Migrating source code to RSA from private.
[framework/uifw/e17.git] / po / el.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index d3fe16f..9349976
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,43 +5,43 @@
 # Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>, 2008.
 # Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
 # Giorgos RageCryX Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
-#
+# George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:14
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:967 src/bin/e_int_border_menu.c:135
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
-#: src/modules/conf/e_conf.c:183
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845
+#: src/modules/conf/e_conf.c:163
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:446
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_int_menus.c:178 src/bin/e_main.c:674
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
 #: src/modules/wizard/page_000.c:29
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -49,27 +49,28 @@ msgstr "Enlightenment"
 #: src/bin/e_about.c:23
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999-2011, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
-"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
-"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"<title>Copyright &copy; 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</"
+"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
+"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
 "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
 "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
-"is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may "
-"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2010, της ομάδας ανάπτυξης του "
-"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού όσο "
-"απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό παρέχεται όπως-"
-"είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το λογισμικό "
-"διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και COPYING-"
-"PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας.<br><br>Το "
-"Enlightenment είναι υπό <hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και δεν είναι "
-"σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και ενδέχεται να "
-"έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
-
-#: src/bin/e_about.c:47
-msgid "<title>The Team</title>"
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
+"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
+"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
+msgstr ""
+"Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2011, της ομάδας ανάπτυξης του "
+"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού "
+"αυτού, όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό "
+"παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το "
+"λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και "
+"COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας."
+"<br><br>Το Enlightenment είναι υπό <hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και "
+"δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και "
+"ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
+
+#: src/bin/e_about.c:48
+#, fuzzy
+msgid "<title>The Team</><br><br>"
 msgstr "<title>Η Ομάδα</title>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:365
@@ -87,71 +88,71 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_actions.c:2015
-#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2209
-#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
-#: src/bin/e_desklock.c:998 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9430
-#: src/bin/e_module.c:524 src/bin/e_screensaver.c:141
+#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
+#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
+#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
+#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492
+#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1920 src/bin/e_actions.c:2017
-#: src/bin/e_actions.c:2080 src/bin/e_actions.c:2143 src/bin/e_actions.c:2211
-#: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
-#: src/bin/e_desklock.c:1000 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:9431
-#: src/bin/e_module.c:525 src/bin/e_screensaver.c:143
+#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
+#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
+#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
+#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493
+#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1912
+#: src/bin/e_actions.c:1911
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1914
+#: src/bin/e_actions.c:1913
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2009
+#: src/bin/e_actions.c:2008
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2011
+#: src/bin/e_actions.c:2010
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.<br><br>Είστε σίγουροι για αυτό?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2072 src/bin/e_actions.c:2203
+#: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2073
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2135
+#: src/bin/e_actions.c:2134
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2137
+#: src/bin/e_actions.c:2136
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2205
+#: src/bin/e_actions.c:2204
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2266
+#: src/bin/e_actions.c:2265
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2268
+#: src/bin/e_actions.c:2267
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -159,548 +160,567 @@ msgstr ""
 "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε "
 "να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2691
-#: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2706
-#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2947
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2965
+#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718
+#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_fm.c:6153
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
+#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:592
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_int_border_menu.c:668
+#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606
 msgid "Resize"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994
+#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2683
+#: src/bin/e_actions.c:2710
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Μενού παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_int_border_menu.c:983
+#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Ανύψωση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_int_border_menu.c:991
+#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957
 msgid "Lower"
 msgstr "Βύθιση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_int_border_menu.c:562
+#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648
 msgid "Kill"
 msgstr "Σκότωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_actions.c:2725
-#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744
-#: src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779
-#: src/bin/e_actions.c:2785
+#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782
+#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "Window : State"
 msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2711
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2718
+#: src/bin/e_actions.c:2745
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_int_border_menu.c:304
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
+#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:320
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2761
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2767
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2742
+#: src/bin/e_actions.c:2769
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2744
+#: src/bin/e_actions.c:2771
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2773
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2753
+#: src/bin/e_actions.c:2780
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2755
+#: src/bin/e_actions.c:2782
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2784
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2786
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2788
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2768
+#: src/bin/e_actions.c:2795
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2773
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2800
 msgid "Set Border"
-msgstr "ΠεÏ\81ίγÏ\81αμμα"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2779
+#: src/bin/e_actions.c:2806
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2785
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794
-#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
-#: src/bin/e_actions.c:2810 src/bin/e_actions.c:2815 src/bin/e_actions.c:2821
-#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831
-#: src/bin/e_actions.c:2833 src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837
-#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2849
-#: src/bin/e_actions.c:2851 src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_actions.c:2859
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 src/bin/e_actions.c:2865
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821
+#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864
+#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870
+#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876
+#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886
 #: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892
-#: src/bin/e_actions.c:2894 src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2898
-#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910
-#: src/bin/e_actions.c:2912 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069
-#: src/bin/e_fm.c:3255 src/bin/e_fm.c:3260 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_device.c:332 src/bin/e_fm_device.c:356
-#: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662
+#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910
+#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919
+#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925
+#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
+#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
+#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
+#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019
+#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
+#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2790
+#: src/bin/e_actions.c:2817
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2792
+#: src/bin/e_actions.c:2819
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2794
+#: src/bin/e_actions.c:2821
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2796
+#: src/bin/e_actions.c:2823
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2798
+#: src/bin/e_actions.c:2825
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2831
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2810
+#: src/bin/e_actions.c:2837
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Εμφάνισε το ράφι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2815
+#: src/bin/e_actions.c:2842
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2821
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2854
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2856
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2858
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2835
+#: src/bin/e_actions.c:2862
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2837
+#: src/bin/e_actions.c:2864
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2839
+#: src/bin/e_actions.c:2866
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2841
+#: src/bin/e_actions.c:2868
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2843
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2872
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2847
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849
+#: src/bin/e_actions.c:2876
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2851
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2884
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2859
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861
+#: src/bin/e_actions.c:2888
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2863
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2865
+#: src/bin/e_actions.c:2892
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2898
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2877
+#: src/bin/e_actions.c:2904
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2910
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2888
+#: src/bin/e_actions.c:2915
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2890
+#: src/bin/e_actions.c:2917
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2892
+#: src/bin/e_actions.c:2919
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_actions.c:2921
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2896
+#: src/bin/e_actions.c:2923
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2898
+#: src/bin/e_actions.c:2925
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2900
+#: src/bin/e_actions.c:2927
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2902
+#: src/bin/e_actions.c:2929
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904
+#: src/bin/e_actions.c:2931
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2906
+#: src/bin/e_actions.c:2933
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2908
+#: src/bin/e_actions.c:2935
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2910
+#: src/bin/e_actions.c:2937
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2912
+#: src/bin/e_actions.c:2939
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922
-#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 src/bin/e_actions.c:2932
+#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949
+#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959
+#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970
+#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976
+#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2918
+#: src/bin/e_actions.c:2945
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2920
+#: src/bin/e_actions.c:2947
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2922
+#: src/bin/e_actions.c:2949
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2928
+#: src/bin/e_actions.c:2955
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2930
+#: src/bin/e_actions.c:2957
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2932
+#: src/bin/e_actions.c:2959
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2938
+#: src/bin/e_actions.c:2964
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2967
+msgid "Undim"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2970
+msgid "Backlight Set"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2972
+msgid "Backlight Min"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2974
+msgid "Backlight Mid"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2976
+msgid "Backlight Max"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2979
+msgid "Backlight Adjust"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2981
+msgid "Backlight Up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2983
 #, fuzzy
+msgid "Backlight Down"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2988
 msgid "Move To Center"
-msgstr "Μετακίνηση κειμένου"
+msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2942
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2992
 msgid "Move To..."
 msgstr "Μετακίνηση στο..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:2997
 msgid "Move By..."
-msgstr "Μετακίνηση στο..."
+msgstr "Μετακίνηση κατά..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2953
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3003
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2959
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3009
 msgid "Push in Direction..."
-msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2965
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Drag Icon..."
-msgstr "Δημιουργία εικονιδίου"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2970 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2970
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2972
+#: src/bin/e_actions.c:3022
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2974
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:3030
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2986
+#: src/bin/e_actions.c:3036
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3038
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:3040
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:3042
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2994
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Εμφάνιση μενού..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1062
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
 msgid "Launch"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_int_menus.c:202
+#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_menus.c:207
+#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3018
+#: src/bin/e_actions.c:3068
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Έξοδος τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3027
+#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3023
+#: src/bin/e_actions.c:3073
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3078
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3052
-#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_configure.c:357
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:453
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:795
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:183 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3082
 msgid "Log Out"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3086
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Κλείσιμο τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3090
 msgid "Power Off"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3094
 msgid "Reboot"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3048
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Suspend Now"
-msgstr "Αναστολή"
+msgstr "Αναστολή τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3106
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3114
 msgid "Lock"
 msgstr "Κλείδωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:1160
+#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3124
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Γενικά : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3124
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3081 src/bin/e_actions.c:3085
-msgid "Acpi"
-msgstr "Acpi"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3081
-msgid "Dim Screen"
-msgstr "Εξασθένηση φωτεινότητας"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3085
-msgid "Undim Screen"
-msgstr "Ενίσχυση φωτεινότητας"
-
-#: src/bin/e_bg.c:50
+#: src/bin/e_bg.c:34
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
 
@@ -708,18 +728,16 @@ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1602 src/bin/e_config.c:2196
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:857
-#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/bin/e_fm.c:9332 src/bin/e_fm_prop.c:507
+#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
+#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
-#: src/bin/e_module.c:421 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530
-#: src/bin/e_utils.c:712 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:64
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:85
+#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
+#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:215
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:345
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
@@ -727,20 +745,20 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος"
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859
-#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8690
-#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1167
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
+#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752
+#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:219
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:349
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:94 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/bin/e_config.c:963 src/bin/e_config.c:996
+#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -751,7 +769,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:980
+#: src/bin/e_config.c:976
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -760,111 +778,112 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1589 src/bin/e_config.c:2183
+#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1592
-#, c-format
+#: src/bin/e_config.c:1570
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>"
+"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
 "<br>"
 msgstr ""
+"Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του "
+"Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί."
+"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
+"αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:2094
+#: src/bin/e_config.c:2095
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν"
 
-#: src/bin/e_config.c:2111
+#: src/bin/e_config.c:2112
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2114
+#: src/bin/e_config.c:2115
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2117
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2121
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2123
+#: src/bin/e_config.c:2124
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2125
+#: src/bin/e_config.c:2127
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2128
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2131
+#: src/bin/e_config.c:2133
 msgid "You ran out of space while writing the file"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2134
+#: src/bin/e_config.c:2136
 msgid "The file was closed on it while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2137
+#: src/bin/e_config.c:2139
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2140
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2143
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2145
 msgid "Signature failed."
-msgstr "Η αδρανοποίηση απέτυχε."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2148
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2149
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2151
 msgid "Not signed."
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgstr "Î\9cη Ï\85Ï\80ογεγÏ\81αμμένο."
 
-#: src/bin/e_config.c:2152
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2155
+#: src/bin/e_config.c:2157
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2158
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2160
 msgid "Encryption failed."
-msgstr "Î\97 Î±Î½Î±Ï\83Ï\84ολή απέτυχε."
+msgstr "Î\9aÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_config.c:2161
+#: src/bin/e_config.c:2163
 #, fuzzy
-msgid "Decruption failed."
-msgstr "Î\97 Î±Î½Î±Ï\83Ï\84ολή απέτυχε."
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Î\91Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_config.c:2164
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2186
+#: src/bin/e_config.c:2188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>"
+"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
@@ -873,57 +892,63 @@ msgstr ""
 "<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
 "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:710
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713
 msgid "Basic"
 msgstr "Βασικά"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:264
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
 #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1098
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1806
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844
 msgid "Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
-#: src/bin/e_container.c:134
+#: src/bin/e_configure.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου"
+
+#: src/bin/e_container.c:124
 #, c-format
 msgid "Container %d"
 msgstr "Υποδοχέας %d"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:170
+#: src/bin/e_desklock.c:171
 msgid "Error - no PAM support"
 msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει PAM υποστήριξη"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:172
 msgid ""
 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
 msgstr ""
 "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι<br>το κλείδωμα "
 "του desk είναι απενεργοποιημένο."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:235
+#: src/bin/e_desklock.c:236
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Κλείδωμα απέτυχε"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:236
+#: src/bin/e_desklock.c:237
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -932,15 +957,15 @@ msgstr ""
 "είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο<br>και η αρπαγή δεν είναι "
 "δυνατόν να σπάσει."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:321
+#: src/bin/e_desklock.c:322
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:660
+#: src/bin/e_desklock.c:712
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Σφάλμα συστήματος ταυτοποίησης"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:661
+#: src/bin/e_desklock.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -951,22 +976,25 @@ msgstr ""
 "περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν  <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό είναι "
 "άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:989 src/bin/e_screensaver.c:132
+#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
 msgid "Activate Presentation Mode?"
 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:992
+#: src/bin/e_desklock.c:1044
 msgid ""
 "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
+"Ξεκλειδώσατε την επιφάνεια εργασίας πολύ γρήγορα.<br><br>Θα θέλατε να "
+"ενεργοποιήσετε την λειτουργία <b>παρουσίασης</b> ώστε να απενεργοποιηθεί η "
+"λειτουργία προστασίας οθόνης, κλειδώματος και εξοικονόμησης ενέργειας;"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1002 src/bin/e_screensaver.c:145
+#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
 msgid "No, but increase timeout"
 msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1004 src/bin/e_screensaver.c:147
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς"
 
@@ -987,106 +1015,105 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685
+#: src/bin/e_eap_editor.c:682
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:704
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
-#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
+#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735
+#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:739
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Γενικό όνομα"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
 msgid "Window Class"
 msgstr "Κατηγορία παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Τύποι mime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:765
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778
+#: src/bin/e_eap_editor.c:775
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/everything/evry_config.c:463
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492
+#: src/modules/everything/evry_config.c:378
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:782
+#: src/bin/e_eap_editor.c:779
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Ειδοποίηση έναρξης"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1076
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786
+#: src/bin/e_eap_editor.c:783
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:757
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:817
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:886
+#: src/bin/e_eap_editor.c:883
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8180 src/bin/e_shelf.c:1697
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8088
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6148 src/bin/e_fm.c:8102
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8115
+#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: src/bin/e_entry.c:529
+#: src/bin/e_entry.c:537
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
 #: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
-#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:235
+#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
 msgid "Run Error"
@@ -1130,314 +1157,313 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η "
 "εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
 
-#: src/bin/e_exec.c:495
+#: src/bin/e_exec.c:491
 msgid "Application Execution Error"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_exec.c:507
+#: src/bin/e_exec.c:503
 #, c-format
 msgid "%s stopped running unexpectedly."
 msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα."
 
-#: src/bin/e_exec.c:513
+#: src/bin/e_exec.c:509
 #, c-format
 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
 msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s."
 
-#: src/bin/e_exec.c:521
+#: src/bin/e_exec.c:517
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
 msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα διακοπής."
 
-#: src/bin/e_exec.c:524
+#: src/bin/e_exec.c:520
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
 msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα εξόδου."
 
-#: src/bin/e_exec.c:528
+#: src/bin/e_exec.c:524
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
 msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα ματαίωσης."
 
-#: src/bin/e_exec.c:531
+#: src/bin/e_exec.c:527
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:535
+#: src/bin/e_exec.c:531
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:539
+#: src/bin/e_exec.c:535
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:543
+#: src/bin/e_exec.c:539
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:546
+#: src/bin/e_exec.c:542
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
 msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού."
 
-#: src/bin/e_exec.c:550
+#: src/bin/e_exec.c:546
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:553
+#: src/bin/e_exec.c:549
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
 msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
 
-#: src/bin/e_exec.c:609
+#: src/bin/e_exec.c:605
 msgid ""
 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:671 src/bin/e_exec.c:745 src/bin/e_exec.c:752
+#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
 msgid "Error Logs"
 msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων"
 
-#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:753
+#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749
 msgid "There was no error message."
 msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
 
-#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
+#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756
 msgid "Save This Message"
 msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
 
-#: src/bin/e_exec.c:685 src/bin/e_exec.c:764
+#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
 msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
 
-#: src/bin/e_exec.c:711
+#: src/bin/e_exec.c:707
 msgid "Error Information"
 msgstr "Πληροφορίες σφάλματος"
 
-#: src/bin/e_exec.c:719
+#: src/bin/e_exec.c:715
 msgid "Error Signal Information"
 msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος"
 
-#: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:736
+#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732
 msgid "Output Data"
 msgstr "Δεδομένα εξόδου"
 
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:733
 msgid "There was no output."
 msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
 
-#: src/bin/e_fm.c:969
+#: src/bin/e_fm.c:977
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:972
+#: src/bin/e_fm.c:980
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s δεν υπάρχει."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3064
+#: src/bin/e_fm.c:3078
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Σφάλμα προσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3064
+#: src/bin/e_fm.c:3078
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3080
+#: src/bin/e_fm.c:3094
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3080
+#: src/bin/e_fm.c:3094
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3095
+#: src/bin/e_fm.c:3109
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Σφάλμα εξαγωγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3095
+#: src/bin/e_fm.c:3109
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3733
+#: src/bin/e_fm.c:3781
 #, c-format
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Αρχεία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6161 src/bin/e_fm.c:7934 src/bin/e_fm.c:8123
+#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:9114 src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317
 msgid "Abort"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7853 src/bin/e_fm.c:8013
+#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7862 src/bin/e_fm.c:8022
+#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
 msgid "View Mode"
 msgstr "Λειτουργία προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7869 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ανανέωση προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7877 src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7898 src/bin/e_fm.c:8058
+#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7910 src/bin/e_fm.c:8073
+#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
 msgid "New Directory"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8188
+#: src/bin/e_fm.c:8249
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8207
+#: src/bin/e_fm.c:8268
 msgid "Unmount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8212
+#: src/bin/e_fm.c:8273
 msgid "Mount"
 msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8217
+#: src/bin/e_fm.c:8278
 msgid "Eject"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8229
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:8290
 msgid "Application Properties"
-msgstr "παρεχόμενο από την Εφαρμογή "
+msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8235 src/bin/e_fm_prop.c:105
+#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8472 src/bin/e_fm.c:8525
+#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586
 msgid "Use default"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8506 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
+#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8514 src/modules/everything/evry_config.c:435
-#: src/modules/everything/evry_config.c:493
+#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8539
+#: src/bin/e_fm.c:8601
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8585 src/bin/e_fm.c:8791
+#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8590 src/bin/e_fm.c:8835
+#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8689 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8915
+#: src/bin/e_fm.c:8977
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8916
+#: src/bin/e_fm.c:8978
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:9032
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8972
+#: src/bin/e_fm.c:9034
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:9260 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9120
+#: src/bin/e_fm.c:9182
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9175
+#: src/bin/e_fm.c:9237
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177
+#: src/bin/e_fm.c:9239
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναί σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9180
+#: src/bin/e_fm.c:9242
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9183
+#: src/bin/e_fm.c:9245
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9256
+#: src/bin/e_fm.c:9318
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9319
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9262
+#: src/bin/e_fm.c:9324
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9433
+#: src/bin/e_fm.c:9495
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9438
+#: src/bin/e_fm.c:9500
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9444
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1471,12 +1497,12 @@ msgstr "%llu KiB"
 msgid "%llu B"
 msgstr "%llu B"
 
-#: src/bin/e_fm_device.c:72
+#: src/bin/e_fm_device.c:74
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume"
 msgstr "'Άγνωστος όγκος"
 
-#: src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:326
 msgid "Removable Device"
 msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
 
@@ -1484,7 +1510,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
 msgid "File:"
 msgstr "Αρχείο:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:348
+#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
@@ -1500,7 +1526,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου:"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:364
+#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ιδιοκτήτης:"
 
@@ -1520,17 +1546,17 @@ msgstr "Ανάγνωση από ιδιοκτήτη"
 msgid "Owner can write"
 msgstr "Εγγραφή από ιδιοκτήτη"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:311
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:167
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1039
+#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:426
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:193
-#: src/modules/everything/evry_config.c:431
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
@@ -1539,7 +1565,7 @@ msgid "Thumbnail"
 msgstr "Εικόνα επισκόπησης"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
@@ -1555,51 +1581,41 @@ msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1370 src/bin/e_int_border_menu.c:95
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
+#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118
 msgid "Move to"
 msgstr "Μετακίνηση σε"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1402 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
-msgid "Begin move/resize"
-msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους"
-
-#: src/bin/e_gadcon.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "Resizeable"
-msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους"
-
-#: src/bin/e_gadcon.c:1415
+#: src/bin/e_gadcon.c:1423
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
 msgid "Plain"
 msgstr "Απλό"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1435 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737
 msgid "Inset"
 msgstr "Ένθεμα"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
 msgid "Look"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1455 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1969
-msgid "Stop move/resize this gadget"
-msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
+#: src/bin/e_gadcon.c:2007
+msgid "Stop moving"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:150
+#: src/bin/e_hints.c:152
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1649,14 +1665,14 @@ msgstr "Θέση"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:439
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
 msgid "Stacking"
 msgstr "Στοίβαγμα"
@@ -1708,163 +1724,161 @@ msgstr "Έξοδος από τη συνεδρία με αυτό το παράθ
 msgid "Remember these Locks"
 msgstr "Απομνημόνευση των κλειδαριών"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
 msgid "Window"
-msgstr "Παράθυρα"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Πάντα στην κορυφή"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Sticky"
-msgstr "Κολλώδης"
+msgstr "Παράθυρο"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
+#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
+#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:331
 msgid "Maximize vertically"
 msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:342
 msgid "Maximize horizontally"
 msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:353
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Απο-μεγιστοποίηση"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
 msgid "Edit Icon"
 msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:472
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Δημιουργία εικονιδίου"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:480
 msgid "Add to Favorites Menu"
 msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:485
 msgid "Add to IBar"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\84α Î±Î³Î±Ï\80ημένα"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\84ην IBar"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:493
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
-msgid "Placement"
-msgstr "Τοποθέτηση"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
+msgstr "Δημιουργία συντόμευσης πληκτρολογίου"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:529
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:515
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
 msgid "Border"
 msgstr "Περίγραμμα"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714
 msgid "Locks"
 msgstr "Κλειδώματα"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:532
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Ενθύμηση"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:543
 msgid "ICCCM/NetWM"
-msgstr "NetWM"
+msgstr "ICCCM/NetWM"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:432
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+msgid "Sticky"
+msgstr "Κολλώδες"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:578
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:620
 msgid "Iconify"
 msgstr "Εικονιδιοποίηση"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:632
 msgid "Shade"
-msgstr "ΣκιαÏ\83μένο"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:830
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "Οθόνη"
+msgstr "Οθόνη %d"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:262
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:909
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Πάντα στην κορυφή"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:920
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:931
 msgid "Always Below"
 msgstr "Πάντα από κάτω"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:975
 msgid "Pin to Desktop"
 msgstr "Καρφίτσωμα στην επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:986
 msgid "Unpin from Desktop"
 msgstr "Ξεκαρφίτσωμα από την επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076
 msgid "Select Border Style"
 msgstr "Επιλογή στυλ περιγράμματος"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
 msgid "Use E17 Default Icon Preference"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένης ρύθμισης εικονιδίου του E17"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096
 msgid "Use Application Provided Icon "
 msgstr "Χρήση εικονιδίου παρεχόμενου από την Εφαρμογή "
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747
 msgid "Offer Resistance"
-msgstr "Î\91ντίσταση"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cβαλε Î±ντίσταση"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
 msgid "Window List"
 msgstr "Λίστα παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2820
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
 msgid "Pager"
 msgstr "Διαχειριστής επιφανειών"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Γραμμή εργασιών"
 
@@ -1885,7 +1899,7 @@ msgid "ICCCM Properties"
 msgstr "Ιδιότητες ICCCM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
-#: src/bin/e_utils.c:1192
+#: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
@@ -2044,7 +2058,6 @@ msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Μέγεθος, θέση και κλειδώματα"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:334
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
@@ -2118,21 +2131,18 @@ msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά τ
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθήματα"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1369
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1378
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
 msgid "Launcher"
-msgstr "Εκτέλεση"
+msgstr "Εκκινητής"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
@@ -2140,23 +2150,8 @@ msgid "Core"
 msgstr "Πυρήνας"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Mobile"
-msgstr "Αρθρώματα"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:223
-#: src/bin/e_shelf.c:1689 src/modules/battery/e_mod_main.c:183
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:283 src/modules/clock/e_mod_main.c:406
-#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:189
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:309 src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:301 src/modules/ibox/e_mod_main.c:694
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:226
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:676 src/modules/connman/e_mod_main.c:1277
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "Φορητό"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
@@ -2195,7 +2190,7 @@ msgstr "Προσθήκη συστατικού"
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Αφαίρεση συστατικού"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
 
@@ -2203,11 +2198,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: src/bin/e_intl.c:342
+#: src/bin/e_intl.c:352
 msgid "Input Method Error"
 msgstr "Σφάλμα μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: src/bin/e_intl.c:343
+#: src/bin/e_intl.c:353
 msgid ""
 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
@@ -2220,7 +2215,7 @@ msgstr "Κεντρικό"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:116
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
 
@@ -2228,76 +2223,74 @@ msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1029
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1047
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
-#: src/modules/wizard/page_070.c:201
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1119
+#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:417
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1173
+#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Χαμένα παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:183
+#: src/bin/e_int_menus.c:187
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:188 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:173
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:275
+#: src/bin/e_int_menus.c:282
 msgid "Virtual"
 msgstr "Εικονικό"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:282 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 msgid "Shelves"
 msgstr "Ράφια"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:291
+#: src/bin/e_int_menus.c:298
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη όλων των παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:604
+#: src/bin/e_int_menus.c:611
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Χωρίς εφαρμογές)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:750
+#: src/bin/e_int_menus.c:757
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Όρισε εικονικές επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1125 src/bin/e_int_menus.c:1309
+#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Χωρίς παράθυρα)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1219 src/bin/e_int_menus.c:1321
+#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328
 msgid "No name!!"
 msgstr "Χωρίς όνομα!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1412
+#: src/bin/e_int_menus.c:1419
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Χωρίς ράφια)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1476
+#: src/bin/e_int_menus.c:1483
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Προσθήκη ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1483
+#: src/bin/e_int_menus.c:1490
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Διαγραφή ραφιού"
 
@@ -2332,7 +2325,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr "Συρρίκνωση στο μέγεθος περιεχομένου"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:625
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ"
 
@@ -2362,7 +2355,7 @@ msgid "Hide duration"
 msgstr "Διάρκεια απόκρυψης"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:854
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852
 #, c-format
 msgid "%.2f seconds"
 msgstr "%.2f δευτερόλεπτα"
@@ -2379,7 +2372,7 @@ msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις επιφάνειες εργασί
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Εμφάνιση σε επιλεγμένες επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/bin/e_ipc.c:47
+#: src/bin/e_ipc.c:46
 #, c-format
 msgid ""
 "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
@@ -2390,7 +2383,7 @@ msgid ""
 "%s/enlightenment-%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_ipc.c:57
+#: src/bin/e_ipc.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "The IPC socket directory cannot be created or\n"
@@ -2399,130 +2392,105 @@ msgid ""
 "%s/enlightenment-%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"\t-display DISPLAY\n"
-"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
-"\t\tEG: -display :1.0\n"
-"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
-"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
-"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
-"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
-"800x600+800+0\n"
-"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
-"default or just \"default\".\n"
-"\t-good\n"
-"\t\tBe good.\n"
-"\t-evil\n"
-"\t\tBe evil.\n"
-"\t-psychotic\n"
-"\t\tBe psychotic.\n"
-"\t-locked\n"
-"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
-"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
 
-#: src/bin/e_main.c:400
-msgid ""
-"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
 
-#: src/bin/e_main.c:424
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
 
-#: src/bin/e_main.c:437
+#: src/bin/e_main.c:250
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:443
+#: src/bin/e_main.c:257
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:449
+#: src/bin/e_main.c:264
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:461
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
 
-#: src/bin/e_main.c:469
+#: src/bin/e_main.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:338
 msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:492
+#: src/bin/e_main.c:346
 msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:500
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-
-#: src/bin/e_main.c:509
-msgid ""
-"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-"This should not happen."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:518
-msgid ""
-"Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-"This should not happen."
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το randr.\n"
-"Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει."
+#: src/bin/e_main.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
 
-#: src/bin/e_main.c:539
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:546
+#: src/bin/e_main.c:378
 msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
+"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
+"Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:553
-msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
 
-#: src/bin/e_main.c:572
+#: src/bin/e_main.c:406
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2530,23 +2498,34 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n"
 "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;"
 
-#: src/bin/e_main.c:582
+#: src/bin/e_main.c:416
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:425
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του."
 
-#: src/bin/e_main.c:607
+#: src/bin/e_main.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:458
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
-msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
 
-#: src/bin/e_main.c:624
+#: src/bin/e_main.c:476
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2555,289 +2534,382 @@ msgstr ""
 "αρχεία.\n"
 "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:642
+#: src/bin/e_main.c:493
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
 
-#: src/bin/e_main.c:653
+#: src/bin/e_main.c:510
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:667
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:680
+#: src/bin/e_main.c:541
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης"
 
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: src/bin/e_main.c:545
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:694
+#: src/bin/e_main.c:554
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
+"out of memory or disk space?"
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n"
 "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:703
-msgid "Testing Format Support"
-msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
-
-#: src/bin/e_main.c:714 src/bin/e_main.c:774
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
-"Evas has Software Buffer engine support.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:725
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
-"loader support.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+#: src/bin/e_main.c:577
+msgid "Setup Screens"
+msgstr "Ρύθμιση οθονών"
 
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:581
 msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
-"loader support.\n"
+"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
+"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
-"loader support.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
+#: src/bin/e_main.c:589
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Ρύθμιση ACPI"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
-"fontconfig\n"
-"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Setup Backlight"
+msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
 
-#: src/bin/e_main.c:764
-msgid "Check SVG Support"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
 
-#: src/bin/e_main.c:794
-msgid "Setup Screens"
-msgstr "Ρύθμιση οθονών"
+#: src/bin/e_main.c:607
+msgid "Setup DPMS"
+msgstr "Ρύθμιση DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:799
-msgid ""
-"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
-"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:611
+msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
 
-#: src/bin/e_main.c:805
+#: src/bin/e_main.c:618
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/bin/e_main.c:810
+#: src/bin/e_main.c:622
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
 
-#: src/bin/e_main.c:815
+#: src/bin/e_main.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave Modes"
+msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας"
+
+#: src/bin/e_main.c:633
+msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:640
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης"
 
-#: src/bin/e_main.c:820
+#: src/bin/e_main.c:644
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid "Setup Popups"
 msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων"
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:655
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:843
+#: src/bin/e_main.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Setup Message Bus"
+msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων"
+
+#: src/bin/e_main.c:672
 msgid "Setup Paths"
 msgstr "Ορισμός διαδρομών"
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:678
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:682
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:689
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:693
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:879
+#: src/bin/e_main.c:700
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης"
 
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:704
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:892
-msgid "Setup FM"
-msgstr "Ρύθμιση FM"
+#: src/bin/e_main.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Setup Filemanager"
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
-#: src/bin/e_main.c:897
+#: src/bin/e_main.c:719
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:726
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:917
+#: src/bin/e_main.c:730
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:922
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Εγκατέστησε το DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:741
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
 
-#: src/bin/e_main.c:932
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:937
-msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: src/bin/e_main.c:759
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:952
+#: src/bin/e_main.c:770
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων"
 
-#: src/bin/e_main.c:957
+#: src/bin/e_main.c:774
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:781
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:967
+#: src/bin/e_main.c:785
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:972
+#: src/bin/e_main.c:792
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Ρύθμιση Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:796
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:982
-msgid "Setup ACPI"
-msgstr "Ρύθμιση ACPI"
-
-#: src/bin/e_main.c:989
-msgid "Setup DPMS"
-msgstr "Ρύθμιση DPMS"
-
-#: src/bin/e_main.c:994
-msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
-
-#: src/bin/e_main.c:999
-msgid "Setup Powersave modes"
-msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας"
-
-#: src/bin/e_main.c:1003
-msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1008
+#: src/bin/e_main.c:803
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
 
-#: src/bin/e_main.c:1013
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας "
 "εργασίας."
 
-#: src/bin/e_main.c:1018
+#: src/bin/e_main.c:814
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
 
-#: src/bin/e_main.c:1023
+#: src/bin/e_main.c:818
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
 
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:824
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
 
-#: src/bin/e_main.c:1033
+#: src/bin/e_main.c:828
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1038
+#: src/bin/e_main.c:835
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
 
-#: src/bin/e_main.c:1043
-msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1048
+#: src/bin/e_main.c:846
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων"
 
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:850
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1058
+#: src/bin/e_main.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
+
+#: src/bin/e_main.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:886
+msgid "Setup Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:898
 msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων"
 
-#: src/bin/e_main.c:1062
+#: src/bin/e_main.c:902
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1077
+#: src/bin/e_main.c:917
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:1094
+#: src/bin/e_main.c:947
+msgid "Configure Shelves"
+msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
+
+#: src/bin/e_main.c:958
+msgid "Almost Done"
+msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
+
+#: src/bin/e_main.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
+"\t\tEG: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
+"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
+"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
+"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1156
+msgid ""
+"You are executing enlightenment directly. This is\n"
+"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
+"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
+"will handle setting up environment variables, paths,\n"
+"and launching any other required services etc.\n"
+"before enlightenment itself begins running.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1435
+msgid "Testing Format Support"
+msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
+
+#: src/bin/e_main.c:1439
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
+"Evas has Software Buffer engine support.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1495
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
+"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1686
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -2845,11 +2917,11 @@ msgid ""
 "not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1099 src/bin/e_main.c:1116
+#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1100
+#: src/bin/e_main.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -2857,7 +2929,7 @@ msgid ""
 "not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1109
+#: src/bin/e_main.c:1701
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2865,7 +2937,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1117
+#: src/bin/e_main.c:1709
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2873,20 +2945,12 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1146
-msgid "Configure Shelves"
-msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-
-#: src/bin/e_main.c:1157
-msgid "Almost Done"
-msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
-
-#: src/bin/e_module.c:102
+#: src/bin/e_module.c:96
 #, c-format
 msgid "Loading Module: %s"
 msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτος: %s"
 
-#: src/bin/e_module.c:140
+#: src/bin/e_module.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2895,22 +2959,22 @@ msgstr ""
 "Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s<br>Κανένα άρθρωμα "
 "με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:156 src/bin/e_module.c:174
+#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
 
-#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:168
+#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:167
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Το άρθρωμα δεν περιέχει όλες τις απαραίτητες λειτουργίες"
 
-#: src/bin/e_module.c:188
+#: src/bin/e_module.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2918,16 +2982,16 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:193
+#: src/bin/e_module.c:187
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα"
 
-#: src/bin/e_module.c:519
+#: src/bin/e_module.c:513
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Θέλετε να αποφορτώσετε αυτό το άρθρωμα?<br>"
 
-#: src/bin/e_screensaver.c:135
+#: src/bin/e_screensaver.c:139
 msgid ""
 "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -2938,11 +3002,11 @@ msgstr ""
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Ράφι #"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
+#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
+#: src/bin/e_shelf.c:1305
 msgid ""
 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
 "it?"
@@ -2950,18 +3014,16 @@ msgstr ""
 "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή "
 "του?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1674
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:1680
 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
-msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
+msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους συστατικών"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1676
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_shelf.c:1682
 msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
-msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
+msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους συστατικών"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1684 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
+#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
@@ -2969,16 +3031,16 @@ msgstr "Περιεχόμενα"
 msgid "Starting"
 msgstr "Εκκινεί"
 
-#: src/bin/e_sys.c:171
+#: src/bin/e_sys.c:175
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων συστήματος"
 
-#: src/bin/e_sys.c:209 src/bin/e_sys.c:220 src/bin/e_sys.c:229
-#: src/bin/e_sys.c:238
+#: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241
+#: src/bin/e_sys.c:250
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/bin/e_sys.c:305
+#: src/bin/e_sys.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
@@ -2989,113 +3051,113 @@ msgstr ""
 "<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό "
 "αυτών<br>των εφαρμογών?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:366
+#: src/bin/e_sys.c:377
 msgid "Logout problems"
 msgstr "Προβλήματα αποσύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_sys.c:368
+#: src/bin/e_sys.c:379
 msgid "Logout now"
 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
 
-#: src/bin/e_sys.c:369
+#: src/bin/e_sys.c:381
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Περίμενε περισσότερο"
 
-#: src/bin/e_sys.c:370
+#: src/bin/e_sys.c:383
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Ακύρωση αποσύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_sys.c:409
+#: src/bin/e_sys.c:423
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη"
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:426
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:438 src/bin/e_sys.c:499
+#: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Το Enlightenment είναι απασχολημένο με ένα άλλο αίτημα"
 
-#: src/bin/e_sys.c:444
+#: src/bin/e_sys.c:458
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:464
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:466
+#: src/bin/e_sys.c:474
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:473
+#: src/bin/e_sys.c:479
 msgid ""
-"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:480 src/bin/e_sys.c:526
+#: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
 
-#: src/bin/e_sys.c:506
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Το κλείσιμο απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:511
+#: src/bin/e_sys.c:512
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:516
+#: src/bin/e_sys.c:515
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Η αναστολή απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:521
+#: src/bin/e_sys.c:518
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Η αδρανοποίηση απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:578
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_sys.c:581
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Κλείσιμο.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:605
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting"
 msgstr "Επανεκκινεί"
 
-#: src/bin/e_sys.c:608
+#: src/bin/e_sys.c:614
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Επανεκκίνηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:633
+#: src/bin/e_sys.c:642
 msgid "Suspending"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: src/bin/e_sys.c:636
+#: src/bin/e_sys.c:645
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Αναστολή.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:661
+#: src/bin/e_sys.c:673
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Αδρανοποιείται"
 
-#: src/bin/e_sys.c:664
+#: src/bin/e_sys.c:676
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
@@ -3103,157 +3165,157 @@ msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένε
 msgid "About Theme"
 msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα"
 
-#: src/bin/e_theme.c:40
+#: src/bin/e_theme.c:36
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Ορισμός ως Θέμα"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_toolbar.c:329
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_toolbar.c:331
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:340
+#: src/bin/e_toolbar.c:344
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ορισμός περιεχομένων"
 
-#: src/bin/e_utils.c:236 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
+#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:280
+#: src/bin/e_utils.c:275
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα."
 
-#: src/bin/e_utils.c:281
+#: src/bin/e_utils.c:276
 msgid ""
 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:876
+#: src/bin/e_utils.c:871
 #, c-format
 msgid "%'.0f Bytes"
 msgstr "%'.0f Byte"
 
-#: src/bin/e_utils.c:880
+#: src/bin/e_utils.c:875
 #, c-format
 msgid "%'.0f KB"
 msgstr "%'.0f KB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:884
+#: src/bin/e_utils.c:879
 #, c-format
 msgid "%'.0f MB"
 msgstr "%'.0f MB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:888
+#: src/bin/e_utils.c:883
 #, c-format
 msgid "%'.1f GB"
 msgstr "%'.1f MB"
 
-#: src/bin/e_utils.c:907
+#: src/bin/e_utils.c:902
 #, c-format
 msgid "In the Future"
 msgstr "Στο μέλλον"
 
-#: src/bin/e_utils.c:911
+#: src/bin/e_utils.c:906
 #, c-format
 msgid "In the last Minute"
 msgstr "Στο τελευταίο λεπτό"
 
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:908
 #, c-format
 msgid "%li Years ago"
 msgstr "%li Χρόνια πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:915
+#: src/bin/e_utils.c:910
 #, c-format
 msgid "%li Months ago"
 msgstr "%li Μήνες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:917
+#: src/bin/e_utils.c:912
 #, c-format
 msgid "%li Weeks ago"
 msgstr "%li Εβδομάδες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:919
+#: src/bin/e_utils.c:914
 #, c-format
 msgid "%li Days ago"
 msgstr "%li Ημέρες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:921
+#: src/bin/e_utils.c:916
 #, c-format
 msgid "%li Hours ago"
 msgstr "%li Ώρες πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:918
 #, c-format
 msgid "%li Minutes ago"
 msgstr "%li Λεπτά πριν"
 
-#: src/bin/e_utils.c:929 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179
+#: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179
-#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:27
+#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1161
+#: src/bin/e_utils.c:1156
 msgid "Image Import Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής εικόνας"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1165
+#: src/bin/e_utils.c:1160
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1182
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:167
+#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
 msgid "Fill and Stretch Options"
 msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1190
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:170
+#: src/bin/e_utils.c:1185
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172
 msgid "Stretch"
 msgstr "Παραμόρφωση"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1191
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:175
+#: src/bin/e_utils.c:1186
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:185
+#: src/bin/e_utils.c:1188
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187
 msgid "Within"
 msgstr "Μέσα"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1194
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:190
+#: src/bin/e_utils.c:1189
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192
 msgid "Fill"
 msgstr "Γέμισμα"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
+#: src/bin/e_utils.c:1194
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204
 msgid "File Quality"
 msgstr "Ποιότητα αρχείου"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1201
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:199
+#: src/bin/e_utils.c:1196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206
 msgid "Use original file"
 msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1205
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:202
+#: src/bin/e_utils.c:1200
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209
 #, c-format
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1534
+#: src/bin/e_utils.c:1529
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3264,12 +3326,12 @@ msgid ""
 "your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1547 src/bin/e_utils.c:1571
+#: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
 msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1560
+#: src/bin/e_utils.c:1555
 msgid ""
 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3297,173 +3359,183 @@ msgstr "Πάνω"
 msgid "Down"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:297
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:296
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:303
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:332
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
 msgid "Resolution:"
-msgstr "Ανάλυση"
+msgstr "Ανάλυση:"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:380
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:379
 msgid "Permissions:"
 msgstr "Δικαιώματα:"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:396
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:395
 msgid "Modified:"
 msgstr "Τροποποίηση:"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:654
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:664
 #, c-format
 msgid "You"
 msgstr "Εσύ"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:703
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:713
 #, c-format
 msgid "Protected"
 msgstr "Προστατευμένο"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:705 src/bin/e_widget_fsel.c:714
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:723
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:733
 #, c-format
 msgid "Read Only"
 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:712 src/bin/e_widget_fsel.c:721
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Απαγόρευση"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:730
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:740
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Ρύθμιση επόπτη μπαταρίας"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
+msgid "Use desktop notifications for alert."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
 msgid "Check every:"
 msgstr "Έλεγχος κάθε:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f tick"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Hibernate when below:"
+msgstr "Αδρανοποίηση"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260
+#, c-format
+msgid "%1.0f %%"
+msgstr "%1.0f %%"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
 msgid "Polling"
 msgstr "Σφυγμομέτρηση"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249
 msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για χαμηλή μπαταρία"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Ειδοποίηση όταν:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f λεπτά"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
-#, c-format
-msgid "%1.0f %%"
-msgstr "%1.0f %%"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f δευτ."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276
 msgid "Alert"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Αυτόματη αναγνώριση"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
 msgid "Internal"
 msgstr "Εσωτερικό"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
 msgid "udev"
 msgstr "udev"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
 msgid "Fuzzy Mode"
 msgstr "Ασαφής λειτουργία"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
 msgid "Hardware"
 msgstr "Υλικό"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:604 src/modules/battery/e_mod_main.c:606
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:613 src/modules/battery/e_mod_main.c:615
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645
 msgid "ERROR"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:520 src/modules/clock/e_mod_main.c:631
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολόι"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:631
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Show calendar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
@@ -3516,17 +3588,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Εφαρμογές IBar"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Εφαρμογές κατά την εκκίνηση"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:32
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
 
@@ -3539,10 +3611,25 @@ msgid "Apps"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-msgid "New Application"
-msgstr "Νέα εφαρμογή"
+#, fuzzy
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Εκκινητής"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
+msgid "Delete Personal Launchers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Environments"
+msgstr "Αρχεία επιφάνειας εργασίας"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar άλλο"
 
@@ -3555,7 +3642,7 @@ msgid "Available Profiles"
 msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
-#: src/modules/wizard/page_020.c:118
+#: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
 
@@ -3592,10 +3679,10 @@ msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διαλόγων"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:646
-#: src/modules/everything/evry_config.c:527 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:89
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "General Settings"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
 
@@ -3637,7 +3724,7 @@ msgstr "Διάλογοι"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3645,7 +3732,7 @@ msgid ""
 "will be restored in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3653,7 +3740,7 @@ msgid ""
 "restored in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3661,7 +3748,7 @@ msgid ""
 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3669,47 +3756,47 @@ msgid ""
 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188
 msgid "Resolution change"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:202
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193
 msgid "Restore"
 msgstr "Ανάκτηση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:235
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226
 msgid "Screen Resolution Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ανάλυσης οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:440
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:447
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398
 msgid "Restore on login"
 msgstr "Επαναφορά στη σύνδεση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:451
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:511
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:530
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481
 msgid "Mirroring"
 msgstr "Καθρέφτισμα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:676
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627
 msgid "Missing Features"
 msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:677
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628
 msgid ""
 "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
 "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
@@ -3718,11 +3805,11 @@ msgid ""
 "XRandR support detected."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:689
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640
 msgid "No Refresh Rates Found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:690
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641
 msgid ""
 "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
 "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -3731,90 +3818,72 @@ msgid ""
 "screen."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Αριθμός των επιφανειών εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
-#: src/modules/everything/evry_config.c:407
-#: src/modules/everything/evry_config.c:555
-#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:554
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
 #: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/everything/evry_config.c:594
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
 msgstr "%1.0f"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
 msgid "Desktop Flip"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Î¼Îµ ÎºÎ¯Î½Î·Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d"
+msgstr "Î\95ναλλαγή ÎµÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 ÎµÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
 msgid "Desktops"
 msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:482
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
 msgid "Off"
 msgstr "Ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:199
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
 msgid "Pane"
 msgstr "Μετακίνηση προβολής"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:206
-msgid "Background panning"
-msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
 msgid "Animation speed"
 msgstr "Ταχύτητα κίνησης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:215
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sec"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221
-msgid "X-Axis pan factor"
-msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:233
-#, c-format
-msgid "%.2f"
-msgstr "%.2f"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:230
-msgid "Y-Axis pan factor"
-msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:239
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
 msgid "Flip Animation"
 msgstr "Κίνηση εναλλαγής"
 
@@ -3831,7 +3900,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper"
 msgstr "Ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:190
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
 msgid "Set"
 msgstr "Ορισμός"
 
@@ -3841,12 +3910,12 @@ msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:449
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικά αρχεία"
 
@@ -3854,187 +3923,211 @@ msgstr "Προσωπικά αρχεία"
 msgid "Screen Lock Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις κλειδώματος οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
 msgid "Lock on Startup"
 msgstr "Κλείδωμα με την έναρξη"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207
 msgid "Lock on Suspend"
 msgstr "Κλείδωμα με την αναστολή"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:213
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
 msgid "Custom Screenlock Command"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κλειδώματος"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:217
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
 msgid "Locking"
 msgstr "Κλειδώνει"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:223
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
 msgid "Show on all screens"
 msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
 msgid "Show on current screen"
 msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
 msgid "Show on screen #:"
 msgstr "Εμφάνιση στην οθόνης #:"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
 msgid "Login Box"
 msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
 msgid "Lock after X screensaver activates"
 msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:153
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:260
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
 msgid "Lock when idle time exceeded"
 msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:146
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:218
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:230
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f λεπτά"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:270
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
 msgid "Timers"
 msgstr "Χρονόμετρα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
 msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
 msgid "Presentation Mode"
 msgstr "Λειτουργία παρουσίασης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Θέμα ορίστηκε"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
 msgid "Theme Wallpaper"
 msgstr "Ταπετσαρία θέματος"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:297
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
 msgid "Current Wallpaper"
 msgstr "Τρέχουσα ταπετσαρία"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:311
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Ταπετσαρία"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:56
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:134
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145
 msgid "Enable X Screensaver"
 msgstr "Ενεργοποίηση X Screensaver"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:138
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Suspend on blank"
+msgstr "Αναστολή στο Δίσκο"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
+msgid "Even if on power"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
+msgid "Delay until suspend"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:143
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
 msgid "Initial timeout"
-msgstr "Αρχική κατάσταση"
+msgstr "Αρχικό χρονικό όριο"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
 msgid "Alternation timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Χρονικό όριο εναλλαγής"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
 msgid "Blanking"
-msgstr "Άδειασμα"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
 msgid "Preferred"
 msgstr "Προτιμώμενο"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Μη προτιμώμενο"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Γεγονότα έκθεσης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
 msgid "Allow"
 msgstr "Επέτρεψε"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Μην επιτρέψεις"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:60
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:81
-msgid "Display Power Management Signaling"
-msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:61
-msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
-msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>δυνατότητες DPMS."
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:82
-msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
-msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>την επέκταση DPMS."
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:112
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126
 msgid "Display Power Management Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
 msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:214
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244
 msgid "Standby time"
 msgstr "Χρόνος κατάστασης αναμονής"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:226
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
 msgid "Suspend time"
 msgstr "Χρόνος αναστολής"
 
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
 msgid "Off time"
 msgstr "Χρόνος απενεργοποίησης"
 
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287
+msgid "DPMS"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292
+msgid "Normal Backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%3.0f"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298
+msgid "Dim Backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304
+msgid "Fade Time"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310
+msgid "Backlight"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Εικονικές επιφάνειες εργασίας"
@@ -4078,105 +4171,105 @@ msgstr ""
 msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:255
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
 msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Συντομεύσεις άκρων"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:260
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
 msgid "Add Binding"
 msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
 msgid "Delete Binding"
 msgstr "Διαγραφή συνδυασμού"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:267
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
 msgid "Modify Binding"
 msgstr "Τροποποίηση συνδυασμού"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:271
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Διαγραφή όλων"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:280
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:287
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Παράμετροι ενέργειας"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικές επιλογές"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:298
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840
 msgid "Edge Binding Sequence"
 msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:859
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857
 msgid "Clickable edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172
 msgid "Binding Edge Error"
 msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
 
@@ -4248,14 +4341,12 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώτατο όριο"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
 msgid "Touch"
-msgstr "ΣÏ\84ον ÎµÎºÎºÎ¹Î½Î·Ï\84ή"
+msgstr "Î\91Ï\86ή"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Τα Ï\80ιο Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dμενα"
+msgstr "ΠονÏ\84ίκι"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
@@ -4322,34 +4413,47 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:579
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:983
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
+msgid "Possible Locale problems"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
+"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
+"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
+"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
 msgid "Language Selector"
 msgstr "Επιλογή γλώσσας"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1365
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
-#: src/modules/wizard/page_010.c:146 src/modules/wizard/page_030.c:129
+#: src/modules/wizard/page_010.c:155
 msgid "System Default"
 msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:956
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1034
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
 msgid "Locale Selected"
 msgstr "Επιλεγμένη εντοπιότητα"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1035
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
 msgid "Locale"
 msgstr "Εντοπιότητα"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:139
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
@@ -4397,7 +4501,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ποντικιού"
 
@@ -4435,33 +4538,31 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Διαχειριστής"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:153
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:204
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:236
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1273
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Ακολουθία συνδυασμών πλήκτρων"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρα"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ποντικιού"
+msgstr "ΠλήκÏ\84Ï\81α ποντικιού"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
 msgid "Hardware Switches"
-msgstr "Υλικό"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
@@ -4469,30 +4570,25 @@ msgid "Menu Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μενού"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
-#: src/modules/wizard/page_030.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment Default"
-msgstr "Enlightenment"
+msgstr "Προκαθορισμένο του Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-#: src/modules/wizard/page_030.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Personal Default"
-msgstr "Προσωπικά αρχεία"
+msgstr "Προσωπικά προκαθορισμένο"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Κεντρικό μενού"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364
 msgid "Favorites"
 msgstr "Αγαπημένα"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Applications Display"
-msgstr "Εφαρμογές"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
 msgid "Generic"
@@ -4503,40 +4599,39 @@ msgid "Comments"
 msgstr "Σχόλια"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:163 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Συστατικά"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_030.c:81
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
 msgid "Menus"
 msgstr "Μενού"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
 msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Περιθώριο"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixel"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
 msgid "Cursor Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Περιθώριο κέρσορα"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
 msgid "Autoscroll"
@@ -4583,19 +4678,19 @@ msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:431
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
 msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
-#: src/modules/everything/evry_config.c:497
+#: src/modules/everything/evry_config.c:438
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
 msgid "Icons"
 msgstr "Εικονίδια"
 
@@ -4625,18 +4720,18 @@ msgstr "Αναζήτηση καταλόγων"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
 msgid "Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητές περιβάλλοντος"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
 msgid "Engine Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μηχανής"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:109
 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111
 msgid ""
 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
@@ -4661,7 +4756,6 @@ msgid "Applications priority"
 msgstr "Προτεραιότητα εφαρμογών"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Διάστημα καθαρισμού προσωρινής μνήμης"
 
@@ -4741,18 +4835,18 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:486
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
 msgid "Use Theme Wallpaper"
 msgstr "Χρήση της ταπετσαρίας θέματος"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:491
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624
 msgid "Picture..."
 msgstr "Εικόνα..."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:498
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631
 msgid "Online..."
 msgstr "Online..."
 
@@ -4772,46 +4866,51 @@ msgstr "Σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
 msgid "This Screen"
 msgstr "Σε αυτή την οθόνη"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126
 msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας..."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:180
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182
 msgid "Tile"
 msgstr "Παράθεση"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:279
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Μετακίνηση προβολής"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:629
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
 "μετατροπής."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:808
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:818
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886
 msgid "Wallpaper Import Error"
 msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:809
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός "
 "σφάλματος αντιγραφής."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:819
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
 "is a valid wallpaper?"
@@ -4825,7 +4924,7 @@ msgstr "από"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:198
 msgid "Error getting data !"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα λήψης δεδομένων!"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:233
 msgid "Exchange wallpapers"
@@ -4848,7 +4947,7 @@ msgid "Error: can't start the request."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:200
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος"
 
@@ -4856,7 +4955,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος"
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Επιλογή περιθωρίων παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:246
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -4869,12 +4968,10 @@ msgid "Border Title Active"
 msgstr "Ενεργός τίτλος πλαισίου"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Border Frame"
-msgstr "Στυλ περιγράμματος"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Border Frame Active"
 msgstr "Ενεργός τίτλος πλαισίου"
 
@@ -4887,7 +4984,7 @@ msgid "Menu Background Base"
 msgstr "Βαση φόντου μενού"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Τίτλος μενού"
 
@@ -4896,7 +4993,7 @@ msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Τίτλος μενού ενεργός"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Αντικείμενο μενού"
 
@@ -4909,12 +5006,12 @@ msgid "Menu Item Disabled"
 msgstr "Ανενεργό αντικείμενο μενού"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
 msgid "Move Text"
 msgstr "Μετακίνηση κειμένου"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κειμένου"
 
@@ -4923,16 +5020,15 @@ msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Item Active"
-msgstr "Αντικείμενο μενού ενεργό"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
@@ -4949,382 +5045,392 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Βαση φόντου διαχειριστή αρχείων"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
+msgid "Focus"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Κείμενο κουμπιού"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Κείμενο κουμπιού ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Κείμενο καταχώρησης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
 msgid "Entry Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Κείμενο ετικέτας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
 #, fuzzy
 msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
 #, fuzzy
 msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
 msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
 #, fuzzy
 msgid "List Item Text (Odd)"
 msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
 msgid "List Item Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
 #, fuzzy
 msgid "List Header Text (Even)"
 msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
 msgid "List Header Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
 #, fuzzy
 msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
 msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Κείμενο επιλογής"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Κείμενο επιλογής ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
 msgid "Frame Background Base"
 msgstr "Βάση φόντου πλαισίου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
 msgid "Scroller Frame Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Ετικέτα αρθρώματος"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
 msgid "Composite Focus-out Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
 #, c-format
 msgid "Color class: %s"
 msgstr "Κλάσεις χρωμάτων: %s"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
 msgid "No selected color class"
 msgstr "Χωρίς επιλεγμένη χρωματική τάξη"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
 msgid "Custom colors"
 msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
 msgid "Object:"
 msgstr "Αντικείμενο:"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
 msgid "Outline:"
 msgstr "Περίγραμμα:"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
 msgid "Shadow:"
 msgstr "Σκιά:"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
 msgid "Text with applied colors."
 msgstr "Κείμενο με εφαρμοσμένα χρώματα."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
 msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:853
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:855
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
 msgid "Widgets"
 msgstr "Συστατικά"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861
 msgid "Others"
 msgstr "Άλλα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
 msgid "Title Bar"
 msgstr "Μπάρα Τίτλου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Textblock Plain"
 msgstr "Απλό τμήμα κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Textblock Light"
 msgstr "Ελαφρύ τμήμα κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
 msgid "Textblock Big"
 msgstr "Μεγάλο τμήμα κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Settings Heading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "About Title"
 msgstr "Τίτλος \"Σχετικά\""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
 msgid "About Version"
 msgstr "Έκδοση \"Σχετικά\""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
 msgid "About Text"
 msgstr "Κείμενο \"Σχετικά\""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
 msgid "Desklock Title"
 msgstr "Τίτλος κλειδώματος οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
 msgid "Desklock Password"
 msgstr "Κωδικός κλειδώματος οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
 msgid "Dialog Error"
 msgstr "Σφάλμα διαλόγου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
 msgid "Exebuf Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
 msgid "Splash Title"
 msgstr "Τίτλος αρχικής οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
 msgid "Splash Text"
 msgstr "Κείμενο αρχικής οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
 msgid "Splash Version"
 msgstr "Έκδοση αρχικής οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
+msgid "Digital Clock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
 msgid "Entry"
 msgstr "Καταχώρηση"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
 msgid "Frame"
 msgstr "Πλαίσιο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
 msgid "Label"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
 msgid "Buttons"
 msgstr "Κουμπιά"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
 msgid "Slider"
 msgstr "Ολισθητής"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
 msgid "Radio Buttons"
 msgstr "Κουμπιά επιλογής"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
 msgid "Check Buttons"
 msgstr "Κουμπιά ενεργοποίησης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
 msgid "Text List Item"
 msgstr "Αντικείμενο λίστας κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
 msgid "List Item"
 msgstr "Αντικείμενο λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
 msgid "List Header"
 msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:92
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Typebuf"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Εικονίδιο επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:256
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Μικρό στυλ"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Normal Styled"
 msgstr "Κανονικό στυλ"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
 msgid "Large Styled"
 msgstr "Μεγάλο στυλ"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:165
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:250
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
 msgid "Tiny"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:268
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
 msgid "Big"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:274
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
 msgid "Really Big"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:280
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
 msgid "Huge"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:289
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
 msgstr "%d pixel"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:424
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
 msgid "Enable Custom Font Classes"
 msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων κλάσεων γραμματοσειρών"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
 msgstr "Βασικό κείμενο προεπισκόπησης: 123: 我的天空!"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606
 msgid "Font Classes"
 msgstr "Κλάσεις γραμματοσειρών"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:609
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614
 msgid "Enable Font Class"
 msgstr "Ενεργοποίηση κλάσης γραμματοσειράς"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:616
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Προχωρημένο κείμενο προεπισκόπησης.. 我真的会写中文"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655
 msgid "Hinting"
 msgstr "Συμβούλευση"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:653
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
 msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:657
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671
 msgid "Font Fallbacks"
 msgstr "Αναπλήρωση γραμματοσειρών"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
 msgid "Fallback Name"
 msgstr "Όνομα αναπλήρωσης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
 msgid "Enable Fallbacks"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναπληρώσεων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
@@ -5332,12 +5438,16 @@ msgstr ""
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις θέματος εικονιδίων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:271
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
 msgid "Enable icon theme"
-msgstr "Ενεργοποίηση composite"
+msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Use icon theme for applications"
+msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Icons override general theme"
 msgstr "Αυτό υπερκαλύπτει το γενικό θέμα"
@@ -5403,11 +5513,9 @@ msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
-#, c-format
-msgid "%1.2f times"
-msgstr "%1.2f φορές"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f x"
+msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
@@ -5418,6 +5526,12 @@ msgstr "Πολιτική"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Ελάχιστο"
 
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
+#, c-format
+msgid "%1.2f times"
+msgstr "%1.2f φορές"
+
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
 msgid "Maximum"
 msgstr "Μέγιστο"
@@ -5438,25 +5552,25 @@ msgstr "Εμφάνιση αρχικής οθόνης στη σύνδεση"
 msgid "Transition Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εφέ μετάβασης"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154
 msgid "Events"
 msgstr "Γεγονότα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:135
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
 msgid "Startup"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:136
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
 msgid "Desk Change"
 msgstr "Αλλαγή επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:137
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
 msgid "Background Change"
 msgstr "Αλλαγή ταπετσαρίας"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:145
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
 msgid "Transitions"
 msgstr "Μεταβάσεις"
 
@@ -5472,15 +5586,15 @@ msgstr " Εισαγωγή..."
 msgid " Online..."
 msgstr " Online..."
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
 msgid "Theme Categories"
 msgstr "Κατηγορίες θεμάτων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
 msgid "Assign"
 msgstr "Ορισμός"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1034
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035
 msgid "Clear All"
 msgstr "Καθαρισμός όλων"
 
@@ -5510,25 +5624,26 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange themes"
 msgstr "Ανταλλαγή θεμάτων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
 msgid "Borders"
 msgstr "Περιγράμματα"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέμα εικονιδίων"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Δείκτης ποντικιού"
 
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
 msgid "Scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
-msgid "Client List Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Window List Menu Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις λίστας παραθύρων"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
 msgid "Group By"
@@ -5619,14 +5734,12 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Follows the window"
-msgstr "Î\9aλείνονÏ\84αÏ\82 το παράθυρο"
+msgstr "Î\91κολοÏ\85θεί το παράθυρο"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Resize Geometry"
-msgstr "Î\93εÏ\89μεÏ\84Ï\81ία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï\82 Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
+msgstr "Î\91λλαγή Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82 Î³ÎµÏ\89μεÏ\84Ï\81ίαÏ\82"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
@@ -5645,6 +5758,10 @@ msgstr "παρεχόμενο από την Εφαρμογή "
 msgid "Border Icon"
 msgstr "Εικονίδιο περιγράμματος"
 
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
+msgid "Placement"
+msgstr "Τοποθέτηση"
+
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση"
@@ -5674,23 +5791,46 @@ msgstr "Νέα παράθυρα"
 msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμική"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
 msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Επιτάχυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Επιβράδυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:212
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced Accelerate"
+msgstr "Επιτάχυνση ποντικιού"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced Decelerate"
+msgstr "Επιβράδυνση"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
+msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Bounce more"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
 msgid "Shading"
 msgstr "Σκίαση"
 
@@ -5711,6 +5851,7 @@ msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Εστίαση του πιο πρόσφατου παραθύρου κάτω από το ποντίκι"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
+#: src/modules/wizard/page_060.c:34
 msgid "Click"
 msgstr "κλικ"
 
@@ -5719,9 +5860,8 @@ msgid "Pointer"
 msgstr "Δείκτης"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Sloppy"
-msgstr "Î\86Ï\84Ï\83αλη ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83η"
+msgstr "Î\86Ï\84Ï\83αλο"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
@@ -5744,11 +5884,6 @@ msgstr "Μονο διάλογοι"
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
-msgid "Focus"
-msgstr "Εστίαση"
-
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Άλλες ρυθμίσεις"
@@ -5758,14 +5893,12 @@ msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
-msgstr "Î\9aλείνονÏ\84αÏ\82 Ï\84ο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgstr "Î\91νÏ\8dÏ\88Ï\89Ï\83η Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Î¼Îµ ÎºÎ»Î¹Îº"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
-msgstr "Î\9aλικ Î³Î¹Î± ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83η Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Î¼Îµ ÎºÎ»Î¹Îº"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
@@ -5779,54 +5912,91 @@ msgstr ""
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158
 msgid "Other windows"
 msgstr "Άλλα παράθυρα"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Άκρη της οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Συστατικά επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
 msgid "Resistance"
 msgstr "Αντίσταση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
 msgid "Move by"
 msgstr "Μετακίνησε κατά:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
 msgid "Resize by"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+msgid "Limit resize to useful geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
+msgid "Move after resize"
+msgstr "Μετακίνηση μετά την αλλαγή μεγέθους"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
+msgid "Follow Move"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Follow Resize"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
+msgid "Follow Raise"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
-msgid "Limit resize to useful geometry"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Follow Lower"
+msgstr "Ακολουθεί το παράθυρο"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
+msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
-msgid "Move after resize"
-msgstr "Μετακίνηση μετά την αλλαγή μεγέθους"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Follow Desktop"
+msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Follow Iconify"
+msgstr "Εικονιδιοποίηση"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Transients"
+msgstr "Παροδικότητα"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
@@ -5848,14 +6018,14 @@ msgid "Fill available space"
 msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
-#: src/modules/everything/evry_config.c:576
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
+#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
-#: src/modules/everything/evry_config.c:569
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετα"
 
@@ -5912,13 +6082,19 @@ msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
-#: src/modules/wizard/page_060.c:23
+#: src/modules/wizard/page_060.c:28
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Εστίαση παραθύρου"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "Λίστα παραθύρων"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Window Process Management"
+msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
@@ -5943,7 +6119,7 @@ msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Χωρίς Όνομα>"
 
@@ -5952,7 +6128,7 @@ msgid "Class:"
 msgstr "Κλάση:"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Χωρίς Κλάση>"
 
@@ -5961,7 +6137,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Χωρίς Τίτλο>"
 
@@ -5970,7 +6146,7 @@ msgid "Role:"
 msgstr "Ρόλος:"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Χωρίς Ρόλο>"
 
@@ -6163,181 +6339,174 @@ msgstr "Πολύ φωτεινή"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Ρίψη σκιάς"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
 msgid "Everything Launcher"
 msgstr "Εκκινητής Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
 msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "Î\95κκινηÏ\84ήÏ\82 Everything"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎµÎºÎºÎ¹Î½Î·Ï\84ή Î³Î¹Î± Ï\84α Ï\80άνÏ\84α"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
 msgid "Everything Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση του Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:208
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
 msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr "Εμφάνιση διαλόγου Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:409
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
 msgid "Everything Module"
 msgstr "Αρθρώμα Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609
 msgid "Run Everything"
 msgstr "Εκτέλεση Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:79
+#: src/modules/everything/evry_config.c:78
 msgid "Everything Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:361
+#: src/modules/everything/evry_config.c:364
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:367
+#: src/modules/everything/evry_config.c:370
 msgid "Move Up"
 msgstr "Μετακίνηση Επάνω"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:372
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
 msgid "Move Down"
 msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:379
 msgid "Configure"
 msgstr "Ρύθμιση"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:387
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:393
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
 msgid "Show in \"All\""
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\84α Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\84ο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d \"Î\8cλα\""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:399
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:397
 msgid "Show in top-level"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\84α Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\84ο ÎºÎ¿Ï\81Ï\85Ï\86αίο ÎµÏ\80ίÏ\80εδο"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
 msgid "Minimum characters for search"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:414
+#: src/modules/everything/evry_config.c:412
 msgid "Plugin Trigger"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:415
-msgid "Default is plugin name"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:422
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
 msgid "Search only when triggered"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:429
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:424
 msgid "Plugin View"
 msgstr "Προβολή πρόσθετων"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:434
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
 msgid "Detailed"
 msgstr "Λεπτομερές"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:468
+#: src/modules/everything/evry_config.c:458
+msgid "Default View"
+msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Κινούμενη κύληση"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:474
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
 msgid "Hide input when inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:473
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
 msgid "Hide list"
 msgstr "Απόκρυψη λίστας"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:478
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
 msgid "Quick Navigation"
 msgstr "Γρήγορη πλοήγηση"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:484
+#: src/modules/everything/evry_config.c:497
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 msgstr "Στυλ Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:499
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 msgstr "Στυλ Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:491
-msgid "Default View"
-msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:500
-msgid "Animate scrolling"
-msgstr "Κινούμενη κύληση"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
-msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:512
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινομεί"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
+#, fuzzy
+msgid "No Sorting"
+msgstr "Ταξινομεί"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:508
 msgid "By usage"
 msgstr "κατά χρήση"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:517
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
 msgid "Most used"
 msgstr "Τα πιο χρησιμοποιούμενα"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:520
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
 msgid "Last used"
 msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:534
+#: src/modules/everything/evry_config.c:526
 msgid "Subject Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα θέματος"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:530
 msgid "Action Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα ενέργειας"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:542
+#: src/modules/everything/evry_config.c:534
 msgid "Object Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα αντικειμένου"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/everything/evry_config.c:747
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:737
 msgid "Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:552
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:544
 msgid "Popup Size"
-msgstr "Î¥Ï\80ενθÏ\8dμηÏ\83η"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Ï\85Ï\80ενθÏ\8dμηÏ\83ηÏ\82"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
-#: src/modules/everything/evry_config.c:585
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
 msgid "Popup Width"
-msgstr "ΤαÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84α ειδοποίησης"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 ειδοποίησης"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:560
-#: src/modules/everything/evry_config.c:592
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:552
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
 msgid "Popup Height"
-msgstr "Ύψος πλαισίου ειδοποίησης"
+msgstr "Ύψος ειδοποίησης"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:560
 msgid "Popup Align"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î¬Î¼ÎµÏ\83Ï\89ν ÎµÎ¹Î´Î¿Ï\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η ÎµÎ¹Î´Î¿Ï\80οίηÏ\83ηÏ\82"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:571
-#: src/modules/everything/evry_config.c:578
+#: src/modules/everything/evry_config.c:563
+#: src/modules/everything/evry_config.c:570
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@@ -6346,36 +6515,27 @@ msgstr "Ρυθμίσεις άμεσων ειδοποιήσεων"
 msgid "%1.2f"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:584
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
 msgid "Edge Popup Size"
-msgstr "Υπενθύμηση"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:601
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
 msgid "Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:642
+#: src/modules/everything/evry_config.c:632
 msgid "Everything Collection"
 msgstr "Συλλογή Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121
 msgid "Items"
 msgstr "Αντικέιμενα"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:346
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301
 msgid "No plugins loaded"
 msgstr "Χωρίς φορτωμένα πρόσθετα"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
 msgid ""
 "  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
@@ -6397,148 +6557,60 @@ msgid ""
 "toggle thumb view modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1038
-msgid "Exebuf"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1055
-msgid "Open With..."
-msgstr "Άνοιγμα με..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1069
-msgid "Open File..."
-msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1083
-msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1090
-msgid "New Application Entry"
-msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1097
-msgid "Run with Sudo"
-msgstr "Εκτέλεση με Sudo"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1103
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1682 src/modules/fileman/e_fwin.c:2007
-msgid "Open with..."
-msgstr "Άνοιγμα με..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1110
-msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Run Executable"
-msgstr "Εκτελέσιμο"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1330
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373
 msgid "Everything Applications"
 msgstr "Εφαρμογές Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1270
 msgid "Commands"
 msgstr "Εντολές"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1271
 msgid "Terminal Command"
 msgstr "Εντολή τερματικού"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1230
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1276
 msgid "Sudo GUI"
 msgstr "Διεπαφή του Sudo"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602
-#, fuzzy
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
 msgid "Everything Plugin"
-msgstr "Τα πάντα"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:254
-msgid "Calculator"
-msgstr "Αριθμομηχανή"
+msgstr "Πρόσθετο για τα πάντα"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
-msgid "Copy To ..."
-msgstr "Αντιγραφή στο..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1336
-msgid "Move To ..."
-msgstr "Μετακίνηση στο..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1341
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
-msgid "Open Folder (EFM)"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου (EFM)"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1349
-msgid "Sort by Date"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1354
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1386
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1395
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Προσωρινά αρχεία"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1625
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
 msgid "Everything Files"
 msgstr "Αρχεία Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
 msgid "Show recent files"
 msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1503
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
 msgid "Search recent files"
 msgstr "Αναζήτηση πρόσφατων αρχείων"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1507
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
 msgid "Search cached files"
 msgstr "Αναζήτηση προσωρινών αρχείων"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1511
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
 #, fuzzy
 msgid "Cache visited directories"
 msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1515
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:195
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:424
-msgid "Switch to Window"
-msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:439
-msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:453
-msgid "Send to Desktop"
-msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
-
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
 msgid "File Icons"
 msgstr "Εικονίδια αρχείων"
 
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
 msgid "File Types"
 msgstr "Τύποι αρχείων"
 
@@ -6583,19 +6655,19 @@ msgid "Select an image"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:156 src/modules/wizard/page_050.c:23
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
 msgid "File Manager"
 msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχικός κατάλογος"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:372
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376
 msgid "Root"
 msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474
 msgid ""
 "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
 "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
@@ -6606,7 +6678,7 @@ msgid ""
 "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487
 msgid ""
 "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
 "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
@@ -6616,7 +6688,7 @@ msgid ""
 "for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557
 msgid "Fileman Settings Updated"
 msgstr "Ρυθμίσεις Fileman ανανεώθηκαν"
 
@@ -6669,7 +6741,7 @@ msgid "Show Toolbar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
@@ -6691,99 +6763,102 @@ msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την προσάρτηση"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η"
+msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85ή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1655
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668
 msgid "Other application..."
 msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1677 src/modules/fileman/e_fwin.c:2009
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2027
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019
+msgid "Open with..."
+msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Καθορισμένες εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2062
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074
 msgid "All Applications"
 msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2085
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2370
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2374
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2378
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2392
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2399
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2401
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2408
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6818,7 +6893,7 @@ msgstr "Επεξεργασία %d επέμβασης/ων"
 msgid "Filemanager is idle"
 msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι"
 
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM"
 
@@ -6830,52 +6905,56 @@ msgstr "Διαχειριστής συστατικών"
 msgid "Available Gadgets"
 msgstr "Διαθέσιμα συστατικά"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:139
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138
 msgid "Mode"
 msgstr "Λειτουργία"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:144 src/modules/gadman/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:148 src/modules/gadman/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
 msgid "Animations"
 msgstr "Κινούμενα γραφικά"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
 msgid "Background"
 msgstr "Φόντο"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
 msgid "Background Options"
 msgstr "Επιλογές ταπετσαρίας"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718
+msgid "Begin move/resize"
+msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749
 msgid "Free"
 msgstr "Ελεύθερο"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781
 msgid "Always on desktop"
 msgstr "Πάντα στην επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791
 msgid "On top pressing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "Add other gadgets"
 msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών"
 
@@ -6943,7 +7022,6 @@ msgid "Scroll Animation"
 msgstr "Κίνηση κύλισης"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Scroll speed"
 msgstr "Ταχύτητα κύλισης"
 
@@ -7090,15 +7168,15 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή μπάρας?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:213
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770
 msgid "Create new Icon"
 msgstr "Δημιουργία νέου εικονιδίου"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
@@ -7142,7 +7220,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάν
 msgid "Show windows from active desktop"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
@@ -7263,33 +7341,33 @@ msgid ""
 "works in the popup."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr ""
 
@@ -7301,7 +7379,11 @@ msgstr "Έναρξη"
 msgid "System Control"
 msgstr "Χειρισμός συστήματος"
 
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
+msgid "Syscon"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58
 msgid "System Controls"
 msgstr "Χειρισμοί συστήματος"
 
@@ -7309,128 +7391,91 @@ msgstr "Χειρισμοί συστήματος"
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις θερμοκρασίας"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
 msgid "Sensors"
 msgstr "Αισθητήρες"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
 msgid "Celsius"
 msgstr "Κελσίου"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Φαρενάιτ"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
 msgid "Display Units"
 msgstr "Εμφάνιση μονάδων"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Χρονικό διάστημα ελέγχου"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Υψηλή θερμοκρασία"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
 msgid "Low Temperature"
 msgstr "Χαμηλή θερμοκρασία"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Θερμοκρασίες"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
 msgid "Temperature"
 msgstr "Θερμοκρασία"
 
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:218
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:277
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:140 src/modules/wizard/page_020.c:56
+#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
 msgid "Select one"
 msgstr "Επιλογή ενός"
 
-#: src/modules/wizard/page_020.c:55
+#: src/modules/wizard/page_020.c:57
 msgid "Profile"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid ""
-"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
-"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
-"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+#: src/modules/wizard/page_050.c:128
+msgid "Sizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_030.c:107
-msgid "Select application menu"
-msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής"
-
-#: src/modules/wizard/page_040.c:22
-msgid "Launcher Bar"
-msgstr "Μπάρα εκκίνησης"
-
-#: src/modules/wizard/page_040.c:24
-msgid "Select applications"
-msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
-
-#: src/modules/wizard/page_050.c:25
-msgid "Desktop Files"
-msgstr "Αρχεία επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/modules/wizard/page_050.c:29
-msgid "No icons on desktop"
-msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας"
-
-#: src/modules/wizard/page_050.c:32
-msgid "Enable desktop icons"
-msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/modules/wizard/page_060.c:25
-msgid "Focus mode"
-msgstr "Λειτουργία εστίασης"
-
-#: src/modules/wizard/page_060.c:29
-msgid "Click to focus windows"
-msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
-
-#: src/modules/wizard/page_060.c:32
-msgid "Mouse over focuses windows"
-msgstr "Εστίαση απλά με μετακίνηση του ποντικιού"
-
-#: src/modules/wizard/page_070.c:203
-msgid "Select Icons to Add"
-msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη"
+#: src/modules/wizard/page_050.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Select preferred size"
+msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
 
-#: src/modules/wizard/page_080.c:59
-msgid "Quick Launch"
-msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
+#: src/modules/wizard/page_060.c:30
+msgid "Focus by ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_080.c:61
-msgid "Select Applications"
-msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
+#: src/modules/wizard/page_060.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Over"
+msgstr "Ποντίκι"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
@@ -7472,7 +7517,7 @@ msgstr "Αριστερά"
 msgid "Right:"
 msgstr "Δεξιά:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:583
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
@@ -7496,38 +7541,54 @@ msgstr ""
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Κάρτες ήχου"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:371
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Μείκτης προς χρήση καθολικών ενεργειών:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:118
+msgid "Diplay desktop notifications on volume change"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:154
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Εκτέλεση μείκτη..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:189
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:127
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
+msgid "New volume"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Volume changed"
+msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
+
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1177
-msgid ""
-"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
-"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-msgstr ""
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Module"
+msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1019 src/modules/connman/e_mod_main.c:1773
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1011
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται."
 
@@ -7556,123 +7617,303 @@ msgstr "Εμφάνιση κωδικής φράσης ως καθαρό κείμ
 msgid "Ok"
 msgstr "Οκ"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:559 src/modules/connman/e_mod_main.c:572
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr "Αποσύνδεση από την υπηρεσία δικτύου."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/connman/e_mod_main.c:665
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:729
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:612 src/modules/connman/e_mod_main.c:617
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:644
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:682
 msgid "Connect to network service."
 msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:713
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για την υπηρεσία"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1207
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1216
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254
 msgid "Controls"
 msgstr "Έλεγχοι"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1387
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425
 msgid "No ConnMan"
 msgstr "Χωρίς ConnMan"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1389
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
 msgid "No ConnMan server found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ConnMan."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440
 msgid "Offline mode: all radios are turned off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465
 msgid "No Connection"
 msgstr "Χωρίς σύνδεση"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469
 msgid "Not connected"
 msgstr "Αποσυνδεμένο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1434 src/modules/connman/e_mod_main.c:1851
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889
 msgid "disconnect"
 msgstr "αποσύνδεση"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495
 msgid "Unknown Name"
 msgstr "Άγνωστο όνομα"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1466
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504
 msgid "No error"
 msgstr "Χωρίς σφάλμα"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1845
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883
 msgid "idle"
 msgstr "αδρανές"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1846
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884
 msgid "association"
 msgstr "συσχετισμός"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1847
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885
 msgid "configuration"
 msgstr "ρύθμιση"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1848
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886
 msgid "ready"
 msgstr "έτοιμο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1849
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887
 msgid "login"
 msgstr "είσοδος"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1850
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890
 msgid "failure"
 msgstr "αποτυχία"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1853
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891
 msgid "enabled"
-msgstr "Î\95νεργοποιημένο"
+msgstr "ενεργοποιημένο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1854
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892
 msgid "available"
 msgstr "διαθέσιμο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1855
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893
 msgid "connected"
-msgstr "Συνδεμένο"
+msgstr "συνδεδεμένο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1856
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894
 msgid "offline"
-msgstr "Î\95κτός σύνδεσης"
+msgstr "εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:888
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος"
 
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
 msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστήματος και έχετε ένα ήδη."
 
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Systray Error"
+msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
+
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
+msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
 msgid "Systray"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
-#~ msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+#~ msgid "Acpi"
+#~ msgstr "Acpi"
+
+#~ msgid "Dim Screen"
+#~ msgstr "Εξασθένηση φωτεινότητας"
+
+#~ msgid "Undim Screen"
+#~ msgstr "Ενίσχυση φωτεινότητας"
+
+#~ msgid "Resizeable"
+#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
+#~ msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
+#~ "This should not happen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το randr.\n"
+#~ "Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid "Check SVG Support"
+#~ msgstr "Έλεγχος υποστήριξης SVG"
+
+#~ msgid "Setup FM"
+#~ msgstr "Ρύθμιση FM"
+
+#~ msgid "New Application"
+#~ msgstr "Νέα εφαρμογή"
+
+#~ msgid "Background panning"
+#~ msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
+
+#~ msgid "X-Axis pan factor"
+#~ msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ"
+
+#~ msgid "%.2f"
+#~ msgstr "%.2f"
+
+#~ msgid "Y-Axis pan factor"
+#~ msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ"
+
+#~ msgid "Display Power Management Signaling"
+#~ msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)"
+
+#~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
+#~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>δυνατότητες DPMS."
+
+#~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
+#~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>την επέκταση DPMS."
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Ενέργειες"
+
+#~ msgid "Open With..."
+#~ msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#~ msgid "Open File..."
+#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..."
+
+#~ msgid "Edit Application Entry"
+#~ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής"
+
+#~ msgid "New Application Entry"
+#~ msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής"
+
+#~ msgid "Run with Sudo"
+#~ msgstr "Εκτέλεση με Sudo"
+
+#~ msgid "Open Terminal here"
+#~ msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
+
+#~ msgid "Run Executable"
+#~ msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Αριθμομηχανή"
+
+#~ msgid "Copy To ..."
+#~ msgstr "Αντιγραφή στο..."
+
+#~ msgid "Move To ..."
+#~ msgstr "Μετακίνηση στο..."
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα"
+
+#~ msgid "Open Folder (EFM)"
+#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου (EFM)"
+
+#~ msgid "Sort by Date"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
+
+#~ msgid "Sort by Name"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
+
+#~ msgid "Recent Files"
+#~ msgstr "Προσωρινά αρχεία"
+
+#~ msgid "Show Dialog"
+#~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
+
+#~ msgid "Switch to Window"
+#~ msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο"
+
+#~ msgid "Toggle Fullscreen"
+#~ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+
+#~ msgid "Send to Desktop"
+#~ msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
+
+#~ msgid "Select application menu"
+#~ msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής"
+
+#~ msgid "Launcher Bar"
+#~ msgstr "Μπάρα εκκίνησης"
+
+#~ msgid "No icons on desktop"
+#~ msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας"
+
+#~ msgid "Enable desktop icons"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία εστίασης"
+
+#~ msgid "Click to focus windows"
+#~ msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
+
+#~ msgid "Mouse over focuses windows"
+#~ msgstr "Εστίαση απλά με μετακίνηση του ποντικιού"
+
+#~ msgid "Select Icons to Add"
+#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη"
+
+#~ msgid "Quick Launch"
+#~ msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+#~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ρυθμίσεις του αρθρώματος μίκτη έχουν αλλάξει.<br>Οι παλίες σας "
+#~ "ρυθμίσεις έχουν αντικαταστάθει με τις καινούργιες προκαθορισμένες."
+#~ "<br>Συγνώμη για την ταλαιπωρία."
 
 #~ msgid "Add Application..."
 #~ msgstr "Προσθήκη εφαρμογής..."
@@ -8195,12 +8436,6 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 #~ msgid "Shut Down Immediately"
 #~ msgstr "Άμεση Απενεργοποίηση"
 
-#~ msgid "Shut Down"
-#~ msgstr "Τερματισμός"
-
-#~ msgid "Suspend to Disk"
-#~ msgstr "Αναστολή στο Δίσκο"
-
 #~ msgid "Desktop Lock"
 #~ msgstr "Κλείδωμα Επιφάνειας Εργασίας"