Imported Upstream version 1.0.28
[platform/upstream/alsa-utils.git] / po / de.po
index 76b1575..f124d04 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-13 19:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-09 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Vorne"
 msgid "Rear"
 msgstr "Hinten"
 
-#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108
+#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:124
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
@@ -224,131 +224,131 @@ msgstr "Bass"
 msgid "Side"
 msgstr "Seiten"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100
+#: alsamixer/mixer_widget.c:91 alsamixer/mixer_widget.c:96
 msgid "cannot open mixer"
 msgstr "Fehler beim Öffen des Mixer-Gerätes"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183
+#: alsamixer/mixer_widget.c:102 alsamixer/mixer_widget.c:179
 msgid "cannot load mixer controls"
 msgstr "Fehler beim Laden der Mixer-Regler"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:173
+#: alsamixer/mixer_widget.c:169
 #, c-format
 msgid "Cannot open mixer device '%s'."
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Mixer-Gerätes '%s'."
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:194
+#: alsamixer/mixer_widget.c:190
 msgid "Esc     Exit"
 msgstr "Esc     Beenden"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:195
+#: alsamixer/mixer_widget.c:191
 msgid "F1 ? H  Help"
 msgstr "F1 ? H  Hilfe"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:196
+#: alsamixer/mixer_widget.c:192
 msgid "F2 /    System information"
 msgstr "F2 /    System-Informationen"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:197
+#: alsamixer/mixer_widget.c:193
 msgid "F3      Show playback controls"
 msgstr "F3      Ansicht Wiedergabe-Regler"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:198
+#: alsamixer/mixer_widget.c:194
 msgid "F4      Show capture controls"
 msgstr "F4      Ansicht Aufnahme-Regler"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:199
+#: alsamixer/mixer_widget.c:195
 msgid "F5      Show all controls"
 msgstr "F5      Ansicht alle Regler"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:200
+#: alsamixer/mixer_widget.c:196
 msgid "Tab     Toggle view mode (F3/F4/F5)"
 msgstr "Tab     Ansichts-Modus umschalten (F3/F4/F5)"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:201
+#: alsamixer/mixer_widget.c:197
 msgid "F6 S    Select sound card"
 msgstr "F6 S    Soundkarte auswählen"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:202
+#: alsamixer/mixer_widget.c:198
 msgid "L       Redraw screen"
 msgstr "L       Bildschirm neu darstellen"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:204
+#: alsamixer/mixer_widget.c:200
 msgid "Left    Move to the previous control"
 msgstr "Links   gehe zum vorherigen Regler"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:205
+#: alsamixer/mixer_widget.c:201
 msgid "Right   Move to the next control"
 msgstr "Rechts  gehe zum nächsten Regler"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:207
+#: alsamixer/mixer_widget.c:203
 msgid "Up/Down    Change volume"
 msgstr "Oben/Unten  Lautstärke ändern"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:208
+#: alsamixer/mixer_widget.c:204
 msgid "+ -        Change volume"
 msgstr "+ -         Lautstärke ändern"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:209
+#: alsamixer/mixer_widget.c:205
 msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps"
 msgstr "Bild ^/v    Lautstärke in großen Schritten ändern"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:210
+#: alsamixer/mixer_widget.c:206
 msgid "End        Set volume to 0%"
 msgstr "Ende        Lautstärke auf 0% setzen"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:211
+#: alsamixer/mixer_widget.c:207
 msgid "0-9        Set volume to 0%-90%"
 msgstr "0-9         Lautstärke auf 0%-90% setzen"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:212
+#: alsamixer/mixer_widget.c:208
 msgid "Q W E      Increase left/both/right volumes"
 msgstr "Q W E       linke/beide/rechte Lautstärke erhöhen"
 
 #. TRANSLATORS: or Y instead of Z
-#: alsamixer/mixer_widget.c:214
+#: alsamixer/mixer_widget.c:210
 msgid "Z X C      Decrease left/both/right volumes"
 msgstr "Y X C       linke/beide/rechte Lautstärke verringern"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:215
+#: alsamixer/mixer_widget.c:211
 msgid "B          Balance left and right volumes"
 msgstr "B           linke und rechte Lautstärke angleichen"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:217
+#: alsamixer/mixer_widget.c:213
 msgid "M          Toggle mute"
 msgstr "M           stumm umschalten"
 
 #. TRANSLATORS: or , .
-#: alsamixer/mixer_widget.c:219
+#: alsamixer/mixer_widget.c:215
 msgid "< >        Toggle left/right mute"
 msgstr ", .         stumm links/rechts umschalten"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:221
+#: alsamixer/mixer_widget.c:217
 msgid "Space      Toggle capture"
 msgstr "Leertaste   Aufnahme umschalten"
 
 #. TRANSLATORS: or Insert Delete
-#: alsamixer/mixer_widget.c:223
+#: alsamixer/mixer_widget.c:219
 msgid "; '        Toggle left/right capture"
 msgstr "Einfg Entf  Aufnahme links/rechts umschalten"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:225
+#: alsamixer/mixer_widget.c:221
 msgid "Authors:"
 msgstr "Autoren:"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:226
+#: alsamixer/mixer_widget.c:222
 msgid "  Tim Janik"
 msgstr "  Tim Janik"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:227
+#: alsamixer/mixer_widget.c:223
 msgid "  Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>"
 msgstr "  Jaroslav Kysela <perex@perex.cz>"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:228
+#: alsamixer/mixer_widget.c:224
 msgid "  Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>"
 msgstr "  Clemens Ladisch <clemens@ladisch.de>"
 
-#: alsamixer/mixer_widget.c:230
+#: alsamixer/mixer_widget.c:226
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -365,23 +365,23 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "Cannot open file \"%s\"."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\"."
 
-#: aplay/aplay.c:165
+#: aplay/aplay.c:175
 msgid "raw data"
 msgstr "Rohdaten"
 
-#: aplay/aplay.c:166
+#: aplay/aplay.c:176
 msgid "VOC"
 msgstr "VOC"
 
-#: aplay/aplay.c:168
+#: aplay/aplay.c:178
 msgid "WAVE"
 msgstr "WAVE"
 
-#: aplay/aplay.c:169
+#: aplay/aplay.c:179
 msgid "Sparc Audio"
 msgstr "Sparc-Audio"
 
-#: aplay/aplay.c:190
+#: aplay/aplay.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -412,6 +412,7 @@ msgid ""
 "-V, --vumeter=TYPE      enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n"
 "-I, --separate-channels one file for each channel\n"
 "-i, --interactive       allow interactive operation from stdin\n"
+"-m, --chmap=ch1,ch2,..  Give the channel map to override or follow\n"
 "    --disable-resample  disable automatic rate resample\n"
 "    --disable-channels  disable automatic channel conversions\n"
 "    --disable-format    disable automatic format conversions\n"
@@ -470,12 +471,12 @@ msgstr ""
 "    --process-id-file=# schreibe Prozess-ID in diese Datei\n"
 "    --use-strftime      formatiere Dateiname mit strftime; %%v=Dateinummer\n"
 
-#: aplay/aplay.c:232 speaker-test/speaker-test.c:819
+#: aplay/aplay.c:244 speaker-test/speaker-test.c:1021
 #, c-format
 msgid "Recognized sample formats are:"
 msgstr "Unterstützte Sample-Formate:"
 
-#: aplay/aplay.c:238
+#: aplay/aplay.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -484,120 +485,126 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nicht alle davon sind auf jeder Hardware verfügbar.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:239
-#, c-format
-msgid "The availabled format shortcuts are:\n"
+#: aplay/aplay.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The available format shortcuts are:\n"
 msgstr "Unterstütze Format-Abkürzungen:\n"
 
-#: aplay/aplay.c:240
+#: aplay/aplay.c:252
 #, c-format
 msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n"
 msgstr "-f cd (16 Bits, Little Endian, 44100 Hz, stereo)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:241
+#: aplay/aplay.c:253
 #, c-format
 msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n"
 msgstr "-f cdr (16 Bits, Big Endian, 44100 Hz, stereo)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:242
+#: aplay/aplay.c:254
 #, c-format
 msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n"
 msgstr "-f dat (16 Bits, Little Endian, 48000 Hz, stereo)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:256
+#: aplay/aplay.c:268
 msgid "no soundcards found..."
 msgstr "keine Soundkarten gefunden ..."
 
-#: aplay/aplay.c:259
+#: aplay/aplay.c:271
 #, c-format
 msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n"
 msgstr "**** Liste der Hardware-Geräte (%s) ****\n"
 
-#: aplay/aplay.c:288
+#: aplay/aplay.c:300
 #, c-format
 msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n"
 msgstr "Karte %i: %s [%s], Gerät %i: %s [%s]\n"
 
-#: aplay/aplay.c:294
+#: aplay/aplay.c:306
 #, c-format
 msgid "  Subdevices: %i/%i\n"
 msgstr "  Sub-Geräte: %i/%i\n"
 
-#: aplay/aplay.c:301
+#: aplay/aplay.c:313
 #, c-format
 msgid "  Subdevice #%i: %s\n"
 msgstr "  Sub-Gerät #%i: %s\n"
 
-#: aplay/aplay.c:384
+#: aplay/aplay.c:394
 #, c-format
 msgid "Aborted by signal %s...\n"
 msgstr "Abbruch durch Signal %s ...\n"
 
-#: aplay/aplay.c:500
+#: aplay/aplay.c:512
 msgid "command should be named either arecord or aplay"
 msgstr "Befehl sollte arecord oder aplay sein"
 
-#: aplay/aplay.c:539
+#: aplay/aplay.c:556
 #, c-format
 msgid "unrecognized file format %s"
 msgstr "unbekanntes Dateiformat %s"
 
-#: aplay/aplay.c:546
+#: aplay/aplay.c:563
 #, c-format
 msgid "value %i for channels is invalid"
 msgstr "Kanalanzahl %i ist ungültig"
 
-#: aplay/aplay.c:565
+#: aplay/aplay.c:582
 #, c-format
 msgid "wrong extended format '%s'"
 msgstr "erweitertes Format '%s' ist ungültig"
 
-#: aplay/aplay.c:576
+#: aplay/aplay.c:593
 #, c-format
 msgid "bad speed value %i"
 msgstr "ungültige Rate %i"
 
-#: aplay/aplay.c:680
+#: aplay/aplay.c:700 speaker-test/speaker-test.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse channel map string: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Mindest-verfügbar-Wertes: %s\n"
+
+#: aplay/aplay.c:706
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Siehe `%s --help' für mehr Informationen.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:696
+#: aplay/aplay.c:722
 #, c-format
 msgid "audio open error: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:701
+#: aplay/aplay.c:727
 #, c-format
 msgid "info error: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Geräteinformationen: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:708
+#: aplay/aplay.c:734
 #, c-format
 msgid "nonblock setting error: %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen des nonblock-Modus: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:718 aplay/aplay.c:842 aplay/aplay.c:1217
+#: aplay/aplay.c:744 aplay/aplay.c:868 aplay/aplay.c:1158 aplay/aplay.c:1351
+#: aplay/aplay.c:1867 aplay/aplay.c:1897
 msgid "not enough memory"
 msgstr "nicht genug Speicher"
 
-#: aplay/aplay.c:742
+#: aplay/aplay.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot create process ID file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Prozess-ID-Datei %s: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:832
+#: aplay/aplay.c:858
 #, c-format
 msgid "read error (called from line %i)"
 msgstr "Lesefehler (aufgerufen von Zeile %i)"
 
-#: aplay/aplay.c:890
+#: aplay/aplay.c:925
 #, c-format
 msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)"
 msgstr ""
 "unbekannte Länge des 'fmt '-Blocks (gelesen: %u, sollte mindestens %u sein)"
 
-#: aplay/aplay.c:900
+#: aplay/aplay.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)"
@@ -605,240 +612,244 @@ msgstr ""
 "unbekannte Länge des erweiterten 'fmt '-Blocks (gelesen: %u, sollte "
 "mindestens %u sein)"
 
-#: aplay/aplay.c:905
+#: aplay/aplay.c:941
 msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk"
 msgstr "ungültiger Format-Wert im erweiterten 'fmt '-Block"
 
-#: aplay/aplay.c:912
+#: aplay/aplay.c:948
 #, c-format
 msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded"
 msgstr ""
 "kann WAVE-Datei-Format 0x%04x nicht abspielen; ist weder PCM noch FLOAT"
 
-#: aplay/aplay.c:916
+#: aplay/aplay.c:953
 #, c-format
 msgid "can't play WAVE-files with %d tracks"
 msgstr "kann WAVE-Datei mit %d Kanälen nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:924 aplay/aplay.c:1024
+#: aplay/aplay.c:961 aplay/aplay.c:1087
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to U8\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist U8\n"
 
-#: aplay/aplay.c:930
-#, c-format
-msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n"
-msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_LE\n"
-
-#: aplay/aplay.c:938
-#, c-format
-msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n"
-msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_3LE\n"
-
-#: aplay/aplay.c:944
-#, c-format
-msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n"
-msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_LE\n"
+#: aplay/aplay.c:971 aplay/aplay.c:984 aplay/aplay.c:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: format is changed to %s\n"
+msgstr "Warnung: benutztes Format ist U8\n"
 
-#: aplay/aplay.c:948
+#: aplay/aplay.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 " can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)"
 msgstr ""
 "kann WAVE-Datei mit %d-Bit-Samples in %d Bytes (%d Kanäle) nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:960
+#: aplay/aplay.c:1023
 #, c-format
 msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide"
 msgstr "kann WAVE-Datei mit %d-Bit-Samples nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:1018
+#: aplay/aplay.c:1081
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist MU_LAW\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1030
+#: aplay/aplay.c:1093
 #, c-format
 msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n"
 msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_BE\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1043 aplay/aplay.c:1980 aplay/aplay.c:1987 aplay/aplay.c:2510
-#: aplay/aplay.c:2522
+#: aplay/aplay.c:1106 aplay/aplay.c:2182 aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2715
+#: aplay/aplay.c:2727
 msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler"
 
-#: aplay/aplay.c:1073
+#: aplay/aplay.c:1136
+msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map"
+msgstr ""
+
+#: aplay/aplay.c:1145
+#, c-format
+msgid "Warning: unable to get channel map\n"
+msgstr ""
+
+#: aplay/aplay.c:1178
+#, c-format
+msgid "Channel %d doesn't match with hw_parmas"
+msgstr ""
+
+#: aplay/aplay.c:1204
 msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available"
 msgstr ""
 "ungültige Konfiguration für dieses Gerät: keine unterstützte Konfiguration"
 
-#: aplay/aplay.c:1077
+#: aplay/aplay.c:1208
 #, c-format
 msgid "HW Params of device \"%s\":\n"
 msgstr ""
 
-#: aplay/aplay.c:1097
+#: aplay/aplay.c:1228
 msgid "Access type not available"
 msgstr "Zugriffs-Modus nicht unterstützt"
 
-#: aplay/aplay.c:1102
+#: aplay/aplay.c:1233
 msgid "Sample format non available"
 msgstr "Sample-Format nicht unterstützt"
 
-#: aplay/aplay.c:1108
+#: aplay/aplay.c:1239
 msgid "Channels count non available"
 msgstr "Kanalanzahl nicht unterstützt"
 
-#: aplay/aplay.c:1123
+#: aplay/aplay.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1129
+#: aplay/aplay.c:1260
 #, c-format
 msgid "         please, try the plug plugin %s\n"
 msgstr "         probieren Sie bitte das plug-Plugin: %s\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1166
+#: aplay/aplay.c:1297
 msgid "Unable to install hw params:"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter:"
 
-#: aplay/aplay.c:1173
+#: aplay/aplay.c:1304
 #, c-format
 msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)"
 msgstr "Periode gleich der Puffer-Größe wird nicht unterstützt (%lu == %lu)"
 
-#: aplay/aplay.c:1204
+#: aplay/aplay.c:1335
 msgid "unable to install sw params:"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter:"
 
-#: aplay/aplay.c:1235
+#: aplay/aplay.c:1369
 #, c-format
 msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s"
 msgstr "Fehler bei snd_pcm_mmap_begin: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1260
+#: aplay/aplay.c:1398
 #, c-format
 msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen von O_NONBLOCK in stdin\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1284
+#: aplay/aplay.c:1422
 #, c-format
 msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n"
 msgstr "\rPause-Kommando ignoriert (keine HW-Unterstützung)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1289
+#: aplay/aplay.c:1427
 #, c-format
 msgid "pause push error: %s"
 msgstr "Fehler beim Pausieren: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1298
+#: aplay/aplay.c:1436
 #, c-format
 msgid "pause release error: %s"
 msgstr "Fehler beim Beenden der Pause: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1314
+#: aplay/aplay.c:1452
 #, c-format
 msgid ""
 "\r=== PAUSE ===                                                            "
 msgstr ""
 "\r=== PAUSE ===                                                            "
 
-#: aplay/aplay.c:1356
+#: aplay/aplay.c:1494
 #, c-format
 msgid "status error: %s"
 msgstr "Status-Fehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1361
+#: aplay/aplay.c:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fatal %s: %s"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1362 aplay/aplay.c:1373 aplay/aplay.c:1376 aplay/aplay.c:1384
+#: aplay/aplay.c:1500 aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1514 aplay/aplay.c:1522
 msgid "underrun"
 msgstr "Unterlauf"
 
-#: aplay/aplay.c:1362 aplay/aplay.c:1373 aplay/aplay.c:1384
+#: aplay/aplay.c:1500 aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1522
 msgid "overrun"
 msgstr "Überlauf"
 
-#: aplay/aplay.c:1372 aplay/aplay.c:1383
+#: aplay/aplay.c:1510 aplay/aplay.c:1521
 #, c-format
 msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n"
 msgstr "%s!!! (mindestens %.3f ms)\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1388
+#: aplay/aplay.c:1526
 #, c-format
 msgid "Status:\n"
 msgstr "Status:\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1392
+#: aplay/aplay.c:1530
 #, c-format
 msgid "xrun: prepare error: %s"
 msgstr "Unter-/Überlauf: Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1398
+#: aplay/aplay.c:1536
 #, c-format
 msgid "Status(DRAINING):\n"
 msgstr "Status (DRAINING):\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1402
+#: aplay/aplay.c:1540
 #, c-format
 msgid "capture stream format change? attempting recover...\n"
 msgstr "Format-Wechsel der Aufnahme-Daten? Versuche Wiederherstellung ...\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1404
+#: aplay/aplay.c:1542
 #, c-format
 msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s"
 msgstr "XRUN (DRAINING): Fehler beim Re-Initialisieren des Gerätes: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1411
+#: aplay/aplay.c:1549
 #, c-format
 msgid "Status(R/W):\n"
 msgstr "Status (R/W):\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1414
+#: aplay/aplay.c:1552
 #, c-format
 msgid "read/write error, state = %s"
 msgstr "Lese-/Schreibfehler, Status = %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1424
+#: aplay/aplay.c:1562
 #, c-format
 msgid "Suspended. Trying resume. "
 msgstr "Ruhezustand. Versuche, aufzuwecken. "
 
-#: aplay/aplay.c:1429
+#: aplay/aplay.c:1567
 #, c-format
 msgid "Failed. Restarting stream. "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Re-Initialisierung. "
 
-#: aplay/aplay.c:1431
+#: aplay/aplay.c:1569
 #, c-format
 msgid "suspend: prepare error: %s"
 msgstr "Ruhezustand: Fehler beim Re-Initialisieren: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1436
+#: aplay/aplay.c:1574
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1458
+#: aplay/aplay.c:1596
 #, c-format
 msgid " !clip  "
 msgstr " !clip  "
 
-#: aplay/aplay.c:1605
+#: aplay/aplay.c:1743
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit size %d.\n"
 msgstr "%d-Bit-Samples werden nicht unterstützt.\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1639
+#: aplay/aplay.c:1777
 #, c-format
 msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x "
 msgstr "Höchstwert (%li Samples): 0x%08x "
 
-#: aplay/aplay.c:1673
+#: aplay/aplay.c:1811
 #, c-format
 msgid ""
 "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = "
@@ -847,108 +858,108 @@ msgstr ""
 "verdächtige Puffer-Position (total %li): avail = %li, delay = %li, buffer = "
 "%li\n"
 
-#: aplay/aplay.c:1737
+#: aplay/aplay.c:1939
 #, c-format
 msgid "write error: %s"
 msgstr "Schreibfehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1784
+#: aplay/aplay.c:1987
 #, c-format
 msgid "writev error: %s"
 msgstr "Vektor-Schreib-Fehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1828
+#: aplay/aplay.c:2031
 #, c-format
 msgid "read error: %s"
 msgstr "Lesefehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1872
+#: aplay/aplay.c:2075
 #, c-format
 msgid "readv error: %s"
 msgstr "Vektor-Lese-Fehler: %s"
 
-#: aplay/aplay.c:1920
+#: aplay/aplay.c:2123
 msgid "can't allocate buffer for silence"
 msgstr "nicht genug Speicher für Stille-Block"
 
-#: aplay/aplay.c:1929 aplay/aplay.c:2155 aplay/aplay.c:2160 aplay/aplay.c:2207
-#: aplay/aplay.c:2216 aplay/aplay.c:2223 aplay/aplay.c:2233 aplay/aplay.c:2239
-#: aplay/aplay.c:2311 aplay/aplay.c:2341 aplay/aplay.c:2355
+#: aplay/aplay.c:2132 aplay/aplay.c:2360 aplay/aplay.c:2365 aplay/aplay.c:2412
+#: aplay/aplay.c:2421 aplay/aplay.c:2428 aplay/aplay.c:2438 aplay/aplay.c:2444
+#: aplay/aplay.c:2516 aplay/aplay.c:2546 aplay/aplay.c:2560
 msgid "write error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: aplay/aplay.c:1942
+#: aplay/aplay.c:2145
 #, c-format
 msgid "voc_pcm_flush - silence error"
 msgstr "voc_pcm_flush - Fehler in set_silence"
 
-#: aplay/aplay.c:1945
+#: aplay/aplay.c:2148
 msgid "voc_pcm_flush error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: aplay/aplay.c:1971
+#: aplay/aplay.c:2173
 msgid "malloc error"
 msgstr "nicht genug Speicher"
 
-#: aplay/aplay.c:1975
+#: aplay/aplay.c:2177
 #, c-format
 msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n"
 msgstr "Spiele Creative Labs Channel-Datei '%s'...\n"
 
-#: aplay/aplay.c:2043 aplay/aplay.c:2135
+#: aplay/aplay.c:2245 aplay/aplay.c:2340
 msgid "can't play packed .voc files"
 msgstr "kann komprimierte .voc-Dateien nicht abspielen"
 
-#: aplay/aplay.c:2095
+#: aplay/aplay.c:2300
 #, c-format
 msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n"
 msgstr ""
 "kann Schleife nicht abspielen; Dateiposition in %s ist nicht änderbar\n"
 
-#: aplay/aplay.c:2144
+#: aplay/aplay.c:2349
 #, c-format
 msgid "unknown blocktype %d. terminate."
 msgstr "Unbekannter Block-Typ %d. Abbruch."
 
-#: aplay/aplay.c:2275
+#: aplay/aplay.c:2480
 #, c-format
 msgid "Wave doesn't support %s format..."
 msgstr "Format %s wird in WAVE nicht unterstützt ..."
 
-#: aplay/aplay.c:2335
+#: aplay/aplay.c:2540
 #, c-format
 msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..."
 msgstr "Format %s wird in Sparc-Audio nicht unterstützt ..."
 
-#: aplay/aplay.c:2416
+#: aplay/aplay.c:2621
 msgid "Playing"
 msgstr "Wiedergabe:"
 
-#: aplay/aplay.c:2416
+#: aplay/aplay.c:2621
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahme:"
 
-#: aplay/aplay.c:2420
+#: aplay/aplay.c:2625
 #, c-format
 msgid "Rate %d Hz, "
 msgstr "Rate: %d Hz, "
 
-#: aplay/aplay.c:2422
+#: aplay/aplay.c:2627
 #, c-format
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: aplay/aplay.c:2424
+#: aplay/aplay.c:2629
 #, c-format
 msgid "Stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#: aplay/aplay.c:2426
+#: aplay/aplay.c:2631
 #, c-format
 msgid "Channels %i"
 msgstr "%i Kanäle"
 
-#: aplay/aplay.c:2937 aplay/aplay.c:2990
+#: aplay/aplay.c:3145 aplay/aplay.c:3198
 #, c-format
 msgid "You need to specify %d files"
 msgstr "Es werden %d Dateien benötigt."
@@ -1059,47 +1070,47 @@ msgstr "User"
 msgid "kernel"
 msgstr "Kernel"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:307
+#: seq/aconnect/aconnect.c:308
 #, c-format
 msgid "can't open sequencer\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequenzers\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:335
+#: seq/aconnect/aconnect.c:336
 #, c-format
 msgid "can't get client id\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Client-ID\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:342
+#: seq/aconnect/aconnect.c:343
 #, c-format
 msgid "can't set client info\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Client-Namens\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:349
+#: seq/aconnect/aconnect.c:350
 #, c-format
 msgid "invalid sender address %s\n"
 msgstr "ungültige Sender-Adresse %s\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290
+#: seq/aconnect/aconnect.c:355 seq/aseqnet/aseqnet.c:290
 #, c-format
 msgid "invalid destination address %s\n"
 msgstr "ungültige Ziel-Adresse %s\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:368
+#: seq/aconnect/aconnect.c:369
 #, c-format
 msgid "No subscription is found\n"
 msgstr "keine Verbindung gefunden\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:373
+#: seq/aconnect/aconnect.c:374
 #, c-format
 msgid "Disconnection failed (%s)\n"
 msgstr "Verbindungs-Trennung fehlgeschlagen (%s)\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:379
+#: seq/aconnect/aconnect.c:380
 #, c-format
 msgid "Connection is already subscribed\n"
 msgstr "Verbindung ist bereits vorhanden\n"
 
-#: seq/aconnect/aconnect.c:384
+#: seq/aconnect/aconnect.c:385
 #, c-format
 msgid "Connection failed (%s)\n"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n"
@@ -1135,8 +1146,8 @@ msgid "options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
 #: seq/aseqnet/aseqnet.c:170
-#, c-format
-msgid "  -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -p,--port # : specify TCP port (digit or service name)\n"
 msgstr "  -p,--port # : TCP-Port (Zahl oder Service-Name)\n"
 
 #: seq/aseqnet/aseqnet.c:171
@@ -1229,263 +1240,268 @@ msgstr "Channel %2d: Note Off event: %5d\n"
 msgid "disconnected\n"
 msgstr "Verbindung getrennt\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:104
+#: speaker-test/speaker-test.c:120
 msgid "Front Left"
 msgstr "Vorne links"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:105
+#: speaker-test/speaker-test.c:121
 msgid "Front Right"
 msgstr "Vorne rechts"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:106
+#: speaker-test/speaker-test.c:122
 msgid "Rear Left"
 msgstr "Hinten links"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:107
+#: speaker-test/speaker-test.c:123
 msgid "Rear Right"
 msgstr "Hinten rechts"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:109
+#: speaker-test/speaker-test.c:125
 msgid "LFE"
 msgstr "Bass"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:110
+#: speaker-test/speaker-test.c:126
 msgid "Side Left"
 msgstr "Seitlich links"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:111
+#: speaker-test/speaker-test.c:127
 msgid "Side Right"
 msgstr "Seitlich rechts"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:112
+#: speaker-test/speaker-test.c:128
 msgid "Channel 9"
 msgstr "Kanal 9"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:113
+#: speaker-test/speaker-test.c:129
 msgid "Channel 10"
 msgstr "Kanal 10"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:114
+#: speaker-test/speaker-test.c:130
 msgid "Channel 11"
 msgstr "Kanal 11"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:115
+#: speaker-test/speaker-test.c:131
 msgid "Channel 12"
 msgstr "Kanal 12"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:116
+#: speaker-test/speaker-test.c:132
 msgid "Channel 13"
 msgstr "Kanal 13"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:117
+#: speaker-test/speaker-test.c:133
 msgid "Channel 14"
 msgstr "Kanal 14"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:118
+#: speaker-test/speaker-test.c:134
 msgid "Channel 15"
 msgstr "Kanal 15"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:119
+#: speaker-test/speaker-test.c:135
 msgid "Channel 16"
 msgstr "Kanal 16"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:383
+#: speaker-test/speaker-test.c:518
 #, c-format
 msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n"
 msgstr "Ungültige Konfiguration: keine unterstützte Konfiguration: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:390
+#: speaker-test/speaker-test.c:525
 #, c-format
 msgid "Access type not available for playback: %s\n"
 msgstr "Zugriffsmodus nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:397
+#: speaker-test/speaker-test.c:532
 #, c-format
 msgid "Sample format not available for playback: %s\n"
 msgstr "Sample-Format nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:404
+#: speaker-test/speaker-test.c:539
 #, c-format
 msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n"
 msgstr "Kanal-Anzahl %i nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:412
+#: speaker-test/speaker-test.c:547
 #, c-format
 msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n"
 msgstr "Rate %i Hz nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:417
+#: speaker-test/speaker-test.c:552
 #, c-format
 msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n"
 msgstr ""
 "Rate ist nicht exakt (angefordert: %i Hz, unterstützt: %i Hz, Fehlercode "
 "%d)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:421
+#: speaker-test/speaker-test.c:556
 #, c-format
 msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n"
 msgstr "Rate ist %i Hz (angefordert: %i Hz)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:427
+#: speaker-test/speaker-test.c:562
 #, c-format
 msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n"
 msgstr "Puffergröße von %lu bis %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:428
+#: speaker-test/speaker-test.c:563
 #, c-format
 msgid "Period size range from %lu to %lu\n"
 msgstr "Periodengröße von %lu bis %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:430
+#: speaker-test/speaker-test.c:565
 #, c-format
 msgid "Requested period time %u us\n"
 msgstr "Angeforderte Periodenzeit %u µs\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:433
+#: speaker-test/speaker-test.c:568
 #, c-format
 msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenzeit %u µs: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:439
+#: speaker-test/speaker-test.c:574
 #, c-format
 msgid "Requested buffer time %u us\n"
 msgstr "Angeforderte Pufferlänge %u µs\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:442
+#: speaker-test/speaker-test.c:577
 #, c-format
 msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Pufferlänge %u µs: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:451
+#: speaker-test/speaker-test.c:586
 #, c-format
 msgid "Using max buffer size %lu\n"
 msgstr "Verwende maximale Puffergröße %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:454
+#: speaker-test/speaker-test.c:589
 #, c-format
 msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Puffergröße %lu: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:460
+#: speaker-test/speaker-test.c:595
 #, c-format
 msgid "Periods = %u\n"
 msgstr "Perioden = %u\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:463
+#: speaker-test/speaker-test.c:598
 #, c-format
 msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Periodenanzahl %u: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:472
+#: speaker-test/speaker-test.c:607
 #, c-format
 msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:478
+#: speaker-test/speaker-test.c:613
 #, c-format
 msgid "was set period_size = %lu\n"
 msgstr "gesetzt: period_size = %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:479
+#: speaker-test/speaker-test.c:614
 #, c-format
 msgid "was set buffer_size = %lu\n"
 msgstr "gesetzt: buffer_size = %lu\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:481
+#: speaker-test/speaker-test.c:616
 #, c-format
 msgid "buffer to small, could not use\n"
 msgstr "Puffer zu klein, kann nicht benutzt werden\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:494
+#: speaker-test/speaker-test.c:629
 #, c-format
 msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Software-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:501
+#: speaker-test/speaker-test.c:636
 #, c-format
 msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Start-Schwellenwertes: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:508
+#: speaker-test/speaker-test.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Mindest-verfügbar-Wertes: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:515
+#: speaker-test/speaker-test.c:650
 #, c-format
 msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:530
+#: speaker-test/speaker-test.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set channel map: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Mindest-verfügbar-Wertes: %s\n"
+
+#: speaker-test/speaker-test.c:695
 #, c-format
 msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei Unterlauf-Behandlung, Re-Initialisierung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:541
+#: speaker-test/speaker-test.c:706
 #, c-format
 msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Aufwachen aus dem Ruhezustand, Re-Initialisierung "
 "fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025
+#: speaker-test/speaker-test.c:770 speaker-test/speaker-test.c:1261
 #, c-format
 msgid "No enough memory\n"
 msgstr "Nicht genug Speicher\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:610
+#: speaker-test/speaker-test.c:775
 #, c-format
 msgid "Cannot open WAV file %s\n"
 msgstr "Kann WAV-Datei %s nicht öffnen\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643
+#: speaker-test/speaker-test.c:779 speaker-test/speaker-test.c:808
 #, c-format
 msgid "Invalid WAV file %s\n"
 msgstr "Ungültige WAV-Datei %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:619
+#: speaker-test/speaker-test.c:784
 #, c-format
 msgid "Not a WAV file: %s\n"
 msgstr "Keine WAV-Datei: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:623
+#: speaker-test/speaker-test.c:788
 #, c-format
 msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n"
 msgstr "Nicht unterstütztes WAV-Format %d in %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:628
+#: speaker-test/speaker-test.c:793
 #, c-format
 msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n"
 msgstr "%s ist keine Mono-Datei (%d Kanäle)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:633
+#: speaker-test/speaker-test.c:798
 #, c-format
 msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n"
 msgstr "Sample-Rate (%d) stimmt nicht überein in %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:638
+#: speaker-test/speaker-test.c:803
 #, c-format
 msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n"
 msgstr "Nicht unterstütztes Sample-Format mit %d Bits in %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:688
+#: speaker-test/speaker-test.c:864
 #, c-format
 msgid "Undefined channel %d\n"
 msgstr "Kanal %d nicht definiert\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:739
+#: speaker-test/speaker-test.c:915
 #, c-format
 msgid "Write error: %d,%s\n"
 msgstr "Schreibfehler: %d, %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:741
+#: speaker-test/speaker-test.c:917
 #, c-format
 msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n"
 msgstr "xrun_recovery fehlgeschlagen: %d, %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:803
-#, c-format
+#: speaker-test/speaker-test.c:1003
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: speaker-test [OPTION]... \n"
 "-h,--help\thelp\n"
@@ -1502,6 +1518,8 @@ msgid ""
 "-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n"
 "-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n"
 "-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n"
+"-m,--chmap\tSpecify the channel map to override\n"
+"-X,--force-frequency\tforce frequencies outside the 30-8000hz range\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Verwendung: speaker-test [Option]...\n"
@@ -1519,74 +1537,85 @@ msgstr ""
 "-s,--speaker    teste einen einzelnen Lautsprecher; 1=links, 2=rechts, usw.\n"
 "-w,--wavfile    benutze WAV-Datei als Testton\n"
 "-W,--wavdir     benutze Verzeichnis mit darin enthaltenen WAV-Dateien\n"
+"-X,--force-frequency\termöglichen Frequenzen außerhalb der 30-8000Hz "
+"Bereich\n"
 "\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:921
+#: speaker-test/speaker-test.c:1132
 #, c-format
 msgid "Invalid number of periods %d\n"
 msgstr "Ungültige Periodenanzahl %d\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941
+#: speaker-test/speaker-test.c:1148 speaker-test/speaker-test.c:1152
 #, c-format
 msgid "Invalid test type %s\n"
 msgstr "Ungültiger Test-Typ %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:953
+#: speaker-test/speaker-test.c:1164
 #, c-format
 msgid "Invalid parameter for -s option.\n"
 msgstr "Ungültiger Wert für Option -s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:967
+#: speaker-test/speaker-test.c:1186
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%c'\n"
 msgstr "Unbekannte Options '%c'\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:981
+#: speaker-test/speaker-test.c:1207
 #, c-format
 msgid "Playback device is %s\n"
 msgstr "Wiedergabe-Gerät ist %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:982
+#: speaker-test/speaker-test.c:1208
 #, c-format
 msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n"
 msgstr "Stream-Parameter sind %i Hz, %s, %i Kanäle\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:985
+#: speaker-test/speaker-test.c:1211
 #, c-format
 msgid "Using 16 octaves of pink noise\n"
 msgstr "Verwende 16 Oktaven rosa Rauschen\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:988
+#: speaker-test/speaker-test.c:1214
 #, c-format
 msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n"
 msgstr "Sinuswelle mit Frequenz %.4f Hz\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:991
+#: speaker-test/speaker-test.c:1217
 #, c-format
 msgid "WAV file(s)\n"
 msgstr "WAV-Datei(en)\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:997
+#: speaker-test/speaker-test.c:1227
 #, c-format
 msgid "Playback open error: %d,%s\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: %d, %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:1002
+#: speaker-test/speaker-test.c:1233
 #, c-format
 msgid "Setting of hwparams failed: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Hardware-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:1007
+#: speaker-test/speaker-test.c:1237
 #, c-format
 msgid "Setting of swparams failed: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Software-Parameter: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078
+#: speaker-test/speaker-test.c:1284 speaker-test/speaker-test.c:1306
 #, c-format
 msgid "Transfer failed: %s\n"
 msgstr "Schreibfehler: %s\n"
 
-#: speaker-test/speaker-test.c:1066
+#: speaker-test/speaker-test.c:1292
 #, c-format
 msgid "Time per period = %lf\n"
 msgstr "Zeit pro Periode = %lf\n"
+
+#~ msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n"
+#~ msgstr "Warnung: benutztes Format ist S16_LE\n"
+
+#~ msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n"
+#~ msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_3LE\n"
+
+#~ msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n"
+#~ msgstr "Warnung: benutztes Format ist S24_LE\n"