run make update-po
[profile/ivi/pulseaudio-panda.git] / po / cs.po
index a39e2a0..8971ee0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:772 ../src/pulsecore/sink.c:2411
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1020
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
 "Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1061
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "S největší pravděpodobností se jedná o chybu v ovladači ALSA \"%s\". "
 "Nahlaste prosím tento problém vývojářům ALSA."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1108
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -99,60 +99,6 @@ msgstr "Nezdařilo se přidělení nového nahrávacího programu dl."
 msgid "Failed to add bind-now-loader."
 msgstr "Nezdařilo se přidat bind-now-loader."
 
-#: ../src/daemon/polkit.c:55
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-msgstr "Nelze se spojit se systémovou sběrnicí: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:65
-#, c-format
-msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-msgstr "Nelze získat volajícího z PID: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:77
-msgid "Cannot set UID on caller object."
-msgstr "Nelze nastavit UID na objekt volajícího."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:82
-msgid "Failed to get CK session."
-msgstr "Nezdařilo se získání sezení CK."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:90
-msgid "Cannot set UID on session object."
-msgstr "Nelze nastavit UID na objekt sezení."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:95
-msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-msgstr "Nelze alokovat PolKitAction."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:100
-msgid "Cannot set action_id"
-msgstr "Nelze nastavit action_id"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:105
-msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-msgstr "Nelze alokovat PolKitContext."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-msgstr "Nelze spustit PolKitContext: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:119
-#, c-format
-msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-msgstr "Nezdařilo se určit, zda je volající oprávněn: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:139
-#, c-format
-msgid "Cannot obtain auth: %s"
-msgstr "Nezdařilo se získat oprávnění: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:148
-#, c-format
-msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-msgstr "PolicyKit odpověděl s \"%s\""
-
 #: ../src/daemon/main.c:145
 #, c-format
 msgid "Got signal %s."
@@ -793,29 +739,6 @@ msgstr "Zvukový systém PulseAudio"
 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio"
 
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid ""
-"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
-msgstr ""
-"Plánování o vysoké prioritě (záporná úroveň nice v Unixu) démona PulseAudio"
-
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
-msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-msgstr "Plánování v reálném čase démona PulseAudio"
-
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid ""
-"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr ""
-"Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
-"plánování o vysoké prioritě."
-
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-msgstr ""
-"Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
-"plánování v reálném čase."
-
 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -2320,11 +2243,11 @@ msgstr "read(): %s"
 msgid "write(): %s"
 msgstr "write(): %s"
 
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:603
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:449 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2341,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 "
 "či jinou hodnotu < min_avail."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:426 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:575
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:429 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2375,6 +2298,64 @@ msgstr "Duplexní telefonie (HSP/HFP)"
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "Zvukový server PulseAudio"
 
+#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
+#~ msgstr "Nelze se spojit se systémovou sběrnicí: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
+#~ msgstr "Nelze získat volajícího z PID: %s"
+
+#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
+#~ msgstr "Nelze nastavit UID na objekt volajícího."
+
+#~ msgid "Failed to get CK session."
+#~ msgstr "Nezdařilo se získání sezení CK."
+
+#~ msgid "Cannot set UID on session object."
+#~ msgstr "Nelze nastavit UID na objekt sezení."
+
+#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
+#~ msgstr "Nelze alokovat PolKitAction."
+
+#~ msgid "Cannot set action_id"
+#~ msgstr "Nelze nastavit action_id"
+
+#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
+#~ msgstr "Nelze alokovat PolKitContext."
+
+#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
+#~ msgstr "Nelze spustit PolKitContext: %s"
+
+#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
+#~ msgstr "Nezdařilo se určit, zda je volající oprávněn: %s"
+
+#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
+#~ msgstr "Nezdařilo se získat oprávnění: %s"
+
+#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
+#~ msgstr "PolicyKit odpověděl s \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
+#~ "daemon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plánování o vysoké prioritě (záporná úroveň nice v Unixu) démona "
+#~ "PulseAudio"
+
+#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
+#~ msgstr "Plánování v reálném čase démona PulseAudio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
+#~ "plánování o vysoké prioritě."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systémová pravidla znemožňují technologii PulseAudio získat přístup k "
+#~ "plánování v reálném čase."
+
 #~ msgid "read() failed: %s\n"
 #~ msgstr "read() selhalo: %s\n"