msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-31 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: jc sl <trcs@gmx.com>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/es/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Sarria <juansarriam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/es/"
+">\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
-
-#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
-#: zypp/target/hal/HalException.h:64
-msgid "Hal Exception"
-msgstr "Excepción de hal"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
#: zypp/CheckSum.cc:136
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr "No es posible hacer fork (%s)."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:519
+#: zypp/ExternalProgram.cc:522
#, c-format, boost-format
msgid "Command exited with status %d."
msgstr "El comando ha terminado con el estado %d."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:539
+#: zypp/ExternalProgram.cc:542
#, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgstr "La señal %d (%s) ha interrumpido el comando."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:544
+#: zypp/ExternalProgram.cc:547
msgid "Command exited with unknown error."
msgstr "El comando ha terminado con un error desconocido."
#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
-#: zypp/KeyRing.cc:536
+#: zypp/KeyRing.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr ""
"Se intentó importar una clave que no existe (%s) al almacén de claves %s"
-#: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
+#: zypp/KeyRing.cc:596
msgid "Failed to import key."
msgstr "Error al importar la clave."
-#: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
+#: zypp/KeyRing.cc:603
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Error al suprimir la clave."
-#: zypp/KeyRing.cc:570
+#: zypp/KeyRing.cc:609
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "No se encuentra el archivo de firma %s"
#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
#. %2% is a cache directories path
-#: zypp/RepoInfo.cc:513
+#: zypp/RepoInfo.cc:517
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
msgstr "Buscando la llave gpg con identificador ID %1% en la caché %2%."
#. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
#. %2% is a repositories name
-#: zypp/RepoInfo.cc:541
+#: zypp/RepoInfo.cc:545
#, boost-format
msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
msgstr "Buscando la llave gpg con identificador %1% en el repositorio %2%."
#. translator: %1% is a repositories name
-#: zypp/RepoInfo.cc:565
+#: zypp/RepoInfo.cc:569
#, boost-format
msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
msgstr "El repositorio %1% no define ningún URL 'gpgkey=' adicional."
-#: zypp/RepoManager.cc:314
+#: zypp/RepoManager.cc:312
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
msgstr "No es posible leer el directorio de repositorio %1%: permiso denegado"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
+#: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Error al leer el directorio %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:332
+#: zypp/RepoManager.cc:330
#, boost-format
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
msgstr "No es posible leer el archivo de repositorio %1%: permiso denegado"
-#: zypp/RepoManager.cc:355
+#: zypp/RepoManager.cc:353
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr "El alias del repositorio no puede comenzar con un punto."
-#: zypp/RepoManager.cc:366
+#: zypp/RepoManager.cc:364
msgid "Service alias cannot start with dot."
msgstr "El alias del servicio no puede comenzar con un punto."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
-#: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
+#: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
+#: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "No es posible abrir el archivo %s para escribir en él."
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:867
+#: zypp/RepoManager.cc:865
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
"huérfano %2%"
#. we will throw this later if no URL checks out fine
-#: zypp/RepoManager.cc:1094
+#: zypp/RepoManager.cc:1092
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
msgstr[0] "No se han encontrado metadatos válidos en la URL especificada"
msgstr[1] "No se han encontrado metadatos válidos en las URL especificadas"
-#: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
+#: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "No es posible crear %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1150
+#: zypp/RepoManager.cc:1148
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "No es posible crear el directorio para el caché de metadatos."
-#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#: zypp/RepoManager.cc:1294
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Construyendo el caché del repositorio %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1316
+#: zypp/RepoManager.cc:1314
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "No es posible crear el caché en %s, no posee permisos de escritura."
-#: zypp/RepoManager.cc:1381
+#: zypp/RepoManager.cc:1379
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Error al añadir a caché el repositorio (%d)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1392
+#: zypp/RepoManager.cc:1390
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Tipo de repositorio no gestionado"
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
+#: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Error al intentar leer de %s"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
+#: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Error desconocido al leer de %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1620
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Añadiendo el repositorio %s"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1708
+#: zypp/RepoManager.cc:1706
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Nombre de archivo del repositorio no válido en %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1749
+#: zypp/RepoManager.cc:1747
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Eliminando el repositorio %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
+#: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "No es posible determinar dónde está almacenado el repositorio."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
+#: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "No es posible suprimir %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
+#: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "No es posible determinar donde está almacenado el servicio."
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP %s no válido"
-#: zypp/Url.cc:300
+#: zypp/Url.cc:301
msgid "Unable to clone Url object"
msgstr "No es posible clonar el objeto URL"
-#: zypp/Url.cc:313
+#: zypp/Url.cc:314
msgid "Invalid empty Url object reference"
msgstr "Referencia de objeto de URL vacío no válida"
-#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
+#: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
msgid "Unable to parse Url components"
msgstr "No es posible analizar los componentes de URL"
msgid "History:"
msgstr "Historial:"
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "No es posible abrir el archivo de bloqueo: %s"
-
-#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
-msgid "This action is being run by another program already."
-msgstr "Otro programa ya está ejecutando esta acción."
-
#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr "Expresión regular '%s' no válida"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Se requiere autenticación para %s"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
+msgid ""
+"Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Visite el Centro de servicios al cliente de SUSE para comprobar si su "
+"registro es válido y no ha caducado."
+
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
"Visite el Centro de servicios al cliente de Novell para comprobar si el "
"registro es válido y no ha caducado."
-#: zypp/media/MediaException.cc:31
+#: zypp/media/MediaException.cc:33
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr "Error al montar %s en %s"
-#: zypp/media/MediaException.cc:41
+#: zypp/media/MediaException.cc:43
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "Error al desmontar %s"
-#: zypp/media/MediaException.cc:46
+#: zypp/media/MediaException.cc:48
#, c-format, boost-format
msgid "Bad file name: %s"
msgstr "Nombre de archivo incorrecto: %s"
-#: zypp/media/MediaException.cc:51
+#: zypp/media/MediaException.cc:53
#, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr "No se ha abierto el medio al intentar realizar la acción %s."
-#: zypp/media/MediaException.cc:56
+#: zypp/media/MediaException.cc:58
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "No se encuentra el archivo %s en el medio %s"
-#: zypp/media/MediaException.cc:61
+#: zypp/media/MediaException.cc:63
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr "No es posible escribir el archivo %s."
-#: zypp/media/MediaException.cc:66
+#: zypp/media/MediaException.cc:68
msgid "Medium not attached"
msgstr "Medio no conectado"
-#: zypp/media/MediaException.cc:71
+#: zypp/media/MediaException.cc:73
msgid "Bad media attach point"
msgstr "Punto de conexión de medio incorrecto"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:77
+#: zypp/media/MediaException.cc:79
#, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr "Error de inicio de descarga (curl) para %s"
-#: zypp/media/MediaException.cc:82
+#: zypp/media/MediaException.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr "Excepción de sistema %s en el medio %s."
-#: zypp/media/MediaException.cc:87
+#: zypp/media/MediaException.cc:89
#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr "La vía %s del medio %s no es un archivo."
-#: zypp/media/MediaException.cc:92
+#: zypp/media/MediaException.cc:94
#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr "La vía %s del medio %s no es un directorio."
-#: zypp/media/MediaException.cc:99
+#: zypp/media/MediaException.cc:101
msgid "Malformed URI"
msgstr "Formato de URI incorrecto"
-#: zypp/media/MediaException.cc:109
+#: zypp/media/MediaException.cc:111
msgid "Empty host name in URI"
msgstr "Nombre de host vacío en URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:114
+#: zypp/media/MediaException.cc:116
msgid "Empty filesystem in URI"
msgstr "Sistema de archivos vacío en URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:119
+#: zypp/media/MediaException.cc:121
msgid "Empty destination in URI"
msgstr "Destino vacío en URI"
-#: zypp/media/MediaException.cc:124
+#: zypp/media/MediaException.cc:126
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr "Esquema de URI no admitido en %s."
-#: zypp/media/MediaException.cc:129
+#: zypp/media/MediaException.cc:131
msgid "Operation not supported by medium"
msgstr "El medio no admite la operación"
-#: zypp/media/MediaException.cc:136
+#: zypp/media/MediaException.cc:138
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Mensaje de error: %s\n"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
-#: zypp/media/MediaException.cc:144
+#: zypp/media/MediaException.cc:146
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr "Error al definir las opciones de descarga (curl) para %s:"
-#: zypp/media/MediaException.cc:151
+#: zypp/media/MediaException.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr "El origen de medios %s no incluye el medio deseado"
-#: zypp/media/MediaException.cc:156
+#: zypp/media/MediaException.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr "El medio %s está en uso en otra instancia"
-#: zypp/media/MediaException.cc:162
+#: zypp/media/MediaException.cc:164
msgid "Cannot eject any media"
msgstr "No es posible expulsar ningún medio"
-#: zypp/media/MediaException.cc:164
+#: zypp/media/MediaException.cc:166
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr "No es posible expulsar el medio '%s'"
-#: zypp/media/MediaException.cc:179
+#: zypp/media/MediaException.cc:181
#, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr "Se ha denegado el permiso para acceder a %s."
-#: zypp/media/MediaException.cc:187
+#: zypp/media/MediaException.cc:189
#, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr "Se ha superado el tiempo de espera al acceder a %s."
-#: zypp/media/MediaException.cc:195
+#: zypp/media/MediaException.cc:197
#, c-format, boost-format
msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
msgstr "La descarga de datos ha excedido el tamaño esperado '%s 1' de '%s 2'."
-#: zypp/media/MediaException.cc:203
+#: zypp/media/MediaException.cc:205
#, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr "La ubicación '%s' está momentaneamente inaccesible."
-#: zypp/media/MediaException.cc:211
+#: zypp/media/MediaException.cc:213
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr ""
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr "Método de autenticación HTTP no compatible %s"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr "Instale primero el paquete lsof."
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr "Se requieren uno o ambos de los atributos %s o %s."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Error de verificación de firma"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"volver a intentar la recuperación?"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr ""
"Error al proporcionar el paquete %s. ¿Desea volver a intentar la "
"recuperación?"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "Error al comprobar applydeltarpm."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "Error de applydeltarpm."
" de la instalación de\n"
" %4%"
-#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
+#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
msgid "Can not create sat-pool."
msgstr "No es posible crear sat-pool."
msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "generalmente se ignoran algunas dependencias"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s no pertenece a un repositorio distupgrade"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s posee una arquitectura inferior"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "se ha producido un problema con el paquete instalado %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
msgid "conflicting requests"
msgstr "peticiones en conflicto"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
msgid "some dependency problem"
msgstr "algún problema de dependencia"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "no hay nada que proporcione el elemento %s pedido"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "¿Ha habilitado todos los repositorios pedidos?"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "el paquete %s no existe"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
msgid "unsupported request"
msgstr "petición no admitida"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "%s proviene del sistema y no se puede eliminar"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s no es instalable"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
+#. for setting weak dependencies
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "no hay nada que proporcione %s, necesario para %s"
# include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249
# include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249
# include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "no es posible instalar ambos elementos: %s y %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s está en conflicto con %s proporcionado por %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s deja obsoleto %s, proporcionado por %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s instalado, deja obsoleto a %s proporcionado por %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "La solución %s está en conflicto con %s, proporcionada por ella misma"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s requiere %s, pero este requisito no se puede cumplir"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
msgid "deleted providers: "
msgstr "proveedores suprimidos: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
msgid ""
"\n"
"not installable providers: "
"\n"
"proveedores no instalables: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
msgid "not installable providers: "
msgstr "proveedores no instalables: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr "eliminar bloqueo para permitir la desinstalación de %s"
# include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249
# include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249
# include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "no instalar %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "mantener %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr "eliminar bloqueo para permitir la instalación de %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
msgid "This request will break your system!"
msgstr "Esta petición dañará su sistema."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "ignorar la advertencia de daño del sistema"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "no preguntar si se debe instalar una solución que proporciona %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr ""
"no preguntar si se deben suprimir todas las soluciones que proporcionan %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "no instalar la versión mas reciente de %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "mantener el antiguo %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "instalar %s desde el repositorio excluido"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it has been retracted"
+msgstr "instalar %1% aunque se haya retraído"
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
+#, boost-format
+msgid "allow to install the PTF %1%"
+msgstr "permitir la instalación de PTF %1%"
+
+#. translator: %1% is a package name
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
+#, boost-format
+msgid "install %1% although it is blacklisted"
+msgstr "instalar %1% aunque esté en la lista negra"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "restablecer versión anterior de %s a %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "cambio en la arquitectura de %s a %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
"instalar %s (con cambio de proveedor)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "reemplazo de %s con %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "desinstalación de %s"
#. strip tmp file suffix
-#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
#, boost-format
msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
msgstr "Ejecutando el guion %%posttrans %1%"
#. show a final message
-#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
+#: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
#, c-format, boost-format
msgid "Executing %posttrans scripts"
msgstr "Ejecutando guiones %posttrans"
+#: zypp/target/TargetException.cc:28
+msgid "Installation has been aborted as directed."
+msgstr "La instalación se ha cancelado siguiendo las indicaciones."
+
# include/nis_server/io.ycp:567
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:311
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:313
msgid " executed"
msgstr " ejecutado"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:333
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:335
msgid " execution failed"
msgstr " error de ejecución"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:450
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:452
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s ya se ha ejecutado como %s)"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:460
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:462
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " ejecución omitida mientras se cancela"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:608
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:610
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "Error al enviar la notificación del mensaje de actualización."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:659
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:661
msgid "New update message"
msgstr "Nuevo mensaje de actualización"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
-msgid "Installation has been aborted as directed."
-msgstr "La instalación se ha cancelado siguiendo las indicaciones."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
-msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr ""
-"Lo sentimos, pero esta versión de libzypp se ha construido sin "
-"compatibilidad con HAL."
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
-msgid "HalContext not connected"
-msgstr "HalContext no está conectado"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
-msgid "HalDrive not initialized"
-msgstr "HalDrive no se ha iniciado"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
-msgid "HalVolume not initialized"
-msgstr "HalVolume no se ha iniciado"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
-msgid "Unable to create dbus connection"
-msgstr "No es posible crear la conexión dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
-msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr "libhal_ctx_new: no es posible crear el contexto libhal"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
-msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
-msgstr "libhal_set_dbus_connection: no es posible establecer la conexión dbus"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
-msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr ""
-"No es posible iniciar el contexto HAL -- ¿Es posible que hald no se esté "
-"ejecutando?"
-
-#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
-msgid "Not a CDROM drive"
-msgstr "No es una unidad de CD-ROM"
-
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM fallido: "
#. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
#, boost-format
msgid "Failed to import public key %1%"
msgstr "Error al importar la clave pública %1%"
#. Translator: %1% is a gpg public key
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
#, boost-format
msgid "Failed to remove public key %1%"
msgstr "Error al eliminar la clave pública %1%"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
msgid "Package is not signed!"
msgstr "¡El paquete no está firmado!"
# modules/Mail.ycp:563
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Se han modificado los archivos de configuración para %s:"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
"rpm ha guardado %s como %s, pero no es posible determinar la diferencia"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"A continuación se presentan las primeras 25 líneas de diferencia:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm ha creado %s como %s, pero no es posible determinar la diferencia"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Salida de rpm adicional"
# include/nis_server/io.ycp:582
# include/backup/ui.ycp:1286
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "creada copia de seguridad %s"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
msgid "Signature is OK"
msgstr "La firma es correcta"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
msgid "Unknown type of signature"
msgstr "Tipo de firma desconocido"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
msgid "Signature does not verify"
msgstr "La firma no cumple la verificación"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr "La firma es correcta, pero la clave no es de confianza"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr "La clave pública de firma no está disponible"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr "El archivo no existe o no es posible comprobar la firma"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
msgid "File is unsigned"
msgstr "El fichero no está firmado"
-#: zypp/thread/Mutex.cc:33
-msgid "Can't initialize mutex attributes"
-msgstr "No es posible iniciar los atributos de mutex"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:40
-msgid "Can't set recursive mutex attribute"
-msgstr "No es posible establecer el atributo de mutex recursivo"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:47
-msgid "Can't initialize recursive mutex"
-msgstr "No es posible iniciar mutex recursivo"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:77
-msgid "Can't acquire the mutex lock"
-msgstr "No es posible adquirir el bloqueo de mutex"
-
-#: zypp/thread/Mutex.cc:87
-msgid "Can't release the mutex lock"
-msgstr "No es posible liberar el bloqueo de mutex"
-
#: zypp/url/UrlBase.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgid "Invalid parameter array join separator character"
msgstr "Carácter separador de unión de conjunto de parámetros no válido"
+#~ msgid "Can't open lock file: %s"
+#~ msgstr "No es posible abrir el archivo de bloqueo: %s"
+
+#~ msgid "This action is being run by another program already."
+#~ msgstr "Otro programa ya está ejecutando esta acción."
+
+#~ msgid "Hal Exception"
+#~ msgstr "Excepción de hal"
+
+#~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo sentimos, pero esta versión de libzypp se ha construido sin "
+#~ "compatibilidad con HAL."
+
+#~ msgid "HalContext not connected"
+#~ msgstr "HalContext no está conectado"
+
+#~ msgid "HalDrive not initialized"
+#~ msgstr "HalDrive no se ha iniciado"
+
+#~ msgid "HalVolume not initialized"
+#~ msgstr "HalVolume no se ha iniciado"
+
+#~ msgid "Unable to create dbus connection"
+#~ msgstr "No es posible crear la conexión dbus"
+
+#~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
+#~ msgstr "libhal_ctx_new: no es posible crear el contexto libhal"
+
+#~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "libhal_set_dbus_connection: no es posible establecer la conexión dbus"
+
+#~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible iniciar el contexto HAL -- ¿Es posible que hald no se esté "
+#~ "ejecutando?"
+
+#~ msgid "Not a CDROM drive"
+#~ msgstr "No es una unidad de CD-ROM"
+
+#~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
+#~ msgstr "No es posible iniciar los atributos de mutex"
+
+#~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
+#~ msgstr "No es posible establecer el atributo de mutex recursivo"
+
+#~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
+#~ msgstr "No es posible iniciar mutex recursivo"
+
+#~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
+#~ msgstr "No es posible adquirir el bloqueo de mutex"
+
+#~ msgid "Can't release the mutex lock"
+#~ msgstr "No es posible liberar el bloqueo de mutex"
+
#~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
#~ msgstr "Error al importar la clave pública desde el archivo %s: %s"