msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-16 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"this session"
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1721
+#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1732
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1721
-#: agent/protect-tool.c:729
+#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1732
+#: agent/protect-tool.c:727
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "halb parool"
-#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2117
-#: agent/command.c:2176 agent/command-ssh.c:3150 agent/genkey.c:427
+#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1810 agent/command.c:2118
+#: agent/command.c:2177 agent/command-ssh.c:3278 agent/genkey.c:428
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
+#: agent/call-pinentry.c:1550 agent/call-pinentry.c:1819
+#, fuzzy
+msgid "Passphrases match."
+msgstr "halb parool"
+
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
-#: agent/call-pinentry.c:1563 agent/call-pinentry.c:1827
+#: agent/call-pinentry.c:1574 agent/call-pinentry.c:1848
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:1574 agent/call-pinentry.c:1838
+#: agent/call-pinentry.c:1585 agent/call-pinentry.c:1859
msgid "Repeat:"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:1586 agent/call-pinentry.c:1598
-#: agent/call-pinentry.c:1850 agent/call-pinentry.c:1862
+#: agent/call-pinentry.c:1597 agent/call-pinentry.c:1609
+#: agent/call-pinentry.c:1871 agent/call-pinentry.c:1883
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "rida on liiga pikk\n"
-#: agent/call-pinentry.c:1587 agent/call-pinentry.c:1851
+#: agent/call-pinentry.c:1598 agent/call-pinentry.c:1872
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "liiga pikk parool\n"
-#: agent/call-pinentry.c:1595 agent/call-pinentry.c:1859
+#: agent/call-pinentry.c:1606 agent/call-pinentry.c:1880
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
-#: agent/call-pinentry.c:1600 agent/call-pinentry.c:1864
+#: agent/call-pinentry.c:1611 agent/call-pinentry.c:1885
msgid "PIN too short"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:1619 agent/call-pinentry.c:1882
+#: agent/call-pinentry.c:1630 agent/call-pinentry.c:1903
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "halb MPI"
-#: agent/call-pinentry.c:1619 agent/call-pinentry.c:1882
+#: agent/call-pinentry.c:1630 agent/call-pinentry.c:1903
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "halb parool"
msgid "Note: Request from a remote site."
msgstr ""
-#: agent/command.c:1338 g10/card-util.c:741 g10/card-util.c:762
+#: agent/command.c:1332 g10/card-util.c:749 g10/card-util.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/command.c:1944 agent/command.c:2109 agent/command-ssh.c:3078
-#: agent/genkey.c:362
+#: agent/command.c:1945 agent/command.c:2110 agent/command-ssh.c:3206
+#: agent/genkey.c:363
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: agent/command.c:2898
+#: agent/command.c:2908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
"system."
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/command.c:3039
+#: agent/command.c:3049
msgid ""
"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
"passphrase to export it."
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:677 agent/command-ssh.c:766
+#: agent/command-ssh.c:693 agent/command-ssh.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-#: agent/command-ssh.c:874 common/dotlock.c:851 g10/card-util.c:990
-#: g10/export.c:1554 g10/gpg.c:1445 g10/keygen.c:5362 g10/keyring.c:1329
-#: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:638 g10/photoid.c:656
-#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:494
+#: agent/command-ssh.c:890 common/dotlock.c:851 g10/card-util.c:998
+#: g10/export.c:1554 g10/gpg.c:1463 g10/keygen.c:5458 g10/keyring.c:1329
+#: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:644 g10/photoid.c:662
+#: g10/sign.c:1121 g10/sign.c:1466 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:886 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:947
+#: agent/command-ssh.c:902 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:955
#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:104 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136
-#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:442 g10/encrypt.c:847 g10/gpg.c:1446
-#: g10/import.c:380 g10/import.c:567 g10/import.c:802 g10/keygen.c:4311
+#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:445 g10/encrypt.c:861 g10/gpg.c:1464
+#: g10/import.c:380 g10/import.c:567 g10/import.c:802 g10/keygen.c:4396
#: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128
-#: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1320 g10/sign.c:1433
-#: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
-#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2281
-#: sm/gpgsm.c:2311 sm/gpgsm.c:2349 sm/keylist.c:1827 sm/qualified.c:65
+#: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1334 g10/sign.c:1447
+#: g10/sign.c:1619 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744
+#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:99 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:2316
+#: sm/gpgsm.c:2346 sm/gpgsm.c:2384 sm/keylist.c:1827 sm/qualified.c:65
#: dirmngr/certcache.c:420 dirmngr/certcache.c:502 dirmngr/certcache.c:504
-#: dirmngr/crlcache.c:2640 dirmngr/dirmngr.c:1828 tools/gpg-card.c:423
+#: dirmngr/crlcache.c:2668 dirmngr/dirmngr.c:1873 tools/gpg-card.c:423
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2396
+#: agent/command-ssh.c:2418
#, fuzzy, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2472
+#: agent/command-ssh.c:2499
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting list of cards: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:2782
+#: agent/command-ssh.c:2910
#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2789 agent/findkey.c:1240
+#: agent/command-ssh.c:2917 agent/findkey.c:1241
msgid "Allow"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2789 agent/findkey.c:1240
+#: agent/command-ssh.c:2917 agent/findkey.c:1241
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: agent/command-ssh.c:2798
+#: agent/command-ssh.c:2926
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/command-ssh.c:3105
+#: agent/command-ssh.c:3233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/command-ssh.c:3837
+#: agent/command-ssh.c:3965
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:154
+#: agent/genkey.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: agent/genkey.c:176
+#: agent/genkey.c:177
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Sisestage parool\n"
-#: agent/genkey.c:212
+#: agent/genkey.c:213
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:214
+#: agent/genkey.c:215
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:226
+#: agent/genkey.c:227
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:243
+#: agent/genkey.c:244
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
msgstr[0] "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
msgstr[1] "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
-#: agent/genkey.c:262
+#: agent/genkey.c:263
#, c-format
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: agent/genkey.c:289
+#: agent/genkey.c:290
#, c-format
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:304
+#: agent/genkey.c:305
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:325
+#: agent/genkey.c:326
#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
-#: agent/genkey.c:493
+#: agent/genkey.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
"Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n"
"\n"
-#: agent/genkey.c:622
+#: agent/genkey.c:623
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:186
+#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:189
msgid "Options used for startup"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:175
+#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:178
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:171 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:174
+#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:177
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:188
+#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:191
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:189
+#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:192
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:177 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:190
+#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:193
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:186 g10/gpg.c:597 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:429
-#: dirmngr/dirmngr.c:193
+#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:605 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:435
+#: dirmngr/dirmngr.c:196
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:582 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:270
-#: dirmngr/dirmngr.c:197
+#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:590 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:274
+#: dirmngr/dirmngr.c:200
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:584 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:272 dirmngr/dirmngr-client.c:69
-#: dirmngr/dirmngr.c:199 tools/gpg-connect-agent.c:88 tools/gpgconf.c:117
+#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:592 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:88
+#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:276 dirmngr/dirmngr-client.c:69
+#: dirmngr/dirmngr.c:202 tools/gpg-connect-agent.c:88 tools/gpgconf.c:117
msgid "verbose"
msgstr "ole jutukas"
-#: agent/gpg-agent.c:193 g10/gpg.c:586 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89
-#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:274 dirmngr/dirmngr-client.c:70
-#: dirmngr/dirmngr.c:200
+#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:594 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:89
+#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:278 dirmngr/dirmngr-client.c:70
+#: dirmngr/dirmngr.c:203
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ole mõnevõrra vaiksem"
-#: agent/gpg-agent.c:201 g10/gpg.c:601 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:210
+#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:609 sm/gpgsm.c:292 dirmngr/dirmngr.c:213
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:205 g10/gpg.c:607 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:295
-#: dirmngr/dirmngr.c:214
+#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:615 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:300
+#: dirmngr/dirmngr.c:217
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:208
+#: agent/gpg-agent.c:207
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
-#: agent/gpg-agent.c:210
+#: agent/gpg-agent.c:209
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:212
+#: agent/gpg-agent.c:211
msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:216
+#: agent/gpg-agent.c:215
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI"
-#: agent/gpg-agent.c:220
+#: agent/gpg-agent.c:219
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:222
+#: agent/gpg-agent.c:221
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:223
+#: agent/gpg-agent.c:222
#, fuzzy
#| msgid "not supported"
msgid "enable ssh support"
msgstr "ei ole toetatud"
-#: agent/gpg-agent.c:225
+#: agent/gpg-agent.c:224
msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:228
+#: agent/gpg-agent.c:227
#, fuzzy
#| msgid "not supported"
msgid "enable putty support"
msgstr "ei ole toetatud"
-#: agent/gpg-agent.c:235
+#: agent/gpg-agent.c:234
#, fuzzy
#| msgid "not supported"
msgid "enable Win32-OpenSSH support"
msgstr "ei ole toetatud"
-#: agent/gpg-agent.c:247 g10/gpg.c:851 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:389
+#: agent/gpg-agent.c:244 g10/gpg.c:861 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:395
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:250
+#: agent/gpg-agent.c:247
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:252
+#: agent/gpg-agent.c:249
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:254
+#: agent/gpg-agent.c:251
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:256
+#: agent/gpg-agent.c:253
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:258
+#: agent/gpg-agent.c:255
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:260
+#: agent/gpg-agent.c:257
#, fuzzy
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:262
+#: agent/gpg-agent.c:259
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:267
+#: agent/gpg-agent.c:264
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:272
+#: agent/gpg-agent.c:269
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:275
+#: agent/gpg-agent.c:272
msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:277
+#: agent/gpg-agent.c:274
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:279
+#: agent/gpg-agent.c:276
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:282
+#: agent/gpg-agent.c:279
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:286
+#: agent/gpg-agent.c:283
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
-#: agent/gpg-agent.c:288
+#: agent/gpg-agent.c:285
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:291
+#: agent/gpg-agent.c:288
msgid "Options controlling the PIN-Entry"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:293
+#: agent/gpg-agent.c:290
#, fuzzy
#| msgid "use the gpg-agent"
msgid "never use the PIN-entry"
msgstr "kasuta gpg-agenti"
-#: agent/gpg-agent.c:295
+#: agent/gpg-agent.c:292
msgid "disallow caller to override the pinentry"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:297
+#: agent/gpg-agent.c:294
msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:300
+#: agent/gpg-agent.c:297
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:304
+#: agent/gpg-agent.c:301
msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:308
+#: agent/gpg-agent.c:305
msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
-#: agent/gpg-agent.c:573 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154
-#: g10/gpg.c:1147 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:117 scd/scdaemon.c:313
-#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:457
+#: agent/gpg-agent.c:571 agent/preset-passphrase.c:102 agent/protect-tool.c:153
+#: g10/gpg.c:1165 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:117 scd/scdaemon.c:313
+#: sm/gpgsm.c:637 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:471
#: tools/gpg-connect-agent.c:225 tools/gpgconf.c:163
#: tools/gpg-check-pattern.c:143
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:582
+#: agent/gpg-agent.c:580
#, fuzzy
msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-#: agent/gpg-agent.c:584
+#: agent/gpg-agent.c:582
msgid ""
"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:629 g10/gpg.c:1345 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:775
-#: dirmngr/dirmngr.c:541
+#: agent/gpg-agent.c:627 g10/gpg.c:1363 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:785
+#: dirmngr/dirmngr.c:555
#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1005 g10/gpg.c:3921 g10/gpg.c:3945 sm/gpgsm.c:1663
-#: sm/gpgsm.c:1669
+#: agent/gpg-agent.c:994 g10/gpg.c:3973 g10/gpg.c:3997 sm/gpgsm.c:1690
+#: sm/gpgsm.c:1696
#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1234 agent/gpg-agent.c:2083 common/comopt.c:95
-#: g10/gpg.c:2588 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1079
-#: dirmngr/dirmngr.c:1954
+#: agent/gpg-agent.c:1223 agent/gpg-agent.c:2072 common/comopt.c:97
+#: g10/gpg.c:2615 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1052 dirmngr/dirmngr.c:1127
+#: dirmngr/dirmngr.c:1999
#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1359 g10/gpg.c:3867 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1600
-#: dirmngr/dirmngr.c:1196 tools/gpg-connect-agent.c:1284 tools/gpgconf.c:691
+#: agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:3928 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1627
+#: dirmngr/dirmngr.c:1244 tools/gpg-connect-agent.c:1284 tools/gpgconf.c:691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1410 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1288
+#: agent/gpg-agent.c:1399 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1331
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2236 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1361
+#: agent/gpg-agent.c:2225 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2253 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1374
+#: agent/gpg-agent.c:2242 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1417
#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2291
+#: agent/gpg-agent.c:2280
#, c-format
msgid "trying to steal socket from running %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2297
+#: agent/gpg-agent.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2309 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1410
+#: agent/gpg-agent.c:2298 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2314 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1413
+#: agent/gpg-agent.c:2303 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2325 agent/gpg-agent.c:2365 agent/gpg-agent.c:2374
-#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1422
+#: agent/gpg-agent.c:2314 agent/gpg-agent.c:2354 agent/gpg-agent.c:2363
+#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2339 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1434
+#: agent/gpg-agent.c:2328 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2359 agent/gpg-agent.c:2412 common/homedir.c:790
-#: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:486
+#: agent/gpg-agent.c:2348 agent/gpg-agent.c:2401 common/homedir.c:828
+#: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:492
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2362 agent/gpg-agent.c:2417 common/homedir.c:793
+#: agent/gpg-agent.c:2351 agent/gpg-agent.c:2406 common/homedir.c:833
#: g10/openfile.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2423
+#: agent/gpg-agent.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "trustdb: lugemine ebaõnnestus (n=%d): %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2427
+#: agent/gpg-agent.c:2416
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "%s: kataloogi ei õnnestu luua: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2582 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2183
+#: agent/gpg-agent.c:2571 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:2882
+#: agent/gpg-agent.c:2871
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2887
+#: agent/gpg-agent.c:2876
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2962
+#: agent/gpg-agent.c:2951
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:2967
+#: agent/gpg-agent.c:2956
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:3190 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2397
+#: agent/gpg-agent.c:3179 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2443
#, fuzzy, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3278 scd/scdaemon.c:1445
+#: agent/gpg-agent.c:3267 scd/scdaemon.c:1445
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:3419 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
+#: agent/gpg-agent.c:3408 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2333 tools/card-call-scd.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-#: agent/preset-passphrase.c:74 tools/gpg-check-pattern.c:66
+#: agent/preset-passphrase.c:76 tools/gpg-check-pattern.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
"Võtmed:\n"
" "
-#: agent/preset-passphrase.c:103
+#: agent/preset-passphrase.c:106
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-#: agent/preset-passphrase.c:106
+#: agent/preset-passphrase.c:109
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:220
-#: dirmngr/dirmngr.c:172 tools/gpgconf.c:86
+#: agent/protect-tool.c:106 g10/gpg.c:461 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:224
+#: dirmngr/dirmngr.c:175 tools/gpgconf.c:86
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
"@Käsud:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81
+#: agent/protect-tool.c:115 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:81
#: tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:114
msgid ""
"@\n"
"Võtmed:\n"
" "
-#: agent/protect-tool.c:157
+#: agent/protect-tool.c:156
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-#: agent/protect-tool.c:159
+#: agent/protect-tool.c:158
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:708 sm/import.c:776
+#: agent/protect-tool.c:706 sm/import.c:776
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/protect-tool.c:713 sm/export.c:727
+#: agent/protect-tool.c:711 sm/export.c:727
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/protect-tool.c:719
+#: agent/protect-tool.c:717
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
-#: agent/protect-tool.c:724
+#: agent/protect-tool.c:722
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
-#: agent/protect-tool.c:735
+#: agent/protect-tool.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "cancelled\n"
msgstr "Katkesta"
-#: agent/protect-tool.c:737
+#: agent/protect-tool.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:391 tools/gpgconf.c:480
+#: agent/trustlist.c:173 agent/trustlist.c:394 g10/verify.c:348
+#: tools/gpgconf.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
+#: agent/trustlist.c:189 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
+#: g10/verify.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219
+#: agent/trustlist.c:212 agent/trustlist.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:225
+#: agent/trustlist.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
-#: agent/trustlist.c:269
+#: agent/trustlist.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301
+#: agent/trustlist.c:295 agent/trustlist.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: agent/trustlist.c:337 common/helpfile.c:136
+#: agent/trustlist.c:340 common/helpfile.c:136 g10/verify.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:462 agent/trustlist.c:531
+#: agent/trustlist.c:465 agent/trustlist.c:537
#, c-format
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr ""
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:693
+#: agent/trustlist.c:699
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:702 common/audit.c:467
+#: agent/trustlist.c:708 common/audit.c:467
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "jah"
-#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1761 agent/findkey.c:1775
+#: agent/trustlist.c:708 agent/findkey.c:1790 agent/findkey.c:1804
#: common/audit.c:469
msgid "No"
msgstr ""
#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:736
+#: agent/trustlist.c:742
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:750
+#: agent/trustlist.c:756
msgid "Correct"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:750
+#: agent/trustlist.c:756
msgid "Wrong"
msgstr ""
-#: agent/findkey.c:388 dirmngr/crlcache.c:948
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-
-#: agent/findkey.c:421
+#: agent/findkey.c:414
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
-#: agent/findkey.c:437
+#: agent/findkey.c:430
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
-#: agent/findkey.c:451 agent/findkey.c:458
+#: agent/findkey.c:444 agent/findkey.c:451
#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: agent/findkey.c:459
+#: agent/findkey.c:452
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
-#: agent/findkey.c:1120
+#: agent/findkey.c:1112
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr ""
-#: agent/findkey.c:1231
+#: agent/findkey.c:1232
#, c-format
msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?"
msgstr ""
-#: agent/findkey.c:1737
+#: agent/findkey.c:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
-#: agent/findkey.c:1761 agent/findkey.c:1775
+#: agent/findkey.c:1790 agent/findkey.c:1804
#, fuzzy
msgid "Delete key"
msgstr "luba võti"
-#: agent/findkey.c:1772
+#: agent/findkey.c:1801
msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
-#: agent/pksign.c:185 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1809
-#: dirmngr/ocsp.c:458 dirmngr/validate.c:1131
+#: agent/pksign.c:185 sm/certcheck.c:103 dirmngr/crlcache.c:1819
+#: dirmngr/ocsp.c:458 dirmngr/validate.c:1141
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
-#: agent/pksign.c:566
+#: agent/pksign.c:573
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
-#: agent/cvt-openpgp.c:343 g10/card-util.c:1602
+#: agent/cvt-openpgp.c:343 g10/card-util.c:1611
#, fuzzy, c-format
#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:512 common/exechelp-posix.c:587
-#: common/exechelp-posix.c:873 dirmngr/dirmngr.c:1452
+#: common/exechelp-posix.c:873 dirmngr/dirmngr.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ei õnnestu blokeerida mälupildi salvestamist: %s\n"
-#: common/sysutils.c:416
+#: common/sysutils.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:448
+#: common/sysutils.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:881
+#: common/sysutils.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: common/sysutils.c:907
+#: common/sysutils.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:954 tools/no-libgcrypt.c:30
+#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:962 tools/no-libgcrypt.c:30
#: tools/gpg-card.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
-#: common/miscellaneous.c:705
+#: common/miscellaneous.c:706
#, c-format
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""
msgstr "pakend: %s\n"
#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
-#: scd/app-openpgp.c:4247
+#: scd/app-openpgp.c:4270
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr ""
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: common/audit.c:1112 sm/certchain.c:1274
+#: common/audit.c:1113 sm/certchain.c:1290
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: common/audit.c:1115 sm/certchain.c:1284
+#: common/audit.c:1116 sm/certchain.c:1300
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "Võtme leiate: "
-#: common/audit.c:1120
+#: common/audit.c:1121
#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: common/audit.c:1140
+#: common/audit.c:1141
#, fuzzy
msgid "Included certificates"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: common/audit.c:1195
+#: common/audit.c:1196
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
-#: common/audit.c:1244
+#: common/audit.c:1245
#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
msgstr "tundmatu versioon"
-#: common/audit.c:1262
+#: common/audit.c:1263
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr ""
-#: common/audit.c:1272
+#: common/audit.c:1273
msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
-#: common/audit.c:1308
+#: common/audit.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
msgid "[none]"
msgstr "tundmatu"
-#: common/ksba-io-support.c:347
+#: common/ksba-io-support.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: common/dotlock.c:785
+#: common/dotlock.c:785 common/homedir.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:985 dirmngr/dirmngr.c:994
+#: common/init.c:173 sm/gpgsm.c:933 dirmngr/dirmngr.c:1033
+#: dirmngr/dirmngr.c:1042
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
+#: common/homedir.c:171 g10/export.c:2910 g10/export.c:3138 g10/plaintext.c:152
+#: g10/plaintext.c:161 g10/plaintext.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
+
+#: common/homedir.c:186 dirmngr/crlcache.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
+
#: g10/armor.c:442
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr ""
"kvooditud sümbol pakendis - tõenäoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n"
-#: g10/build-packet.c:1480
+#: g10/build-packet.c:1492
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not human readable"
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "pole inimese poolt loetav"
-#: g10/build-packet.c:1532
+#: g10/build-packet.c:1544
#, c-format
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n"
"ning lõpus peab olema '='\n"
-#: g10/build-packet.c:1544 g10/build-packet.c:1640
+#: g10/build-packet.c:1556 g10/build-packet.c:1652
#, c-format
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n"
-#: g10/build-packet.c:1550 g10/build-packet.c:1646
+#: g10/build-packet.c:1562 g10/build-packet.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n"
-#: g10/build-packet.c:1568
+#: g10/build-packet.c:1580
#, c-format
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n"
-#: g10/build-packet.c:1624
+#: g10/build-packet.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n"
-#: g10/build-packet.c:1630
+#: g10/build-packet.c:1642
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
"noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n"
"ning lõpus peab olema '='\n"
-#: g10/build-packet.c:1689 g10/build-packet.c:1700
+#: g10/build-packet.c:1701 g10/build-packet.c:1712
#, c-format
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Sisestage parool: "
-#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:158 g10/encrypt.c:416 g10/sign.c:473
-#: sm/call-agent.c:180 sm/encrypt.c:702 sm/sign.c:436
+#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:159 g10/encrypt.c:419 g10/sign.c:471
+#: sm/call-agent.c:180 sm/encrypt.c:706 sm/sign.c:657
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgid "error from TPM: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/call-agent.c:2140 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
+#: g10/call-agent.c:2166 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
#: tools/card-call-scd.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgid "server uses an invalid certificate"
msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
-#: g10/call-dirmngr.c:430 g10/gpg.c:4595 sm/call-dirmngr.c:457
+#: g10/call-dirmngr.c:430 g10/gpg.c:4658 sm/call-dirmngr.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "armor: %s\n"
msgid "Note: %s\n"
msgstr "pakend: %s\n"
-#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:394 g10/card-util.c:1964
+#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:394 g10/card-util.c:1991
#: tools/gpg-card.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "salajane võti ei ole kättesaadav"
-#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1970
+#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1997
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2349 g10/delkey.c:164 g10/keyedit.c:1429
-#: g10/keygen.c:4780 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
+#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:2377 g10/delkey.c:164 g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keygen.c:4865 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
-#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3432 tools/gpg-card.c:2983
+#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3455 tools/gpg-card.c:2983
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
-#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1485 g10/card-util.c:1750
-#: g10/card-util.c:1842 g10/keyedit.c:395 g10/keyedit.c:416 g10/keyedit.c:430
-#: g10/keygen.c:1979 g10/keygen.c:2153 g10/keygen.c:2373 g10/keygen.c:2673
+#: g10/card-util.c:140 g10/card-util.c:1494 g10/card-util.c:1759
+#: g10/card-util.c:1853 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:432
+#: g10/keygen.c:1974 g10/keygen.c:2148 g10/keygen.c:2368 g10/keygen.c:2668
#: sm/certreqgen-ui.c:166 sm/certreqgen-ui.c:292 sm/certreqgen-ui.c:326
#: tools/gpg-card.c:525
msgid "Your selection? "
msgid "forced"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:801 tools/gpg-card.c:1502
+#: g10/card-util.c:712
+#, c-format
+msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:809 tools/gpg-card.c:1502
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:803 tools/gpg-card.c:1504
+#: g10/card-util.c:811 tools/gpg-card.c:1504
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:805 tools/gpg-card.c:1506
+#: g10/card-util.c:813 tools/gpg-card.c:1506
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:823 tools/gpg-card.c:1539
+#: g10/card-util.c:831 tools/gpg-card.c:1539
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:825 tools/gpg-card.c:1540
+#: g10/card-util.c:833 tools/gpg-card.c:1540
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:844 tools/gpg-card.c:1557
+#: g10/card-util.c:852 tools/gpg-card.c:1557
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:867 tools/gpg-card.c:1595
+#: g10/card-util.c:875 tools/gpg-card.c:1595
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n"
-#: g10/card-util.c:963 g10/decrypt-data.c:508 g10/import.c:415 g10/import.c:765
-#: g10/import.c:824 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660
-#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1764
+#: g10/card-util.c:971 g10/decrypt-data.c:508 g10/import.c:415 g10/import.c:765
+#: g10/import.c:824 dirmngr/crlcache.c:662 dirmngr/crlcache.c:667
+#: dirmngr/crlcache.c:921 dirmngr/crlcache.c:927 dirmngr/dirmngr.c:1809
#: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:441
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/card-util.c:996 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2928
-#: g10/export.c:3162 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:501
+#: g10/card-util.c:1004 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2928
+#: g10/export.c:3162 dirmngr/crlcache.c:932 tools/gpg-card.c:501
#: tools/gpg-card.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1023 tools/gpg-card.c:1684
+#: g10/card-util.c:1031 tools/gpg-card.c:1684
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1061 tools/gpg-card.c:1980
+#: g10/card-util.c:1069 tools/gpg-card.c:1980
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1146 tools/gpg-card.c:1733
+#: g10/card-util.c:1154 tools/gpg-card.c:1733
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "uuendatud eelistused"
-#: g10/card-util.c:1154 tools/gpg-card.c:1744
+#: g10/card-util.c:1162 tools/gpg-card.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
-#: g10/card-util.c:1163 tools/gpg-card.c:1753
+#: g10/card-util.c:1171 tools/gpg-card.c:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
-#: g10/card-util.c:1185 tools/gpg-card.c:1787
+#: g10/card-util.c:1193 tools/gpg-card.c:1787
msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1199 tools/gpg-card.c:1804
+#: g10/card-util.c:1207 tools/gpg-card.c:1804
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: g10/card-util.c:1222 tools/gpg-card.c:1870
+#: g10/card-util.c:1230 tools/gpg-card.c:1870
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "näita sõrmejälge"
-#: g10/card-util.c:1246 tools/gpg-card.c:1896
+#: g10/card-util.c:1254 tools/gpg-card.c:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: g10/card-util.c:1296
+#: g10/card-util.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1297
+#: g10/card-util.c:1306
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
-#: g10/card-util.c:1310 g10/keygen.c:4800 g10/keygen.c:5993
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keygen.c:4885 g10/keygen.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1395
+#: g10/card-util.c:1404
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1412 tools/gpg-card.c:3363
+#: g10/card-util.c:1421 tools/gpg-card.c:3363
msgid ""
"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
" key type or size. If the key generation does not succeed,\n"
" key types and sizes are supported.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1433 g10/keygen.c:2558 sm/certreqgen-ui.c:180
+#: g10/card-util.c:1442 g10/keygen.c:2553 sm/certreqgen-ui.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
-#: g10/card-util.c:1443 g10/keygen.c:2481 g10/keygen.c:2513
+#: g10/card-util.c:1452 g10/keygen.c:2476 g10/keygen.c:2508
#: sm/certreqgen-ui.c:195
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
-#: g10/card-util.c:1451 g10/keygen.c:2566 sm/certreqgen-ui.c:185
+#: g10/card-util.c:1460 g10/keygen.c:2561 sm/certreqgen-ui.c:185
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1470
+#: g10/card-util.c:1479
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1472
+#: g10/card-util.c:1481
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
-#: g10/card-util.c:1474
+#: g10/card-util.c:1483
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/card-util.c:1476
+#: g10/card-util.c:1485
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1478 g10/keygen.c:2100 sm/certreqgen-ui.c:158
+#: g10/card-util.c:1487 g10/keygen.c:2095 sm/certreqgen-ui.c:158
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
-#: g10/card-util.c:1479 sm/certreqgen-ui.c:159
+#: g10/card-util.c:1488 sm/certreqgen-ui.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
-#: g10/card-util.c:1480
+#: g10/card-util.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
-#: g10/card-util.c:1495 g10/card-util.c:1762 g10/card-util.c:1862
-#: g10/keyedit.c:901 g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2033 g10/keygen.c:2160
-#: g10/keygen.c:2413 g10/keygen.c:2701 g10/revoke.c:840
+#: g10/card-util.c:1504 g10/card-util.c:1771 g10/card-util.c:1873
+#: g10/keyedit.c:903 g10/keygen.c:2000 g10/keygen.c:2028 g10/keygen.c:2155
+#: g10/keygen.c:2408 g10/keygen.c:2696 g10/revoke.c:840
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Vigane valik.\n"
-#: g10/card-util.c:1568
+#: g10/card-util.c:1577
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1573
+#: g10/card-util.c:1582
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1609
+#: g10/card-util.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:1625 g10/card-util.c:2146 g10/card-util.c:2202
+#: g10/card-util.c:1634 g10/card-util.c:2173 g10/card-util.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1631 g10/card-util.c:1976 g10/card-util.c:2152
-#: g10/card-util.c:2211 tools/gpg-card.c:3092 tools/gpg-card.c:3331
+#: g10/card-util.c:1640 g10/card-util.c:2003 g10/card-util.c:2179
+#: g10/card-util.c:2238 tools/gpg-card.c:3092 tools/gpg-card.c:3331
#: tools/gpg-card.c:3389
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
-#: g10/card-util.c:1677 tools/gpg-card.c:2461
+#: g10/card-util.c:1686 tools/gpg-card.c:2461
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1691
+#: g10/card-util.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
-#: g10/card-util.c:1694 tools/gpg-card.c:2433
+#: g10/card-util.c:1703 tools/gpg-card.c:2433
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1706 tools/gpg-card.c:2492
+#: g10/card-util.c:1715 tools/gpg-card.c:2492
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1741
+#: g10/card-util.c:1750
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
-#: g10/card-util.c:1743 g10/card-util.c:1833
+#: g10/card-util.c:1752 g10/card-util.c:1844
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
-#: g10/card-util.c:1744 g10/card-util.c:1835
+#: g10/card-util.c:1753 g10/card-util.c:1846
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/card-util.c:1745 g10/card-util.c:1837
+#: g10/card-util.c:1754 g10/card-util.c:1848
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1830
+#: g10/card-util.c:1841
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
-#: g10/card-util.c:1876
+#: g10/card-util.c:1898
#, fuzzy, c-format
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1981 tools/gpg-card.c:3100
+#: g10/card-util.c:2008 tools/gpg-card.c:3100
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
-#: g10/card-util.c:1984 tools/gpg-card.c:3103 tools/gpg-card.c:3444
+#: g10/card-util.c:2011 tools/gpg-card.c:3103 tools/gpg-card.c:3444
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Allkirjastan tõesti? "
-#: g10/card-util.c:1989 tools/gpg-card.c:3114
+#: g10/card-util.c:2016 tools/gpg-card.c:3114
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2182
+#: g10/card-util.c:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/card-util.c:2228
+#: g10/card-util.c:2255
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup UIF: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: g10/card-util.c:2252 g10/keyedit.c:1264 tools/gpg-card.c:3738
+#: g10/card-util.c:2279 g10/keyedit.c:1266 tools/gpg-card.c:3738
msgid "quit this menu"
msgstr "välju sellest menüüst"
-#: g10/card-util.c:2254
+#: g10/card-util.c:2281
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "vastuolulised käsud\n"
-#: g10/card-util.c:2255 g10/keyedit.c:1267 tools/gpg-card.c:3741
+#: g10/card-util.c:2282 g10/keyedit.c:1269 tools/gpg-card.c:3741
msgid "show this help"
msgstr "näita seda abiinfot"
-#: g10/card-util.c:2257 tools/gpg-card.c:3743
+#: g10/card-util.c:2284 tools/gpg-card.c:3743
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "Võtme leiate: "
-#: g10/card-util.c:2260 tools/gpg-card.c:3745
+#: g10/card-util.c:2287 tools/gpg-card.c:3745
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2261 tools/gpg-card.c:3746
+#: g10/card-util.c:2288 tools/gpg-card.c:3746
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2262 tools/gpg-card.c:3747
+#: g10/card-util.c:2289 tools/gpg-card.c:3747
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2263 tools/gpg-card.c:3748
+#: g10/card-util.c:2290 tools/gpg-card.c:3748
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
-#: g10/card-util.c:2264 tools/gpg-card.c:3749
+#: g10/card-util.c:2291 tools/gpg-card.c:3749
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
-#: g10/card-util.c:2265 tools/gpg-card.c:3750
+#: g10/card-util.c:2292 tools/gpg-card.c:3750
msgid "change card holder's salutation"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2267 tools/gpg-card.c:3752
+#: g10/card-util.c:2294 tools/gpg-card.c:3752
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "näita sõrmejälge"
-#: g10/card-util.c:2268 tools/gpg-card.c:3753
+#: g10/card-util.c:2295 tools/gpg-card.c:3753
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2269 tools/gpg-card.c:3754
+#: g10/card-util.c:2296 tools/gpg-card.c:3754
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/card-util.c:2270 tools/gpg-card.c:3755
+#: g10/card-util.c:2297 tools/gpg-card.c:3755
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2271 tools/gpg-card.c:3756
+#: g10/card-util.c:2298 tools/gpg-card.c:3756
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2272 tools/gpg-card.c:3757
+#: g10/card-util.c:2299 tools/gpg-card.c:3757
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2273 tools/gpg-card.c:3761
+#: g10/card-util.c:2300 tools/gpg-card.c:3761
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2275
+#: g10/card-util.c:2302
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
-#: g10/card-util.c:2276
+#: g10/card-util.c:2303
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
-#: g10/card-util.c:2277 tools/gpg-card.c:3763
+#: g10/card-util.c:2304 tools/gpg-card.c:3763
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the User Interaction Flag"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
-#: g10/card-util.c:2401 tools/gpg-card.c:4017
+#: g10/card-util.c:2305
+msgid "switch to the OpenPGP app"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:2429 tools/gpg-card.c:4017
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:2442
+#: g10/card-util.c:2470
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "vastuolulised käsud\n"
-#: g10/card-util.c:2473
+#: g10/card-util.c:2501
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "vastuolulised käsud\n"
-#: g10/card-util.c:2475
+#: g10/card-util.c:2503
#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: g10/card-util.c:2586 g10/keyedit.c:2276 tools/gpg-card.c:3907
+#: g10/card-util.c:2619 g10/keyedit.c:2323 tools/gpg-card.c:3907
#: tools/gpg-card.c:4167
#, c-format
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n"
-#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1206
+#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1234
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "võti --output ei tööta selle käsuga\n"
-#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5343 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
+#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5415 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n"
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:2285 g10/export.c:2774 g10/export.c:2895
-#: g10/export.c:2973 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5288 g10/keyedit.c:1451
-#: g10/keyedit.c:2383 g10/keyedit.c:2725 g10/keyedit.c:4538 g10/keylist.c:929
-#: g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2172
+#: g10/export.c:2973 g10/getkey.c:2041 g10/gpg.c:5360 g10/keyedit.c:1457
+#: g10/keyedit.c:2431 g10/keyedit.c:2773 g10/keyedit.c:4686 g10/keyedit.c:4865
+#: g10/keyedit.c:4891 g10/keylist.c:929 g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230
+#: g10/tofu.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2320 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4475
-#: g10/gpg.c:5297 g10/keyedit.c:2355 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
+#: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2320 g10/getkey.c:2049 g10/getkey.c:4495
+#: g10/gpg.c:5369 g10/keyedit.c:2403 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236
#: g10/revoke.c:666 g10/tofu.c:2180
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgid "subkey"
msgstr "Avalik võti: "
-#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2248 g10/keyedit.c:2258 g10/keyedit.c:2436
-#: g10/keyedit.c:2571 g10/keyedit.c:2637 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2892
-#: g10/keyedit.c:3122 g10/keyedit.c:3191 g10/keyedit.c:3341
+#: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2274 g10/keyedit.c:2305 g10/keyedit.c:2484
+#: g10/keyedit.c:2619 g10/keyedit.c:2685 g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2942
+#: g10/keyedit.c:3173 g10/keyedit.c:3242 g10/keyedit.c:3307 g10/keyedit.c:3455
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "selle kustutamiseks kasutage võtit \"--delete-secret-keys\".\n"
-#: g10/encrypt.c:108
+#: g10/encrypt.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-#: g10/encrypt.c:135 g10/encrypt.c:671
+#: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-#: g10/encrypt.c:138 g10/encrypt.c:674 g10/misc.c:400
+#: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:686 g10/misc.c:400
#, c-format
msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
msgstr ""
-#: g10/encrypt.c:148 g10/encrypt.c:682 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4085
-#: g10/gpg.c:4125 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1687
+#: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:694 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4137
+#: g10/gpg.c:4177 sm/decrypt.c:1178 sm/encrypt.c:696 sm/gpgsm.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "šifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-#: g10/encrypt.c:180 sm/encrypt.c:767
+#: g10/encrypt.c:181 sm/encrypt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
-#: g10/encrypt.c:466 g10/sign.c:1622
+#: g10/encrypt.c:477 g10/sign.c:1636
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: g10/encrypt.c:473
+#: g10/encrypt.c:484
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
-#: g10/encrypt.c:503
+#: g10/encrypt.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "kasutan šiffrit %s\n"
-#: g10/encrypt.c:515 g10/encrypt.c:890
+#: g10/encrypt.c:527 g10/encrypt.c:913 g10/sign.c:1266
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
-#: g10/encrypt.c:576 g10/encrypt.c:927 g10/sign.c:833
+#: g10/encrypt.c:587 g10/encrypt.c:949 g10/sign.c:830
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
-#: g10/encrypt.c:691 g10/gpg.c:4091 g10/gpg.c:4137 g10/sig-check.c:184
-#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1697 sm/gpgsm.c:1707 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510
+#: g10/encrypt.c:703 g10/gpg.c:4143 g10/gpg.c:4189 g10/sig-check.c:177
+#: g10/sign.c:450 sm/gpgsm.c:1724 sm/gpgsm.c:1734 sm/sign.c:834 sm/verify.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-#: g10/encrypt.c:853
+#: g10/encrypt.c:867
#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "loen failist `%s'\n"
-#: g10/encrypt.c:977 g10/sign.c:1273
+#: g10/encrypt.c:999 g10/sign.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
msgstr ""
"pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-#: g10/encrypt.c:1151
+#: g10/encrypt.c:1179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n"
-#: g10/encrypt.c:1181 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
+#: g10/encrypt.c:1209 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
-#: g10/decrypt-data.c:371 g10/decrypt-data.c:424 sm/decrypt.c:906
+#: g10/decrypt-data.c:371 g10/decrypt-data.c:424 sm/decrypt.c:898
#, c-format
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgid " - skipped"
msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
-#: g10/export.c:1558 g10/import.c:2190 g10/openfile.c:202 g10/openfile.c:296
-#: g10/sign.c:1117 g10/sign.c:1456
+#: g10/export.c:1558 g10/import.c:2205 g10/openfile.c:202 g10/openfile.c:296
+#: g10/sign.c:1125 g10/sign.c:1470
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
-#: g10/export.c:2910 g10/export.c:3138 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161
-#: g10/plaintext.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-
#: g10/getkey.c:252
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Kasutaja id puudub]"
-#: g10/getkey.c:1324
+#: g10/getkey.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/getkey.c:1332
+#: g10/getkey.c:1333
#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
msgstr "näita sõrmejälge"
-#: g10/getkey.c:1574
+#: g10/getkey.c:1575
#, c-format
msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2009 g10/revoke.c:658 g10/revoke.c:719
+#: g10/getkey.c:2018 g10/revoke.c:658 g10/revoke.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
-#: g10/getkey.c:2012 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/getkey.c:2021 g10/pkclist.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/getkey.c:2090
+#: g10/getkey.c:2099
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
-#: g10/getkey.c:2098
+#: g10/getkey.c:2107
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
-#: g10/getkey.c:2105
+#: g10/getkey.c:2114
#, c-format
msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2980
+#: g10/getkey.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Vigane võti %08lX muudeti kehtivaks võtme --allow-non-selfsigned-uid "
"kasutamisega\n"
-#: g10/getkey.c:3848
+#: g10/getkey.c:3868
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n"
-#: g10/getkey.c:4404 g10/gpg.c:2186
+#: g10/getkey.c:4424 g10/gpg.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "valid values for option '%s':\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:222
+#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:226
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
-#: g10/gpg.c:457
+#: g10/gpg.c:464
#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
-#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:224
+#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:228
msgid "make a detached signature"
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
-#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:225
+#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:229
msgid "encrypt data"
msgstr "krüpteeri andmed"
-#: g10/gpg.c:462
+#: g10/gpg.c:469
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "krüpteerimine kasutades ainult sümmeetrilist šifrit"
-#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:227
+#: g10/gpg.c:471 sm/gpgsm.c:231
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)"
-#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:228
+#: g10/gpg.c:473 sm/gpgsm.c:232
msgid "verify a signature"
msgstr "kontrolli allkirja"
-#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:229
+#: g10/gpg.c:475 sm/gpgsm.c:233
msgid "list keys"
msgstr "näita võtmeid"
-#: g10/gpg.c:470
+#: g10/gpg.c:477
msgid "list keys and signatures"
msgstr "näita võtmeid ja allkirju"
-#: g10/gpg.c:473
+#: g10/gpg.c:480
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "kontrolli võtmete allkirju"
-#: g10/gpg.c:475 sm/gpgsm.c:234
+#: g10/gpg.c:482 sm/gpgsm.c:238
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "näita võtmeid ja sõrmejälgi"
-#: g10/gpg.c:476 sm/gpgsm.c:232
+#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:236
msgid "list secret keys"
msgstr "näita salajasi võtmeid"
-#: g10/gpg.c:478 sm/gpgsm.c:235
+#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:239
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/gpg.c:481
+#: g10/gpg.c:488
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/gpg.c:484
+#: g10/gpg.c:491
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/gpg.c:489
+#: g10/gpg.c:497
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/gpg.c:492
+#: g10/gpg.c:500
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly set a new expiration date"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/gpg.c:496
+#: g10/gpg.c:504
msgid "full featured key pair generation"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:499
+#: g10/gpg.c:507
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
-#: g10/gpg.c:502 sm/gpgsm.c:238
+#: g10/gpg.c:510 sm/gpgsm.c:242
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast"
-#: g10/gpg.c:504
+#: g10/gpg.c:512
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "eemalda võtmed salajaste võtmete hoidlast"
-#: g10/gpg.c:506
+#: g10/gpg.c:514
#, fuzzy
#| msgid "sign a key"
msgid "quickly sign a key"
msgstr "allkirjasta võti"
-#: g10/gpg.c:508
+#: g10/gpg.c:516
#, fuzzy
#| msgid "sign a key locally"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
-#: g10/gpg.c:510
+#: g10/gpg.c:518
#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly revoke a key signature"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/gpg.c:511
+#: g10/gpg.c:519
msgid "sign a key"
msgstr "allkirjasta võti"
-#: g10/gpg.c:512
+#: g10/gpg.c:520
msgid "sign a key locally"
msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
-#: g10/gpg.c:513
+#: g10/gpg.c:521
msgid "sign or edit a key"
msgstr "allkirjasta või toimeta võtit"
-#: g10/gpg.c:515 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:523 sm/gpgsm.c:260
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: g10/gpg.c:519
+#: g10/gpg.c:527
msgid "export keys"
msgstr "ekspordi võtmed"
-#: g10/gpg.c:520
+#: g10/gpg.c:528
msgid "export keys to a keyserver"
msgstr "ekspordi võtmed võtmeserverisse"
-#: g10/gpg.c:521
+#: g10/gpg.c:529
msgid "import keys from a keyserver"
msgstr "impordi võtmed võtmeserverist"
-#: g10/gpg.c:524
+#: g10/gpg.c:532
msgid "search for keys on a keyserver"
msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist"
-#: g10/gpg.c:526
+#: g10/gpg.c:534
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "uuenda võtmeid võtmeserverist"
-#: g10/gpg.c:535
+#: g10/gpg.c:543
msgid "import/merge keys"
msgstr "impordi/mesti võtmed"
-#: g10/gpg.c:538
+#: g10/gpg.c:546
msgid "print the card status"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:539
+#: g10/gpg.c:547
msgid "change data on a card"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:541
+#: g10/gpg.c:549
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:553
+#: g10/gpg.c:561
msgid "update the trust database"
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
-#: g10/gpg.c:563
+#: g10/gpg.c:571
#, fuzzy
msgid "print message digests"
msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
-#: g10/gpg.c:567 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:575 sm/gpgsm.c:255
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:569
+#: g10/gpg.c:577
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:612
+#: g10/gpg.c:620
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
-#: g10/gpg.c:614 sm/gpgsm.c:347
+#: g10/gpg.c:622 sm/gpgsm.c:353
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle"
-#: g10/gpg.c:622
+#: g10/gpg.c:630
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:633
+#: g10/gpg.c:641
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119
+#: g10/gpg.c:667 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:437 tools/gpgconf.c:119
msgid "do not make any changes"
msgstr "ära tee mingeid muutusi"
-#: g10/gpg.c:660
+#: g10/gpg.c:668
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "küsi enne ülekirjutamist"
-#: g10/gpg.c:708 sm/gpgsm.c:317
+#: g10/gpg.c:718 sm/gpgsm.c:322
msgid "Options controlling the input"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:726 sm/gpgsm.c:327
+#: g10/gpg.c:736 sm/gpgsm.c:333
msgid "Options controlling the output"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:728 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:738 sm/gpgsm.c:335
msgid "create ascii armored output"
msgstr "loo ascii pakendis väljund"
-#: g10/gpg.c:732 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:334
+#: g10/gpg.c:742 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:340
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-#: g10/gpg.c:745
+#: g10/gpg.c:755
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
-#: g10/gpg.c:763
+#: g10/gpg.c:773
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
-#: g10/gpg.c:769 sm/gpgsm.c:364
+#: g10/gpg.c:779 sm/gpgsm.c:370
msgid "Options controlling key import and export"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:772
+#: g10/gpg.c:782
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:775
+#: g10/gpg.c:785
#, fuzzy
#| msgid "import keys from a keyserver"
msgid "import missing key from a signature"
msgstr "impordi võtmed võtmeserverist"
-#: g10/gpg.c:780
+#: g10/gpg.c:790
#, fuzzy
msgid "include the public key in signatures"
msgstr "kontrolli võtmete allkirju"
-#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpg.c:793 sm/gpgsm.c:373
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:795 sm/gpgsm.c:374
+#: g10/gpg.c:805 sm/gpgsm.c:380
msgid "Options controlling key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:826 sm/gpgsm.c:339
+#: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:345
#, fuzzy
#| msgid "list secret keys"
msgid "Options to specify keys"
msgstr "näita salajasi võtmeid"
-#: g10/gpg.c:828 sm/gpgsm.c:341
+#: g10/gpg.c:838 sm/gpgsm.c:347
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle"
-#: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:343
+#: g10/gpg.c:846 sm/gpgsm.c:349
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
-#: g10/gpg.c:884 sm/gpgsm.c:415
+#: g10/gpg.c:893 sm/gpgsm.c:421
msgid "Options for unattended use"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:293
+#: g10/gpg.c:912 sm/gpgsm.c:433 dirmngr/dirmngr.c:297
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:978 sm/gpgsm.c:460
+#: g10/gpg.c:991 sm/gpgsm.c:467
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
"@\n"
"(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
-#: g10/gpg.c:981
+#: g10/gpg.c:994
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@\n"
" --list-keys [nimed] näita võtmeid\n"
" --fingerprint [nimed] näita sõrmejälgi\n"
-#: g10/gpg.c:1169
+#: g10/gpg.c:1187
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-#: g10/gpg.c:1172
+#: g10/gpg.c:1190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
"vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
-#: g10/gpg.c:1183 sm/gpgsm.c:651
+#: g10/gpg.c:1201 sm/gpgsm.c:661
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
"\n"
"Toetatud algoritmid:\n"
-#: g10/gpg.c:1186
+#: g10/gpg.c:1204
msgid "Pubkey: "
msgstr "Avalik võti: "
-#: g10/gpg.c:1193 g10/keylist.c:391
+#: g10/gpg.c:1211 g10/keylist.c:391
msgid "Cipher: "
msgstr "Šiffer: "
-#: g10/gpg.c:1200
+#: g10/gpg.c:1218
msgid "Hash: "
msgstr "Räsi: "
-#: g10/gpg.c:1207 g10/keylist.c:454
+#: g10/gpg.c:1225 g10/keylist.c:454
msgid "Compression: "
msgstr "Pakkimine: "
-#: g10/gpg.c:1282 sm/gpgsm.c:725
+#: g10/gpg.c:1300 sm/gpgsm.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
-#: g10/gpg.c:1481 sm/gpgsm.c:818
+#: g10/gpg.c:1499 sm/gpgsm.c:828
#, c-format
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "vastuolulised käsud\n"
-#: g10/gpg.c:1499
+#: g10/gpg.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub sümbol =\n"
-#: g10/gpg.c:1698
+#: g10/gpg.c:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1701
+#: g10/gpg.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1704
+#: g10/gpg.c:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1710
+#: g10/gpg.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1713
+#: g10/gpg.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1716
+#: g10/gpg.c:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1722
+#: g10/gpg.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1725
+#: g10/gpg.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1728
+#: g10/gpg.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1734
+#: g10/gpg.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1737
+#: g10/gpg.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1740
+#: g10/gpg.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1956
+#: g10/gpg.c:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:2052
+#: g10/gpg.c:2072
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2054
+#: g10/gpg.c:2074
#, fuzzy
msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
-#: g10/gpg.c:2056
+#: g10/gpg.c:2076
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2058
+#: g10/gpg.c:2078
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
-#: g10/gpg.c:2060
+#: g10/gpg.c:2080
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2064
+#: g10/gpg.c:2084
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2066
+#: g10/gpg.c:2086
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/gpg.c:2068
+#: g10/gpg.c:2088
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2070
+#: g10/gpg.c:2090
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2072
+#: g10/gpg.c:2092
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2074
+#: g10/gpg.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings"
+msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
+
+#: g10/gpg.c:2096
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "näita millisesse võtmehoidlasse näidatud võti kuulub"
-#: g10/gpg.c:2076
+#: g10/gpg.c:2098
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
-#: g10/gpg.c:2078 g10/gpg.c:2080
+#: g10/gpg.c:2100 g10/gpg.c:2102
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
-#: g10/gpg.c:2197
+#: g10/gpg.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:2199
+#: g10/gpg.c:2226
#, c-format
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2289 g10/keyedit.c:1725
+#: g10/gpg.c:2316 g10/keyedit.c:1740
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
-#: g10/gpg.c:2983 g10/gpg.c:3834 g10/gpg.c:3846
+#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3895 g10/gpg.c:3907
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n"
-#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3172
+#: g10/gpg.c:3195 g10/gpg.c:3207
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/gpg.c:3194
+#: g10/gpg.c:3229
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
-#: g10/gpg.c:3226 sm/gpgsm.c:1157
+#: g10/gpg.c:3267 sm/gpgsm.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3232 sm/gpgsm.c:1163
+#: g10/gpg.c:3273 sm/gpgsm.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3286
+#: g10/gpg.c:3327
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/gpg.c:3308 g10/gpg.c:3522 g10/keyedit.c:5283
+#: g10/gpg.c:3349 g10/gpg.c:3569 g10/keyedit.c:5610
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
-#: g10/gpg.c:3326
+#: g10/gpg.c:3367
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3329
+#: g10/gpg.c:3370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3336
+#: g10/gpg.c:3377
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3339
+#: g10/gpg.c:3380
#, c-format
msgid "invalid import options\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3345 g10/gpg.c:3360 g10/gpg.c:3365
+#: g10/gpg.c:3386 g10/gpg.c:3401 g10/gpg.c:3406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3351
+#: g10/gpg.c:3392
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3354
+#: g10/gpg.c:3395
#, c-format
msgid "invalid export options\n"
msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3371
+#: g10/gpg.c:3412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3374
+#: g10/gpg.c:3415
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid list options\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3382
+#: g10/gpg.c:3423
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3384
+#: g10/gpg.c:3425
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3386
+#: g10/gpg.c:3427
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/gpg.c:3388
+#: g10/gpg.c:3429
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3392
+#: g10/gpg.c:3433
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3394
+#: g10/gpg.c:3435
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/gpg.c:3396
+#: g10/gpg.c:3437
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/gpg.c:3398
+#: g10/gpg.c:3439
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3400
+#: g10/gpg.c:3441
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/gpg.c:3407
+#: g10/gpg.c:3448
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3410
+#: g10/gpg.c:3451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3417
+#: g10/gpg.c:3458
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n"
-#: g10/gpg.c:3621
+#: g10/gpg.c:3668
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3624
+#: g10/gpg.c:3671
#, c-format
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3633
+#: g10/gpg.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/gpg.c:3823 sm/gpgsm.c:1566
+#: g10/gpg.c:3884 sm/gpgsm.c:1589
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n"
-#: g10/gpg.c:3827
+#: g10/gpg.c:3888
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n"
-#: g10/gpg.c:3836
+#: g10/gpg.c:3897
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
-#: g10/gpg.c:3839
+#: g10/gpg.c:3900
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n"
-#: g10/gpg.c:3854 sm/gpgsm.c:1587 dirmngr/dirmngr.c:1211
+#: g10/gpg.c:3915 sm/gpgsm.c:1614 dirmngr/dirmngr.c:1259
#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3875
+#: g10/gpg.c:3936
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3915 g10/gpg.c:3939 sm/gpgsm.c:1657
+#: g10/gpg.c:3967 g10/gpg.c:3991 sm/gpgsm.c:1684
#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/gpg.c:3927
+#: g10/gpg.c:3979
#, fuzzy, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud šifri algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/gpg.c:3933
+#: g10/gpg.c:3985
#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud sertifikaadi lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
-#: g10/gpg.c:3948
+#: g10/gpg.c:4000
#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
-#: g10/gpg.c:3950
+#: g10/gpg.c:4002
#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
-#: g10/gpg.c:3952
+#: g10/gpg.c:4004
#, fuzzy, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
-#: g10/gpg.c:3954
+#: g10/gpg.c:4006
#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 või 3\n"
-#: g10/gpg.c:3956
+#: g10/gpg.c:4008
#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 või 3\n"
-#: g10/gpg.c:3960
+#: g10/gpg.c:4012
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
-#: g10/gpg.c:3964
+#: g10/gpg.c:4016
#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 või 3\n"
-#: g10/gpg.c:3971
+#: g10/gpg.c:4023
#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
-#: g10/gpg.c:3975
+#: g10/gpg.c:4027
#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "vigased isikliku šifri eelistused\n"
-#: g10/gpg.c:3979
+#: g10/gpg.c:4031
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "vigased isikliku lühendi eelistused\n"
-#: g10/gpg.c:3983
+#: g10/gpg.c:4035
#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
-#: g10/gpg.c:3992 g10/gpg.c:3997
+#: g10/gpg.c:4044 g10/gpg.c:4049
#, fuzzy, c-format
#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgid "chunk size invalid - using %d\n"
msgstr "vigane võtme suurus; kasutan %u bitti\n"
-#: g10/gpg.c:4034
+#: g10/gpg.c:4086
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ei tööta veel koos %s-ga\n"
-#: g10/gpg.c:4097
+#: g10/gpg.c:4149
#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
-#: g10/gpg.c:4251
+#: g10/gpg.c:4313
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4263
+#: g10/gpg.c:4325
#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n"
-#: g10/gpg.c:4336
+#: g10/gpg.c:4399
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4365
+#: g10/gpg.c:4428
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:4368
+#: g10/gpg.c:4431
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
-#: g10/gpg.c:4426
+#: g10/gpg.c:4489
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:4429
+#: g10/gpg.c:4492
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
-#: g10/gpg.c:4837 g10/keyserver.c:1631
+#: g10/gpg.c:4911 g10/keyserver.c:1631
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4842
+#: g10/gpg.c:4916
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "võtmeserverilt lugemine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4848
+#: g10/gpg.c:4922
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "võtme eksport ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4861 g10/gpg.c:4872
+#: g10/gpg.c:4935 g10/gpg.c:4946
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key export failed: %s\n"
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "võtme eksport ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4884
+#: g10/gpg.c:4958
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "võtmeserveri otsing ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4897
+#: g10/gpg.c:4971
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "võtmeserveri uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4966
+#: g10/gpg.c:5040
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:4977
+#: g10/gpg.c:5051
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5103
+#: g10/gpg.c:5175
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:5255 g10/tofu.c:2160
+#: g10/gpg.c:5327 g10/tofu.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: g10/gpg.c:5266
+#: g10/gpg.c:5338
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:5322
+#: g10/gpg.c:5394
#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:5333
+#: g10/gpg.c:5405
#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n"
-#: g10/gpg.c:5680
+#: g10/gpg.c:5760
#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/gpg.c:5682
+#: g10/gpg.c:5762
#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
-#: g10/gpg.c:5715
+#: g10/gpg.c:5795
#, fuzzy, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "teata ajatemplite konfliktist ainult hoiatusega"
-#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:97
+#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:427 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:97
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse"
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:1998 g10/import.c:3146
+#: g10/import.c:2012 g10/import.c:3172
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
-#: g10/import.c:2004
+#: g10/import.c:2018
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
-#: g10/import.c:2005 g10/import.c:3118
+#: g10/import.c:2019 g10/import.c:3144
msgid "rejected by import screener"
msgstr ""
-#: g10/import.c:2054
+#: g10/import.c:2068
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n"
-#: g10/import.c:2075
+#: g10/import.c:2089
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"võti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
-#: g10/import.c:2086 g10/import.c:2117
+#: g10/import.c:2100 g10/import.c:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "võti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
-#: g10/import.c:2088
+#: g10/import.c:2102
#, c-format
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
-#: g10/import.c:2167 g10/import.c:3533
+#: g10/import.c:2182 g10/import.c:3559
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "võti %08lX: avalikku võtit ei leitud: %s\n"
-#: g10/import.c:2173
+#: g10/import.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: uus võti - jätsin vahele\n"
-#: g10/import.c:2185
+#: g10/import.c:2200
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n"
-#: g10/import.c:2217 g10/import.c:2319 g10/import.c:3608
+#: g10/import.c:2232 g10/import.c:2334 g10/import.c:3634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/import.c:2240
+#: g10/import.c:2255
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "võti %08lX: avalik võti \"%s\" on imporditud\n"
-#: g10/import.c:2267
+#: g10/import.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
-#: g10/import.c:2335
+#: g10/import.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
-#: g10/import.c:2338
+#: g10/import.c:2353
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
-#: g10/import.c:2341
+#: g10/import.c:2356
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
-#: g10/import.c:2344
+#: g10/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
-#: g10/import.c:2347
+#: g10/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus alamvõti\n"
-#: g10/import.c:2350
+#: g10/import.c:2365
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut alamvõtit\n"
-#: g10/import.c:2353
+#: g10/import.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
-#: g10/import.c:2356
+#: g10/import.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
-#: g10/import.c:2359
+#: g10/import.c:2374
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
-#: g10/import.c:2362
+#: g10/import.c:2377
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
-#: g10/import.c:2398
+#: g10/import.c:2413
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
-#: g10/import.c:2785 g10/import.c:2980
+#: g10/import.c:2801 g10/import.c:3006
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n"
-#: g10/import.c:2793
+#: g10/import.c:2809
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped: secret key already present\n"
msgid "key %s: secret key already exists\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
-#: g10/import.c:2801
+#: g10/import.c:2817
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
+#: g10/import.c:2979
+#, c-format
+msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
#. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status',
#. * then, references to a card will be automatically created
#. * again.
-#: g10/import.c:2970
+#: g10/import.c:2996
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:3117
+#: g10/import.c:3143
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
-#: g10/import.c:3138 g10/import.c:3177
+#: g10/import.c:3164 g10/import.c:3203
#, fuzzy, c-format
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: g10/import.c:3165
+#: g10/import.c:3191
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase šifriga %d - jätsin vahele\n"
-#: g10/import.c:3327 g10/pkclist.c:75 g10/revoke.c:775
+#: g10/import.c:3353 g10/pkclist.c:75 g10/revoke.c:775
msgid "No reason specified"
msgstr "Põhjus puudub"
-#: g10/import.c:3328 g10/pkclist.c:77 g10/revoke.c:777
+#: g10/import.c:3354 g10/pkclist.c:77 g10/revoke.c:777
msgid "Key is superseded"
msgstr "Võti on asendatud"
-#: g10/import.c:3329 g10/pkclist.c:79 g10/revoke.c:776
+#: g10/import.c:3355 g10/pkclist.c:79 g10/revoke.c:776
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Võti on kompromiteeritud"
-#: g10/import.c:3330 g10/pkclist.c:81 g10/revoke.c:778
+#: g10/import.c:3356 g10/pkclist.c:81 g10/revoke.c:778
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Võti ei ole enam kasutusel"
-#: g10/import.c:3331 g10/pkclist.c:83 g10/revoke.c:779
+#: g10/import.c:3357 g10/pkclist.c:83 g10/revoke.c:779
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv"
-#: g10/import.c:3456 g10/keylist.c:1338 g10/pkclist.c:87
+#: g10/import.c:3482 g10/keylist.c:1355 g10/pkclist.c:87
#, c-format
msgid "reason for revocation: "
msgstr "tühistamise põhjus: "
-#: g10/import.c:3475 g10/keylist.c:1357 g10/pkclist.c:103
+#: g10/import.c:3501 g10/keylist.c:1374 g10/pkclist.c:103
#, c-format
msgid "revocation comment: "
msgstr "tühistamise kommentaar: "
-#: g10/import.c:3526
+#: g10/import.c:3552
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"võti %08lX: avalik võti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
-#: g10/import.c:3555
+#: g10/import.c:3581
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "võti %08lX: ei leia algset võtmeblokki: %s\n"
-#: g10/import.c:3562
+#: g10/import.c:3588
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "võti %08lX: ei õnnestu lugeda algset võtmeblokki: %s\n"
-#: g10/import.c:3582
+#: g10/import.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n"
-#: g10/import.c:3617
+#: g10/import.c:3643
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat imporditud\n"
-#: g10/import.c:3703
+#: g10/import.c:3729
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "võti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
-#: g10/import.c:3720
+#: g10/import.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:3722
+#: g10/import.c:3748
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
-#: g10/import.c:3739 g10/import.c:3767 g10/import.c:3823
+#: g10/import.c:3765 g10/import.c:3793 g10/import.c:3849
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
-#: g10/import.c:3740
+#: g10/import.c:3766
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
-#: g10/import.c:3754
+#: g10/import.c:3780
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n"
-#: g10/import.c:3769
+#: g10/import.c:3795
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n"
-#: g10/import.c:3788
+#: g10/import.c:3814
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "võti %08lX: vigane mitme alamvõtme seos\n"
-#: g10/import.c:3812
+#: g10/import.c:3838
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n"
-#: g10/import.c:3825
+#: g10/import.c:3851
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme tühistamine\n"
-#: g10/import.c:3840
+#: g10/import.c:3866
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "võti %08lX: eemaldasin mitme alamvõtme tühistamise\n"
-#: g10/import.c:3887
+#: g10/import.c:3913
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "võti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '"
-#: g10/import.c:3914
+#: g10/import.c:3940
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "võti %08lX: jätsin alamvõtme vahele\n"
-#: g10/import.c:3946
+#: g10/import.c:3972
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n"
-#: g10/import.c:3957
+#: g10/import.c:3983
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n"
-#: g10/import.c:3985
+#: g10/import.c:4011
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n"
-#: g10/import.c:4009
+#: g10/import.c:4035
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
-#: g10/import.c:4017
+#: g10/import.c:4043
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n"
-#: g10/import.c:4190
+#: g10/import.c:4216
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
-#: g10/import.c:4297
+#: g10/import.c:4323
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
-#: g10/import.c:4362
+#: g10/import.c:4388
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n"
-#: g10/import.c:4378
+#: g10/import.c:4404
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n"
-#: g10/import.c:4444
+#: g10/import.c:4470
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
-#: g10/import.c:4482
+#: g10/import.c:4508
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
"all signatures.\n"
msgstr ""
-#: g10/keydb.c:349 g10/keydb.c:376 sm/keydb.c:289 sm/keydb.c:302
+#: g10/keydb.c:366 g10/keydb.c:393 sm/keydb.c:305 sm/keydb.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/keydb.c:352 g10/keydb.c:379
+#: g10/keydb.c:369 g10/keydb.c:396
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/keydb.c:388 sm/keydb.c:308
+#: g10/keydb.c:405 sm/keydb.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
-#: g10/keydb.c:390
+#: g10/keydb.c:407
#, fuzzy, c-format
#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "võtmehoidla `%s' on loodud\n"
-#: g10/keydb.c:777
+#: g10/keydb.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/keydb.c:1652
+#: g10/keydb.c:1673
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[tühistamine]"
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:264 g10/keylist.c:1325
msgid "[self-signature]"
msgstr "[iseenda allkiri]"
-#: g10/keyedit.c:385 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:387 g10/pkclist.c:277
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:289
+#: g10/keyedit.c:391 g10/pkclist.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n"
-#: g10/keyedit.c:390 g10/pkclist.c:291
+#: g10/keyedit.c:392 g10/pkclist.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Usaldan täiesti\n"
-#: g10/keyedit.c:408
+#: g10/keyedit.c:410
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:425
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:553
+#: g10/keyedit.c:555
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:563
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
-#: g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:598 g10/keyedit.c:625 g10/keyedit.c:810
-#: g10/keyedit.c:1662
+#: g10/keyedit.c:572 g10/keyedit.c:600 g10/keyedit.c:627 g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:1677
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) "
-#: g10/keyedit.c:584 g10/keyedit.c:612 g10/keyedit.c:639 g10/keyedit.c:816
-#: g10/keyedit.c:1667 g10/keyedit.c:2802
+#: g10/keyedit.c:586 g10/keyedit.c:614 g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:1682 g10/keyedit.c:2850
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Ei saa allkirjastada.\n"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:591
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud."
-#: g10/keyedit.c:617
+#: g10/keyedit.c:619
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
-#: g10/keyedit.c:648
+#: g10/keyedit.c:650
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Allkirjastan tõesti? "
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:677
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"Iseenda allkiri \"%s\"\n"
"on PGP 2.x stiilis allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:686
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:697
+#: g10/keyedit.c:699
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
"on aegunud.\n"
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:704
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Kas soovite luua uut allkirja et asendada vana aegunud? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:725
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"Teie praegune allkiri \"%s\"\n"
"on lokaalne allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:730
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Kas te soovite seda edutada täielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud võtmega %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud võtmega %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:760
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "This key has expired!"
msgstr "See võti on aegunud!"
-#: g10/keyedit.c:822
+#: g10/keyedit.c:824
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "See võti aegub %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:830
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) "
-#: g10/keyedit.c:869
+#: g10/keyedit.c:871
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"kuulub ka tegelikult ülal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n"
"sisestage \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:874
+#: g10/keyedit.c:876
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:876
+#: g10/keyedit.c:878
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ma ei ole üldse kontrollinud.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:878
+#: g10/keyedit.c:880
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:881
+#: g10/keyedit.c:883
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ma olen kontrollinud väga hoolikalt.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:890
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): "
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"Olete tõesti kindel, et soovite seda võtit oma\n"
"võtmega allkirjastada: \""
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:925
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"See saab olema iseenda allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:930
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"HOIATUS: allkirja ei märgita mitte-eksporditavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:937
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"HOIATUS: allkirja ei märgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:945
+#: g10/keyedit.c:947
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:954
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:961
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ma ei ole seda võtit üldse kontrollinud.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:966
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ma olen seda võtit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:971
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ma olen kontrollinud seda võtit väga hoolikalt.\n"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:983
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Allkirjastan tõesti? "
-#: g10/keyedit.c:1033 g10/keyedit.c:6161 g10/keyedit.c:6244 g10/keyedit.c:6373
-#: g10/keyedit.c:6435 g10/sign.c:535
+#: g10/keyedit.c:1035 g10/keyedit.c:6488 g10/keyedit.c:6571 g10/keyedit.c:6700
+#: g10/keyedit.c:6762 g10/sign.c:533
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1120
+#: g10/keyedit.c:1122
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1152
+#: g10/keyedit.c:1154
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1266
+#: g10/keyedit.c:1268
msgid "save and quit"
msgstr "salvesta ja välju"
-#: g10/keyedit.c:1269
+#: g10/keyedit.c:1271
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "näita sõrmejälge"
-#: g10/keyedit.c:1270
+#: g10/keyedit.c:1272
#, fuzzy
msgid "show the keygrip"
msgstr "Allkirja noteerimine: "
-#: g10/keyedit.c:1271
+#: g10/keyedit.c:1273
msgid "list key and user IDs"
msgstr "näita võtit ja kasutaja IDd"
-#: g10/keyedit.c:1273
+#: g10/keyedit.c:1275
msgid "select user ID N"
msgstr "vali kasutaja ID N"
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1276
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vali kasutaja ID N"
-#: g10/keyedit.c:1275
+#: g10/keyedit.c:1277
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "tühista allkirjad"
-#: g10/keyedit.c:1281
+#: g10/keyedit.c:1283
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1286
+#: g10/keyedit.c:1288
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "allkirjasta võti lokaalselt"
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1289
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1291
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1291
+#: g10/keyedit.c:1293
msgid "add a user ID"
msgstr "lisa kasutaja ID"
-#: g10/keyedit.c:1293
+#: g10/keyedit.c:1295
msgid "add a photo ID"
msgstr "lisa foto ID"
-#: g10/keyedit.c:1294
+#: g10/keyedit.c:1296
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "kustuta kasutaja ID"
-#: g10/keyedit.c:1297
+#: g10/keyedit.c:1299
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1300
+#: g10/keyedit.c:1302
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1302
+#: g10/keyedit.c:1304
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1306
msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1308
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1308
+#: g10/keyedit.c:1310
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "kustuta sekundaarne võti"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1312
msgid "add a revocation key"
msgstr "lisa tühistamise võti"
-#: g10/keyedit.c:1312
+#: g10/keyedit.c:1314
+msgid "add an additional decryption subkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1316
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1318
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1316
+#: g10/keyedit.c:1320
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "märgi kasutaja ID primaarseks"
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1323
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "näita eelistusi (ekspert)"
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1324
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "näita eelistusi (detailsena)"
-#: g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1326
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1329
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
-#: g10/keyedit.c:1327
+#: g10/keyedit.c:1331
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
-#: g10/keyedit.c:1329
+#: g10/keyedit.c:1333
msgid "change the passphrase"
msgstr "muuda parooli"
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
-#: g10/keyedit.c:1335
+#: g10/keyedit.c:1339
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1337
+#: g10/keyedit.c:1341
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "tühista kasutaja ID"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1344
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "tühista sekundaarne võti"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1346
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "luba võti"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1347
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "blokeeri võti"
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1349
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "näita foto ID"
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1349
+#: g10/keyedit.c:1353
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1470
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1478
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret subkeys are available.\n"
msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
-#: g10/keyedit.c:1574
+#: g10/keyedit.c:1511
+msgid ""
+"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1589
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast võtit.\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1612
msgid ""
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1655 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:3175 g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:1670 g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3226 g10/keyedit.c:3288
+#: g10/keyedit.c:3357
msgid "Key is revoked."
msgstr "Võti on tühistatud."
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1693
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1682
+#: g10/keyedit.c:1697
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1690
+#: g10/keyedit.c:1705
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
-#: g10/keyedit.c:1701
+#: g10/keyedit.c:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "tundmatu allkirja klass"
-#: g10/keyedit.c:1747 g10/keyedit.c:1771 g10/keyedit.c:2009
+#: g10/keyedit.c:1762 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:2035
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1749 g10/keyedit.c:1773 g10/keyedit.c:1971 g10/keyedit.c:2011
+#: g10/keyedit.c:1764 g10/keyedit.c:1788 g10/keyedit.c:1988 g10/keyedit.c:2037
#, c-format
msgid "(Use the '%s' command.)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1752
+#: g10/keyedit.c:1767
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1770
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas kustutan tõesti kõik kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:1756
+#: g10/keyedit.c:1771
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
-#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1854
+#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1869
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? "
-#: g10/keyedit.c:1826 g10/keyedit.c:1866 g10/keyedit.c:4800
+#: g10/keyedit.c:1841 g10/keyedit.c:1881 g10/keyedit.c:5127
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1894
+#: g10/keyedit.c:1911
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1915
+#: g10/keyedit.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1934
+#: g10/keyedit.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1969
+#: g10/keyedit.c:1986
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:1992
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
-#: g10/keyedit.c:1977
+#: g10/keyedit.c:1994
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit kustutada? "
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2041
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? "
-#: g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:2042
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Kas tühistan tõesti selle kasutaja ID? "
-#: g10/keyedit.c:2034
+#: g10/keyedit.c:2060
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? "
-#: g10/keyedit.c:2045
+#: g10/keyedit.c:2071
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid tühistada? "
-#: g10/keyedit.c:2047
+#: g10/keyedit.c:2073
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? "
-#: g10/keyedit.c:2105
+#: g10/keyedit.c:2131
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2150
+#: g10/keyedit.c:2176
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
-#: g10/keyedit.c:2157
+#: g10/keyedit.c:2183
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
-#: g10/keyedit.c:2159
+#: g10/keyedit.c:2185
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Kas tõesti uuendan seaded? "
-#: g10/keyedit.c:2233
+#: g10/keyedit.c:2259
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salvestan muutused? "
-#: g10/keyedit.c:2237
+#: g10/keyedit.c:2263
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Väljun salvestamata? "
-#: g10/keyedit.c:2264 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:3196 g10/keyedit.c:3348
+#: g10/keyedit.c:2294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
+msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2311 g10/keyedit.c:2947 g10/keyedit.c:3247 g10/keyedit.c:3462
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
-#: g10/keyedit.c:2558
+#: g10/keyedit.c:2606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
-#: g10/keyedit.c:2584
+#: g10/keyedit.c:2632
#, fuzzy, c-format
msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2647
+#: g10/keyedit.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2717
+#: g10/keyedit.c:2765 g10/keyedit.c:4840 g10/keygen.c:3984
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: g10/keyedit.c:2737
+#: g10/keyedit.c:2785
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2873 g10/keyedit.c:2876
+#: g10/keyedit.c:2922 g10/keyedit.c:2925
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value\n"
msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
msgstr "vigane väärtus\n"
-#: g10/keyedit.c:2879
+#: g10/keyedit.c:2928
#, fuzzy
#| msgid "No such user ID.\n"
msgid "No matching user IDs."
msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2879
+#: g10/keyedit.c:2928
#, fuzzy
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n"
-#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:6026
+#: g10/keyedit.c:3123 g10/keyedit.c:6353
#, fuzzy, c-format
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3130
+#: g10/keyedit.c:3181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3251
+#: g10/keyedit.c:3365
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
-#: g10/keyedit.c:3293
+#: g10/keyedit.c:3407
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: g10/keyedit.c:3317
+#: g10/keyedit.c:3431
#, fuzzy, c-format
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3413 g10/keylist.c:614
+#: g10/keyedit.c:3527 g10/keylist.c:614
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3421 g10/keyedit.c:3422
+#: g10/keyedit.c:3535 g10/keyedit.c:3536
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Noteering: "
-#: g10/keyedit.c:3663
+#: g10/keyedit.c:3777
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
-#: g10/keyedit.c:3735
+#: g10/keyedit.c:3849
#, fuzzy, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
-#: g10/keyedit.c:3759
+#: g10/keyedit.c:3873
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti "
-#: g10/keyedit.c:3765
+#: g10/keyedit.c:3879
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr " (tundlik)"
-#: g10/keyedit.c:3807 g10/keyedit.c:3954 g10/keylist.c:338 g10/keyserver.c:348
+#: g10/keyedit.c:3921 g10/keyedit.c:4068 g10/keylist.c:338 g10/keyserver.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3810 g10/keylist.c:2507
+#: g10/keyedit.c:3924 g10/keylist.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[tühistatud] "
-#: g10/keyedit.c:3812 g10/keylist.c:2513
+#: g10/keyedit.c:3926 g10/keylist.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [aegub: %s]"
-#: g10/keyedit.c:3814 g10/keyedit.c:3956 g10/keylist.c:340 g10/keylist.c:2519
+#: g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:4070 g10/keylist.c:340 g10/keylist.c:2532
#: g10/keyserver.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [aegub: %s]"
-#: g10/keyedit.c:3816
+#: g10/keyedit.c:3930
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " usaldus: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:3824 g10/keyedit.c:3844 g10/keylist.c:343
+#: g10/keyedit.c:3938 g10/keyedit.c:3958 g10/keylist.c:343
msgid "card-no: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3883
+#: g10/keyedit.c:3997
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " usaldus: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:3887
+#: g10/keyedit.c:4001
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:3894
+#: g10/keyedit.c:4008
msgid "This key has been disabled"
msgstr "See võti on blokeeritud"
-#: g10/keyedit.c:3912
+#: g10/keyedit.c:4026
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
"Tuleb tähele panna et kuni te pole programmi uuesti käivitanud, ei pruugi\n"
"näidatud võtme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
-#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4405 g10/keyserver.c:358
+#: g10/keyedit.c:4088 g10/keyedit.c:4553 g10/keyserver.c:358
#: g10/mainproc.c:2373 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:889
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[tühistatud] "
-#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4407 g10/keyserver.c:362
+#: g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4555 g10/keyserver.c:362
#: g10/mainproc.c:2375 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:4093
+#: g10/keyedit.c:4207
#, c-format
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
"HOIATUS: ühtegi kasutaja ID pole märgitud primaarseks. See käsklus võib\n"
" põhjustada muu kasutaja ID primaarseks määramist.\n"
-#: g10/keyedit.c:4145
+#: g10/keyedit.c:4259
#, c-format
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4146
+#: g10/keyedit.c:4260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
-#: g10/keyedit.c:4205
+#: g10/keyedit.c:4295
+#, c-format
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4353
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Foto ID lisamine võib sundida mõningaid\n"
" PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
-#: g10/keyedit.c:4210 g10/keyedit.c:4500
+#: g10/keyedit.c:4358 g10/keyedit.c:4648
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:4216
+#: g10/keyedit.c:4364
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4231
+#: g10/keyedit.c:4379
msgid "Such a user ID already exists on this key!"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:4333
+#: g10/keyedit.c:4481
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:4343
+#: g10/keyedit.c:4491
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:4347
+#: g10/keyedit.c:4495
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
-#: g10/keyedit.c:4354
+#: g10/keyedit.c:4502
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Kas tõesti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
-#: g10/keyedit.c:4370
+#: g10/keyedit.c:4518
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr[0] "Kustutatud %d allkiri.\n"
msgstr[1] "Kustutatud %d allkiri.\n"
-#: g10/keyedit.c:4374
+#: g10/keyedit.c:4522
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
-#: g10/keyedit.c:4409
+#: g10/keyedit.c:4557
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "vigane pakend"
-#: g10/keyedit.c:4411
+#: g10/keyedit.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
-#: g10/keyedit.c:4417
+#: g10/keyedit.c:4565
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
-#: g10/keyedit.c:4425
+#: g10/keyedit.c:4573
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
-#: g10/keyedit.c:4426
+#: g10/keyedit.c:4574
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
-#: g10/keyedit.c:4495
+#: g10/keyedit.c:4643
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Määratud tühistaja lisamine võib\n"
" põhjustada mõningaid PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
-#: g10/keyedit.c:4506
+#: g10/keyedit.c:4654
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "PGP 2.x-stiili võtmele ei saa määratud tühistajat lisada.\n"
-#: g10/keyedit.c:4523
+#: g10/keyedit.c:4671
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: "
-#: g10/keyedit.c:4549
+#: g10/keyedit.c:4697 g10/keygen.c:3999
#, c-format
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n"
-#: g10/keyedit.c:4565
+#: g10/keyedit.c:4713
#, c-format
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n"
-#: g10/keyedit.c:4587
+#: g10/keyedit.c:4735
#, fuzzy, c-format
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "HOIATUS: See võti on määratud tühistaja poolt tühistatud!\n"
-#: g10/keyedit.c:4605
+#: g10/keyedit.c:4753
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "HOIATUS: võtme seadmist määratud tühistajaks ei saa tagasi võtta!\n"
-#: g10/keyedit.c:4611
+#: g10/keyedit.c:4759
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
-#: g10/keyedit.c:4680
+#: g10/keyedit.c:4830
+msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:4869 g10/keyedit.c:4894
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
+msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
+msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
+
+#: g10/keyedit.c:5007
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
msgstr ""
"Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
-#: g10/keyedit.c:4685
+#: g10/keyedit.c:5012
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:4688
+#: g10/keyedit.c:5015
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:4744
+#: g10/keyedit.c:5071
#, c-format
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
-#: g10/keyedit.c:4804
+#: g10/keyedit.c:5131
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:4807
+#: g10/keyedit.c:5134
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n"
-#: g10/keyedit.c:4925
+#: g10/keyedit.c:5252
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
-#: g10/keyedit.c:4931
+#: g10/keyedit.c:5258
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:5048
+#: g10/keyedit.c:5375
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:5089 g10/keyedit.c:5205 g10/keyedit.c:5321 g10/keyedit.c:5464
+#: g10/keyedit.c:5416 g10/keyedit.c:5532 g10/keyedit.c:5648 g10/keyedit.c:5791
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "jätan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
-#: g10/keyedit.c:5262
+#: g10/keyedit.c:5589
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:5344
+#: g10/keyedit.c:5671
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
-#: g10/keyedit.c:5345
+#: g10/keyedit.c:5672
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
-#: g10/keyedit.c:5410
+#: g10/keyedit.c:5737
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Allkirja noteerimine: "
-#: g10/keyedit.c:5557
+#: g10/keyedit.c:5884
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Kirjutan üle (j/E)? "
-#: g10/keyedit.c:5627
+#: g10/keyedit.c:5954
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:5689
+#: g10/keyedit.c:6016
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:5790
+#: g10/keyedit.c:6117
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:5812
+#: g10/keyedit.c:6139
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keyedit.c:5953
+#: g10/keyedit.c:6280
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "kasutaja ID: \""
-#: g10/keyedit.c:5956 g10/keyedit.c:6058 g10/keyedit.c:6106
+#: g10/keyedit.c:6283 g10/keyedit.c:6385 g10/keyedit.c:6433
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:5958 g10/keyedit.c:6060 g10/keyedit.c:6108
+#: g10/keyedit.c:6285 g10/keyedit.c:6387 g10/keyedit.c:6435
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (mitte-eksporditav)"
-#: g10/keyedit.c:5962
+#: g10/keyedit.c:6289
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:5967
+#: g10/keyedit.c:6294
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:5972
+#: g10/keyedit.c:6299
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:6032
+#: g10/keyedit.c:6359
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n"
-#: g10/keyedit.c:6061
+#: g10/keyedit.c:6388
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (mitte-eksporditav)"
-#: g10/keyedit.c:6068
+#: g10/keyedit.c:6395
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " tühistanud %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:6093
+#: g10/keyedit.c:6420
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n"
-#: g10/keyedit.c:6116
+#: g10/keyedit.c:6443
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Kas tõesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E) "
-#: g10/keyedit.c:6149
+#: g10/keyedit.c:6476
#, c-format
msgid "no secret key\n"
msgstr "salajast võtit pole\n"
-#: g10/keyedit.c:6197
+#: g10/keyedit.c:6524
#, c-format
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:6207
+#: g10/keyedit.c:6534
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
-#: g10/keyedit.c:6224
+#: g10/keyedit.c:6551
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
-#: g10/keyedit.c:6320
+#: g10/keyedit.c:6647
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
-#: g10/keyedit.c:6358
+#: g10/keyedit.c:6685
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
-#: g10/keyedit.c:6420
+#: g10/keyedit.c:6747
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
-#: g10/keyedit.c:6517
+#: g10/keyedit.c:6844
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:185
+#: g10/keygen.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
-#: g10/keygen.c:339
+#: g10/keygen.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
-#: g10/keygen.c:346
+#: g10/keygen.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: g10/keygen.c:348
+#: g10/keygen.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: g10/keygen.c:350
+#: g10/keygen.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: g10/keygen.c:352
+#: g10/keygen.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "too many AEAD preferences\n"
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: g10/keygen.c:532
+#: g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
-#: g10/keygen.c:1118
+#: g10/keygen.c:1115
#, c-format
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
-#: g10/keygen.c:1164
+#: g10/keygen.c:1161
#, c-format
msgid "writing self signature\n"
msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
-#: g10/keygen.c:1221
+#: g10/keygen.c:1217
#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "kirjutan võtit siduva allkirja\n"
-#: g10/keygen.c:1586 g10/keygen.c:1591 g10/keygen.c:1643 g10/keygen.c:1648
-#: g10/keygen.c:1820 g10/keygen.c:1825
+#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1586 g10/keygen.c:1638 g10/keygen.c:1643
+#: g10/keygen.c:1815 g10/keygen.c:1820
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "vigane võtme suurus; kasutan %u bitti\n"
-#: g10/keygen.c:1597 g10/keygen.c:1654 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1831
+#: g10/keygen.c:1592 g10/keygen.c:1649 g10/keygen.c:1657 g10/keygen.c:1826
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "võtme suurus ümardatud üles %u bitini\n"
-#: g10/keygen.c:1688
+#: g10/keygen.c:1683
#, c-format
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1887
+#: g10/keygen.c:1882
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keygen.c:1890
+#: g10/keygen.c:1885
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1893
+#: g10/keygen.c:1888
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "krüpteeri andmed"
-#: g10/keygen.c:1896
+#: g10/keygen.c:1891
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#. * a = Toggle authentication capability
#. * q = Finish
#.
-#: g10/keygen.c:1917
+#: g10/keygen.c:1912
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1954
+#: g10/keygen.c:1949
#, c-format
msgid "Possible actions for this %s key: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1961
+#: g10/keygen.c:1956
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1966
+#: g10/keygen.c:1961
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1969
+#: g10/keygen.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:1972
+#: g10/keygen.c:1967
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1975
+#: g10/keygen.c:1970
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:2104
+#: g10/keygen.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
-#: g10/keygen.c:2108
+#: g10/keygen.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
-#: g10/keygen.c:2111
+#: g10/keygen.c:2106
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2113
+#: g10/keygen.c:2108
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2119
+#: g10/keygen.c:2114
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2121
+#: g10/keygen.c:2116
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2127
+#: g10/keygen.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2129
+#: g10/keygen.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2135
+#: g10/keygen.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja krüptimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2135 g10/keygen.c:2666
+#: g10/keygen.c:2130 g10/keygen.c:2661
#, fuzzy
#| msgid " (default)"
msgid " *default*"
msgstr " (vaikimisi)"
-#: g10/keygen.c:2136
+#: g10/keygen.c:2131
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2138
+#: g10/keygen.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2140
+#: g10/keygen.c:2135
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2144
+#: g10/keygen.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2146
+#: g10/keygen.c:2141
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
-#: g10/keygen.c:2242 sm/certreqgen-ui.c:203
+#: g10/keygen.c:2237 sm/certreqgen-ui.c:203
#, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Allkirja noteerimine: "
-#: g10/keygen.c:2255 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2315
+#: g10/keygen.c:2250 sm/certreqgen-ui.c:211 tools/gpg-card.c:2315
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:2257 sm/certreqgen-ui.c:213
+#: g10/keygen.c:2252 sm/certreqgen-ui.c:213
#, fuzzy
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2286 g10/keygen.c:3421 g10/keygen.c:3432
+#: g10/keygen.c:2271 g10/keygen.c:2281 g10/keygen.c:3416 g10/keygen.c:3427
#: sm/certreqgen-ui.c:231 sm/certreqgen-ui.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2280 g10/keygen.c:3425 sm/certreqgen-ui.c:234
+#: g10/keygen.c:2275 g10/keygen.c:3420 sm/certreqgen-ui.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2299 sm/certreqgen-ui.c:246
+#: g10/keygen.c:2294 sm/certreqgen-ui.c:246
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "blokeeri võti"
-#: g10/keygen.c:2492 g10/keygen.c:2506
+#: g10/keygen.c:2487 g10/keygen.c:2501
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
-#: g10/keygen.c:2547
+#: g10/keygen.c:2542
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:2555
+#: g10/keygen.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
-#: g10/keygen.c:2572 sm/certreqgen-ui.c:190
+#: g10/keygen.c:2567 sm/certreqgen-ui.c:190
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n"
-#: g10/keygen.c:2618
+#: g10/keygen.c:2613
#, fuzzy
#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
-#: g10/keygen.c:2807
+#: g10/keygen.c:2802
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n>m = võti aegub n kuuga\n"
" <n>y = võti aegub n aastaga\n"
-#: g10/keygen.c:2818
+#: g10/keygen.c:2813
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
" <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
-#: g10/keygen.c:2841
+#: g10/keygen.c:2836
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Võti on kehtiv kuni? (0) "
-#: g10/keygen.c:2846
+#: g10/keygen.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
-#: g10/keygen.c:2862 g10/keygen.c:2887
+#: g10/keygen.c:2857 g10/keygen.c:2882
msgid "invalid value\n"
msgstr "vigane väärtus\n"
-#: g10/keygen.c:2869
+#: g10/keygen.c:2864
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
-#: g10/keygen.c:2870
+#: g10/keygen.c:2865
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
-#: g10/keygen.c:2875
+#: g10/keygen.c:2870
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s aegub %s\n"
-#: g10/keygen.c:2876
+#: g10/keygen.c:2871
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
-#: g10/keygen.c:2880
+#: g10/keygen.c:2875
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
"Teie süsteem ei saa esitada kuupäevi peale aastat 2038.\n"
"Siiski käsitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:2893
+#: g10/keygen.c:2888
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "On see õige (j/e)? "
-#: g10/keygen.c:2961
+#: g10/keygen.c:2956
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
-#: g10/keygen.c:2976
+#: g10/keygen.c:2971
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2995
+#: g10/keygen.c:2990
msgid "Real name: "
msgstr "Pärisnimi: "
-#: g10/keygen.c:3004
+#: g10/keygen.c:2999
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
-#: g10/keygen.c:3005
+#: g10/keygen.c:3000
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:3015
+#: g10/keygen.c:3010
msgid "Email address: "
msgstr "E-posti aadress: "
-#: g10/keygen.c:3021
+#: g10/keygen.c:3016
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
-#: g10/keygen.c:3030
+#: g10/keygen.c:3025
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: g10/keygen.c:3036
+#: g10/keygen.c:3031
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n"
-#: g10/keygen.c:3072
+#: g10/keygen.c:3067
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:3078
+#: g10/keygen.c:3073
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:3083
+#: g10/keygen.c:3078
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n"
-#: g10/keygen.c:3091
+#: g10/keygen.c:3086
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr ""
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:3108
+#: g10/keygen.c:3103
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoVv"
-#: g10/keygen.c:3118
+#: g10/keygen.c:3113
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? "
-#: g10/keygen.c:3119
+#: g10/keygen.c:3114
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
-#: g10/keygen.c:3124
+#: g10/keygen.c:3119
#, fuzzy
#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? "
-#: g10/keygen.c:3125
+#: g10/keygen.c:3120
#, fuzzy
#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
-#: g10/keygen.c:3144
+#: g10/keygen.c:3139
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Palun parandage kõigepealt viga\n"
-#: g10/keygen.c:3190
+#: g10/keygen.c:3185
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile võimaluse\n"
"koguda paremat entroopiat.\n"
-#: g10/keygen.c:3572
+#: g10/keygen.c:3567
#, c-format
msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:4579 g10/keygen.c:4652 g10/keygen.c:4670 g10/keygen.c:4699
-#: g10/keygen.c:5098 g10/keygen.c:5644 g10/keygen.c:5961 g10/keygen.c:6071
+#: g10/keygen.c:4664 g10/keygen.c:4737 g10/keygen.c:4755 g10/keygen.c:4784
+#: g10/keygen.c:5183 g10/keygen.c:5743 g10/keygen.c:6060 g10/keygen.c:6170
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/keygen.c:4588
+#: g10/keygen.c:4673
#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:4590
+#: g10/keygen.c:4675
msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:4611
+#: g10/keygen.c:4696
#, fuzzy, c-format
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
-#: g10/keygen.c:4616
+#: g10/keygen.c:4701
#, fuzzy
msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
-#: g10/keygen.c:4622
+#: g10/keygen.c:4707
#, fuzzy, c-format
msgid "creating anyway\n"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: g10/keygen.c:5081
+#: g10/keygen.c:5166
#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:5130
+#: g10/keygen.c:5215
#, c-format
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n"
-#: g10/keygen.c:5190
+#: g10/keygen.c:5275
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: g10/keygen.c:5210
+#: g10/keygen.c:5295
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
-#: g10/keygen.c:5374 g10/keygen.c:5576
+#: g10/keygen.c:5470 g10/keygen.c:5675
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:5570
+#: g10/keygen.c:5669
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n"
-#: g10/keygen.c:5584
+#: g10/keygen.c:5683
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/keygen.c:5615
+#: g10/keygen.c:5714
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n"
-#: g10/keygen.c:5631
+#: g10/keygen.c:5730
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n"
"kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:5813 g10/keygen.c:6021
+#: g10/keygen.c:5912 g10/keygen.c:6120
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
-#: g10/keygen.c:5815 g10/keygen.c:6023
+#: g10/keygen.c:5914 g10/keygen.c:6122
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
-#: g10/keygen.c:5826 g10/keygen.c:6034
+#: g10/keygen.c:5925 g10/keygen.c:6133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n"
-#: g10/keygen.c:5838 g10/keygen.c:5840
+#: g10/keygen.c:5937 g10/keygen.c:5939
#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
-#: g10/keygen.c:5847 g10/keygen.c:5849
+#: g10/keygen.c:5946 g10/keygen.c:5948
#, fuzzy, c-format
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
-#: g10/keygen.c:5874 g10/keygen.c:6048
+#: g10/keygen.c:5973 g10/keygen.c:6147
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Loon tõesti? "
msgid "Keyring"
msgstr "Võtmehoidla"
-#: g10/keylist.c:2363
+#: g10/keylist.c:2376
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:"
-#: g10/keylist.c:2365
+#: g10/keylist.c:2378
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Alamvõtme sõrmejälg:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:2373
+#: g10/keylist.c:2386
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Primaarse võtme sõrmejälg:"
-#: g10/keylist.c:2375 g10/keylist.c:2385
+#: g10/keylist.c:2388 g10/keylist.c:2398
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Alamvõtme sõrmejälg:"
-#: g10/keylist.c:2380 g10/keylist.c:2396
+#: g10/keylist.c:2393 g10/keylist.c:2409
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Võtme sõrmejälg ="
-#: g10/keylist.c:2447
+#: g10/keylist.c:2460
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
msgid "%s.%s encrypted session key\n"
msgstr "%s krüpteeritud sessiooni võti\n"
-#: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:892
+#: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:884
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s encrypted data\n"
msgid "%s.%s encrypted data\n"
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:907 g10/mainproc.c:2530 sm/decrypt.c:1395 sm/encrypt.c:817
-#: sm/verify.c:526
+#: g10/mainproc.c:907 g10/mainproc.c:2533 sm/decrypt.c:1391 sm/encrypt.c:821
+#: sm/verify.c:547
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2013 g10/mainproc.c:2020 sm/verify.c:480
+#: g10/mainproc.c:2013 g10/mainproc.c:2020 sm/verify.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " ka \""
msgid " aka \"%s\""
msgstr " ka \""
-#: g10/mainproc.c:2440
+#: g10/mainproc.c:2442 sm/verify.c:532
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
-#: g10/mainproc.c:2456
+#: g10/mainproc.c:2458
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2461
+#: g10/mainproc.c:2463
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2472
+#: g10/mainproc.c:2474
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2473
+#: g10/mainproc.c:2475
msgid "binary"
msgstr "binaarne"
-#: g10/mainproc.c:2474
+#: g10/mainproc.c:2476
msgid "textmode"
msgstr "tekstimood"
-#: g10/mainproc.c:2474 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:890
+#: g10/mainproc.c:2476 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:890
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: g10/mainproc.c:2476
+#: g10/mainproc.c:2478
#, fuzzy
#| msgid "unknown pubkey algorithm"
msgid ", key algorithm "
msgstr "tundmatu avaliku võtme algoritm"
-#: g10/mainproc.c:2511
+#: g10/mainproc.c:2513
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:2559
+#: g10/mainproc.c:2562
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2655 g10/mainproc.c:2674 g10/mainproc.c:2798
+#: g10/mainproc.c:2658 g10/mainproc.c:2677 g10/mainproc.c:2801
#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
-#: g10/mainproc.c:2708
+#: g10/mainproc.c:2711
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
-#: g10/mainproc.c:2717
+#: g10/mainproc.c:2720
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2802
+#: g10/mainproc.c:2805
#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n"
-#: g10/misc.c:1614
+#: g10/misc.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1639
+#: g10/misc.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1877
+#: g10/misc.c:1882
#, c-format
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:1899
+#: g10/misc.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "tundmatu allkirja klass"
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n"
-#: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:669
+#: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:661
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase for decryption."
msgstr "muuda parooli"
"%s"
msgstr "%u-bitine %s võti, ID %08lX, loodud %s"
-#: g10/photoid.c:185
+#: g10/photoid.c:184
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"väga suurt pilti, on ka kõti väha suur!\n"
"Mõistlik pildi suurus võiks olla umbes 240x288.\n"
-#: g10/photoid.c:207
+#: g10/photoid.c:206
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: "
-#: g10/photoid.c:228
+#: g10/photoid.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
-#: g10/photoid.c:239
+#: g10/photoid.c:244
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
-#: g10/photoid.c:241
+#: g10/photoid.c:247
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
-#: g10/photoid.c:257
+#: g10/photoid.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n"
-#: g10/photoid.c:276
+#: g10/photoid.c:282
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "On see foto õige (j/E/v)? "
-#: g10/photoid.c:421
+#: g10/photoid.c:427
#, c-format
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "mittelokaalse programmi käivitamist ei toetata\n"
-#: g10/photoid.c:593
+#: g10/photoid.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"see platvorm nõuab väliste programmide käivitamiseks ajutiste failide "
"kasutamist\n"
-#: g10/photoid.c:613
+#: g10/photoid.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "ei Õnnestu käivitada %s \"%s\": %s\n"
-#: g10/photoid.c:624 g10/photoid.c:701
+#: g10/photoid.c:630 g10/photoid.c:707
#, c-format
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "väline programm lõpetas erandlikult\n"
-#: g10/photoid.c:689
+#: g10/photoid.c:695
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "süsteemi viga välise programmi kasutamisel: %s\n"
-#: g10/photoid.c:707
+#: g10/photoid.c:713
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:711
+#: g10/photoid.c:717
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "HOIATUS: ei õnnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:742
+#: g10/photoid.c:748
#, c-format
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
"väliste programmide käivitamine on blokeeritud, kuna seadete failil on\n"
"ebaturvalised õigused\n"
-#: g10/photoid.c:822
+#: g10/photoid.c:828
#, c-format
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "foto ID ei saa näidata!\n"
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Sertifikaadid täiesti usaldatava võtmeni:\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see võti kuulub omanikule\n"
-#: g10/pkclist.c:442
+#: g10/pkclist.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see võti kuulub omanikule\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "See võti kuulub tõenäoliselt omanikule\n"
-#: g10/pkclist.c:453
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "See võti kuulub meile\n"
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:463
#, c-format
msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:487
+#: g10/pkclist.c:491
#, fuzzy
msgid ""
"This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
"võite järgnevale küsimusele vastata jaatavalt\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:492
+#: g10/pkclist.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"võite järgnevale küsimusele vastata jaatavalt\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:511
+#: g10/pkclist.c:515
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Kasutan seda võtit ikka? "
-#: g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:593
#, c-format
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat võtit!\n"
-#: g10/pkclist.c:600
+#: g10/pkclist.c:604
#, c-format
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "HOIATUS: see võti võib olla tühistatud (tühistamise võtit pole)\n"
-#: g10/pkclist.c:669
+#: g10/pkclist.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "checking User ID \"%s\"\n"
msgstr "kasutaja ID: \""
-#: g10/pkclist.c:681
+#: g10/pkclist.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:684
+#: g10/pkclist.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:696
+#: g10/pkclist.c:700
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "HOIATUS: See võti on määratud tühistaja poolt tühistatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:699
+#: g10/pkclist.c:703
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:700
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " See võib tähendada, et allkiri on võltsing.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:710
#, c-format
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "HOIATUS: See alamvõti on omaniku poolt tühistatud!\n"
-#: g10/pkclist.c:711
+#: g10/pkclist.c:715
#, c-format
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Märkus: See võti on blokeeritud.\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:721
#, c-format
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Märkus: See võti on aegunud!\n"
-#: g10/pkclist.c:729
+#: g10/pkclist.c:733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
-#: g10/pkclist.c:732
+#: g10/pkclist.c:736
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
-#: g10/pkclist.c:734
+#: g10/pkclist.c:738
#, c-format
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Ei ole midagi, mis näitaks, et allkiri kuulub omanikule.\n"
-#: g10/pkclist.c:743
+#: g10/pkclist.c:747
#, c-format
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda võtit!\n"
-#: g10/pkclist.c:744
+#: g10/pkclist.c:748
#, c-format
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Allkiri on tõenäoliselt VÕLTSING.\n"
-#: g10/pkclist.c:753
+#: g10/pkclist.c:757
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
"HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
"allkirjaga!\n"
-#: g10/pkclist.c:756
+#: g10/pkclist.c:760
#, c-format
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
"HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
"allkirjaga!\n"
-#: g10/pkclist.c:758
+#: g10/pkclist.c:762
#, c-format
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n"
-#: g10/pkclist.c:868 g10/pkclist.c:887 g10/pkclist.c:1073 g10/pkclist.c:1115
+#: g10/pkclist.c:873 g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:1093 g10/pkclist.c:1135
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:908
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n"
-#: g10/pkclist.c:922 g10/pkclist.c:1086
+#: g10/pkclist.c:928 g10/pkclist.c:1106
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
-#: g10/pkclist.c:1010
+#: g10/pkclist.c:1030
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't encrypt to '%s'\n"
msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
-#: g10/pkclist.c:1025
+#: g10/pkclist.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1032
+#: g10/pkclist.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1135
+#: g10/pkclist.c:1155
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Te ei määranud kasutaja IDd. (võite kasutada võtit \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:1159
+#: g10/pkclist.c:1179
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:1185
+#: g10/pkclist.c:1205
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
"\n"
"Sisestage kasutaja ID. Lõpetage tühja reaga: "
-#: g10/pkclist.c:1210
+#: g10/pkclist.c:1230
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
-#: g10/pkclist.c:1221 g10/pkclist.c:1299
+#: g10/pkclist.c:1241 g10/pkclist.c:1319
#, c-format
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba vaikimisi saaja\n"
-#: g10/pkclist.c:1243
+#: g10/pkclist.c:1263
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Avalik võti on blokeeritud.\n"
-#: g10/pkclist.c:1253
+#: g10/pkclist.c:1273
#, c-format
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
-#: g10/pkclist.c:1289
+#: g10/pkclist.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1338
+#: g10/pkclist.c:1358
#, c-format
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
-#: g10/pkclist.c:1741
+#: g10/pkclist.c:1761
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
-#: g10/pkclist.c:1766
+#: g10/pkclist.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:99 sm/decrypt.c:1329
+#: g10/pubkey-enc.c:99 sm/decrypt.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:81 g10/sign.c:463 sm/sign.c:611 sm/verify.c:502
+#: g10/sig-check.c:81 g10/sign.c:461 sm/sign.c:848 sm/verify.c:513
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
-#: g10/sig-check.c:85
-#, c-format
-msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sig-check.c:199
+#: g10/sig-check.c:192
#, c-format
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n"
-#: g10/sig-check.c:229
+#: g10/sig-check.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
-#: g10/sig-check.c:231
+#: g10/sig-check.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n"
-#: g10/sig-check.c:240
+#: g10/sig-check.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõtmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n"
-#: g10/sig-check.c:379
+#: g10/sig-check.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr[0] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
msgstr[1] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
-#: g10/sig-check.c:387
+#: g10/sig-check.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
msgstr[0] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
msgstr[1] "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
-#: g10/sig-check.c:401 g10/sign.c:422
+#: g10/sig-check.c:395 g10/sign.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
msgstr[1] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
-#: g10/sig-check.c:410
+#: g10/sig-check.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
msgstr[1] "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
-#: g10/sig-check.c:428
+#: g10/sig-check.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n"
-#: g10/sig-check.c:439
+#: g10/sig-check.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
-#: g10/sig-check.c:531
+#: g10/sig-check.c:525
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
-#: g10/sig-check.c:543
+#: g10/sig-check.c:537
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
-#: g10/sig-check.c:646
+#: g10/sig-check.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n"
-#: g10/sig-check.c:1241
+#: g10/sig-check.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "võti %08lX: alamvõtme tühistamise paketile puudub alamvõti\n"
-#: g10/sig-check.c:1244
+#: g10/sig-check.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkirjaga sidumiseks puudub alamvõti\n"
-#: g10/sign.c:110
+#: g10/sign.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"HOIATUS: noteerimise %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n"
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n"
-#: g10/sign.c:161
+#: g10/sign.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n"
-#: g10/sign.c:541
+#: g10/sign.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:1153
+#: g10/sign.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
-#: g10/sign.c:1304
+#: g10/sign.c:1318
#, c-format
msgid "signing:"
msgstr "allkirjastan:"
-#: g10/sign.c:1631
+#: g10/sign.c:1645
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s encryption will be used\n"
msgid "%s.%s encryption will be used\n"
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:119
#, c-format
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Palun pidage meeles, et allkirja fail (.sig või .asc)\n"
"peab olema käsureal esimene fail.\n"
-#: g10/verify.c:204
+#: g10/verify.c:207
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "sisendrida %u on liiga pikk või seavahetus puudub\n"
-#: g10/verify.c:260
+#: g10/verify.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5157 scd/app-nks.c:1537
-#: scd/app-openpgp.c:2420
+#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5163 scd/app-nks.c:1537
+#: scd/app-openpgp.c:2443
#, c-format
msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5176 scd/app-nks.c:1556
-#: scd/app-openpgp.c:2436
+#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5182 scd/app-nks.c:1556
+#: scd/app-openpgp.c:2459
#, c-format
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr ""
msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
-#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1667 scd/app-openpgp.c:2703
-#: scd/app-openpgp.c:2727 scd/app-openpgp.c:2905 scd/app-openpgp.c:2927
-#: scd/app-openpgp.c:3108 scd/app-openpgp.c:3395 scd/app-openpgp.c:3442
-#: scd/app-openpgp.c:3580 scd/app-dinsig.c:302
+#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1667 scd/app-openpgp.c:2726
+#: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2928 scd/app-openpgp.c:2950
+#: scd/app-openpgp.c:3131 scd/app-openpgp.c:3418 scd/app-openpgp.c:3465
+#: scd/app-openpgp.c:3603 scd/app-dinsig.c:302
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3651
+#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3674
#, fuzzy, c-format
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
-#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3655
+#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3678
#, c-format
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3657
+#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "generating new key\n"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3659
+#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3682
#, fuzzy, c-format
msgid "writing new key\n"
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
-#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4519 scd/app-openpgp.c:4794
+#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4542 scd/app-openpgp.c:4838
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1619
+#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1625
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1626
+#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1632
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1736
+#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1747
#, fuzzy, c-format
#| msgid "remove keys from the public keyring"
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast"
-#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4970
+#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:5039
#, c-format
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4978
+#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:5047
#, fuzzy, c-format
msgid "generating key failed\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4984
+#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:5053
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d second)\n"
msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
msgstr[1] "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:4993
+#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1864 scd/app-openpgp.c:5062
#, c-format
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-p15.c:5255 scd/app-nks.c:2108
+#: scd/app-p15.c:5262 scd/app-nks.c:2108
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
-#: scd/app-p15.c:5258 scd/app-openpgp.c:2852
+#: scd/app-p15.c:5265 scd/app-openpgp.c:2875
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "muuda parooli"
-#: scd/app-p15.c:5260 scd/app-nks.c:2098
+#: scd/app-p15.c:5267 scd/app-nks.c:2098
#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
-#: scd/app-p15.c:5263 scd/app-nks.c:2089
+#: scd/app-p15.c:5270 scd/app-nks.c:2089
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "muuda parooli"
-#: scd/app-nks.c:1475 scd/app-openpgp.c:4356
+#: scd/app-nks.c:1475 scd/app-openpgp.c:4379
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:1483 scd/app-openpgp.c:4368
+#: scd/app-nks.c:1483 scd/app-openpgp.c:4391
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
"qualified signatures."
msgstr ""
-#: scd/app-nks.c:2291 scd/app-openpgp.c:3476 scd/app-dinsig.c:534
+#: scd/app-nks.c:2291 scd/app-openpgp.c:3499 scd/app-dinsig.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:947
+#: scd/app-openpgp.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:960
+#: scd/app-openpgp.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1431 scd/app-openpgp.c:3423 scd/app-openpgp.c:5922
+#: scd/app-openpgp.c:1436 scd/app-openpgp.c:3446 scd/app-openpgp.c:5991
#, c-format
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1953
+#: scd/app-openpgp.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
-#: scd/app-openpgp.c:2407
+#: scd/app-openpgp.c:2430
#, c-format
msgid "%sNumber\1f: %s%%0AHolder\1f: %s%%0ACounter\1f: %lu%s"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2655
+#: scd/app-openpgp.c:2678
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2662
+#: scd/app-openpgp.c:2685
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2675
+#: scd/app-openpgp.c:2698
#, fuzzy
msgid "||Please unlock the card"
msgstr "muuda parooli"
-#: scd/app-openpgp.c:2734 scd/app-openpgp.c:2934 scd/app-openpgp.c:3402
+#: scd/app-openpgp.c:2757 scd/app-openpgp.c:2957 scd/app-openpgp.c:3425
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2751 scd/app-openpgp.c:2794 scd/app-openpgp.c:2951
-#: scd/app-openpgp.c:5353
+#: scd/app-openpgp.c:2774 scd/app-openpgp.c:2817 scd/app-openpgp.c:2974
+#: scd/app-openpgp.c:5422
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2838 scd/app-openpgp.c:5931
+#: scd/app-openpgp.c:2861 scd/app-openpgp.c:6000
#, c-format
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2842
+#: scd/app-openpgp.c:2865
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scd/app-openpgp.c:2875
+#: scd/app-openpgp.c:2898
#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3389
+#: scd/app-openpgp.c:3412
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muuda parooli"
-#: scd/app-openpgp.c:3438
+#: scd/app-openpgp.c:3461
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3448 scd/app-openpgp.c:3517
+#: scd/app-openpgp.c:3471 scd/app-openpgp.c:3540
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:3471
+#: scd/app-openpgp.c:3494
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3472
+#: scd/app-openpgp.c:3495
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3472
+#: scd/app-openpgp.c:3495
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:3576
+#: scd/app-openpgp.c:3599
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "muuda parooli"
-#: scd/app-openpgp.c:3577
+#: scd/app-openpgp.c:3600
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "muuda parooli"
-#: scd/app-openpgp.c:3635 scd/app-openpgp.c:5053
+#: scd/app-openpgp.c:3658 scd/app-openpgp.c:5122
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading application data\n"
msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:3641 scd/app-openpgp.c:5060
+#: scd/app-openpgp.c:3664 scd/app-openpgp.c:5129
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:4337 scd/app-openpgp.c:4686
+#: scd/app-openpgp.c:4360 scd/app-openpgp.c:4723
#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:4378 scd/app-openpgp.c:4386
+#: scd/app-openpgp.c:4401 scd/app-openpgp.c:4409
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:4680
+#: scd/app-openpgp.c:4717
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "mittetoetatud URI"
-#: scd/app-openpgp.c:5018
+#: scd/app-openpgp.c:5087
#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:5068
+#: scd/app-openpgp.c:5137
#, c-format
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:5268
+#: scd/app-openpgp.c:5337
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:5326
+#: scd/app-openpgp.c:5395
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:5936
+#: scd/app-openpgp.c:6005
#, c-format
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:6483 scd/app-openpgp.c:6495
+#: scd/app-openpgp.c:6552 scd/app-openpgp.c:6564
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:203
+#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:283 dirmngr/dirmngr.c:206
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2218
+#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2264
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2226
+#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2272
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:143 sm/keylist.c:338
-#: dirmngr/validate.c:1263
+#: sm/call-agent.c:1100 sm/certlist.c:143 sm/keylist.c:338
+#: dirmngr/validate.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "Tor might be in use - network access is limited"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:198
+#: sm/certchain.c:199
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:199 sm/certchain.c:2211
+#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2229
msgid "chain"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:200 sm/certchain.c:2211
+#: sm/certchain.c:201 sm/certchain.c:2229
#, fuzzy
msgid "shell"
msgstr "help"
-#: sm/certchain.c:260 dirmngr/validate.c:144
+#: sm/certchain.c:261 dirmngr/validate.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
-#: sm/certchain.c:299 dirmngr/validate.c:243
+#: sm/certchain.c:300 dirmngr/validate.c:243
#, c-format
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:337
+#: sm/certchain.c:339
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:347
+#: sm/certchain.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
-#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:385 dirmngr/validate.c:204
+#: sm/certchain.c:369 sm/certchain.c:401 dirmngr/validate.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: sm/certchain.c:359 sm/certchain.c:389 dirmngr/validate.c:209
+#: sm/certchain.c:373 sm/certchain.c:405 dirmngr/validate.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: sm/certchain.c:597 sm/keydb.c:1913 sm/keydb.c:2002
+#: sm/certchain.c:613 sm/keydb.c:1933 sm/keydb.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: sm/certchain.c:626
+#: sm/certchain.c:642
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:646
+#: sm/certchain.c:662
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:725 dirmngr/ocsp.c:752
+#: sm/certchain.c:741 dirmngr/ocsp.c:752
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't access: %s\n"
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n"
-#: sm/certchain.c:793
+#: sm/certchain.c:809
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:818
+#: sm/certchain.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: sm/certchain.c:821
+#: sm/certchain.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1048 sm/certchain.c:1593 sm/certchain.c:2239
-#: sm/decrypt.c:1084 sm/encrypt.c:621 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1920
-#: sm/keydb.c:2009 sm/sign.c:428 sm/verify.c:117
+#: sm/certchain.c:1064 sm/certchain.c:1610 sm/certchain.c:2257
+#: sm/decrypt.c:1076 sm/encrypt.c:621 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1940
+#: sm/keydb.c:2029 sm/sign.c:649 sm/verify.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1260 sm/certchain.c:1264
+#: sm/certchain.c:1276 sm/certchain.c:1280
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
-#: sm/certchain.c:1279
+#: sm/certchain.c:1295
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1286
+#: sm/certchain.c:1302
#, c-format
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1292
+#: sm/certchain.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1321 sm/certchain.c:1389 dirmngr/validate.c:498
+#: sm/certchain.c:1337 sm/certchain.c:1405 dirmngr/validate.c:508
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1336 sm/certchain.c:1421 dirmngr/validate.c:516
+#: sm/certchain.c:1352 sm/certchain.c:1437 dirmngr/validate.c:526
#, c-format
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1337 sm/certchain.c:1422
+#: sm/certchain.c:1353 sm/certchain.c:1438
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
-#: sm/certchain.c:1338 sm/certchain.c:1423
+#: sm/certchain.c:1354 sm/certchain.c:1439
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1351 dirmngr/validate.c:527
+#: sm/certchain.c:1367 dirmngr/validate.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has expired"
msgstr "See võti on aegunud!"
-#: sm/certchain.c:1352
+#: sm/certchain.c:1368
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "See võti on aegunud!"
-#: sm/certchain.c:1353
+#: sm/certchain.c:1369
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "See võti on aegunud!"
-#: sm/certchain.c:1395
+#: sm/certchain.c:1411
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1404
+#: sm/certchain.c:1420
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "See võti on aegunud!"
-#: sm/certchain.c:1441
+#: sm/certchain.c:1457
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1443
+#: sm/certchain.c:1459
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1444
+#: sm/certchain.c:1460
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1448
+#: sm/certchain.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid " ( signature created at "
msgstr " uusi allkirju: %lu\n"
-#: sm/certchain.c:1449
+#: sm/certchain.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid " (certificate created at "
msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
-#: sm/certchain.c:1452
+#: sm/certchain.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid " (certificate valid from "
msgstr "halb sertifikaat"
-#: sm/certchain.c:1453
+#: sm/certchain.c:1469
#, c-format
msgid " ( issuer valid from "
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1483 dirmngr/validate.c:578
+#: sm/certchain.c:1500 dirmngr/validate.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "näita sõrmejälge"
-#: sm/certchain.c:1492
+#: sm/certchain.c:1509
#, c-format
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1505
+#: sm/certchain.c:1522
#, c-format
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1511
+#: sm/certchain.c:1528
#, c-format
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1570
+#: sm/certchain.c:1587
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1634
+#: sm/certchain.c:1651
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
-#: sm/certchain.c:1712
+#: sm/certchain.c:1729
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1785 dirmngr/validate.c:576
+#: sm/certchain.c:1802 dirmngr/validate.c:586
#, c-format
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1801
+#: sm/certchain.c:1818
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1832 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1514 dirmngr/validate.c:631
+#: sm/certchain.c:1849 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1514 dirmngr/validate.c:641
#, c-format
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1844 dirmngr/validate.c:643
+#: sm/certchain.c:1861 dirmngr/validate.c:653
#, c-format
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1879 dirmngr/validate.c:669
+#: sm/certchain.c:1896 dirmngr/validate.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "kontrolli allkirja"
-#: sm/certchain.c:1911 dirmngr/validate.c:693
+#: sm/certchain.c:1928 dirmngr/validate.c:703
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1970 dirmngr/validate.c:718
+#: sm/certchain.c:1987 dirmngr/validate.c:728
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:2012 sm/certchain.c:2315 dirmngr/validate.c:748
+#: sm/certchain.c:2029 sm/certchain.c:2334 dirmngr/validate.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is good\n"
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
-#: sm/certchain.c:2013
+#: sm/certchain.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
-#: sm/certchain.c:2014
+#: sm/certchain.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: sm/certchain.c:2198
+#: sm/certchain.c:2216
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:2207
+#: sm/certchain.c:2225
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
-#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1819 dirmngr/ocsp.c:467
-#: dirmngr/validate.c:1140
+#: sm/certcheck.c:113 dirmngr/crlcache.c:1829 dirmngr/ocsp.c:467
+#: dirmngr/validate.c:1150
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
-#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542
-#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1470 dirmngr/validate.c:906
-#: dirmngr/validate.c:930
+#: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1552
+#: dirmngr/crlcache.c:1576 dirmngr/dirmngr.c:1513 dirmngr/validate.c:916
+#: dirmngr/validate.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "out of core\n"
msgstr "ei töödeldud"
-#: sm/certcheck.c:388 sm/verify.c:212
+#: sm/certcheck.c:388 sm/verify.c:222
#, c-format
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: sm/certdump.c:927
+#: sm/certdump.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"\"%.*s\"\n"
"%u-bitti %s võti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
-#: sm/certlist.c:133 dirmngr/validate.c:1253
+#: sm/certlist.c:133 dirmngr/validate.c:1263
#, c-format
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:154 dirmngr/validate.c:1294
+#: sm/certlist.c:154 dirmngr/validate.c:1304
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:167 dirmngr/validate.c:1304
+#: sm/certlist.c:167 dirmngr/validate.c:1314
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:184 dirmngr/validate.c:1287
+#: sm/certlist.c:184 dirmngr/validate.c:1297
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:186 dirmngr/validate.c:1277
+#: sm/certlist.c:186 dirmngr/validate.c:1287
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:188 dirmngr/validate.c:1288
+#: sm/certlist.c:188 dirmngr/validate.c:1298
#, c-format
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1278
+#: sm/certlist.c:189 dirmngr/validate.c:1288
#, c-format
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr ""
-#: sm/decrypt.c:1159
+#: sm/decrypt.c:1155
#, c-format
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr ""
-#: sm/decrypt.c:1161
+#: sm/decrypt.c:1157
#, c-format
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
-#: sm/decrypt.c:1318
+#: sm/decrypt.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted to %s key %s\n"
msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: sm/delete.c:120 sm/keydb.c:2021 sm/keydb.c:2120
+#: sm/delete.c:120 sm/keydb.c:2041 sm/keydb.c:2140
#, fuzzy, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
-#: sm/gpgsm.c:231
+#: sm/gpgsm.c:235
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "näita salajasi võtmeid"
-#: sm/gpgsm.c:233
+#: sm/gpgsm.c:237
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: sm/gpgsm.c:241
+#: sm/gpgsm.c:245
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: sm/gpgsm.c:242
+#: sm/gpgsm.c:246
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: sm/gpgsm.c:250
+#: sm/gpgsm.c:254
msgid "register a smartcard"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:257
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:259
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:275
+#: sm/gpgsm.c:279
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ära kasuta terminali"
-#: sm/gpgsm.c:302
+#: sm/gpgsm.c:307
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:309
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:325
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:322
+#: sm/gpgsm.c:327
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:324
+#: sm/gpgsm.c:329
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:333
+#: sm/gpgsm.c:339
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "loo ascii pakendis väljund"
-#: sm/gpgsm.c:345
+#: sm/gpgsm.c:351
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
-#: sm/gpgsm.c:356
+#: sm/gpgsm.c:362
#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "lisa see võtmehoidla võtmehoidlate nimekirja"
-#: sm/gpgsm.c:369
+#: sm/gpgsm.c:375
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:371
+#: sm/gpgsm.c:377
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega šifri algoritmi NIMI"
-#: sm/gpgsm.c:392
+#: sm/gpgsm.c:398
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:396
+#: sm/gpgsm.c:402
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:400
+#: sm/gpgsm.c:406
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:402
+#: sm/gpgsm.c:408
msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:405
+#: sm/gpgsm.c:411
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NIMI|kasuta šifri algoritmi NIMI"
-#: sm/gpgsm.c:407
+#: sm/gpgsm.c:413
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI"
-#: sm/gpgsm.c:417
+#: sm/gpgsm.c:423
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "pakettmood: ära küsi kunagi"
-#: sm/gpgsm.c:419
+#: sm/gpgsm.c:425
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "eelda enamus küsimustele jah vastust"
-#: sm/gpgsm.c:420
+#: sm/gpgsm.c:426
msgid "assume no on most questions"
msgstr "eelda enamus küsimustele ei vastust"
-#: sm/gpgsm.c:437
+#: sm/gpgsm.c:443
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-#: sm/gpgsm.c:630
+#: sm/gpgsm.c:640
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-#: sm/gpgsm.c:633
+#: sm/gpgsm.c:643
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
"allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
"vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
-#: sm/gpgsm.c:841
+#: sm/gpgsm.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:852
+#: sm/gpgsm.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1752
+#: sm/gpgsm.c:1779
#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-#: sm/gpgsm.c:1798
+#: sm/gpgsm.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:2170
+#: sm/gpgsm.c:2203
#, c-format
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
-#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:2040 sm/keydb.c:2133
+#: sm/import.c:473 sm/keydb.c:2060 sm/keydb.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: sm/keydb.c:508
+#: sm/keydb.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "no keyboxd running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
-#: sm/keydb.c:600
+#: sm/keydb.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1958
+#: sm/keydb.c:1978
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
-#: sm/keydb.c:1970
+#: sm/keydb.c:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: sm/keydb.c:1978
+#: sm/keydb.c:1998
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: sm/keydb.c:2031
+#: sm/keydb.c:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n"
-#: sm/keydb.c:2052 sm/keydb.c:2144
+#: sm/keydb.c:2072 sm/keydb.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
-#: sm/qualified.c:214 sm/verify.c:696
+#: sm/qualified.c:214 sm/verify.c:716
#, c-format
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:584
+#: sm/sign.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
-#: sm/sign.c:623
+#: sm/sign.c:860
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:675
+#: sm/sign.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: sm/sign.c:916
+#: sm/sign.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n"
-#: sm/verify.c:467
+#: sm/verify.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made "
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
-#: sm/verify.c:479
+#: sm/verify.c:490
#, c-format
msgid "[date not given]"
msgstr ""
-#: sm/verify.c:483
+#: sm/verify.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "algorithm:"
msgstr "pakend: %s\n"
-#: sm/verify.c:547
+#: sm/verify.c:567
#, c-format
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
-#: sm/verify.c:673
+#: sm/verify.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from"
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
-#: sm/verify.c:674
+#: sm/verify.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid " aka"
msgstr " ka \""
-#: sm/verify.c:693
+#: sm/verify.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:851
+#: dirmngr/certcache.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "halb sertifikaat"
-#: dirmngr/certcache.c:853
+#: dirmngr/certcache.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:855
+#: dirmngr/certcache.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:883 dirmngr/dirmngr-client.c:392
+#: dirmngr/certcache.c:886 dirmngr/dirmngr-client.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
-#: dirmngr/certcache.c:885
+#: dirmngr/certcache.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate cached\n"
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
-#: dirmngr/certcache.c:889 dirmngr/certcache.c:912 dirmngr/dirmngr-client.c:396
+#: dirmngr/certcache.c:892 dirmngr/certcache.c:915 dirmngr/dirmngr-client.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:975
+#: dirmngr/certcache.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1421 dirmngr/certcache.c:1430
+#: dirmngr/certcache.c:1424 dirmngr/certcache.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1639 dirmngr/certcache.c:1648
+#: dirmngr/certcache.c:1642 dirmngr/certcache.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/certcache.c:1754 dirmngr/validate.c:484
+#: dirmngr/certcache.c:1757 dirmngr/validate.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
-#: dirmngr/certcache.c:1764
+#: dirmngr/certcache.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:212
+#: dirmngr/crlcache.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:216
+#: dirmngr/crlcache.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:244
+#: dirmngr/crlcache.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "viga lõpetaval real\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:253
+#: dirmngr/crlcache.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:274
+#: dirmngr/crlcache.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:283
+#: dirmngr/crlcache.c:290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:372 dirmngr/crlcache.c:1118 dirmngr/crlcache.c:2432
+#: dirmngr/crlcache.c:379 dirmngr/crlcache.c:1125 dirmngr/crlcache.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:410 dirmngr/crlcache.c:794
+#: dirmngr/crlcache.c:417 dirmngr/crlcache.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:420
+#: dirmngr/crlcache.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:427
+#: dirmngr/crlcache.c:434
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:434
+#: dirmngr/crlcache.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:439
+#: dirmngr/crlcache.c:446
#, fuzzy, c-format
#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:444
+#: dirmngr/crlcache.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:472
+#: dirmngr/crlcache.c:479
#, c-format
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:487
+#: dirmngr/crlcache.c:494
#, c-format
msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:503
+#: dirmngr/crlcache.c:510
#, c-format
msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:614
+#: dirmngr/crlcache.c:621
#, c-format
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:622
+#: dirmngr/crlcache.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:631
+#: dirmngr/crlcache.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:646
+#: dirmngr/crlcache.c:653
#, c-format
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:672
+#: dirmngr/crlcache.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:678
+#: dirmngr/crlcache.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:685
+#: dirmngr/crlcache.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:691
+#: dirmngr/crlcache.c:698
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:697
+#: dirmngr/crlcache.c:704
#, c-format
msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:698
+#: dirmngr/crlcache.c:705
#, c-format
msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:826 dirmngr/crlcache.c:840
+#: dirmngr/crlcache.c:833 dirmngr/crlcache.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:936
+#: dirmngr/crlcache.c:955
#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing '%s': %s\n"
+#| msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1002
+#: dirmngr/crlcache.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1010
+#: dirmngr/crlcache.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1026
+#: dirmngr/crlcache.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1054
+#: dirmngr/crlcache.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1107
+#: dirmngr/crlcache.c:1114
#, c-format
msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1125
+#: dirmngr/crlcache.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1144
+#: dirmngr/crlcache.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1153
+#: dirmngr/crlcache.c:1160
#, c-format
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1174
+#: dirmngr/crlcache.c:1181
#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1176
+#: dirmngr/crlcache.c:1183
#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1230
+#: dirmngr/crlcache.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1287
+#: dirmngr/crlcache.c:1294
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
msgstr "`%s' kohta abiinfo puudub"
-#: dirmngr/crlcache.c:1294
+#: dirmngr/crlcache.c:1301
#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1308
+#: dirmngr/crlcache.c:1315
#, c-format
msgid ""
"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
"required\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1316
+#: dirmngr/crlcache.c:1323
#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1325
+#: dirmngr/crlcache.c:1332
#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1336
+#: dirmngr/crlcache.c:1343
#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1348
+#: dirmngr/crlcache.c:1355
#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1358
+#: dirmngr/crlcache.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1361
+#: dirmngr/crlcache.c:1368
#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1372
+#: dirmngr/crlcache.c:1379
#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1380
+#: dirmngr/crlcache.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1601 dirmngr/crlcache.c:1673 dirmngr/crlcache.c:1698
-#: dirmngr/crlcache.c:1767
+#: dirmngr/crlcache.c:1611 dirmngr/crlcache.c:1683 dirmngr/crlcache.c:1708
+#: dirmngr/crlcache.c:1777
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "vigane vastus agendilt\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1608 dirmngr/crlcache.c:1680 dirmngr/crlcache.c:1706
-#: dirmngr/crlcache.c:1774 dirmngr/misc.c:176
+#: dirmngr/crlcache.c:1618 dirmngr/crlcache.c:1690 dirmngr/crlcache.c:1716
+#: dirmngr/crlcache.c:1784 dirmngr/misc.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1630 dirmngr/validate.c:968
+#: dirmngr/crlcache.c:1640 dirmngr/validate.c:978
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1637
+#: dirmngr/crlcache.c:1647
#, c-format
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1849 dirmngr/ocsp.c:503
+#: dirmngr/crlcache.c:1859 dirmngr/ocsp.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1923
+#: dirmngr/crlcache.c:1933
#, fuzzy, c-format
#| msgid "build_packet failed: %s\n"
msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1938
+#: dirmngr/crlcache.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1945
+#: dirmngr/crlcache.c:1955
#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1949
+#: dirmngr/crlcache.c:1959
#, c-format
msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:1969
+#: dirmngr/crlcache.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting CRL item: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:1984
+#: dirmngr/crlcache.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2011
+#: dirmngr/crlcache.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
-#: dirmngr/crlcache.c:2026
+#: dirmngr/crlcache.c:2036
#, c-format
msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2072
+#: dirmngr/crlcache.c:2082
#, fuzzy, c-format
#| msgid "signature verification suppressed\n"
msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2084
+#: dirmngr/crlcache.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2226
+#: dirmngr/crlcache.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2233
+#: dirmngr/crlcache.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2267
+#: dirmngr/crlcache.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2271
+#: dirmngr/crlcache.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2281
+#: dirmngr/crlcache.c:2291
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2291
+#: dirmngr/crlcache.c:2301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "update secret failed: %s\n"
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2301
+#: dirmngr/crlcache.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2308
+#: dirmngr/crlcache.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2333
+#: dirmngr/crlcache.c:2343
#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2337
+#: dirmngr/crlcache.c:2347
#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2353
+#: dirmngr/crlcache.c:2372
#, c-format
msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2363
+#: dirmngr/crlcache.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2414
+#: dirmngr/crlcache.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid "creating cache file '%s'\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2446
+#: dirmngr/crlcache.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2460
+#: dirmngr/crlcache.c:2480
#, c-format
msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2497
+#: dirmngr/crlcache.c:2518
#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2520
+#: dirmngr/crlcache.c:2544
msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2523
+#: dirmngr/crlcache.c:2550
msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2526
+#: dirmngr/crlcache.c:2554
msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2533
+#: dirmngr/crlcache.c:2561
msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2551
+#: dirmngr/crlcache.c:2579
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2558
+#: dirmngr/crlcache.c:2586
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading cache record: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2569
+#: dirmngr/crlcache.c:2597
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading cache key: %s\n"
msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2600
+#: dirmngr/crlcache.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2603
+#: dirmngr/crlcache.c:2631
msgid "End CRL dump\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlcache.c:2723
+#: dirmngr/crlcache.c:2749
#, fuzzy, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2734
+#: dirmngr/crlcache.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: dirmngr/crlcache.c:2780
+#: dirmngr/crlcache.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
-#: dirmngr/crlfetch.c:184 dirmngr/crlfetch.c:243 dirmngr/crlfetch.c:277
-#: dirmngr/crlfetch.c:307
+#: dirmngr/crlfetch.c:187 dirmngr/crlfetch.c:246 dirmngr/crlfetch.c:280
+#: dirmngr/crlfetch.c:310
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/crlfetch.c:203
+#: dirmngr/crlfetch.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlfetch.c:231 dirmngr/ldap-wrapper.c:882 dirmngr/misc.c:573
+#: dirmngr/crlfetch.c:234 dirmngr/ldap-wrapper.c:882 dirmngr/misc.c:573
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
-#: dirmngr/crlfetch.c:332
+#: dirmngr/crlfetch.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:179
+#: dirmngr/dirmngr.c:182
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:180
+#: dirmngr/dirmngr.c:183
#, fuzzy
msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:181
+#: dirmngr/dirmngr.c:184
msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:182
+#: dirmngr/dirmngr.c:185
msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:183
+#: dirmngr/dirmngr.c:186
msgid "flush the cache"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:217
+#: dirmngr/dirmngr.c:220
msgid "allow online software version check"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:220
+#: dirmngr/dirmngr.c:223
msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:227
+#: dirmngr/dirmngr.c:231
msgid "Network related options"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:229
+#: dirmngr/dirmngr.c:233
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:241
+#: dirmngr/dirmngr.c:245
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:243
+#: dirmngr/dirmngr.c:247
msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:245
+#: dirmngr/dirmngr.c:249
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:247
+#: dirmngr/dirmngr.c:251
msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:249
+#: dirmngr/dirmngr.c:253
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:252
+#: dirmngr/dirmngr.c:256
msgid "Configuration for OpenPGP servers"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:255
+#: dirmngr/dirmngr.c:259
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:257
+#: dirmngr/dirmngr.c:261
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:259
+#: dirmngr/dirmngr.c:263
msgid "Configuration for X.509 servers"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:261
+#: dirmngr/dirmngr.c:265
msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:263
+#: dirmngr/dirmngr.c:267
msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:265
+#: dirmngr/dirmngr.c:269
msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:267
+#: dirmngr/dirmngr.c:271
msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:269
+#: dirmngr/dirmngr.c:273
#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|kasuta seda võtmeserverit"
-#: dirmngr/dirmngr.c:271
+#: dirmngr/dirmngr.c:275
#, fuzzy
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
-#: dirmngr/dirmngr.c:273
+#: dirmngr/dirmngr.c:277
msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:276
+#: dirmngr/dirmngr.c:280
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:279
+#: dirmngr/dirmngr.c:283
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:281
+#: dirmngr/dirmngr.c:285
msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:283
+#: dirmngr/dirmngr.c:287
msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:285
+#: dirmngr/dirmngr.c:289
#, fuzzy
msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:287
+#: dirmngr/dirmngr.c:291
msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:295
+#: dirmngr/dirmngr.c:299
msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:307
+#: dirmngr/dirmngr.c:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@\n"
"@\n"
"(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:460
+#: dirmngr/dirmngr.c:474
#, fuzzy
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
-#: dirmngr/dirmngr.c:462
+#: dirmngr/dirmngr.c:476
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:542
+#: dirmngr/dirmngr.c:556
#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:637 tools/gpgconf.c:724 tools/gpgconf.c:759
+#: dirmngr/dirmngr.c:651 tools/gpgconf.c:724 tools/gpgconf.c:759
#: tools/gpgconf.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
-#: dirmngr/dirmngr.c:1354
+#: dirmngr/dirmngr.c:1397
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1593 dirmngr/server.c:1901
+#: dirmngr/dirmngr.c:1636 dirmngr/server.c:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1599 dirmngr/server.c:1907
+#: dirmngr/dirmngr.c:1642 dirmngr/server.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1741
+#: dirmngr/dirmngr.c:1786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "rida on liiga pikk\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1801 dirmngr/dirmngr.c:1890
+#: dirmngr/dirmngr.c:1846 dirmngr/dirmngr.c:1935
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1842 dirmngr/dirmngr.c:1868 tools/gpgconf-comp.c:3572
+#: dirmngr/dirmngr.c:1887 dirmngr/dirmngr.c:1913 tools/gpgconf-comp.c:3572
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n"
-#: dirmngr/dirmngr.c:1903
+#: dirmngr/dirmngr.c:1948
#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:1990
+#: dirmngr/dirmngr.c:2035
#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2031
+#: dirmngr/dirmngr.c:2077
#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2036
+#: dirmngr/dirmngr.c:2082
#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2038
+#: dirmngr/dirmngr.c:2084
#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2043
+#: dirmngr/dirmngr.c:2089
#, fuzzy, c-format
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "ei töödeldud"
-#: dirmngr/dirmngr.c:2051
+#: dirmngr/dirmngr.c:2097
#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/dirmngr.c:2058
+#: dirmngr/dirmngr.c:2104
#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr ""
msgid "too many redirections\n"
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
-#: dirmngr/http.c:3802
+#: dirmngr/http.c:3803
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "redirection changed to '%s'\n"
msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/ocsp.c:693 dirmngr/validate.c:649
+#: dirmngr/ocsp.c:693 dirmngr/validate.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549
+#: dirmngr/server.c:401 dirmngr/server.c:510 dirmngr/server.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:1284
+#: dirmngr/server.c:1291
msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr ""
-#: dirmngr/server.c:1455 dirmngr/server.c:1543 dirmngr/server.c:1986
-#: dirmngr/server.c:2057 dirmngr/server.c:2734 dirmngr/server.c:2749
+#: dirmngr/server.c:1469 dirmngr/server.c:1557 dirmngr/server.c:2000
+#: dirmngr/server.c:2071 dirmngr/server.c:2679 dirmngr/server.c:2694
#, fuzzy, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:1592
+#: dirmngr/server.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:1604 dirmngr/server.c:1635 dirmngr/server.c:1795
+#: dirmngr/server.c:1618 dirmngr/server.c:1649 dirmngr/server.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending data: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
-#: dirmngr/server.c:1743
+#: dirmngr/server.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:1776
+#: dirmngr/server.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:1803
+#: dirmngr/server.c:1817
#, c-format
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/server.c:3038
+#: dirmngr/server.c:3124
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3049
+#: dirmngr/server.c:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3070
+#: dirmngr/server.c:3156
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3078
+#: dirmngr/server.c:3164
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
-#: dirmngr/server.c:3111
+#: dirmngr/server.c:3197
#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr ""
-#: dirmngr/server.c:3130
+#: dirmngr/server.c:3216
#, fuzzy, c-format
#| msgid "signing failed: %s\n"
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr ""
-#: dirmngr/validate.c:265
+#: dirmngr/validate.c:266
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trustdb\n"
msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "kontrollin trustdb faili\n"
-#: dirmngr/validate.c:283
+#: dirmngr/validate.c:285
msgid "not checking CRL for"
msgstr ""
-#: dirmngr/validate.c:288
+#: dirmngr/validate.c:290
#, fuzzy
msgid "checking CRL for"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: dirmngr/validate.c:591
+#: dirmngr/validate.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
-#: dirmngr/validate.c:770
+#: dirmngr/validate.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "eelistus %c%lu on duplikaat\n"
-#: dirmngr/validate.c:1311
+#: dirmngr/validate.c:1321
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr ""
#~ msgstr "lülita salajaste või avalike võtmete loendi vahel"
#, fuzzy
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "halb parool"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
#~ msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n"