msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-06 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1156
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "No filename given."
+msgstr "Nezadán název souboru"
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:428
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:435
msgid "No filename given"
msgstr "Nezadán název souboru"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:463
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:582
+#: ext/sndfile/gstsf.c:579
msgid "No filename specified."
msgstr "Nezadán název souboru."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:835
+#: ext/sndfile/gstsf.c:832
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
-msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
-msgstr "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-inspect %s'"
+msgid ""
+"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
+"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
+"inspect %s'"
+msgstr ""
+"Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. Nainstalujte "
+"prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
"Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
-#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
+#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr "Nezadáno zařízení."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."