Imported from ../bash-4.0.tar.gz.
[platform/upstream/bash.git] / po / cs.po
index 054b911..986c4ce 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podprogram"
 
-#: bashhist.c:380
+#: bashhist.c:379
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
@@ -247,12 +247,22 @@ msgstr "%s: není vestavěným příkazem shellu"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "chyba zápisu: %s"
 
-#: builtins/common.c:553
+#: builtins/common.c:329
+#, c-format
+msgid "error setting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:331
+#, c-format
+msgid "error getting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:563
 #, c-format
 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy"
@@ -288,7 +298,7 @@ msgstr "může být použito jen ve funkci"
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
 
-#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
@@ -327,7 +337,7 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nelze smazat: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
 #: shell.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
@@ -343,7 +353,7 @@ msgstr "%s: není obyčejný soubor"
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: soubor je příliš velký"
 
-#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
@@ -497,36 +507,36 @@ msgstr "Neznámá chyba"
 msgid "expression expected"
 msgstr "očekáván výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
 
-#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: chybný počet řádků"
 
-#: builtins/mapfile.def:243
+#: builtins/mapfile.def:269
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: chybný počátek pole"
 
-#: builtins/mapfile.def:260
+#: builtins/mapfile.def:286
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: neplatné množství mezi voláními"
 
-#: builtins/mapfile.def:292
+#: builtins/mapfile.def:318
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
 
-#: builtins/mapfile.def:313
+#: builtins/mapfile.def:339
 msgid "array variable support required"
 msgstr "je vyžadována podpora proměnných typu pole"
 
@@ -872,31 +882,31 @@ msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhláše
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1091
+#: execute_cmd.c:1112
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
 
-#: execute_cmd.c:1942
+#: execute_cmd.c:2011
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba v rouře"
 
-#: execute_cmd.c:4276
+#: execute_cmd.c:4363
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
 
-#: execute_cmd.c:4367
+#: execute_cmd.c:4454
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: příkaz nenalezen"
 
-#: execute_cmd.c:4621
+#: execute_cmd.c:4708
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
 
-#: execute_cmd.c:4770
+#: execute_cmd.c:4857
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -990,143 +1000,143 @@ msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp roury"
 
-#: jobs.c:882
+#: jobs.c:887
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
 
-#: jobs.c:1000
+#: jobs.c:1005
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
 
 # FIXME: in the_pipeline znamená do nebo v?
-#: jobs.c:1105
+#: jobs.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline"
 
-#: jobs.c:1108
+#: jobs.c:1113
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: PID %5ld (%s) označen za stále živého"
 
-#: jobs.c:1396
+#: jobs.c:1401
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
 
-#: jobs.c:1411
+#: jobs.c:1416
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signál %d"
 
 # FIXME: rod a zkontrolovat následující
-#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
 msgid "Done"
 msgstr "Dokonán"
 
-#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+#: jobs.c:1435 siglist.c:122
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pozastaven"
 
-#: jobs.c:1434
+#: jobs.c:1439
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Pozastaven (%s)"
 
-#: jobs.c:1438
+#: jobs.c:1443
 msgid "Running"
 msgstr "Běží"
 
-#: jobs.c:1452
+#: jobs.c:1457
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Dokonán (%d)"
 
 # FIXME: Jedná se o způsob ukončení zavoláním funkce exit(%d)?
-#: jobs.c:1454
+#: jobs.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1457
+#: jobs.c:1462
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stav neznámý"
 
-#: jobs.c:1544
+#: jobs.c:1549
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
 
-#: jobs.c:1563
+#: jobs.c:1568
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (cwd: %s)"
 
-#: jobs.c:1766
+#: jobs.c:1771
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
 
-#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#: jobs.c:2099 nojobs.c:585
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
 
-#: jobs.c:2321
+#: jobs.c:2326
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
 
-#: jobs.c:2593
+#: jobs.c:2598
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
 
-#: jobs.c:2815
+#: jobs.c:2820
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:2824
+#: jobs.c:2829
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
 
-#: jobs.c:3487
+#: jobs.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: řádek %d: "
 
-#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#: jobs.c:3506 nojobs.c:814
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
 
-#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#: jobs.c:3518 jobs.c:3531
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3558
+#: jobs.c:3563
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
 
-#: jobs.c:3618
+#: jobs.c:3623
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
 
-#: jobs.c:3628
+#: jobs.c:3633
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3656
+#: jobs.c:3661
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:3661
+#: jobs.c:3666
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
 
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
 
-#: pcomplete.c:1016
+#: pcomplete.c:1018
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
@@ -1369,12 +1379,12 @@ msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULLOVÝ COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:287
+#: print_cmd.c:285
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
 
-#: print_cmd.c:1347
+#: print_cmd.c:1348
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
@@ -1725,12 +1735,12 @@ msgstr "%s: chybná substituce"
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
 
-#: subst.c:7479
+#: subst.c:7499
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
 
-#: subst.c:8354
+#: subst.c:8375
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "žádná shoda: %s"
@@ -2161,51 +2171,55 @@ msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
 msgstr "until PŘÍKAZY; do PŘÍKAZY; done"
 
 #: builtins.c:198
+msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr "function jméno { PŘÍKAZY ; } nebo jméno () { PŘÍKAZY ; }"
 
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ PŘÍKAZY ; }"
 
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "úloha [&]"
 
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "(( výraz ))"
 
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "[[ výraz ]]"
 
 # XXX: "variable" je literál na seznamy vestavěných příkazů
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr "variables – názvy a významy některých proměnných shellu"
 
-#: builtins.c:211
+#: builtins.c:213
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adresář]"
 
-#: builtins.c:215
+#: builtins.c:217
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
-#: builtins.c:219
+#: builtins.c:221
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
-#: builtins.c:222
+#: builtins.c:224
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [název_volby…]"
 
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
 
-#: builtins.c:227
+#: builtins.c:229
 msgid ""
 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
 "wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
@@ -2215,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 "seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
 "přípona] [název…]"
 
-#: builtins.c:231
+#: builtins.c:233
 msgid ""
 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
@@ -2224,11 +2238,11 @@ msgstr ""
 "seznam_slov]  [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
 "přípona] [slovo]"
 
-#: builtins.c:235
+#: builtins.c:237
 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o přepínač] [název…]"
 
-#: builtins.c:238
+#: builtins.c:240
 msgid ""
 "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
 "quantum] [array]"
@@ -2236,7 +2250,16 @@ msgstr ""
 "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
 "množství] [pole]"
 
-#: builtins.c:250
+#: builtins.c:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
+
+#: builtins.c:254
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2273,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 "    alias vrátí pravdu, pokud nebyl zadán NÁZEV, pro který není žádný alias\n"
 "    definován."
 
-#: builtins.c:272
+#: builtins.c:276
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2288,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 "      -a\todstraní všechny definice aliasů.    \n"
 "    Vrací úspěch, pokud NÁZEV není neexistující alias."
 
-#: builtins.c:285
+#: builtins.c:289
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2368,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "    bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde "
 "k chybě."
 
-#: builtins.c:322
+#: builtins.c:326
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2386,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
 
-#: builtins.c:334
+#: builtins.c:338
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2403,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
 
-#: builtins.c:346
+#: builtins.c:350
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2428,7 +2451,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací návratový kód VESTAVĚNÉHO-PŘÍKAZU-SHELLU, nebo nepravdu, pokud\n"
 "    VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU není vestavěným příkazem shellu."
 
-#: builtins.c:361
+#: builtins.c:365
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2455,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací 0, pokud shell provádí shellovou funkci a VÝRAZ je platný."
 
-#: builtins.c:379
+#: builtins.c:383
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2514,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací 0, byl-li adresář změněn, jinak nenulovou hodnotu."
 
-#: builtins.c:407
+#: builtins.c:411
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2542,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací 0, nebyl-li zadán neplatný přepínač a mohl-li být současný\n"
 "    adresář přečten."
 
-#: builtins.c:424
+#: builtins.c:428
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2558,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:435
+#: builtins.c:439
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2570,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:448
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2582,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy selže."
 
-#: builtins.c:453
+#: builtins.c:457
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2617,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací návratový kód PŘÍKAZU, nebo selže, nebyl–li příkaz nalezen."
 
-#: builtins.c:472
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2685,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
 
-#: builtins.c:508
+#: builtins.c:512
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2695,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Příkaz je zastaralý. Vizte „help declare“."
 
-#: builtins.c:516
+#: builtins.c:520
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -2723,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, nebyl-li zadán neplatný přepínač, nenastala-li chyba a\n"
 "    vykonává-li shell funkci."
 
-#: builtins.c:533
+#: builtins.c:537
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2784,7 +2807,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, nedojde-li k chybě zápisu na výstup."
 
-#: builtins.c:567
+#: builtins.c:571
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2805,7 +2828,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vrací úspěch, nedojte-li k chybě zápisu na výstup."
 
-#: builtins.c:582
+#: builtins.c:586
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2859,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, je-li NÁZEV vestavěným příkazem shellu a nevyskytne-li\n"
 "    se chyba."
 
-#: builtins.c:610
+#: builtins.c:614
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -2877,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí návratový kód příkazu, nebo úspěch, byl-li příkaz prázdný."
 
-#: builtins.c:622
+#: builtins.c:626
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -2960,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "dojde\n"
 "    na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
 
-#: builtins.c:664
+#: builtins.c:668
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3001,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud byl PŘÍKAZ nalezen a nedošlo k chybě přesměrování."
 
-#: builtins.c:685
+#: builtins.c:689
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3013,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí tento shell se stavem N. Bez N bude návratový kód roven kódu\n"
 "    posledně prováděného příkazu."
 
-#: builtins.c:694
+#: builtins.c:698
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3026,7 +3049,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí přihlašovací (login) shell se stavem N. Nebyl-li příkaz zavolán\n"
 "    z přihlašovacího shellu, vrátí chybu."
 
-#: builtins.c:704
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3079,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch nebo kód provedeného příkazu. Nenulový kód, vyskytne-li se\n"
 "    chyba."
 
-#: builtins.c:734
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3100,7 +3123,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Kód úlohy přesunuté do popředí, nebo došlo-li k chybě, kód selhání."
 
-#: builtins.c:749
+#: builtins.c:753
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3122,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nedošlo-li k nějaké chybě."
 
-#: builtins.c:763
+#: builtins.c:767
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3166,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud byl NÁZEV nalezen a nebyl-li zadán neplatný přepínač."
 
-#: builtins.c:788
+#: builtins.c:792
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3207,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, pokud byl nalezen VZOREK a nebyl zadán neplatný přepínač."
 
 # FIXME: bash-4.0-pre1: Orphaned line between -w and -p option. It belongs to -n.
-#: builtins.c:812
+#: builtins.c:816
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3272,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
 
-#: builtins.c:848
+#: builtins.c:852
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3317,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 "chyba.\n"
 "    Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
 
-#: builtins.c:875
+#: builtins.c:879
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3347,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo ÚLOHA."
 
-#: builtins.c:894
+#: builtins.c:898
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3388,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
 
-#: builtins.c:917
+#: builtins.c:921
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3475,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 "    Pokud poslední ARGUMENT je vyhodnocen na 0, let vrátí 1. Jinak je\n"
 "    navrácena 0."
 
-#: builtins.c:962
+#: builtins.c:966
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3557,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "    pro čtení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n"
 "    argument -u."
 
-#: builtins.c:1002
+#: builtins.c:1006
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3579,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
 
-#: builtins.c:1015
+#: builtins.c:1019
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3745,7 +3768,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1097
+#: builtins.c:1101
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3782,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
 "    čtení."
 
-#: builtins.c:1117
+#: builtins.c:1121
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3817,7 +3840,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1136
+#: builtins.c:1140
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3855,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1157
+#: builtins.c:1161
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3873,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
 
-#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3897,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
 "    Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
 
-#: builtins.c:1200
+#: builtins.c:1204
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3921,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1216
+#: builtins.c:1220
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4079,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
 "    vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1296
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4091,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
 "    argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
 
-#: builtins.c:1301
+#: builtins.c:1305
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4111,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:1313
+#: builtins.c:1317
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4182,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
 
-#: builtins.c:1345
+#: builtins.c:1349
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4238,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
 "    nalezeny nebyly."
 
-#: builtins.c:1376
+#: builtins.c:1380
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4322,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1421
+#: builtins.c:1425
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4355,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
 
-#: builtins.c:1441
+#: builtins.c:1445
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4383,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
 "přepínač."
 
-#: builtins.c:1459
+#: builtins.c:1463
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4407,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
 "přepínač."
 
-#: builtins.c:1474
+#: builtins.c:1478
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4431,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1488
+#: builtins.c:1492
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4460,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
 
-#: builtins.c:1506
+#: builtins.c:1510
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4502,7 +4525,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
 
-#: builtins.c:1527
+#: builtins.c:1531
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4533,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
 
-#: builtins.c:1544
+#: builtins.c:1548
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4551,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1556
+#: builtins.c:1560
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4586,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1573
+#: builtins.c:1577
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4605,7 +4628,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1585
+#: builtins.c:1589
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4623,7 +4646,20 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1597
+#: builtins.c:1601
+msgid ""
+"Create a coprocess named NAME.\n"
+"    \n"
+"    Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
+"    input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
+"    to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
+"    The default NAME is \"COPROC\".\n"
+"    \n"
+"    Exit Status:\n"
+"    Returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1615
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4648,7 +4684,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
 
-#: builtins.c:1611
+#: builtins.c:1629
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4665,7 +4701,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
 
-#: builtins.c:1623
+#: builtins.c:1641
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4690,7 +4726,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód obnovené úlohy."
 
-#: builtins.c:1638
+#: builtins.c:1656
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4712,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 # příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
 # „podmíněný příkaz“ je chybný.
 # Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1650
+#: builtins.c:1668
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4764,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
 
-#: builtins.c:1676
+#: builtins.c:1694
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4869,7 +4905,7 @@ msgstr ""
 "    \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
 "    \t\thistorie.\n"
 
-#: builtins.c:1733
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4926,7 +4962,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
 "    neselhala."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1785
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4976,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
 "    adresáře."
 
-#: builtins.c:1797
+#: builtins.c:1815
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5027,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1826
+#: builtins.c:1844
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5065,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
 "    přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
 
-#: builtins.c:1847
+#: builtins.c:1865
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5120,7 +5156,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
 "    zápisu nebo přiřazení."
 
-#: builtins.c:1874
+#: builtins.c:1892
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5159,7 +5195,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1897
+#: builtins.c:1915
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5187,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 # opravit.
 # TODO: Tento překlad je vemli kostrbatý a místy nedává smysl. Je třeba
 # ujednotit pravidlo–pravidla doplnění–doplňování (completion specification).
-#: builtins.c:1912
+#: builtins.c:1930
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5239,10 +5275,10 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV již měl\n"
 "    definováno pravidlo pro doplnění."
 
-#: builtins.c:1940
+#: builtins.c:1958
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Read lines from a file into an array variable.\n"
+"Read lines from the standard input into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
 "from\n"
@@ -5266,7 +5302,9 @@ msgid ""
 "    Arguments:\n"
 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
 "    \n"
-"    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+"    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
+"    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
+"    element to be assigned as an additional argument.\n"
 "    \n"
 "    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
 "before\n"
@@ -5310,6 +5348,13 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a POLE nebylo jen pro\n"
 "    čtení."
 
+#: builtins.c:1990
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+"    \n"
+"    A synonym for `mapfile'."
+msgstr ""
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "