2.26.0
[platform/upstream/at-spi2-core.git] / po / cs.po
index 21a89e9..406ebc5 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,93 +1,29 @@
-# Czech translation for glib-networking.
-# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
+# Czech translation for at-spi2-core.
+# Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
+"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-03 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
-msgid "Proxy resolver internal error."
-msgstr "Interní chyba zjišťování adres přes proxy."
-
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not parse DER certificate: %s"
-msgstr "Nelze zpracovat certifikát DER: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
-#, c-format
-msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
-msgstr "Nelze zpracovat certifikát PEM: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not parse DER private key: %s"
-msgstr "Nelze zpracovat soukromý klíč DER: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not parse PEM private key: %s"
-msgstr "Nelze zpracovat soukromý klíč PEM: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
-msgid "No certificate data provided"
-msgstr "Nebyla poskytnuta žádná data certifikátu"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
-msgid "Server required TLS certificate"
-msgstr "Server požaduje certifikát TLS"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not create TLS connection: %s"
-msgstr "Nelze vytvořit spojení TLS: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
-msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
-msgstr "Protějšek selhal při navazování spojení TLS"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
-msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-msgstr "Protějšek požadoval neplatné znovunavázání spojení TLS"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
-msgid "TLS connection closed unexpectedly"
-msgstr "Spojení TLS bylo neočekávaně zavřeno"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
-#, c-format
-msgid "Error performing TLS handshake: %s"
-msgstr "Chyba při navazování spojení TLS: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "Nepřijatelný certifikát TLS"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
-#, c-format
-msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
-msgstr "Chyba čtení dat ze soketu TLS: %s"
-
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
-#, c-format
-msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
-msgstr "Chyba zápisu dat do soketu TLS: %s"
+#: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1034
+#: ../atspi/atspi-value.c:111
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "Aplikace již neexistuje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
-#, c-format
-msgid "Error performing TLS close: %s"
-msgstr "Chyba při zavírání TLS: %s"
+#: ../atspi/atspi-misc.c:1777
+msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
+msgstr "Pokus o synchronní volání tam, kde je zakázáno"