid "edit bar"
-msgstr ""
+msgstr "redigeerimisriba"
+
+msgid "embedded component"
+msgstr "põimitud komponent"
+
+msgid "entry"
+msgstr "sisestus"
+
+msgid "chart"
+msgstr "tabel"
+
+msgid "caption"
+msgstr "seletus"
+
+msgid "document frame"
+msgstr "dokumendi raam"
+
+msgid "heading"
+msgstr "päis"
+
+msgid "page"
+msgstr "lehekülg"
+
+msgid "section"
+msgstr "osa"
+
+msgid "redundant object"
+msgstr "üleliigne objekt"
+
+msgid "form"
+msgstr "vorm"
+
+msgid "link"
+msgstr "viit"
+
+msgid "input method window"
+msgstr "sisestusmeetodi aken"
+
+msgid "table row"
+msgstr "tabeli rida"
+
+msgid "tree item"
+msgstr "puu element"
+
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "dokument, arvututabel"
+
+msgid "document presentation"
+msgstr "dokument, esitlus"
+
+msgid "document text"
+msgstr "dokument, tekst"
+
+msgid "document web"
+msgstr "dokument, veebileht"
+
+msgid "document email"
+msgstr "dokument, e-kiri"
+
+msgid "comment"
+msgstr "kommentaar"
+
+msgid "list box"
+msgstr "nimekirja kast"
+
+msgid "grouping"
+msgstr "grupeerimine"
+
+msgid "image map"
+msgstr "hüperpilt"
+
+msgid "notification"
+msgstr "teade"
+
+msgid "info bar"
+msgstr "inforiba"
-#: atk/atkobject.c:295
msgid "Accessible Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav nimi"
-#: atk/atkobject.c:296
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Objekti nimetus vormindatuna abistava tehnikaga kasutamiseks"
-#: atk/atkobject.c:302
msgid "Accessible Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav kirjeldus"
-#: atk/atkobject.c:303
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti kirjeldus vormindatuna abistava tehnikaga kasutamiseks"
-#: atk/atkobject.c:309
msgid "Accessible Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav vanem"
-#: atk/atkobject.c:310
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse vanema muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:316
msgid "Accessible Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav väärtus"
-#: atk/atkobject.c:317
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse väärtuse muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:325
msgid "Accessible Role"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav roll"
-#: atk/atkobject.c:326
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti kasutatav roll"
-#: atk/atkobject.c:334
msgid "Accessible Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav kiht"
-#: atk/atkobject.c:335
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti kasutatav kiht"
-#: atk/atkobject.c:343
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav MDI väärtus"
-#: atk/atkobject.c:344
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti kasutatav MDI (mitme dokumendi liides) väärtus"
-#: atk/atkobject.c:352
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli seletus"
-#: atk/atkobject.c:353
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
+"Kasutatakse tabeli seletuuse muutustest teavitamiseks; seda omadust oleks "
+"soovitatav mitte kasutada. Selle asmele võiks kasutada accessible-table-"
+"caption-object omadust"
-#: atk/atkobject.c:359
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli veeru päis"
-#: atk/atkobject.c:360
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse tabeli veeru päise muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:366
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli veeru kirjeldus"
-#: atk/atkobject.c:367
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse tabeli veeru kirjelduse muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:373
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli rea päis"
-#: atk/atkobject.c:374
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse tabeli rea päise muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:380
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli rea kirjeldus"
-#: atk/atkobject.c:381
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse tabeli rea kirjelduse muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:387
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli kokkuvõte"
-#: atk/atkobject.c:388
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse tabeli kokkuvõtte muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:394
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatav tabeli seletuse objekt"
-#: atk/atkobject.c:395
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatakse tabeli seletuse muutustest teavitamiseks"
-#: atk/atkobject.c:401
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatavate viitade arv"
-#: atk/atkobject.c:402
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "ruler"
-#~ msgstr "joonlaud"
+msgstr "Käesoleva AtkHypertext'i viitade arv"