-# translation of atk.HEAD.po to Spanish
+# translation of atk.HEAD.po to Español
# ATK Spanish Translation.
# Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation
# This file is distributed under the same license as the atk package.
+#
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-12 03:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-12 15:35+0100\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 18:27+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Enlace seleccionado"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Número de anclas"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr "El núemro de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
+msgstr "El número de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Índice final"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Índice inicial"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "invalid"
-msgstr "inválido"
+msgstr "no válido"
-#: atk/atkobject.c:83
-msgid "accel label"
+#: ../atk/atkobject.c:106
+msgid "accelerator label"
msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "alert"
msgstr "alerta"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "animation"
msgstr "animación"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "arrow"
msgstr "flecha"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "canvas"
msgstr "lienzo"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "check box"
msgstr "casilla de verificación"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "check menu item"
msgstr "elemento de menú de verificación"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "color chooser"
msgstr "seleccionador de color"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "column header"
msgstr "cabecera de la columna"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "combo box"
msgstr "caja combinada"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "dateeditor"
msgstr "editor de fecha"
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "desktop icon"
msgstr "icono del escritorio"
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "desktop frame"
msgstr "marco del escritorio"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "dial"
msgstr "marcador"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "dialog"
msgstr "diálogo"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "directory pane"
msgstr "panel de directorio"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "drawing area"
msgstr "área de dibujo"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "file chooser"
msgstr "seleccionador de archivos"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "filler"
-msgstr "complementador"
+msgstr "completador"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "fontchooser"
msgstr "seleccionador de tipografía"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "frame"
msgstr "marco"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "glass pane"
msgstr "panel transparente"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "html container"
msgstr "contenedor html"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "icon"
msgstr "icono"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "image"
msgstr "imagen"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "internal frame"
msgstr "marco interno"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "layered pane"
msgstr "panel superpuesto"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "list item"
msgstr "elemento de lista"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "menu item"
msgstr "elemento de menú"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "option pane"
msgstr "panel de opciones"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "page tab"
-msgstr "solapa de página"
+msgstr "pestaña de página"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "page tab list"
-msgstr "lista de solapas de página"
+msgstr "lista de pestañas de página"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "panel"
msgstr "panel"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "password text"
msgstr "texto de contraseña"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "popup menu"
msgstr "menú emergente"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progreso"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "push button"
msgstr "botón de pulsación"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "radio button"
msgstr "botón de radio"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "radio menu item"
msgstr "elemento de menú tipo radio"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "root pane"
msgstr "panel raíz"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "row header"
msgstr "cabecera de la fila"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desplazamiento"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "scroll pane"
msgstr "panel de desplazamiento"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "split pane"
msgstr "panel divisible"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "spin button"
msgstr "botón giratorio"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "statusbar"
msgstr "barra de estado"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "table"
msgstr "tabla"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "table cell"
msgstr "celda de tabla"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "table column header"
msgstr "cabecera de columna de tabla"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row header"
msgstr "cabecera de fila de tabla"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tear off menu item"
msgstr "elemento de menú desprendible"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "toggle button"
msgstr "botón de activación"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "tool bar"
msgstr "barra de estado"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "tool tip"
msgstr "sugerencia"
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "tree"
msgstr "árbol"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "tree table"
msgstr "tabla de árbol"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "viewport"
msgstr "puerto de visión"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "window"
msgstr "ventana"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "header"
msgstr "cabecera"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "footer"
msgstr "pie"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "paragraph"
msgstr "párrafo"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:178
+msgid "ruler"
+msgstr "regla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "application"
msgstr "aplicación"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "autocompletado"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "edit bar"
msgstr "barra de edición"
-#: atk/atkobject.c:295
+#: ../atk/atkobject.c:182
+msgid "embedded component"
+msgstr "componente incrustado"
+
+#: ../atk/atkobject.c:183
+msgid "entry"
+msgstr "entrada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:184
+msgid "chart"
+msgstr "diagrama"
+
+#: ../atk/atkobject.c:185
+msgid "caption"
+msgstr "descripción"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "document frame"
+msgstr "marco de documento"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "heading"
+msgstr "cabecera"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "page"
+msgstr "página"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "section"
+msgstr "sección"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "redundant object"
+msgstr "Objeto redundante"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "form"
+msgstr "formulario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "input method window"
+msgstr "ventana de entrada de método"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "table row"
+msgstr "fila de tabla"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "tree item"
+msgstr "elemento de árbol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "documento de hoja de cálculo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "document presentation"
+msgstr "documento de presentación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "document text"
+msgstr "documento de texto"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "document web"
+msgstr "documento web"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "document email"
+msgstr "documento de correo electrónico"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "comment"
+msgstr "comentario"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "list box"
+msgstr "caja de lista"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "grouping"
+msgstr "agrupación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "image map"
+msgstr "mapa de imagen"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "notification"
+msgstr "notificación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "info bar"
+msgstr "barra de información"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "level bar"
+msgstr "barra de nivel"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "title bar"
+msgstr "barra de título"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "block quote"
+msgstr "bloque de cita"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "audio"
+msgstr "sonido"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "video"
+msgstr "vídeo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "definition"
+msgstr "definición"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "article"
+msgstr "artículo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "landmark"
+msgstr "marcador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:215
+msgid "log"
+msgstr "registro"
+
+#: ../atk/atkobject.c:216
+msgid "marquee"
+msgstr "marquesina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:217
+msgid "math"
+msgstr "fórmula matemática"
+
+#: ../atk/atkobject.c:218
+msgid "rating"
+msgstr "puntuación"
+
+#: ../atk/atkobject.c:219
+msgid "timer"
+msgstr "temporizador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:220
+msgid "description list"
+msgstr "lista de descripciones"
+
+#: ../atk/atkobject.c:221
+msgid "description term"
+msgstr "término de la descripción"
+
+#: ../atk/atkobject.c:222
+msgid "description value"
+msgstr "valor de la descripción"
+
+#: ../atk/atkobject.c:401
msgid "Accessible Name"
-msgstr "Nombre para soporte para discapacitados"
+msgstr "Nombre accesible"
-#: atk/atkobject.c:296
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para discapacitados"
+#: ../atk/atkobject.c:402
+msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
+msgstr ""
+"El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para "
+"discapacitados"
-#: atk/atkobject.c:302
+#: ../atk/atkobject.c:408
msgid "Accessible Description"
-msgstr "Descripción para soporte a discapacitados"
+msgstr "Descripción accesible"
-#: atk/atkobject.c:303
+#: ../atk/atkobject.c:409
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Descripción de un objeto, formatiado para acceso para discapacitados"
+msgstr "Descripción de un objeto, formateado para acceso para discapacitados"
-#: atk/atkobject.c:309
+#: ../atk/atkobject.c:415
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Antecesor accesible"
-#: atk/atkobject.c:310
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"
+#: ../atk/atkobject.c:416
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr ""
+"Padre del accesible actual, tal como lo devuelve atk_object_get_parent()"
-#: atk/atkobject.c:316
+#: ../atk/atkobject.c:432
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valor accesible"
-#: atk/atkobject.c:317
+#: ../atk/atkobject.c:433
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"
-#: atk/atkobject.c:325
+#: ../atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rol accesible"
-#: atk/atkobject.c:326
+#: ../atk/atkobject.c:442
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"
-#: atk/atkobject.c:334
+#: ../atk/atkobject.c:450
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Capa accesible"
-#: atk/atkobject.c:335
+#: ../atk/atkobject.c:451
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"
-#: atk/atkobject.c:343
+#: ../atk/atkobject.c:459
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor MDI accesible"
-#: atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:460
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr ""
+msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"
-#: atk/atkobject.c:352
+#: ../atk/atkobject.c:476
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción accesible de la tabla"
-#: atk/atkobject.c:353
+#: ../atk/atkobject.c:477
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
+"Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta "
+"propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object "
+"en su lugar"
-#: atk/atkobject.c:359
+#: ../atk/atkobject.c:491
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
-#: atk/atkobject.c:360
+#: ../atk/atkobject.c:492
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
+"Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"
-#: atk/atkobject.c:366
+#: ../atk/atkobject.c:507
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
-#: atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:508
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
+"Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha "
+"cambiado"
-#: atk/atkobject.c:373
+#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"
-#: atk/atkobject.c:374
+#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
+"Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"
-#: atk/atkobject.c:380
+#: ../atk/atkobject.c:538
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"
-#: atk/atkobject.c:381
+#: ../atk/atkobject.c:539
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen accesible de la tabla"
-#: atk/atkobject.c:388
+#: ../atk/atkobject.c:546
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"
-#: atk/atkobject.c:394
+#: ../atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr "Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado"
+msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"
-#: atk/atkobject.c:401
-msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
-msgstr "Número de enlaces para accesibilidad"
+#: ../atk/atkobject.c:559
+msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
+msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibles"
-#: atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:560
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"
-#~ msgid "ruler"
-#~ msgstr "regla"
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "muy débil"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "débil"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+#| msgid "table"
+msgid "acceptable"
+msgstr "aceptable"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "fuerte"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "muy fuerte"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "muy bajo"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "alto"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "muy alto"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "muy malo"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "malo"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "bueno"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "muy bueno"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "el mejor"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"