po/vi.po: Updated Vietnamese translation by Clytie Siddall
[platform/upstream/libexif.git] / po / es.po
index eb97289..556bdc0 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,12 +1,14 @@
 # libexif Spanish Translation.
-# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2002.
+# Copyright:
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002
+#   Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2002
+# This file is distributed under the same license as the libexif package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexif\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-30 16:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-14 21:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,6 +16,1656 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
+msgstr "Formato no válido '%s', se esperaba '%s'."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
+#, c-format
+msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i)."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
+#, c-format
+msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
+msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i o %i)."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422
+#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
+msgid "Economy"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Fine"
+msgstr "pulg"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
+msgid "Superfine"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:669
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:488
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:491
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
+msgid "Slow synchro"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Auto + Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
+#, fuzzy
+msgid "On + Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
+#, fuzzy
+msgid "External flash"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
+msgid "Movie"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
+msgid "Continuous, speed priority"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
+msgid "Continuous, low"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
+msgid "Continuous, high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
+msgid "One-shot AF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
+msgid "AI servo AF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
+msgid "AI focus AF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Manual focus"
+msgstr "Exposición manual"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Pan focus"
+msgstr "Exposición manual"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "promedio"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
+msgid "Medium 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+msgid "Medium 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
+msgid "Medium 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Full auto"
+msgstr "acción"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paisaje"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Fast shutter"
+msgstr "obturador"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Slow shutter"
+msgstr "obturador"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Night"
+msgstr "Escena nocturna"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
+msgid "Sepia"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrato"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Sports"
+msgstr "Lugar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+msgid "Vivid"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Neutral"
+msgstr "Normal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Flash off"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Long shutter"
+msgstr "obturador"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+msgid "Super macro"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+msgid "Foliage"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
+msgid "Indoor"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
+msgid "Fireworks"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
+msgid "Beach"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Underwater"
+msgstr "Tiempo bueno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
+msgid "Kids & pets"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Night snapshot"
+msgstr "Escena nocturna"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Digital macro"
+msgstr "Relación de zoom digital"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
+msgid "My colors"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
+msgid "Still image"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Color accent"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Color swap"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448
+#: libexif/exif-entry.c:478
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
+msgid "Auto high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
+msgid "50"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
+msgid "200"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+msgid "400"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
+msgid "800"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444
+msgid "Spot"
+msgstr "Lugar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442
+msgid "Average"
+msgstr "Promedio"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
+msgid "Evaluative"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcial"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Center-weighted average"
+msgstr "Promedio Ponderado en el Centro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Not known"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Very close"
+msgstr "co-situado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "co-situado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+msgid "Middle range"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Far range"
+msgstr "Rango de transferencia"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
+msgid "Infinity"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Manual AF point selection"
+msgstr "Balance de blanco manual"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
+msgid "None (MF)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+msgid "Auto-selected"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Luz de día"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+msgid "Auto AF point selection"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+msgid "Easy shooting"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
+msgid "Tv-priority"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Av-priority"
+msgstr "Prioridad de apertura"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
+msgid "A-DEP"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
+msgid "M-DEP"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
+msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
+msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
+msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
+msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
+msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
+msgid "Canon EF 35mm f/2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
+msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
+msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
+msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
+msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
+msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+msgid "Canon EF 100mm f/2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
+msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
+msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
+msgid "Canon EF 135mm f/2L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
+msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
+msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
+msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
+msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
+msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
+msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
+msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+msgid "A-TTL"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+msgid "E-TTL"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+msgid "FP sync enabled"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+msgid "2nd-curtain sync used"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+msgid "FP sync used"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Normal AE"
+msgstr "Normal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Exposure compensation"
+msgstr "Tiempo de exposición"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
+msgid "AE lock"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
+msgid "AE lock + Exposure compensation"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
+msgid "No AE"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
+msgid "On, shot only"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Proceso personalizado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+msgid "My color data"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
+msgid "2/3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
+msgid "1/3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Sunny"
+msgstr "soleado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy"
+msgstr "nublado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
+#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Tungsten"
+msgstr "tungsteno"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Fluorescente"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:440
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
+msgid "Shade"
+msgstr "Sombra"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+msgid "Manual temperature (Kelvin)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
+msgid "PC set 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
+msgid "PC set 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
+msgid "PC set 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467
+msgid "Daylight fluorescent"
+msgstr "Luz de día fluorescente"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Proceso personalizado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Proceso personalizado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420
+msgid "Night scene"
+msgstr "Escena nocturna"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Center + Right"
+msgstr "peso centrado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Left + Right"
+msgstr "abajo - derecha"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Left + Center"
+msgstr "abajo centrado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "On (shot 1)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
+msgid "On (shot 2)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+msgid "On (shot 3)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
+msgid "EOS high-end"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+msgid "EOS mid-range"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
+msgid "Rotate 90 CW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
+msgid "Rotate 180"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
+msgid "Rotate 270 CW"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
+msgid "Rotated by software"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Left to right"
+msgstr "abajo - derecha"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Right to left"
+msgstr "derecha - arriba"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "abajo - izquierda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "izquierda - abajo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+msgid "2x2 matrix (clockwise)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "arriba - izquierda"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "Escena nocturna"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Luz de día"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
+msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+msgid "PC Set1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+msgid "PC Set2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
+msgid "PC Set3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Fluorescent"
+msgstr "Luz de día fluorescente"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
+msgid "Set 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+msgid "Set 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
+msgid "Set 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "User Def. 1"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "User Def. 2"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "User Def. 3"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+#, fuzzy
+msgid "External 1"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+#, fuzzy
+msgid "External 2"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+#, fuzzy
+msgid "External 3"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+msgid "Faithful"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:672
+#, c-format
+msgid "%i (ms)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582
+#, c-format
+msgid "%i"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
+#, c-format
+msgid "%.2f mm"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:643
+#, c-format
+msgid "%.2f EV"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:653 libexif/exif-entry.c:791
+#, c-format
+msgid "1/%d"
+msgstr "1/%d"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:794
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:665
+#, c-format
+msgid "%u mm"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
+msgid "Settings (first part)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Focal length"
+msgstr "Distancia focal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (second part)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+msgid "Panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Image type"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Image number"
+msgstr "ID único de imagen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner name"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Color information"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom functions"
+msgstr "Proceso personalizado"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Macro mode"
+msgstr "Macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+msgid "Self-timer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Flash mode"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
+msgid "Drive mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Focus mode"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Record mode"
+msgstr "Macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image size"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy shooting mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Digital zoom"
+msgstr "Relación de zoom digital"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:658
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:661
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:664
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Nitidez"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Modo de métrica"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Focus range"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF point"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Exposure mode"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Lens type"
+msgstr "Tipo de escena"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
+msgid "Long focal length of lens"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
+msgid "Short focal length of lens"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal units per mm"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Maximal aperture"
+msgstr "apertura"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Minimal aperture"
+msgstr "apertura"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
+msgid "Flash activity"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Flash details"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
+#, fuzzy
+msgid "AE setting"
+msgstr "Velocidad ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Image stabilization"
+msgstr "Descripción de la imagen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Display aperture"
+msgstr "apertura"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
+msgid "Zoom source width"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Zoom target width"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo effect"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual flash output"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Color tone"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Focal type"
+msgstr "Distancia focal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Focal plane x size"
+msgstr "Resolución X del plano focal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Focal plane y size"
+msgstr "Resolución Y del plano focal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+msgid "Auto ISO"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Shot ISO"
+msgstr "Lugar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+msgid "Measured EV"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Target aperture"
+msgstr "apertura"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Target exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#, fuzzy
+msgid "White balance"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
+msgid "Sequence number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
+msgid "Flash guide number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+msgid "Flash exposure compensation"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
+#, fuzzy
+msgid "AE bracketing"
+msgstr "acción"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
+#, fuzzy
+msgid "AE bracket value"
+msgstr "Auto bracket"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Focus distance upper"
+msgstr "Balance de blanco manual"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Focus distance lower"
+msgstr "Balance de blanco manual"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298
+msgid "FNumber"
+msgstr "El número F."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb duration"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
+msgid "Camera type"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
+msgid "Auto rotate"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND filter"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama frame"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama direction"
+msgstr ""
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Tone curve"
+msgstr "Contraste"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness frequency"
+msgstr "Nitidez"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Picture style"
+msgstr "Modo de exposición"
+
 #: libexif/exif-byte-order.c:33
 msgid "Motorola"
 msgstr ""
@@ -22,726 +1674,773 @@ msgstr ""
 msgid "Intel"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:366
+#: libexif/exif-data.c:733
+msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:794
+msgid "EXIF marker not found."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:821
+msgid "EXIF header not found."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Unknown encoding."
+msgstr "Desconocido"
+
+#: libexif/exif-data.c:1144
+msgid "Ignore unknown tags"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1145
+msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1146
+msgid "Follow specification"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1147
+msgid ""
+"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
+"specification."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1149
+msgid "Do not change maker note"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-data.c:1150
+msgid ""
+"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
+"aware that the maker note can get corrupted."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
+"'undefined'."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:290
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
+"the specification."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:332
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
 msgstr "Formato no válido '%s', se esperaba '%s'."
 
-#: libexif/exif-entry.c:379
+#: libexif/exif-entry.c:383
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
 msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:392
+#: libexif/exif-entry.c:397
 msgid "chunky format"
 msgstr "formato por trozos"
 
-#: libexif/exif-entry.c:392
+#: libexif/exif-entry.c:397
 msgid "planar format"
 msgstr "formato planar"
 
-#: libexif/exif-entry.c:394 libexif/exif-entry.c:477
+#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489
+#: test/nls/test-codeset.c:54
 msgid "Not defined"
 msgstr "No definido"
 
-#: libexif/exif-entry.c:394
+#: libexif/exif-entry.c:399
 msgid "One-chip color area sensor"
 msgstr "Sensor de área de color de un chip"
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
+#: libexif/exif-entry.c:400
 msgid "Two-chip color area sensor"
 msgstr "Sensor de área de color de dos chips"
 
-#: libexif/exif-entry.c:395
+#: libexif/exif-entry.c:400
 msgid "Three-chip color area sensor"
 msgstr "Sensor de área de color de tres chips"
 
-#: libexif/exif-entry.c:396
+#: libexif/exif-entry.c:401
 msgid "Color sequential area sensor"
 msgstr "Sensor de área de color secuencial"
 
-#: libexif/exif-entry.c:396
+#: libexif/exif-entry.c:401
 msgid "Trilinear sensor"
 msgstr "Sensor tri-lineal"
 
-#: libexif/exif-entry.c:397
+#: libexif/exif-entry.c:402
 msgid "Color sequential linear sensor"
 msgstr "Sensor lineal secuencial de color"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:404
 msgid "top - left"
 msgstr "arriba - izquierda"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:404
 msgid "top - right"
 msgstr "arriba - derecha"
 
-#: libexif/exif-entry.c:399
+#: libexif/exif-entry.c:404
 msgid "bottom - right"
 msgstr "abajo - derecha"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:405
 msgid "bottom - left"
 msgstr "abajo - izquierda"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:405
 msgid "left - top"
 msgstr "izquierda - arriba"
 
-#: libexif/exif-entry.c:400
+#: libexif/exif-entry.c:405
 msgid "right - top"
 msgstr "derecha - arriba"
 
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:406
 msgid "right - bottom"
 msgstr "derecha - abajo"
 
-#: libexif/exif-entry.c:401
+#: libexif/exif-entry.c:406
 msgid "left - bottom"
 msgstr "izquierda - abajo"
 
-#: libexif/exif-entry.c:403
+#: libexif/exif-entry.c:408
 msgid "centered"
 msgstr "centrado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:403
+#: libexif/exif-entry.c:408
 msgid "co-sited"
 msgstr "co-situado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:410
+msgid "Reversed mono"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Normal mono"
+msgstr "Normal"
+
+#: libexif/exif-entry.c:410
 msgid "RGB"
 msgstr "RVA"
 
-#: libexif/exif-entry.c:404
+#: libexif/exif-entry.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Patrón"
+
+#: libexif/exif-entry.c:411
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:411
 msgid "YCbCr"
-msgstr "TCvCr"
+msgstr "YCbCr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:411
+msgid "CieLAB"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:413
 msgid "Normal process"
 msgstr "Proceso normal"
 
-#: libexif/exif-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:413
 msgid "Custom process"
 msgstr "Proceso personalizado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:415
 msgid "Auto exposure"
 msgstr "Exposición automática"
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
 msgid "Manual exposure"
 msgstr "Exposición manual"
 
-#: libexif/exif-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:415
 msgid "Auto bracket"
 msgstr "Auto bracket"
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:417
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Balance de blanco automático"
 
-#: libexif/exif-entry.c:410
+#: libexif/exif-entry.c:417
 msgid "Manual white balance"
 msgstr "Balance de blanco manual"
 
-#: libexif/exif-entry.c:412
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-#: libexif/exif-entry.c:412 libexif/exif-entry.c:489
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisaje"
-
-#: libexif/exif-entry.c:412 libexif/exif-entry.c:487
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: libexif/exif-entry.c:413
-msgid "Night scene"
-msgstr "Escena nocturna"
-
-#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:418 libexif/exif-entry.c:419
-#: libexif/exif-entry.c:420 libexif/exif-entry.c:479
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:422
 msgid "Low gain up"
 msgstr "Ganancia baja alta"
 
-#: libexif/exif-entry.c:415
+#: libexif/exif-entry.c:422
 msgid "High gain up"
 msgstr "Ganancia alta alta"
 
-#: libexif/exif-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:423
 msgid "Low gain down"
 msgstr "Ganancia baja baja"
 
-#: libexif/exif-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:423
 msgid "High gain down"
 msgstr "Ganancia alta baja"
 
-#: libexif/exif-entry.c:418
+#: libexif/exif-entry.c:425
 msgid "Low saturation"
 msgstr "Baja saturación"
 
-#: libexif/exif-entry.c:418
+#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48
+#: test/nls/test-codeset.c:61
 msgid "High saturation"
 msgstr "Alta saturación"
 
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:420
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Soft"
 msgstr "Suave"
 
-#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:420
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
 msgid "Hard"
 msgstr "Duro"
 
-#: libexif/exif-entry.c:432 libexif/exif-entry.c:447 libexif/exif-entry.c:528
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:452
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:508
+#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:494
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:664
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: libexif/exif-entry.c:433
-msgid "Average"
-msgstr "Promedio"
-
-#: libexif/exif-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:442
 #, fuzzy
 msgid "avg"
 msgstr "promedio"
 
-#: libexif/exif-entry.c:434
+#: libexif/exif-entry.c:443
 msgid "Center-Weighted Average"
 msgstr "Promedio Ponderado en el Centro"
 
-#: libexif/exif-entry.c:434
+#: libexif/exif-entry.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Center-Weight"
 msgstr "peso centrado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:435
-msgid "Spot"
-msgstr "Lugar"
-
-#: libexif/exif-entry.c:436
+#: libexif/exif-entry.c:445
 msgid "Multi Spot"
 msgstr "Multi Lugar"
 
-#: libexif/exif-entry.c:437
+#: libexif/exif-entry.c:446
 msgid "Pattern"
 msgstr "Patrón"
 
-#: libexif/exif-entry.c:438 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
-msgid "Partial"
-msgstr "Parcial"
-
-#: libexif/exif-entry.c:439 libexif/exif-entry.c:466
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: libexif/exif-entry.c:442
+#: libexif/exif-entry.c:451
 msgid "Uncompressed"
 msgstr "Descomprimido"
 
-#: libexif/exif-entry.c:443
-#, fuzzy
+#: libexif/exif-entry.c:452
 msgid "LZW compression"
-msgstr "compresión JPEG"
+msgstr "compresión LZW"
 
-#: libexif/exif-entry.c:444
+#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454
 msgid "JPEG compression"
 msgstr "compresión JPEG"
 
-#: libexif/exif-entry.c:448 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
-msgid "Daylight"
-msgstr "Luz de día"
+#: libexif/exif-entry.c:455
+msgid "Deflate/ZIP compression"
+msgstr "compresión Deflate/ZIP"
 
-#: libexif/exif-entry.c:449 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
-msgid "Fluorescent"
-msgstr "Fluorescente"
+#: libexif/exif-entry.c:456
+msgid "PackBits compression"
+msgstr "compresión PackBits"
 
-#: libexif/exif-entry.c:450
+#: libexif/exif-entry.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Tungsten incandescent light"
 msgstr "Tungsteno (luz incandescente)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:450 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:468
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Tungsten"
-msgstr "tungsteno"
-
-#: libexif/exif-entry.c:451 libexif/exif-tag.c:380
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474
-msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
-
-#: libexif/exif-entry.c:452
+#: libexif/exif-entry.c:464
 msgid "Fine weather"
 msgstr "Tiempo bueno"
 
-#: libexif/exif-entry.c:453
+#: libexif/exif-entry.c:465
 msgid "Cloudy weather"
 msgstr "Tiempo nublado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:453
-msgid "cloudy"
-msgstr "nublado"
-
-#: libexif/exif-entry.c:454 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
-msgid "Shade"
-msgstr "Sombra"
-
-#: libexif/exif-entry.c:455
-msgid "Daylight fluorescent"
-msgstr "Luz de día fluorescente"
-
-#: libexif/exif-entry.c:456
+#: libexif/exif-entry.c:468
 msgid "Day white fluorescent"
 msgstr "Día blanco fluorescente"
 
-#: libexif/exif-entry.c:457
+#: libexif/exif-entry.c:469
 msgid "Cool white fluorescent"
 msgstr "Blanco frío fluorescente"
 
-#: libexif/exif-entry.c:458
+#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
 msgid "White fluorescent"
 msgstr "Blanco fluorescente"
 
-#: libexif/exif-entry.c:459
+#: libexif/exif-entry.c:471
 msgid "Standard light A"
 msgstr "Luz estándar A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:460
+#: libexif/exif-entry.c:472
 msgid "Standard light B"
 msgstr "Luz estándar B"
 
-#: libexif/exif-entry.c:461
+#: libexif/exif-entry.c:473
 msgid "Standard light C"
 msgstr "Luz estándar C"
 
-#: libexif/exif-entry.c:462
+#: libexif/exif-entry.c:474
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: libexif/exif-entry.c:463
+#: libexif/exif-entry.c:475
 msgid "D65"
 msgstr "D65"
 
-#: libexif/exif-entry.c:464
+#: libexif/exif-entry.c:476
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
-#: libexif/exif-entry.c:465
+#: libexif/exif-entry.c:477
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "tungsteno de estudio ISO"
 
-#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
 msgid "Inch"
 msgstr "Pulgada"
 
-#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
+#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485
 msgid "in"
 msgstr "pulg"
 
-#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Centímetro"
 
-#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/exif-entry.c:474
+#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:67
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:89
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#: libexif/exif-entry.c:479
+#: libexif/exif-entry.c:491
 msgid "Normal program"
 msgstr "Programa normal"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480
+#: libexif/exif-entry.c:492
 msgid "Aperture priority"
 msgstr "Prioridad de apertura"
 
-#: libexif/exif-entry.c:480 libexif/exif-tag.c:360
+#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:413
 msgid "Aperture"
 msgstr "Apertura"
 
-#: libexif/exif-entry.c:481
+#: libexif/exif-entry.c:493
 msgid "Shutter priority"
 msgstr "Prioridad del obturador"
 
-#: libexif/exif-entry.c:481
+#: libexif/exif-entry.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Shutter"
 msgstr "obturador"
 
-#: libexif/exif-entry.c:482
+#: libexif/exif-entry.c:494
 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
 msgstr "Programa creativo (orientado a la profundidad del campo)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:483
+#: libexif/exif-entry.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Creative"
 msgstr "creativo"
 
-#: libexif/exif-entry.c:484
+#: libexif/exif-entry.c:496
 #, fuzzy
-msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed"
+msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
 msgstr "Programa de acción (orientado a velocidad rápida del obturador)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:485
+#: libexif/exif-entry.c:497
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "acción"
 
-#: libexif/exif-entry.c:486
+#: libexif/exif-entry.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
 msgstr "Modo retrato (para fotos de cerca con el fondo fuera de foco"
 
-#: libexif/exif-entry.c:488
+#: libexif/exif-entry.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
 msgstr "Modo paisaje (para fotos de paisaje con el fondo en foco"
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
+#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509
 msgid "Flash did not fire."
 msgstr "El flash no disparó."
 
-#: libexif/exif-entry.c:492
+#: libexif/exif-entry.c:504
 #, fuzzy
 msgid "no flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:505
 msgid "Flash fired."
 msgstr "El flash disparó."
 
-#: libexif/exif-entry.c:493
+#: libexif/exif-entry.c:505
 #, fuzzy
 msgid "flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: libexif/exif-entry.c:493 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
-#, fuzzy
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219
 msgid "Yes"
 msgstr "sí"
 
-#: libexif/exif-entry.c:494
+#: libexif/exif-entry.c:506
 msgid "Strobe return light not detected."
 msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:494
+#: libexif/exif-entry.c:506
 #, fuzzy
 msgid "W/o strobe"
 msgstr "sin estrosboscópica"
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
+#: libexif/exif-entry.c:508
 msgid "Strobe return light detected."
 msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:496
+#: libexif/exif-entry.c:508
 #, fuzzy
 msgid "W. strobe"
 msgstr "con estrosboscópica"
 
-#: libexif/exif-entry.c:497
+#: libexif/exif-entry.c:510
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsatory flash mode"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
 msgstr "El flash no disparó, modo compulsivo del flash."
 
-#: libexif/exif-entry.c:498
+#: libexif/exif-entry.c:511
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsatory flash mode, return light not detected."
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:500
+#: libexif/exif-entry.c:513
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, compulsatory flash mode, return light detected."
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
 msgstr "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:502
+#: libexif/exif-entry.c:515
 #, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, compulsatory flash mode."
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
 msgstr "El flash no disparó, modo compulsivo del flash."
 
-#: libexif/exif-entry.c:503
+#: libexif/exif-entry.c:516
 msgid "Flash did not fire, auto mode."
 msgstr "El flash no disparó, modo automático."
 
-#: libexif/exif-entry.c:504
+#: libexif/exif-entry.c:517
 msgid "Flash fired, auto mode."
 msgstr "El flash disparó, modo automático."
 
-#: libexif/exif-entry.c:505
+#: libexif/exif-entry.c:518
 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
 msgstr "El flash disparó, modo automático, luz de retorno no detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:507
+#: libexif/exif-entry.c:520
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
 msgstr "El flash disparó, modo automático, luz de retorno detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:508
+#: libexif/exif-entry.c:521
 msgid "No flash function."
 msgstr "Sin función de flash."
 
-#: libexif/exif-entry.c:509
+#: libexif/exif-entry.c:522
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
 msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/exif-entry.c:510
+#: libexif/exif-entry.c:523
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no "
 "detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:512
+#: libexif/exif-entry.c:525
 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:514
+#: libexif/exif-entry.c:527
 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/exif-entry.c:516
+#: libexif/exif-entry.c:529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
-"detected"
+"detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos "
 "rojos, luz de retorno no detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:518
+#: libexif/exif-entry.c:531
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
+"detected."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos "
-"rojos, luz de retorno detectada."
+"rojos, luz de retorno no detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:520
+#: libexif/exif-entry.c:533
 #, fuzzy
-msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/exif-entry.c:521
+#: libexif/exif-entry.c:534
 #, fuzzy
-msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
 msgstr "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/exif-entry.c:522
+#: libexif/exif-entry.c:535
 msgid ""
 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos, luz de "
 "retorno no detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:524
+#: libexif/exif-entry.c:537
 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
 msgstr ""
 "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos, luz de "
 "retorno detectada."
 
-#: libexif/exif-entry.c:528
+#: libexif/exif-entry.c:541
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:529 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: libexif/exif-entry.c:530
+#: libexif/exif-entry.c:543
 msgid "Close view"
 msgstr "Vista cercana"
 
-#: libexif/exif-entry.c:530
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "co-situado"
-
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:544
 msgid "Distant view"
 msgstr "Vista distante"
 
-#: libexif/exif-entry.c:531
+#: libexif/exif-entry.c:544
 #, fuzzy
-msgid "distant"
+msgid "Distant"
 msgstr "Vista distante"
 
-#: libexif/exif-entry.c:534
+#: libexif/exif-entry.c:547
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRVA"
 
-#: libexif/exif-entry.c:535
+#: libexif/exif-entry.c:548
+msgid "Adobe RGB"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:549
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Descalibrado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/exif-entry.c:605
+#, c-format
 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
-msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i)."
+msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %li x %i)."
 
-#: libexif/exif-entry.c:616
+#: libexif/exif-entry.c:638
 msgid "Unsupported UNICODE string"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:620
+#: libexif/exif-entry.c:642
 msgid "Unsupported JIS string"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:648
+#: libexif/exif-entry.c:657
+msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:661
+#, c-format
+msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Exif Version"
 msgstr "Versión Exif"
 
-#: libexif/exif-entry.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: libexif/exif-entry.c:674
+#, c-format
 msgid "Exif Version %d.%d"
-msgstr "Versión Exif"
+msgstr "Versión Exif %d.%d"
 
-#: libexif/exif-entry.c:663
+#: libexif/exif-entry.c:685
 msgid "FlashPix Version 1.0"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:665
+#: libexif/exif-entry.c:687
 msgid "FlashPix Version 1.01"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:667
+#: libexif/exif-entry.c:689
 msgid "Unknown FlashPix Version"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/exif-entry.c:692 libexif/exif-entry.c:1290
-#: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1298
-#: libexif/exif-entry.c:1303 libexif/exif-entry.c:1304
+#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1352
+#: libexif/exif-entry.c:1357 libexif/exif-entry.c:1360
+#: libexif/exif-entry.c:1365 libexif/exif-entry.c:1366
 msgid "[None]"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:682
+#: libexif/exif-entry.c:704
 msgid "(Photographer)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:717
 msgid "(Editor)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:741
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:804 libexif/exif-entry.c:824
+#: libexif/exif-entry.c:862
+#, c-format
+msgid "%.02f EV"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:736
+#, c-format
+msgid " (f/%.01f)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:767
 #, c-format
 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
 msgstr " (equivalente 35: %d mm)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1/%d"
-msgstr "1/%d seg."
+#: libexif/exif-entry.c:795 libexif/exif-entry.c:796
+msgid " sec."
+msgstr " seg."
 
-#: libexif/exif-entry.c:768
+#: libexif/exif-entry.c:810
 #, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
+msgid " 1/%d sec.)"
+msgstr " 1/%d seg.)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:769 libexif/exif-entry.c:770 libexif/exif-entry.c:779
-#: libexif/exif-entry.c:780
-#, fuzzy
-msgid " sec."
-msgstr "%d seg."
+#: libexif/exif-entry.c:812
+#, c-format
+msgid " %d sec.)"
+msgstr " %d seg.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:825
+#, c-format
+msgid " (%.02f cd/m^2)"
+msgstr ""
 
-#: libexif/exif-entry.c:799
+#: libexif/exif-entry.c:834
 msgid "DSC"
 msgstr "DSC"
 
-#: libexif/exif-entry.c:808
+#: libexif/exif-entry.c:843
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: libexif/exif-entry.c:809
+#: libexif/exif-entry.c:844
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: libexif/exif-entry.c:810
+#: libexif/exif-entry.c:845
 msgid "Cb"
 msgstr "Cb"
 
-#: libexif/exif-entry.c:811
+#: libexif/exif-entry.c:846
 msgid "Cr"
 msgstr "Cr"
 
-#: libexif/exif-entry.c:812
+#: libexif/exif-entry.c:847
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: libexif/exif-entry.c:813
+#: libexif/exif-entry.c:848
 msgid "G"
 msgstr "V"
 
-#: libexif/exif-entry.c:814
+#: libexif/exif-entry.c:849
 msgid "B"
 msgstr "A"
 
-#: libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/exif-entry.c:850
 msgid "reserved"
 msgstr "reservado"
 
-#: libexif/exif-entry.c:839
+#: libexif/exif-entry.c:872
 msgid "YCbCr4:2:2"
 msgstr "YCbCr4:2:2"
 
-#: libexif/exif-entry.c:841
+#: libexif/exif-entry.c:874
 msgid "YCbCr4:2:0"
 msgstr "YCbCr4:2:0"
 
-#: libexif/exif-entry.c:847
-#, c-format
-msgid "%i bytes unknown data"
-msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
-
-#: libexif/exif-entry.c:863
+#: libexif/exif-entry.c:891
 #, c-format
 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
 msgstr "Dentro de la distancia %i de (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:872
+#: libexif/exif-entry.c:900
 #, c-format
 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
 msgstr "Dentro del rectángulo (ancho %i, alto %i) alrededor de (x,y) = (%i,%i)"
 
-#: libexif/exif-entry.c:878
+#: libexif/exif-entry.c:906
 #, c-format
 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
 msgstr "Cantidad de componentes inesperada (%li, esperados 2, 3, o 4)."
 
+#: libexif/exif-entry.c:927 libexif/exif-entry.c:936 libexif/exif-entry.c:971
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-entry.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
+
 #: libexif/exif-format.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Byte"
@@ -761,32 +2460,28 @@ msgid "Long"
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Rational"
-msgstr "acción"
+msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:38
 msgid "SByte"
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:39
-#, fuzzy
 msgid "SShort"
-msgstr "Lugar"
+msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:40
 msgid "SLong"
 msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:41
-#, fuzzy
 msgid "SRational"
-msgstr "acción"
+msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Float"
-msgstr "Flash"
+msgstr ""
 
 #: libexif/exif-format.c:43
 msgid "Double"
@@ -796,11 +2491,44 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indefinido"
 
-#: libexif/exif-tag.c:44
+#: libexif/exif-loader.c:113
+#, c-format
+msgid "The file '%s' could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-loader.c:290
+msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-log.c:43
+msgid "Debugging information"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-log.c:44
+msgid "Debugging information is available."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-log.c:45
+msgid "Not enough memory"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-log.c:46
+msgid "The system cannot provide enough memory."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-log.c:47
+msgid "Corrupt data"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-log.c:48
+msgid "The data provided does not follow the specification."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:50
 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:48
+#: libexif/exif-tag.c:54
 msgid ""
 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
@@ -812,11 +2540,11 @@ msgstr ""
 "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif "
 "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98."
 
-#: libexif/exif-tag.c:55
+#: libexif/exif-tag.c:63
 msgid "Image Width"
 msgstr "Ancho de la imagen"
 
-#: libexif/exif-tag.c:56
+#: libexif/exif-tag.c:64
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
@@ -826,11 +2554,11 @@ msgstr ""
 "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en "
 "vez de esta etiqueta."
 
-#: libexif/exif-tag.c:60
+#: libexif/exif-tag.c:68
 msgid "Image Length"
 msgstr "Longitud de la imagen"
 
-#: libexif/exif-tag.c:61
+#: libexif/exif-tag.c:69
 msgid ""
 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
 "used instead of this tag."
@@ -838,14 +2566,15 @@ msgstr ""
 "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se "
 "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta."
 
-#: libexif/exif-tag.c:64
+#: libexif/exif-tag.c:72
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Bits por muestra"
 
-#: libexif/exif-tag.c:65
+#: libexif/exif-tag.c:73
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
-"the image is 8 bits, so the value for this tag is 9. See also "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
 "this tag."
 msgstr ""
@@ -854,11 +2583,11 @@ msgstr ""
 "Vea también <SamplesPerPixel>. En datos comprimidos JPEG se utliza un "
 "marcador JPEG en vez de esta etiqueta."
 
-#: libexif/exif-tag.c:70
+#: libexif/exif-tag.c:78
 msgid "Compression"
 msgstr "Compresión"
 
-#: libexif/exif-tag.c:71
+#: libexif/exif-tag.c:79
 msgid ""
 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
@@ -869,11 +2598,11 @@ msgstr ""
 "Cuando las diapositivas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta "
 "es 6."
 
-#: libexif/exif-tag.c:77
+#: libexif/exif-tag.c:85
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr "Interpretación fotométrica"
 
-#: libexif/exif-tag.c:78
+#: libexif/exif-tag.c:86
 msgid ""
 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
 "of this tag."
@@ -881,19 +2610,19 @@ msgstr ""
 "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador "
 "JPEG en vez de esta etiqueta."
 
-#: libexif/exif-tag.c:81
+#: libexif/exif-tag.c:89
 msgid "Fill Order"
 msgstr "Orden de llenado"
 
-#: libexif/exif-tag.c:82
+#: libexif/exif-tag.c:90
 msgid "Document Name"
 msgstr "Nombre del documento"
 
-#: libexif/exif-tag.c:84
+#: libexif/exif-tag.c:92
 msgid "Image Description"
 msgstr "Descripción de la imagen"
 
-#: libexif/exif-tag.c:85
+#: libexif/exif-tag.c:93
 msgid ""
 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
@@ -905,11 +2634,11 @@ msgstr ""
 "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un código de 2 bytes, "
 "se debe usar la etiqueta privada Exif <UserComment>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:91
+#: libexif/exif-tag.c:99
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricante"
 
-#: libexif/exif-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:100
 msgid ""
 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
@@ -919,11 +2648,11 @@ msgstr ""
 "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo "
 "se deja en blanco, se trata como desconocido."
 
-#: libexif/exif-tag.c:98
+#: libexif/exif-tag.c:106
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: libexif/exif-tag.c:99
+#: libexif/exif-tag.c:107
 msgid ""
 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
@@ -933,11 +2662,11 @@ msgstr ""
 "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la "
 "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido."
 
-#: libexif/exif-tag.c:104
+#: libexif/exif-tag.c:112
 msgid "Strip Offsets"
 msgstr "Desplazamiento de tira"
 
-#: libexif/exif-tag.c:105
+#: libexif/exif-tag.c:113
 msgid ""
 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
@@ -949,20 +2678,20 @@ msgstr ""
 "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también "
 "<RowsPerStrip> y <StripByteCounts>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:111
+#: libexif/exif-tag.c:119
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: libexif/exif-tag.c:112
+#: libexif/exif-tag.c:120
 #, fuzzy
 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
 msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas."
 
-#: libexif/exif-tag.c:115
+#: libexif/exif-tag.c:123
 msgid "Samples per Pixel"
 msgstr "Muestras por pixel"
 
-#: libexif/exif-tag.c:116
+#: libexif/exif-tag.c:124
 msgid ""
 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
@@ -972,15 +2701,16 @@ msgstr ""
 "imágenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos "
 "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta."
 
-#: libexif/exif-tag.c:120
+#: libexif/exif-tag.c:129
 msgid "Rows per Strip"
 msgstr "Filas por tira"
 
-#: libexif/exif-tag.c:121
+#: libexif/exif-tag.c:130
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
-"designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and "
+"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
 "<StripByteCounts>."
 msgstr ""
 "La cantidad de filas por tira. Esta es la cantidad de filas en la imagen de "
@@ -988,11 +2718,11 @@ msgstr ""
 "esto no es necesario y se omite. Vea también <RowsPerStrip> y "
 "<StripByteCounts>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:126
+#: libexif/exif-tag.c:136
 msgid "Strip Byte Count"
 msgstr "Cantidad de bytes por tira"
 
-#: libexif/exif-tag.c:127
+#: libexif/exif-tag.c:137
 msgid ""
 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
 "designation is not needed and is omitted."
@@ -1000,11 +2730,11 @@ msgstr ""
 "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no "
 "es necesario y se omite."
 
-#: libexif/exif-tag.c:129
+#: libexif/exif-tag.c:140
 msgid "x-Resolution"
 msgstr "Resolución X"
 
-#: libexif/exif-tag.c:130
+#: libexif/exif-tag.c:141
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
@@ -1012,11 +2742,11 @@ msgstr ""
 "La cantidad de pixels por <ResolutionUnit> en la dirección <ImageWidth>. "
 "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]."
 
-#: libexif/exif-tag.c:133
+#: libexif/exif-tag.c:145
 msgid "y-Resolution"
 msgstr "Resolución Y"
 
-#: libexif/exif-tag.c:134
+#: libexif/exif-tag.c:146
 msgid ""
 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
 "The same value as <XResolution> is designated."
@@ -1024,11 +2754,11 @@ msgstr ""
 "La cantidad de pixels por <ResolutionUnit> en la dirección <ImageLength>. Se "
 "utiliza el mismo valor que <XResolution>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:137
+#: libexif/exif-tag.c:150
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Configuración planar"
 
-#: libexif/exif-tag.c:138
+#: libexif/exif-tag.c:151
 msgid ""
 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
@@ -1039,11 +2769,11 @@ msgstr ""
 "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 "
 "(por trozos)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:142
+#: libexif/exif-tag.c:156
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Unidad de resolución"
 
-#: libexif/exif-tag.c:143
+#: libexif/exif-tag.c:157
 msgid ""
 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
@@ -1053,11 +2783,11 @@ msgstr ""
 "unidad para ambas. Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 "
 "(pulgadas)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:147
+#: libexif/exif-tag.c:162
 msgid "Transfer Function"
 msgstr "Función de transferencia"
 
-#: libexif/exif-tag.c:148
+#: libexif/exif-tag.c:163
 msgid ""
 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
@@ -1067,11 +2797,11 @@ msgstr ""
 "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se "
 "especifica en la etiqueta de información de espacio de color (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:151
+#: libexif/exif-tag.c:167
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
-#: libexif/exif-tag.c:152
+#: libexif/exif-tag.c:168
 msgid ""
 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
@@ -1084,11 +2814,11 @@ msgstr ""
 "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como "
 "desconocido."
 
-#: libexif/exif-tag.c:158
+#: libexif/exif-tag.c:175
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Fecha y hora"
 
-#: libexif/exif-tag.c:159
+#: libexif/exif-tag.c:176
 msgid ""
 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
 "date and time the file was changed."
@@ -1096,11 +2826,11 @@ msgstr ""
 "La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es "
 "la fecha y hora en la que cambió el archivo."
 
-#: libexif/exif-tag.c:161
+#: libexif/exif-tag.c:179
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: libexif/exif-tag.c:162
+#: libexif/exif-tag.c:180
 msgid ""
 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
@@ -1113,47 +2843,49 @@ msgstr ""
 "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como "
 "desconocido."
 
-#: libexif/exif-tag.c:167
+#: libexif/exif-tag.c:186
 msgid "White Point"
 msgstr "Punto blanco"
 
-#: libexif/exif-tag.c:168
+#: libexif/exif-tag.c:187
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
-"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
 "(<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 "La cromaticidad del punto blanco de la imagen. Normalmente esta etiqueta no "
 "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de "
 "información del espacio de color (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:172
+#: libexif/exif-tag.c:192
 msgid "Primary Chromaticities"
 msgstr "Cromaticidades primarias"
 
-#: libexif/exif-tag.c:173
+#: libexif/exif-tag.c:193
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
-"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
 "information tag (<ColorSpace>)."
 msgstr ""
 "La cromaticidad de los tres colores primarios de la imagen. Normalmente esta "
 "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la "
 "etiqueta de información del espacio de color (<ColorSpace>)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:176
+#: libexif/exif-tag.c:197
 msgid "Transfer Range"
 msgstr "Rango de transferencia"
 
-#: libexif/exif-tag.c:177
+#: libexif/exif-tag.c:198
 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:181
+#: libexif/exif-tag.c:202
 msgid "JPEG Interchange Format"
 msgstr "Formato de intercambio de JPEG"
 
-#: libexif/exif-tag.c:182
+#: libexif/exif-tag.c:203
 msgid ""
 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
 "is not used for primary image JPEG data."
@@ -1161,11 +2893,11 @@ msgstr ""
 "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la "
 "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG."
 
-#: libexif/exif-tag.c:186
+#: libexif/exif-tag.c:208
 msgid "JPEG Interchange Format Length"
 msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG"
 
-#: libexif/exif-tag.c:187
+#: libexif/exif-tag.c:209
 msgid ""
 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
@@ -1180,11 +2912,11 @@ msgstr ""
 "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a "
 "grabar en APP1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:195
+#: libexif/exif-tag.c:218
 msgid "YCbCr Coefficients"
 msgstr "Coeficientes YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:196
+#: libexif/exif-tag.c:219
 msgid ""
 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
 "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
@@ -1199,11 +2931,11 @@ msgstr ""
 "color, siendo el predeterminado el que da las características óptimas de "
 "inter-operabilidad para la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:204
+#: libexif/exif-tag.c:228
 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
 msgstr "Sub-muestreo YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:205
+#: libexif/exif-tag.c:229
 msgid ""
 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
@@ -1212,11 +2944,11 @@ msgstr ""
 "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador "
 "JPEG en vez de esta etiqueta."
 
-#: libexif/exif-tag.c:209
+#: libexif/exif-tag.c:234
 msgid "YCbCr Positioning"
 msgstr "Posicionamiento YCbCr"
 
-#: libexif/exif-tag.c:210
+#: libexif/exif-tag.c:235
 msgid ""
 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
@@ -1242,11 +2974,11 @@ msgstr ""
 "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que "
 "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado."
 
-#: libexif/exif-tag.c:224
+#: libexif/exif-tag.c:250
 msgid "Reference Black/White"
 msgstr "Referencia Blanco/Negro"
 
-#: libexif/exif-tag.c:225
+#: libexif/exif-tag.c:251
 msgid ""
 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
@@ -1260,19 +2992,19 @@ msgstr ""
 "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de "
 "inter-operabilidad óptimas para la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:231
+#: libexif/exif-tag.c:258
 msgid "XML Packet"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:231
+#: libexif/exif-tag.c:258
 msgid "XMP Metadata"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:241 libexif/exif-tag.c:537
+#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
 msgid "CFA Pattern"
 msgstr "Patrón CFA"
 
-#: libexif/exif-tag.c:242 libexif/exif-tag.c:538
+#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:619
 msgid ""
 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
@@ -1282,15 +3014,15 @@ msgstr ""
 "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a "
 "todos los métodos de sensado."
 
-#: libexif/exif-tag.c:245
+#: libexif/exif-tag.c:272
 msgid "Battery Level"
 msgstr "Nivel de la batería"
 
-#: libexif/exif-tag.c:246
+#: libexif/exif-tag.c:273
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: libexif/exif-tag.c:247
+#: libexif/exif-tag.c:274
 msgid ""
 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
@@ -1325,28 +3057,23 @@ msgstr ""
 "código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el "
 "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido."
 
-#: libexif/exif-tag.c:267
+#: libexif/exif-tag.c:295
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Tiempo de exposición"
 
-#: libexif/exif-tag.c:268
+#: libexif/exif-tag.c:296
 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
 msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:269
-#, fuzzy
-msgid "FNumber"
-msgstr "El número F."
-
-#: libexif/exif-tag.c:270
+#: libexif/exif-tag.c:299
 msgid "The F number."
 msgstr "El número F."
 
-#: libexif/exif-tag.c:272
+#: libexif/exif-tag.c:302
 msgid "Image Resources Block"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:274
+#: libexif/exif-tag.c:304
 msgid ""
 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
@@ -1356,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, "
 "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:281
+#: libexif/exif-tag.c:312
 msgid ""
 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
 "is taken."
@@ -1364,21 +3091,22 @@ msgstr ""
 "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición "
 "cuando se toma la foto."
 
-#: libexif/exif-tag.c:284
+#: libexif/exif-tag.c:316
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Sensibilidad espectral"
 
-#: libexif/exif-tag.c:285
+#: libexif/exif-tag.c:317
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
-"ASTM Technical committee."
+"ASTM Technical Committee."
 msgstr ""
 "Indica la sensibilidad espectral de cada canal de la cámara utilizada. El "
 "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el "
 "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee."
 
-#: libexif/exif-tag.c:290
+#: libexif/exif-tag.c:323
 msgid ""
 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
@@ -1386,11 +3114,16 @@ msgstr ""
 "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info "
 "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:295
+#: libexif/exif-tag.c:327
+msgid "GPS tag version"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:328
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
-"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID tag "
-"is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
 msgstr ""
 "Indica la versión de <GPSInfoIFD>. La versión está dada como 2.0.0.0. Esta "
@@ -1399,7 +3132,11 @@ msgstr ""
 "<ExifVersion>. Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es "
 "02000000.H)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:301
+#: libexif/exif-tag.c:333
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:334
 msgid ""
 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
@@ -1407,13 +3144,18 @@ msgstr ""
 "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud "
 "Norte, y 'S' indica latitud Sur."
 
-#: libexif/exif-tag.c:305
+#: libexif/exif-tag.c:337
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:338
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
 msgstr ""
 "Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando "
 "los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, "
@@ -1421,7 +3163,11 @@ msgstr ""
 "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:312
+#: libexif/exif-tag.c:345
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:346
 msgid ""
 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
@@ -1429,25 +3175,52 @@ msgstr ""
 "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud "
 "Este, y 'W' indica longitud Oeste."
 
-#: libexif/exif-tag.c:316
+#: libexif/exif-tag.c:349
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:350
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores RACIONALES "
+"dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan "
+"grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan "
+"grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
+"posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
+
+#: libexif/exif-tag.c:357
+msgid "Altitude reference"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:358
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:364
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:365
 msgid ""
-"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
-"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
-"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
-"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
-"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
 msgstr ""
-"Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores RACIONALES "
-"dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan "
-"grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan "
-"grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
-"posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
 
-#: libexif/exif-tag.c:324
+#: libexif/exif-tag.c:369
 msgid "ISO Speed Ratings"
 msgstr "Velocidad ISO"
 
-#: libexif/exif-tag.c:325
+#: libexif/exif-tag.c:370
 msgid ""
 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
 "specified in ISO 12232."
@@ -1455,9 +3228,10 @@ msgstr ""
 "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de "
 "entrada como se especifica en ISO 12232."
 
-#: libexif/exif-tag.c:328
+#: libexif/exif-tag.c:374
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
+"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
 "image values."
 msgstr ""
@@ -1465,11 +3239,11 @@ msgstr ""
 "14524. <OECF> es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los "
 "valores de la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:331
+#: libexif/exif-tag.c:378
 msgid "Exif Version"
 msgstr "Versión Exif"
 
-#: libexif/exif-tag.c:332
+#: libexif/exif-tag.c:379
 msgid ""
 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
 "to mean nonconformance to the standard."
@@ -1477,11 +3251,11 @@ msgstr ""
 "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se toma como "
 "que significa que no se cumple con el estándar."
 
-#: libexif/exif-tag.c:335
+#: libexif/exif-tag.c:383
 msgid "Date and Time (original)"
 msgstr "Fecha y Hora (original)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:336
+#: libexif/exif-tag.c:384
 msgid ""
 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
@@ -1489,16 +3263,16 @@ msgstr ""
 "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para "
 "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto."
 
-#: libexif/exif-tag.c:340
+#: libexif/exif-tag.c:389
 msgid "Date and Time (digitized)"
 msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)"
 
-#: libexif/exif-tag.c:341
+#: libexif/exif-tag.c:390
 msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
 msgstr ""
 "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales."
 
-#: libexif/exif-tag.c:344
+#: libexif/exif-tag.c:394
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
@@ -1515,11 +3289,11 @@ msgstr ""
 "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para "
 "permitir el soporte de otras secuencias."
 
-#: libexif/exif-tag.c:353
+#: libexif/exif-tag.c:404
 msgid "Compressed Bits per Pixel"
 msgstr "Bits comprimidos por pixel"
 
-#: libexif/exif-tag.c:354
+#: libexif/exif-tag.c:405
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
@@ -1528,27 +3302,27 @@ msgstr ""
 "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por "
 "pixel."
 
-#: libexif/exif-tag.c:357
+#: libexif/exif-tag.c:409
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Velocidad del obturador"
 
-#: libexif/exif-tag.c:358
+#: libexif/exif-tag.c:410
 msgid ""
 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
-"Exposure) setting (see Appendix C)."
+"Exposure) setting."
 msgstr ""
 "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de "
-"exposición fotográfica) (vea el Apéndice C)."
+"exposición fotográfica)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:361
+#: libexif/exif-tag.c:414
 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
 msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX."
 
-#: libexif/exif-tag.c:362
+#: libexif/exif-tag.c:416
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: libexif/exif-tag.c:363
+#: libexif/exif-tag.c:417
 msgid ""
 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
 "in the range of -99.99 to 99.99."
@@ -1556,11 +3330,11 @@ msgstr ""
 "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el "
 "rango de -99,99 a 99,99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:366
+#: libexif/exif-tag.c:421
 msgid "Exposure Bias"
 msgstr "Ajuste de exposición"
 
-#: libexif/exif-tag.c:367
+#: libexif/exif-tag.c:422
 msgid ""
 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
 "the range of -99.99 to 99.99."
@@ -1568,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da "
 "en el rango -99,99 a 99,99."
 
-#: libexif/exif-tag.c:370
+#: libexif/exif-tag.c:426
 msgid ""
 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
@@ -1577,42 +3351,42 @@ msgstr ""
 "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho "
 "rango."
 
-#: libexif/exif-tag.c:374
+#: libexif/exif-tag.c:431
 msgid "Subject Distance"
 msgstr "Distancia del sujeto"
 
-#: libexif/exif-tag.c:375
+#: libexif/exif-tag.c:432
 msgid "The distance to the subject, given in meters."
 msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros."
 
-#: libexif/exif-tag.c:376
+#: libexif/exif-tag.c:434
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "Modo de métrica"
 
-#: libexif/exif-tag.c:377
+#: libexif/exif-tag.c:435
 msgid "The metering mode."
 msgstr "El modo de la métrica."
 
-#: libexif/exif-tag.c:378
+#: libexif/exif-tag.c:437
 msgid "Light Source"
 msgstr "Fuente de luz"
 
-#: libexif/exif-tag.c:379
+#: libexif/exif-tag.c:438
 msgid "The kind of light source."
 msgstr "El tipo de fuente de luz."
 
-#: libexif/exif-tag.c:381
+#: libexif/exif-tag.c:441
 msgid ""
 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
 msgstr ""
 "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz "
 "estrosboscópica (flash)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:383
+#: libexif/exif-tag.c:443
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Distancia focal"
 
-#: libexif/exif-tag.c:384
+#: libexif/exif-tag.c:444
 msgid ""
 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
 "focal length of a 35 mm film camera."
@@ -1620,11 +3394,11 @@ msgstr ""
 "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la "
 "distancia focal de una máquina de película de 35 mm."
 
-#: libexif/exif-tag.c:386
+#: libexif/exif-tag.c:447
 msgid "Maker Note"
 msgstr "Nota del fabricante"
 
-#: libexif/exif-tag.c:387
+#: libexif/exif-tag.c:448
 msgid ""
 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
 "The contents are up to the manufacturer."
@@ -1632,11 +3406,12 @@ msgstr ""
 "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier "
 "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante."
 
-#: libexif/exif-tag.c:389
+#: libexif/exif-tag.c:451
 msgid "User Comment"
 msgstr "Comentario del usuario"
 
-#: libexif/exif-tag.c:390
+#: libexif/exif-tag.c:452
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
@@ -1645,17 +3420,17 @@ msgid ""
 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
 "and references for each character code are given in Table 6. The value of "
-"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
-"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
-"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
-"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
-"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
-"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
-"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
-"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
-"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
-"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
-"with blank characters [20.H]."
+"CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the "
+"number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the <UserComment> "
+"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
+"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
+"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
+"must have a function for determining the ID code. This function is not "
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag (see Table "
+"7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
+"code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
+"characters [20.H]."
 msgstr ""
 "Una etiqueta para que los usuarios de Exif escriban palabras clave o "
 "comentarios en la imagen además de los de <ImageDescription>, y sin "
@@ -1678,42 +3453,64 @@ msgstr ""
 "complete la parte de comentario de usuario siguiente con caracteres espacio "
 "[20.H]."
 
-#: libexif/exif-tag.c:414
+#: libexif/exif-tag.c:477
 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
 msgstr ""
 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta "
 "<DateTime>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:418
+#: libexif/exif-tag.c:482
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
 msgstr ""
 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta "
 "<DateTimeOriginal>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:422
+#: libexif/exif-tag.c:487
 msgid ""
 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
 msgstr ""
 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta "
 "<DateTimeDigitized>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:425
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid "XP Title"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:492
+#, fuzzy
+msgid "XP Comment"
+msgstr "Comentario del usuario"
+
+#: libexif/exif-tag.c:494
+msgid "XP Author"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:496
+msgid "XP Keywords"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:498
+#, fuzzy
+msgid "XP Subject"
+msgstr "Área del sujeto"
+
+#: libexif/exif-tag.c:501
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
 msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR."
 
-#: libexif/exif-tag.c:426
+#: libexif/exif-tag.c:503
 msgid "Color Space"
 msgstr "Espacio de color"
 
-#: libexif/exif-tag.c:427
+#: libexif/exif-tag.c:504
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The color space information tag is always recorded as the color space "
 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
-"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix. On sRGB see Appendix E."
+"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
 msgstr ""
 "La etiqueta de información de espacio de color (<ColorSpace>) siempre se "
 "registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza "
@@ -1721,15 +3518,14 @@ msgstr ""
 "ambientales y del monitor de la PC. Si se utiliza un espacio de color "
 "distinto a sRGB, se ajusta en Uncalibrated (=FFFF.H). Los datos de imagen "
 "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte "
-"a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB."
+"a FlashPix."
 
-#: libexif/exif-tag.c:435
+#: libexif/exif-tag.c:513
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
-"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
-"Appendix F."
+"not exist in an uncompressed file."
 msgstr ""
 "Información específica a los datos comprimidos. Cuando se registra un "
 "archivo comprimido, el ancho válido de la imagen significativa se debe "
@@ -1737,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido. Vea "
 "la sección 2.8.1 y el Apéndice F para más detalles."
 
-#: libexif/exif-tag.c:442
+#: libexif/exif-tag.c:520
 msgid ""
 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
@@ -1756,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "registradas en esta etiqueta válida de altura de imagen será, de hecho, la "
 "misma que la registrada en el SOF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:452
+#: libexif/exif-tag.c:531
 msgid ""
 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
@@ -1810,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "archivos de audio, también se debe indicar al final del archivo de audio la "
 "relación a los datos de la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:484
+#: libexif/exif-tag.c:564
 msgid ""
 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
@@ -1825,11 +3621,11 @@ msgstr ""
 "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de "
 "TIFF."
 
-#: libexif/exif-tag.c:492
+#: libexif/exif-tag.c:573
 msgid "Flash Energy"
 msgstr "Energía del flash"
 
-#: libexif/exif-tag.c:493
+#: libexif/exif-tag.c:574
 msgid ""
 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
@@ -1837,11 +3633,11 @@ msgstr ""
 "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida "
 "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
 
-#: libexif/exif-tag.c:496
+#: libexif/exif-tag.c:577
 msgid "Spatial Frequency Response"
 msgstr "Respuesta en frecuencia espacial"
 
-#: libexif/exif-tag.c:497
+#: libexif/exif-tag.c:578
 msgid ""
 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
@@ -1851,11 +3647,11 @@ msgstr ""
 "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y "
 "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233."
 
-#: libexif/exif-tag.c:502
+#: libexif/exif-tag.c:583
 msgid "Focal Plane x-Resolution"
 msgstr "Resolución X del plano focal"
 
-#: libexif/exif-tag.c:503
+#: libexif/exif-tag.c:584
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
@@ -1863,11 +3659,11 @@ msgstr ""
 "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> del plano focal de la cámara."
 
-#: libexif/exif-tag.c:506
+#: libexif/exif-tag.c:587
 msgid "Focal Plane y-Resolution"
 msgstr "Resolución Y del plano focal"
 
-#: libexif/exif-tag.c:507
+#: libexif/exif-tag.c:588
 msgid ""
 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
@@ -1875,11 +3671,11 @@ msgstr ""
 "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por "
 "<FocalPlaneResolutionUnit> del plano focal de la cámara."
 
-#: libexif/exif-tag.c:510
+#: libexif/exif-tag.c:591
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr "Unidad de resolución del plano focal"
 
-#: libexif/exif-tag.c:511
+#: libexif/exif-tag.c:592
 msgid ""
 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
@@ -1887,16 +3683,18 @@ msgstr ""
 "Indica la unidad para medir <FocalPlaneXResolution> e "
 "<FocalPlaneYResolution>. Este valor es el mismo que <ResolutionUnit>."
 
-#: libexif/exif-tag.c:515
+#: libexif/exif-tag.c:596
 msgid "Subject Location"
 msgstr "Ubicación del sujeto"
 
-#: libexif/exif-tag.c:516
+#: libexif/exif-tag.c:597
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
-"value indicates the X column number and second indicates the Y row number."
+"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
+"number."
 msgstr ""
 "Indica la ubicación del sujeto principal de la escena. El valor de esta "
 "etiqueta representa el pixel en el centro del sujeto principal relativo al "
@@ -1904,11 +3702,11 @@ msgstr ""
 "<Rotation>. El primer valor indica el número de columna X y el segundo el "
 "número de fila Y."
 
-#: libexif/exif-tag.c:522
+#: libexif/exif-tag.c:603
 msgid "Exposure index"
 msgstr "Índice de exposición"
 
-#: libexif/exif-tag.c:523
+#: libexif/exif-tag.c:604
 msgid ""
 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
 "time the image is captured."
@@ -1916,33 +3714,34 @@ msgstr ""
 "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de "
 "entrada en el momento que se captura la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:525
+#: libexif/exif-tag.c:606
 msgid "Sensing Method"
 msgstr "Método de sensado"
 
-#: libexif/exif-tag.c:526
+#: libexif/exif-tag.c:607
 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
 msgstr ""
 "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada."
 
-#: libexif/exif-tag.c:528
+#: libexif/exif-tag.c:609 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
 msgid "File Source"
 msgstr "Fuente de archivo"
 
-#: libexif/exif-tag.c:529
+#: libexif/exif-tag.c:610
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of "
+"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
 msgstr ""
 "Indica la fuente de la imagen. Si la imagen se registró en un DSC, el valor "
 "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en "
 "un DSC."
 
-#: libexif/exif-tag.c:532
+#: libexif/exif-tag.c:613
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Tipo de escena"
 
-#: libexif/exif-tag.c:533
+#: libexif/exif-tag.c:614
 msgid ""
 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
@@ -1951,11 +3750,11 @@ msgstr ""
 "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un "
 "DSC."
 
-#: libexif/exif-tag.c:541
+#: libexif/exif-tag.c:622
 msgid "Subject Area"
 msgstr "Área del sujeto"
 
-#: libexif/exif-tag.c:542
+#: libexif/exif-tag.c:623
 msgid ""
 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
 "scene."
@@ -1963,15 +3762,15 @@ msgstr ""
 "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la "
 "escena general."
 
-#: libexif/exif-tag.c:544
+#: libexif/exif-tag.c:625
 msgid "TIFF/EP Standard ID"
 msgstr ""
 
-#: libexif/exif-tag.c:545
+#: libexif/exif-tag.c:626
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr "Render personalizado"
 
-#: libexif/exif-tag.c:546
+#: libexif/exif-tag.c:627
 msgid ""
 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
@@ -1982,11 +3781,11 @@ msgstr ""
 "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el "
 "procesado siguiente."
 
-#: libexif/exif-tag.c:550
+#: libexif/exif-tag.c:631
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Modo de exposición"
 
-#: libexif/exif-tag.c:551
+#: libexif/exif-tag.c:632
 msgid ""
 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
@@ -1996,21 +3795,22 @@ msgstr ""
 "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de "
 "la misma escena con ajustes de exposición diferentes."
 
-#: libexif/exif-tag.c:554 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
+#: libexif/exif-tag.c:635 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
 msgid "White Balance"
 msgstr "Balance de blanco"
 
-#: libexif/exif-tag.c:555
+#: libexif/exif-tag.c:636
 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
 msgstr ""
 "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la "
 "imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:558
+#: libexif/exif-tag.c:639
 msgid "Digital Zoom Ratio"
 msgstr "Relación de zoom digital"
 
-#: libexif/exif-tag.c:559
+#: libexif/exif-tag.c:640
 msgid ""
 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
@@ -2020,11 +3820,11 @@ msgstr ""
 "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el "
 "zoom digital."
 
-#: libexif/exif-tag.c:563
+#: libexif/exif-tag.c:644
 msgid "Focal Length In 35mm Film"
 msgstr "Distancia focal en película de 35mm"
 
-#: libexif/exif-tag.c:564
+#: libexif/exif-tag.c:645
 msgid ""
 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
@@ -2034,34 +3834,30 @@ msgstr ""
 "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la "
 "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength."
 
-#: libexif/exif-tag.c:569
+#: libexif/exif-tag.c:650
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr "Tipo de captura de escena"
 
-#: libexif/exif-tag.c:570
+#: libexif/exif-tag.c:651
 msgid ""
 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
-"scene type (SceneType) tag."
+"scene type <SceneType> tag."
 msgstr ""
 "Esta etiqueta indica el tipo de escena que se tomó. También se puede "
 "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto "
 "difiere de la etiqueta SceneType."
 
-#: libexif/exif-tag.c:574
+#: libexif/exif-tag.c:655
 msgid "Gain Control"
 msgstr "Control de ganancia"
 
-#: libexif/exif-tag.c:575
+#: libexif/exif-tag.c:656
 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
 msgstr ""
 "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:577 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: libexif/exif-tag.c:578
+#: libexif/exif-tag.c:659
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
@@ -2069,11 +3865,7 @@ msgstr ""
 "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado "
 "por la cámara cuando se tomó la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:580 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
-
-#: libexif/exif-tag.c:581
+#: libexif/exif-tag.c:662
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
@@ -2081,11 +3873,7 @@ msgstr ""
 "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado "
 "por la cámara cuando se tomó la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:583 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Nitidez"
-
-#: libexif/exif-tag.c:584
+#: libexif/exif-tag.c:665
 msgid ""
 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
 "camera when the image was shot."
@@ -2093,11 +3881,11 @@ msgstr ""
 "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por "
 "la cámara cuando se tomó la imagen."
 
-#: libexif/exif-tag.c:587
+#: libexif/exif-tag.c:668
 msgid "Device Setting Description"
 msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo"
 
-#: libexif/exif-tag.c:588
+#: libexif/exif-tag.c:669
 msgid ""
 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
@@ -2107,19 +3895,19 @@ msgstr ""
 "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las "
 "condiciones de toma de fotos en el lector."
 
-#: libexif/exif-tag.c:593
+#: libexif/exif-tag.c:674
 msgid "Subject Distance Range"
 msgstr "Rango de distancia al sujeto."
 
-#: libexif/exif-tag.c:594
+#: libexif/exif-tag.c:675
 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
 msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto."
 
-#: libexif/exif-tag.c:595
+#: libexif/exif-tag.c:676
 msgid "Image Unique ID"
 msgstr "ID único de imagen"
 
-#: libexif/exif-tag.c:596
+#: libexif/exif-tag.c:677
 msgid ""
 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
@@ -2129,474 +3917,741 @@ msgstr ""
 "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación "
 "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
-msgid "Settings (first part)"
+#: libexif/exif-tag.c:680
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
-msgid "Settings (second part)"
+#: libexif/exif-tag.c:681
+msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:682
+msgid "PRINT Image Matching"
+msgstr ""
+
+#: libexif/exif-tag.c:683
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Image type"
-msgstr "Ancho de la imagen"
+msgid "Softest"
+msgstr "Suave"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
-msgid "Firmware version"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Hardest"
+msgstr "Duro"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Image number"
-msgstr "ID único de imagen"
+msgid "Daylight-color fluorescent"
+msgstr "Luz de día fluorescente"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#, fuzzy
+msgid "DayWhite-color fluorescent"
+msgstr "Día blanco fluorescente"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Program AE"
+msgstr "Programa normal"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Saturación"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Parcial"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NP & flash"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "Prioridad de apertura"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "Prioridad del obturador"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "F-Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Focus good"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+#, fuzzy
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "retrato"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Estándar"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Maker Note Version"
+msgstr "Nota del fabricante"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Serial Number"
+msgstr "El número F."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Flash Mode"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Exposición automática"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film simulation Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Distancia focal"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Distancia focal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
-msgid "Owner name"
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr ""
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Serial number"
+msgid "Order Number"
 msgstr "El número F."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Custom functions"
-msgstr "Proceso personalizado"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:42
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
-#, c-format
-msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
-msgstr "Formato no válido '%s', se esperaba '%s'."
+msgid "Frame Number"
+msgstr "El número F."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:54
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
-#, c-format
-msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
-msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i)."
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
-msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i)."
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Formato no válido '%s', se esperaba '%s'."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
-msgid "Macro mode : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
+msgid "AF non D Lens"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:389
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:480
-#, c-format
-msgid "%i???"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
+msgid "AF-D or AF-S Lens"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
-#, c-format
-msgid " / Self Timer : %i (ms)"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF-D G Lens"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
-msgid " / Flash mode : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+msgid "AF-D VR Lens"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Flash not fired"
+msgid "Flash did not fire"
 msgstr "El flash no disparó."
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "acción"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
-msgid "on"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "Flash unit unknown"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
-#, fuzzy
-msgid "red eyes reduction"
-msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
-msgid "slow synchro"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
+msgid "Flash is external"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
-#, fuzzy
-msgid "auto + red eyes reduction"
-msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
 #, fuzzy
-msgid "on + red eyes reduction"
-msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+msgid "Flash is on Camera"
+msgstr "Energía del flash"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
-msgid "external"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
+msgid "VGA Basic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
-msgid " / Continuous drive mode : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "VGA Normal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
-msgid "single or timer"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
+msgid "VGA Fine"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
-msgid "continuous"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
+msgid "SXGA Basic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
-msgid " / Focus mode : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+msgid "SXGA Normal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
-msgid "One-Shot"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+msgid "SXGA Fine"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
-msgid "AI Servo"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "2 MPixel Basic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
-msgid "AI Focus"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "2 MPixel Normal"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
-msgid "MF"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+msgid "2 MPixel Fine"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
-msgid "Single"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Espacio de color"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
-msgid "Continuous"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+msgid "Bright+"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
-msgid " / Image size : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
+msgid "Bright-"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "promedio"
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Contraste"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
-msgid "Medium"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Contraste"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+msgid "ISO80"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
-msgid "Small"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "ISO160"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
-msgid " / Easy shooting mode : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
+msgid "ISO320"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
-msgid "Full Auto"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
+msgid "ISO100"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Fast Shutter"
-msgstr "obturador"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+msgid "Preset"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Slow Shutter"
-msgstr "obturador"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
+msgid "Incandescence"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Night"
-msgstr "Escena nocturna"
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Fluorescente"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
-msgid "Black & White"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+msgid "SpeedLight"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
-msgid "Sepia"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+msgid "No Fisheye"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Sports"
-msgstr "Lugar"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "Fisheye On"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
-msgid "Macro / Close-Up"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "SQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
-msgid "Pan Focus"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "HQ"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
-#, fuzzy
-msgid " / Contrast : "
-msgstr "Contraste"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
+msgid "SHQ"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:103
-msgid "Low"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "SQ1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
-msgid "High"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "SQ2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
-#, fuzzy
-msgid " / Saturation : "
-msgstr "Saturación"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
 #, fuzzy
-msgid " / Sharpness : "
-msgstr "Nitidez"
+msgid "Super Macro"
+msgstr "Macro"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
-msgid " / ISO : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "On (Preset)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
-msgid "50"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
-msgid "100"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
+msgid "Internal + External"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:108
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
-msgid "200"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced"
+msgstr "centrado"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
+msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
-msgid "400"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
 #, fuzzy
-msgid " / Metering mode : "
-msgstr "Modo de métrica"
+msgid "Adjust Exposure"
+msgstr "Exposición automática"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
-msgid "Evaluative"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
+msgid "Record while down"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+msgid "Press start, press stop"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Center-weighted"
-msgstr "peso centrado"
+msgid "Sport"
+msgstr "Lugar"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345
-msgid " / AF point selected : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
-msgid "none (MF)"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
+msgid "User 1"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
-msgid "auto-selected"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
+msgid "User 2"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
-#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "Copyright"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
+msgid "Lamp"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "centrado"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
-msgid "left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "10 frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:348
 #, c-format
-msgid "0x%x???"
+msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:356
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
 #, fuzzy
-msgid " / Exposure mode : "
-msgstr "Modo de exposición"
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Balance de blanco manual"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
-msgid "Easy shooting"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
+msgid "AF Position: Center"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
-msgid "Program"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+msgid "AF Position: Top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
-msgid "Tv-priority"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
+msgid "AF Position: Bottom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Av-priority"
-msgstr "Prioridad de apertura"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393
+msgid "AF Position: Left"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
-msgid "A-DEP"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394
+msgid "AF Position: Right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
-#, c-format
-msgid " / long focal length of lens (in focal units) : %u"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395
+msgid "AF Position: Upper-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
-#, c-format
-msgid " / short focal length of lens (in focal units) : %u"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396
+msgid "AF Position: Upper-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
-#, c-format
-msgid " / focal units per mm : %u"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397
+msgid "AF Position: Lower-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
-msgid " / Flash details : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
+msgid "AF Position: Lower-right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
-msgid "External E-TTL"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399
+msgid "AF Position: Far Left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
-msgid "Internal flash"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:400
+msgid "AF Position: Far Right"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
-msgid "FP sync used"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:401
+msgid "Unknown AF Position"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
-msgid "FP sync enabled"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:460
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
-#, fuzzy
-msgid " / Focus mode2 : "
-msgstr "Modo de exposición"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:468
+#, c-format
+msgid "Unknown value %hi"
+msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:456
-#, fuzzy
-msgid "White balance : "
-msgstr "Balance de blanco"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:524
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:459
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:65
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:75
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
-msgid "Auto"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:527
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
+msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Sunny"
-msgstr "soleado"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
+msgid "panorama"
+msgstr "panorama"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:465
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
+#, c-format
+msgid "%li"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:544
 #, fuzzy
-msgid "Cloudy"
-msgstr "nublado"
+msgid "left to right"
+msgstr "abajo - derecha"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:471
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Flourescent"
-msgstr "Fluorescente"
+msgid "right to left"
+msgstr "derecha - arriba"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:74
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Proceso personalizado"
+msgid "bottom to top"
+msgstr "abajo - izquierda"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:485
-#, c-format
-msgid " / Sequence number : %u"
-msgstr ""
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
+#, fuzzy
+msgid "top to bottom"
+msgstr "izquierda - abajo"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
-msgid " / AF point used : "
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Luz de día"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr "Manual"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:495
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:655
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centímetro"
+msgid "Manual: Unknown"
+msgstr "desconocido"
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:497
-msgid "Left"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:661
+msgid "One-touch"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:498
-#, c-format
-msgid " (%u available focus point)"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:717
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:727
+msgid "Infinite"
 msgstr ""
 
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid " / Flash bias : %.2f EV"
-msgstr "Flash"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid " / Subject Distance (mm) : %u"
-msgstr "Distancia del sujeto"
-
-#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:564
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
 #, c-format
-msgid "C.F%d : %u"
-msgstr ""
+msgid "%i bytes unknown data: "
+msgstr "%i bytes de datos desconocidos: "
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Firmware Version"
-msgstr "Versión Exif"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
@@ -2608,12 +4663,6 @@ msgstr "Velocidad ISO"
 msgid "Colormode (?)"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
 #, fuzzy
@@ -2625,7 +4674,9 @@ msgstr "Balance de blanco"
 msgid "Image Sharpening"
 msgstr "Longitud de la imagen"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Focus Mode"
 msgstr "Modo de exposición"
@@ -2635,16 +4686,9 @@ msgstr "Modo de exposición"
 msgid "Flash Setting"
 msgstr "Contraste"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Flash Mode"
-msgstr "Flash"
-
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Whitebalance fine ajustment"
+msgid "Whitebalance fine adjustment"
 msgstr "Balance de blanco"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
@@ -2656,20 +4700,31 @@ msgstr "Balance de blanco"
 msgid "Isoselection"
 msgstr ""
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Preview Image"
+msgstr ""
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Exposurediff ?"
 msgstr "Modo de exposición"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-msgid "Flashcompensation ?"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
+msgid "Image Boundary"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
+msgid "Flash exposure bracket value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
+msgid "Exposure bracket value"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Longitud de la imagen"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
 msgid "Tonecompensation"
@@ -2688,14 +4743,16 @@ msgid "Lens"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Manual Focus Distance"
 msgstr "Balance de blanco manual"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Digital Zoom"
 msgstr "Relación de zoom digital"
@@ -2710,9 +4767,12 @@ msgid "AF Focus position"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Bracketing"
-msgstr "acción"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
+msgid "Lens F stops"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
 #, fuzzy
@@ -2726,9 +4786,8 @@ msgid "Colormode"
 msgstr "Espacio de color"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Lightype"
-msgstr "Escena nocturna"
+msgid "Lighttype"
+msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
 msgid "Hue Adjustment"
@@ -2739,6 +4798,19 @@ msgstr ""
 msgid "Noisereduction"
 msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
+msgid "Sensor pixel size"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image datasize"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Size of compressed image data in bytes."
+msgstr ""
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
 msgid "Total number of pictures taken"
 msgstr ""
@@ -2747,6 +4819,11 @@ msgstr ""
 msgid "Optimize Image"
 msgstr ""
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Vari Program"
+msgstr "Programa normal"
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
 msgid "Capture Editor Data"
 msgstr ""
@@ -2771,373 +4848,742 @@ msgid "Converter"
 msgstr "Centímetro"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
 msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
-msgid "Info"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+#, fuzzy
+msgid "B&W Mode"
+msgstr "Modelo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Resolución X del plano focal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
 msgstr ""
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
 msgid "Camera ID"
 msgstr ""
 
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+#, fuzzy
+msgid "White Board"
+msgstr "Balance de blanco"
+
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
 #, fuzzy
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#, fuzzy
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Velocidad del obturador"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Apertura"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Brillo"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Flash Device"
+msgstr "El flash disparó."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Tiempo de exposición"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
+#, fuzzy
 msgid "Sharpness Setting"
 msgstr "Nitidez"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Black Level"
+msgstr "Nivel de la batería"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
 #, fuzzy
 msgid "White Balance Setting"
 msgstr "Balance de blanco"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr "Modo de exposición"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+#, fuzzy
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+#, fuzzy
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+#, fuzzy
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+#, fuzzy
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Flash"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Contrast Setting"
 msgstr "Contraste"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Manual Focus"
-msgstr "Exposición manual"
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Nitidez"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
-msgid "AF non D Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Color Control"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
-msgid "AF-D or AF-S Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Tipo de escena"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Compresión"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
-msgid "AF-D G Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
-msgid "AF-D VR Lens"
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Near Lens Step"
+msgstr "Tipo de escena"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Light Value Center"
+msgstr "abajo centrado"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Wide Range"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Quick Shot"
+msgstr "Multi Lugar"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Self Timer"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+msgid "Voice Memo"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Record Shutter Release"
+msgstr ""
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Flicker Reduce"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Relación de zoom digital"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Light Source Special"
+msgstr "Fuente de luz"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Resaved"
+msgstr "reservado"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Tipo de escena"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Sequence Shot Interval"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Night-scene"
+msgstr "Escena nocturna"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Multi-exposure"
+msgstr "Exposición manual"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Better"
+msgstr "Centímetro"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Flash did not fire"
-msgstr "El flash no disparó."
+msgid "Flash on"
+msgstr "Flash"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
-msgid "Flash unit unknown"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+msgid "Red-eye Reduction"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
-msgid "Flash is external"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Flash is on Camera"
-msgstr "Energía del flash"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
-msgid "VGA Basic"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
+msgid "2560x1920 or 2304x1728"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
-#, fuzzy
-msgid "VGA Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
-msgid "VGA Fine"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
+msgid "2304x1728 or 2592x1944"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
-msgid "SXGA Basic"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
+msgid "2816x2212 or 2816x2112"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
 #, fuzzy
-msgid "SXGA Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
-msgid "SXGA Fine"
-msgstr ""
+msgid "Night Scene"
+msgstr "Escena nocturna"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
-msgid "2 MPixel Basic"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
+msgid "Surf & Snow"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
-msgid "2 MPixel Normal"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
+msgid "Sunset or Candlelight"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
-msgid "2 MPixel Fine"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Espacio de color"
-
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
-msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgid "Self Portrait"
+msgstr "Retrato"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Bright+"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Saturación"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Bright-"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Digital Filter"
+msgstr "Relación de zoom digital"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
+msgid "Food"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Contrast+"
-msgstr "Contraste"
+msgid "Green Mode"
+msgstr "Modo de métrica"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Contrast-"
-msgstr "Contraste"
+msgid "Light Pet"
+msgstr "Fuente de luz"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
-msgid "ISO80"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
+msgid "Dark Pet"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
-msgid "ISO160"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium Pet"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
-msgid "ISO320"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Candlelight"
+msgstr "Luz de día"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
-msgid "ISO100"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
+msgid "Natural Skin Tone"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
-msgid "Preset"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
+msgid "Synchro Sound Record"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
-msgid "Incandescense"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame Composite"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Fluorescence"
-msgstr "Fluorescente"
+msgid "Auto, Did not fire"
+msgstr "El flash no disparó."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
-msgid "SpeedLight"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
-msgid "No Fisheye"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Auto, Fired"
+msgstr "Auto bracket"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Fisheye On"
-msgstr "Flash"
+msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
-msgid "SQ"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+#, fuzzy
+msgid "On, Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
-msgid "HQ"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
+msgid "On, Wireless"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
-msgid "SHQ"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
+#, fuzzy
+msgid "On, Soft"
+msgstr "Suave"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
-msgid "No"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
+msgid "On, Slow-sync"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
-msgid "1x"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
+#, fuzzy
+msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
+msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
-msgid "2x"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, Trailing-curtain Sync"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
 #, fuzzy
-msgid "Red-eye reduction"
-msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+msgid "Pan Focus"
+msgstr "Exposición manual"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
-msgid "Fill"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+msgid "AF-S"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
-msgid "Off"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
+msgid "AF-C"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 #, fuzzy
-msgid "No manual focus selection"
-msgstr "Balance de blanco manual"
+msgid "Upper-left"
+msgstr "arriba - izquierda"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:290
-msgid "None"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
+msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:364
-msgid "Infinite"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Upper-right"
+msgstr "arriba - derecha"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
+msgid "Mid-left"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:378
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Mid-right"
+msgstr "Copyright"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Lower-left"
+msgstr "arriba - izquierda"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
-msgid "fast"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "abajo - izquierda"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:387
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
 #, fuzzy
-msgid "panorama"
-msgstr "normal"
+msgid "Lower-right"
+msgstr "arriba - derecha"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
-#, c-format
-msgid "%li"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Center"
+msgstr "Tiempo bueno"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
 #, fuzzy
-msgid "left to right"
-msgstr "abajo - derecha"
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multi Lugar"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:401
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
 #, fuzzy
-msgid "right to left"
-msgstr "derecha - arriba"
+msgid "Top-left"
+msgstr "arriba - izquierda"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:404
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
 #, fuzzy
-msgid "bottom to top"
+msgid "Top-center"
+msgstr "centrado"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Top-right"
+msgstr "arriba - derecha"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Bottom-left"
 msgstr "abajo - izquierda"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:407
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
 #, fuzzy
-msgid "top to bottom"
-msgstr "izquierda - abajo"
+msgid "Bottom-center"
+msgstr "centrado"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Unknown tag."
-msgstr "Desconocido"
+msgid "Bottom-right"
+msgstr "abajo - derecha"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:466
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Daywhite Fluorescent"
+msgstr "Día blanco fluorescente"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:499
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
 #, fuzzy
-msgid "Manual: Unknown"
-msgstr "desconocido"
+msgid "White Fluorescent"
+msgstr "Blanco fluorescente"
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:505
-msgid "One-touch"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User Selected"
 msgstr ""
 
-#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li bytes unknown data: "
-msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
+msgid "3008x2008 or 3040x2024"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Digital Filter?"
+msgstr "Relación de zoom digital"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
+msgstr ""
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Capture Mode"
 msgstr "Modo de exposición"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35
-#, fuzzy
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
 msgid "Quality Level"
-msgstr "Nivel de la batería"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
-msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
 #, fuzzy
 msgid "ISOSpeed"
 msgstr "Velocidad ISO"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Espacio de color"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
 msgid "PrintIM Settings"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
-msgid "TimeZone"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Time Zone"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
 #, fuzzy
-msgid "DaylightSavings"
+msgid "Daylight Savings"
 msgstr "Luz de día"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:66
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Night-scene"
-msgstr "Escena nocturna"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Ancho de la imagen"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:70
-msgid "Good"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+#, fuzzy
+msgid "PictureMode"
+msgstr "Modo de exposición"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:71
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Better"
-msgstr "Centímetro"
+msgid "AF Point Selected"
+msgstr "Balance de blanco manual"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:72
-msgid "Best"
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Auto AF Point"
 msgstr ""
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Flash on"
-msgstr "Flash"
+msgid "Object Distance"
+msgstr "Distancia del sujeto"
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Flash off"
-msgstr "Flash"
-
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:81
-msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr ""
+msgid "Distance of photographed object in millimeters."
+msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros."
 
-#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:113
-msgid "Full"
-msgstr ""
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Bestshot mode"
+msgstr "Flash"
 
 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
 # no need for anybody to translate it.
-#: test/nls/test-nls.c:19 test/nls/test-nls.c:22 test/nls/test-nls.c:23
+#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown tag."
+#~ msgstr "Desconocido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual Focus"
+#~ msgstr "Exposición manual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light "
+#~ "detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos "
+#~ "rojos, luz de retorno detectada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flash not fired"
+#~ msgstr "El flash no disparó."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "red eyes reduction"
+#~ msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "on + red eyes reduction"
+#~ msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center-weighted"
+#~ msgstr "peso centrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Contrast : "
+#~ msgstr "Contraste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Saturation : "
+#~ msgstr "Saturación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Sharpness : "
+#~ msgstr "Nitidez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Metering mode : "
+#~ msgstr "Modo de métrica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Exposure mode : "
+#~ msgstr "Modo de exposición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Focus mode2 : "
+#~ msgstr "Modo de exposición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White balance : "
+#~ msgstr "Balance de blanco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flourescent"
+#~ msgstr "Fluorescente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Flash bias : %.2f EV"
+#~ msgstr "Flash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u"
+#~ msgstr "Distancia del sujeto"
+
 #~ msgid "center-weight"
 #~ msgstr "peso centrado"
 
@@ -3168,12 +5614,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "manual"
 #~ msgstr "manual"
 
-#~ msgid "aperture"
-#~ msgstr "apertura"
-
-#~ msgid "portrait"
-#~ msgstr "retrato"
-
 #~ msgid "landscape"
 #~ msgstr "paisaje"