2.9.2
[platform/upstream/glib.git] / po / de.po
index 84b9286..d6e33e5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-26 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -133,83 +133,53 @@ msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist "
 "fehlgeschlagen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:952
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
-msgstr "Dateimodus konnte nicht geändert werden: fork() ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:983
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
-msgstr ""
-"Dateimodus konnte nicht geändert werden: waitpid() ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1002
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
-msgstr ""
-"Dateimodus konnte nicht geändert werden: chmod() ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1013
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
-msgstr ""
-"Dateimodus konnte nicht geändert werden: Kindprozess mit Signal abgebrochen: "
-"%s"
-
-#: glib/gfileutils.c:1024
-#, c-format
-msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
-msgstr ""
-"Dateimodus konnte nicht geändert werden: Kindprozess unerwartet abgebrochen"
-
-#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
+#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1080
+#: glib/gfileutils.c:964
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht im Schreibmodus geöffnet werden: fdopen() ist "
 "fehlgeschlagen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1105
+#: glib/gfileutils.c:989
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fwrite() ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1008
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: fclose() ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1242
+#: glib/gfileutils.c:1126
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Die vorhandene Datei »%s« konnte nicht entfernt werden: g_unlink() ist "
 "fehlgeschlagen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1485
+#: glib/gfileutils.c:1376
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
 
-#: glib/gfileutils.c:1499
+#: glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 msgstr "Vorlage »%s« endet nicht auf XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1974
+#: glib/gfileutils.c:1865
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1995
+#: glib/gfileutils.c:1886
 #, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
@@ -244,7 +214,7 @@ msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end nicht möglich"
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: open() ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:185
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht gemappt werden: mmap() ist fehlgeschlagen: %s"
@@ -513,19 +483,19 @@ msgstr "Text war leer (oder enthielt nur Leerraum)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Weiterleitung für Kommunikation mit Kindprozess (%s) konnte nicht erzeugt "
 "werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
+#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lesen aus Weiterleitung zum Kind (%s) fehlgeschlagen"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
+#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "In Verzeichnis »%s« (%s) konnte nicht gewechselt werden"
@@ -541,18 +511,18 @@ msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
-#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
+#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
-#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
+#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
+#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s"
@@ -562,7 +532,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s"
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Hilfsprogramm konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:1084
+#: glib/gspawn-win32.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -571,49 +541,49 @@ msgstr ""
 "Unerwarteter Fehler in g_io_channel_win32_poll() beim Lesen aus dem "
 "Kindprozess"
 
-#: glib/gspawn.c:179
+#: glib/gspawn.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Daten vom Kindprozess konnten nicht gelesen werden (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:311
+#: glib/gspawn.c:300
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Unerwarteter Fehler in select() beim Lesen von Daten eines Kindprozesses (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:394
+#: glib/gspawn.c:383
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unerwarteter Fehler in waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1104
+#: glib/gspawn.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Abspalten fehlgeschlagen (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1254
+#: glib/gspawn.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht ausgeführt werden (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn.c:1253
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Umleiten der Ausgabe oder Eingabe des Kindprozesses (%s) fehlgeschlagen"
 
-#: glib/gspawn.c:1273
+#: glib/gspawn.c:1262
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1281
+#: glib/gspawn.c:1270
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen des Kindprozesses »%s«"
 
-#: glib/gspawn.c:1303
+#: glib/gspawn.c:1292
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -670,12 +640,17 @@ msgstr "»%s« konnte nicht als ganzzahliger Wert für %s interpretiert werden"
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« für %s ist außerhalb des Bereiches."
 
-#: glib/goption.c:957 glib/goption.c:1068
+#: glib/goption.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing option %s"
+msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
+
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
 
-#: glib/goption.c:1472
+#: glib/goption.c:1474
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unbekannte Option %s"
@@ -781,5 +756,27 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 "Der Wert »%s« konnte nicht als boolescher Ausdruck interpretiert werden."
 
+#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateimodus konnte nicht geändert werden: fork() ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateimodus konnte nicht geändert werden: waitpid() ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateimodus konnte nicht geändert werden: chmod() ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateimodus konnte nicht geändert werden: Kindprozess mit Signal "
+#~ "abgebrochen: %s"
+
+#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateimodus konnte nicht geändert werden: Kindprozess unerwartet "
+#~ "abgebrochen"
+
 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 #~ msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt"